SilverCrest SUR 46 A1 User Manual [de]

Ultrasonic Cleaner SUR 46 A1
Ultrasonic Cleaner
Operation and Safety Notes
Ultraljudsreng örare
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Ultraschall-R einigungsgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Ultraäänipesuri
Käyttö- ja turvaohjeet
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
3
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 25 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 45 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 63 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 83
1 2
3 5964
7
12
8
1011
a B
9
5 7
C
1. 2.
11
D
10 7
Table of Contents
Introduction .................................................................. Page 6
Intended Use .......................................................................... Page 8
Scope of Delivery .................................................................. Page 8
Description of Parts ................................................................ Page 8
Technical Data ....................................................................... Page 9
Safety Instructions ................................................ Page 9
In order to avoid injury, please note the following .............Page 10
Please note the following in order to
ensure correct operation ....................................................... Page 10
In order to prevent a life-threatening
electric shock, please note the following ............................. Page 10
Please observe the following in
order to avoid a fire .............................................................. Page 11
Example Applications
Objects to be cleaned ...........................................................Page 12
Default Time Intervals ............................................................ Page 13
Before Initial Use .................................................... Page 14
Operation
Cleaning without the Insert ...................................................Page 15
Cleaning with Inserts ............................................................. Page 17
Using a Cleaning Concentrate ............................................. Page 19
Cleaning Methods ................................................. Page 19
Cleaning and Care ................................................ Page 20
Problems and Solutions ..................................Page 21
Disposal ............................................................................ Page 22
Guarantee and Service ................................... Page 22
Conformity .................................................................... Page 23
5 GB/IE
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools.
Avoid damaging the insulation on the lead: Do not trap the lead in the cupboard doors, pull it over hot surfaces or sharp edges!
Warning! Please observe the warning and safety instructions!
Caution! Danger of electric shock! Hazardous electrical voltage – danger of death!
Do not use in the vicinity of filled bathtubs, washbasins or other vessels. Never immerse the device in water or other liquids.
Protection class II; double protective insulation
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
6 GB/IE
Introduction
Ultrasonic Cleaner
Q
Introduction
Dear Customer,
We would like to thank you for your purchase and hope that you enjoy using your new ultrasonic cleaning device. The device creates ultrasound waves that are emitted into the liquid contained in the device. This allows dirt to be efficiently removed from many kinds of objects in a very gentle way. These instructions are intended to help you familiarise yourself with your new ultrasonic cleaning device and make operation of the device easier.
Please read the instructions closely before using the device
for the first time. It is essential to follow the safety instruc-
tions in order to prevent accidents, injuries and damage. The following operating instructions are intended to help you become acquainted with this product and facilitate its handling. The article is equipped with safety devices. Nevertheless you should read the safety information carefully and only use the article as described in these instructions so that no accidental damage or injury can occur. Please store these instructions in case you would like to read them again at a later time. If you pass the article on to others, please ensure that you also give them these instructions.
7 GB/IE
Introduction
Q
Intended Use
The device is only authorised for private use and not for commercial purposes. It is only intended for use for the applications described in these instructions. If it is used for other purposes, the warranty no longer applies.
Q
Scope of Delivery
1 x Ultrasonic cleaning device 1 x Basket insert 1 x Curved insert for watches 1 x CD holder 1 x Operating instructions
Q
Description of Parts
1
On-switch for timer (ON)
2
Display (with seconds indicator)
3
Off-switch for timer (OFF)
4
Timer button (SET)
5
Cover with viewing window
6
Blue indicator lamp
7
Stainless steel tank
8
Housing
9
Basket insert
10
Curved insert for watches
11
CD holder
12
Mains plug
8 GB/IE
Q
Technical Data
Introduction / Safety Instructions
L&P Art. No.: 9611720 Time intervals: g Mains voltage: 220–240 V ~ / 50 Hz Power consumption: 50 watts Ultrasonic frequency: 46 kHz Stainless steel tank
Protection class: II / Model No.: SUR 46 A1
 180 g 300 g 480 g 090 g 600
7
: at max. marking approx. 600 ml
(without insert)
sec
Safety Instructions
J This device is not intended for use by individ-
uals (including children) with restricted phys­ical, sensory or mental capacities or those
with a lack of experience and / or knowledge, unless
they are supervised by an individual who is responsi­ble for their safety or have received instructions from such an individual on how to use the device. Children
should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
J Please store the ultrasonic cleaning device where it is not accessible
to children as they are not always able to correctly assess any possible hazards.
m DANGER TO CHILDREN! DANGER OF DEATH THROUGH
SUFFOCATION! Keep the packaging material away from
children.
9 GB/IE
Safety Instructions
Q
In order to avoid injury, please note the following
J During operation, ensure that you do not come into contact with
the liquid: ultrasound can be harmful to the skin and bones!
Q
Please note the following in order to ensure correct operation
J Operate the device only in accordance with the information
contained on the type plate in order to ensure that the device functions correctly.
J Do not expose the ultrasonic cleaning device to temperatures
lower than –10 °C or above +40 °C.
J Do not place the device on surfaces which may become hot, e.g.
a hotplate or next to a gas cooker.
J Clean the device thoroughly after every use (see the section on
“Cleaning and Care“).
Q
In order to prevent a life-threatening electric shock, please note the following
J Remove the mains plug after use or before cleaning the device.
c WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do
not use while bathing. Never immerse the device or the lead in water or another liquid.
J Never operate the device unsupervised and only in accordance
with the instructions on the type plate.
J Always remove the mains plug from the socket
- if a malfunction occurs,
10 GB/IE
Safety Instructions
- before you clean the device,
- if you are not going to use the device for a prolonged period,
- after every use.
J You should pull on the mains plug directly and not on the lead. J If you find there is damage to the lead, mains plug, housing or
other parts of the device, the device must not be used.
J Repairs should only be carried out by a specialist dealer. J If the device’s mains lead is damaged, the lead must be replaced
by the manufacturer, his customer services centre or a suitably qualified person, in order to avoid causing further danger.
c WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device
has fallen into water, it is essential to remove the mains plug from the socket first before you put your hands into the water.
c WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never touch
the mains plug with wet hands, particularly when you insert it into or remove it from the socket.
J The installation of an earth leakage circuit breaker device with a
rated tripping current of not more than 30 mA offers further protec­tion against an electric shock. The installation should only be carried out by a specialist electrician.
J
Please ensure that the lead does not become caught in
cupboard doors or pulled across hot surfaces. Other­wise the insulation of the lead may be damaged.
Q
Please observe the following in order to avoid a fire
J Remove the mains plug after use or before cleaning the device. J Never operate the device unsupervised and only in accordance
with the information on the type plate.
J Remove the mains plug from the socket
11 GB/IE
Safety Instructions / Example Applications
- if a malfunction occurs,
- before you clean the device,
- if you are not going to use the device for a prolonged period,
- after every use. Please pull on the mains plug itself and not on the lead.
J If you should find any damage to the lead, mains plug, housing or
other parts, the device must not be used.
J Check the device regularly for any mechanical defects.
Q
Example Applications
Q
Objects to be cleaned
Jewellery:
Gold, silver, metal jewellery such as necklaces, rings, earrings, bracelets, watch chains, etc.
Metal Parts:
Coins, medals, badges, valves, small parts, waterproof watch components, etc.
Stationery:
Nibs of fountain pens, ballpoint pen casings, printer nozzles, signature stamps, etc.
Optical Objects:
Spectacles*, sunglasses*, magnifying glasses*, etc. Note: Dry spectacle lenses after cleaning with a soft cloth. Streaks occur if the lenses are allowed to dry in the air. Shiny surfaces should be polished afterwards.
Hygiene Articles:
Toothbrushes, dentures, braces and shaving heads of razors, razor blades, etc.
12 GB/IE
Example Applications
m * Warning:
– All optical lenses (glass or plastic) may be cleaned in the ultrason-
ic bath for a maximum of 90 seconds.
Under no circumstances may polycarbonate lenses (plastic)
be cleaned in the ultrasonic bath.
The following are unsuitable for ultrasonic cleaning:
Wood, genuine pearls, leather goods, clock and watch mechanisms, materials with sensitive or scratched / damaged surfaces.
Q
Default Time Intervals
At the factory there are five time intervals that have been preset for this device.
See Fig. D 180 seconds (3 minutes):
Standard time for a normal level of dirt. The time interval setting ap­pears automatically on the display
300 seconds (5 minutes):
Recommended for the first cleaning of objects that have not been cleaned for a long time.
2
when the device is plugged in.
480 seconds (8 minutes):
Recommended for the first cleaning when several objects are cleaned together.
090 seconds:
This is the shortest time interval. Recommended for very light levels of dirt or if a short period of recleaning is required. Once the water is
13 GB/IE
Example Applications / Before Initial Use
noticeably dirty, it must be changed. If you wish to remove any residu­al dirt from the cleaned surface, clean the object again for 90 seconds in fresh liquid.
600
seconds:
This is the longest time interval. Recommended to increase the effec­tiveness of the cleaning. Note: If the selected cleaning period is too long, it can lead to inse­curely attached items, such as fittings, stick-on labels or decorations becoming detached from the object being cleaned. The same applies to other insecure items, e.g. the screws on spectacles, which may be come lose during the cleaning process.
Q
Before Initial Use
Unpacking and setting up the ultrasonic cleaning device:
j Take the device carefully out of the box, remove the transport
packaging and check the device for any possible damage that may have occurred during transport. Check also that all of the parts are present:
11
10
9
1 x basket insert 1 x curved insert 1 x CD holder
j If not all of the parts are present or your new device is damaged,
please contact the service hotline (see guarantee notice).
j Place the ultrasonic cleaning device in such a way on a firm, flat
surface that it cannot tip over. This surface should be easy to clean, brightly lit and readily accessible. Do not place the device on surfaces that may become hot, e.g. on hotplates or next to a gas cooker.
14 GB/IE
Before Initial Use / Operation
j Insert the mains plug 12 into a power socket. The number
(180 seconds) appears in the display
m Important! Ensure that the mains voltage is
2
as standard.
220 -240 V
180
3 Min
! (See the type plate on the underside of the device). The device might otherwise be damaged.
Q
Operation
Important! Fittings, stickers and decorations that are loosely at-
tached to objects, as well as other loose parts, e.g. screws on / in spectacles, may become detached during the cleaning process. You should therefore clean such items not more than once a month.
Note: The On-switch “ON”
1
and the Off-switch “OFF” 3 simply control the time interval of the timer or the cleaning process. The actual switching on and off of the device is controlled by the mains plug
Q
Cleaning without the Insert
12
.
j Ensure that the device is disconnected from the mains supply. j Open the lid j Place the object to be cleaned into the stainless steel tank j Then fill the stainless steel tank
5
manually.
7
with normal tap water.
7
.
j The liquid must cover the object that is to be cleaned, but must not
exceed the mark indicating the maximum filling height.
j If the stainless steel tank
7
overflows, wipe off the outside of the
device immediately until dry.
m Important! Never use the ultrasonic cleaning device without
water as the device may be damaged!
15 GB/IE
Operation
1. Close the cover 5 and insert the mains plug 12.
The figure
180
(180 seconds) appears in the display 2 as stand-
3 Min
ard – this is the standard time for a normal degree of soiling.
2. Select the desired time from five possible intervals:
180 g 300 g 480 g 090 g 600
(
). Use the timer button 4 to
set the desired time according to the degree of soiling.
3. Press the On-switch
The blue indicator light in the display
1
and start the cleaning process.
6
on the lid 5 illuminates while the time
2
counts down to 0.
Note: During the cleaning process a quiet vibration noise can be
heard; this is caused by the cleaning process.
4. After the set time has elapsed the cleaning process is automatically
stopped, the blue indicator lamp
000
shows
. The originally selected time interval in minutes/sym-
6
goes off and the display 2
bol remains visible.
5. Press the Off-switch
3
to stop the cleaning process prematurely if necessary. The time remaining from the selected time interval is shown on the display the cleaning process timer button
4
2
. Press the On-switch 1 again to resume
1
. Or select a new time interval using the
and press the On-switch 1 again.
m Important! You can repeat the cleaning process in order to
intensify the cleaning effect. If the cleaning process is started several the liquid becomes very warm (approx. 41°C after the first cleaning process and approx. 60°C after the third in spite of a five-minute cooling down phase). However, it is recommended that between the cleaning processes a pause of at least five minutes is inserted in order to allow the de­vice to cool down. Do not change the time interval while a cleaning process is still running. Allow the time interval to expire normally, thus ensuring that the cleaning process is properly time-controlled.
6. If you wish to repeat the cleaning process, press the timer button The next timing program appears on the display
16 GB/IE
2
.
4
.
Operation
7. Set the desired time interval from the five time interval settings available using the timer button
8. Press the On-switch
1
and start the cleaning process.
9. After the cleaning process has ended, remove the mains plug from the socket, open the cover out of the device.
Note: In order to avoid lime residues, always empty the stainless
steel tank
7
and wipe dry with a fabric or microfibre cloth. We recommend that the liquid should be renewed after every cleaning process if possible.
10. Please store the device in a cool and dry place.
Q
Cleaning with Inserts
Note: The basket insert 9 absorbs one third of the ultrasonic waves
and therefore reduces the cleaning performance. It may therefore be necessary to carry out several cleaning processes.
4
.
5
and take the cleaned object
12
Basket Insert
9
:
j If you would like to clean sensitive and small objects, please use
the basket insert cleaned in the basket insert
9
(see Illustration A). Place the item to be
9
. You can clean several items to­gether in one cleaning procedure. However you should ensure that the items do not touch one another in order to avoid damage (e.g. scratches).
j Place the filled basket insert
9
carefully in the device.
j Fill the device with water. The liquid must cover the item that is to
be cleaned, but must not exceed the mark indicating the maximum filling height.
j Then start the cleaning process as described in paragraphs
1 to 10 of the section “Cleaning without an Insert“.
17 GB/IE
Operation
Curved Insert for Watches 10:
Cleaning straps of waterproof watches:
j Please use the curved insert
metal.
j This curved insert
10
marking to allow watch straps to be placed in the cleaner.
j Attach the watch so that the watch mechanism housing sits above
the surface of the liquid (see Illustration B). This means that the watch mechanism housing does not have to be detached from the strap.
m Important! If the watch mechanism is in the liquid, it may be
damaged during the cleaning process by the ultrasonic waves.
j Carefully place the curved insert
device.
j Fill the device with water. The liquid must cover the object that is to
be cleaned, but must not exceed the mark indicating the maximum filling height, or the watch housing must be outside the liquid.
j Then start the cleaning process as described in paragraphs
1 to 10 of the section “Cleaning without an Insert”.
10
supplied for watchstraps made of
is tall enough to project above the MAX.
10
with the wristwatch in the
CD holder for CD/DVDs
11
:
Cleaning CDs and DVDs (see Illustration C):
j Insert a CD or DVD into the supplied CD holder
11
.
j Fill the device with water. j 2 CDs or DVDs can be cleaned at the same time by using the ring
as a spacer.
18 GB/IE
Operation / Cleaning Methods
Q
Using a Cleaning Concentrate
j It is possible to use a cleaning additive for problematic or stubborn
dirt such as grease, resin, rust, wax, pigments, etc., which cannot be removed with water (see the section on “Cleaning Methods”).
j It is essential to read the warnings and manufacturer’s information
before using the product.
j Please ask in specialist shops, such as those dealing in watches or
jewellery, for advice.
Q
Cleaning Methods
General Cleaning:
j Use normal tap water for general cleaning (the water should com-
pletely cover the item to be cleaned, although the maximum filling height should not be exceeded).
Basic Cleaning:
j Cleaning concentrates can be used to intensify the cleaning effect
of the device (e.g. commercially available washing-up liquid).
j Fill the stainless steel tank
five parts of water and one part of washing-up liquid (e.g. 250 ml of water, 50 ml of washing-up liquid).
j Please note the information provided by the manufacturer on the pack.
7
with a cleaning mixture consisting of
Partial Cleaning:
m For the partial cleaning of large objects please use the device with
the cover
the liquid! Ultrasound is harmful to the skin and bones.
5
open. During operation avoid contact with
19 GB/IE
Cleaning and Care
Q
Cleaning and Care
j Please ensure that the device is switched off and remove the mains
12
plug
from the socket.
c Danger of electric shock! During the cleaning and care
process the device, lead and mains plug in water or another liquid.
j The ultrasonic cleaning device must not be treated with acidic
detergents or pointed objects.
j Clean the stainless steel tank
11
and
with a cloth and wipe dry.
j In order to avoid lime residues, do not allow any residual water to
j The device should be stored in a cool and dry place. J
remain in the container after use or cleaning.
The ultrasonic cleaning device must be kept out of the
reach of children.
7
, housing 8 and inserts 9, 10
m Do not make any modifications to the device or the connection
cable. All repairs should only be carried out by the service centre or an authorised specialist workshop.
12
must not be immersed
20 GB/IE
Q
Problems and Solutions
Problems and Solutions
Problem / Fault
The device is connected to the power sup­ply but the dis­play is blank
2
The object to be cleaned remains dirty.
Possible Cause(s)
The mains plug
12
is not cor-
rectly inserted. No power
supply.
The mains lead is broken.
The timer was not started.
There is no or too little water in the stainless steel tank
No detergent was added.
Too little deter­gent was add­ed.
Solution
Insert the mains plug in the power socket.
If necessary, have the 230 V sock­et to which the device is connect­ed or the installation checked by a professional electrician.
Repairs should only be carried out by a specialist dealer.
Switch on the timer with the On-
1
switch
.
The stainless steel tank be filled up to the “MAX” mark with normal tap water or a
7
cleaning mixture (see the sec-
.
tions “Operation” and “Clean­ing Methods”).
Add cleaning concentrate accord­ing to the type of soiling (see the section on “Cleaning Methods”).
In the case of stubborn dirt, in­crease the cleaning mixture (see the section on “Cleaning Meth­ods”) to 2 parts of water and 1 part of washing-up liquid (e.g. 200 ml of water, 100 ml of washing-up liquid.
firmly
12
can
7
21 GB/IE
Problems ... / Disposal / Guarantee and Service
Problem / Fault
Possible Cause(s)
Clean with the basket insert
Solution
The basket insert one third of the ultrasonic waves
9
9
absorbs
and therefore reduces the clean­ing performance. It may there­fore be necessary to carry out several cleaning procedures.
Q
Disposal
Do not dispose of the device in the normal domestic waste.
Please enquire at your local town or municipal authority about the possibility of disposing of the device in an environmentally-friendly manner (“electronic scrap“).
The packaging consists of environmentally-friendly materials
which you can dispose of at your local recycling points.
Q
Guarantee and Service
Please see the enclosed guarantee document for the service hotline responsible for your country.
Our device has been manufactured with the greatest of care. Should a malfunction occur we do of course provide a guarantee within the framework of our guarantee conditions for the flawless quality and functioning of the product.
22 GB/IE
Guarantee and Service / Conformity
The guarantee period is 36 months, beginning on the date of purchase. Please retain your sales receipt as proof of the date of purchase. This guarantee does not affect the statutory warranty obligation.
The following are excluded from the guarantee:
- damage to fragile parts.
- damage caused by unauthorised tampering with the device.
- damage caused by the use of non-original spare parts.
- damage caused by improper handling.
- damage caused by acts of God.
- damage caused by non-compliance with the care instructions.
Furthermore, we cannot accept any liability for the consequences of incorrect use of the device.
Q
Conformity /
The CE symbol has been attached in compliance with the following European Directives: 2006 / 95 / EC Low Voltage Directive 2004 / 108 / EC EMC Directive
The Declaration of Conformity has been deposited with the distributor: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Straße 93a D-85748 Garching bei München
23 GB/IE
Note:
During the course of product improvements we reserve the right to carry out technical and visual modifications to the ultrasonic cleaning device and the accessories.
24 GB/IE
Sisällysluettelo
Johdanto........................................................................ Sivu 26
Määräystenmukainen käyttö .............................................. Sivu 27
Toimitukseen kuuluu ............................................................. Sivu 28
Osien kuvaus ....................................................................... Sivu 28
Tekniset tiedot ...................................................................... Sivu 28
Turvallisuusohjeet
Loukkaantumisten välttämiseksi
on noudatettava seuraavia ohjeita ..................................... Sivu 29
Moitteettoman käytön takaamiseksi on huomioitava ........ Sivu 30
Noudata seuraavia ohjeita, jotta
välttäisit hengenvaarallisen sähköiskun.............................. Sivu 30
Palovaaran välttämiseksi on
huomioitava seuraavat ohjeet ............................................ Sivu 31
Käyttöesimerkkejä
Puhdistettavat esineet .......................................................... Sivu 32
Esisäädetty ajastus............................................................... Sivu 33
Ennen käyttöönottoa ...................................... Sivu 34
Käyttö ............................................................................... Sivu 34
Puhdistus ilman sisäkettä ..................................................... Sivu 35
Puhdistus sisäkkeiden kanssa .............................................. Sivu 37
Puhdistustiivisteen käyttö ..................................................... Sivu 38
Puhdistusmenetelmät ..................................... Sivu 38
Puhdistus ja hoito ................................................ Sivu 39
Ongelmat ja aputoimet ................................ Sivu 40
Hävittäminen ............................................................ Sivu 41
Takuu ja huolto ...................................................... Sivu 41
Vaatimustenmukaisuus ................................ Sivu 42
25 FI
Johdanto
Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:
Lees de gebruiksaanwijzing!
Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla sähkötyökalun käytön aikana.
Älä vioita johdon eristystä: Älä jätä johtoa kaapin ovien väliin tai vedä sitä kuumien pintojen tai terävien reunojen yli!
Huomio! Noudata varoitus- ja turvallisuusohjeita!
Varo! Sähköiskuvaara! Vaarallinen sähköjännite – hengenvaara!
Älä käytä laitetta täyden kylpyammeen, pesualtaan tai muiden nesteellä täytettyjen astioiden läheisyydessä. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Suojausluokka II; kaksoissuojaeristys
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
26 FI
Johdanto
Ultraäänipesuri
Q
Johdanto
Hyvä asiakas,
kiitämme ostoksestasi ja toivomme sinulle paljon iloa uudesta ultraäänipuhdistuslaitteesta. Laite tuottaa ultraääniaaltoja, jotka johdetaan lisättävään nesteeseen. Näin useissa kohteissa voidaan lika poistaa perusteellisesti, mutta sa­malla hyvin hellävaraisesti. Tämän käyttöohjeen tehtävä on tutustuttaa sinut ultraäänipuhdisti- men toimintaan ja helpottaa sen käyttöä.
Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönot-
toa. Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita, näin vältät
tapaturmat, loukkaantumiset ja vauriot. Seuraava käyttöohje tutustuttaa sinut tämän tuotteen toimintaan ja helpottaa sen käyttöä. Tämä tuote on varustettu turvalaitteilla. Lue tästä huolimatta turvalli­suusohjeet huolellisesti läpi ja käytä tuotetta vain tämän käyttöohjeen mukaisesti, näin vältät erehdyksistä johtuvat tapaturmat, loukkaantumi­set ja vahingot. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti vastaisuuden varalta. Anna käyttöohje mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on hyväksytty vain yksityiskäyttöön eikä ammattimaiseen käyt­töön. Se on tarkoitettu vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun käyttötarkoi­tukseen. Jos laitetta käytetään määräysten vastaisesti, takuu raukeaa.
27 FI
Johdanto
Q
Toimitukseen kuuluu
1 x ultraäänipesuri 1 x kori 1 x kaarisisäke rannekelloja varten 1 x CD-pidike 1 x käyttöohje
Q
Osien kuvaus
1
Timer (ON) päällekytkin
2
Näyttö (sekuntinäytöllä)
3
Vapautuspainike
4
Timer (OFF) poiskytkin
5
Timer-painike (SET)
6
Ilmaisinlamppu sininen
7
Ruostumaton teräsallas
8
Ulkokuori
9
Kori
10
Kaarisisäke rannekelloja varten
11
CD-pidike
12
Verkkopistoke
Q
Tekniset tiedot
L&P tuote-nro: 9611720 Ajastus: g
 180g 300 g 480 g 090 g 600
Verkkojännite: 220–240 V ~ / 50 Hz Tehonotto: 50 wattia Ultraäänitaajuus: 46 kHz
28 FI
s
Johdanto / Turvallisuusohjeet
Ruostumaton teräsallas 7: Max. merkinnässä n. 600 ml
(ilman sisusta) Suojausluokka: II / Tyyppi-nro: SUR 46 A1
Turvallisuusohjeet
J Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henki-
löiden (lapset mukaan luettuina) käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen kunto on rajoit-
tunut tai joilla ei ole kokemusta / tietoja laitteen käy-
töstä. He saavat käyttää laitetta ainoastaan turvalli­suudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai jos heille on annettu opastusta laitteen käytössä.
Lapsia on valvottava ja pidettävä huoli siitä, etteivät he pääse leikkimään laitteen kanssa.
J Säilytä ultraäänipuhdistuslaite poissa lasten ulottuvilta, koska lap-
set eivät useinkaan tunnista mahdollisia uhkaavia vaaroja.
m LAPSIA UHKAAVA VAARA! TUKEHTUMISVAARA! Pidä
pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa.
Q
Loukkaantumisten välttämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita
J Vältä käytön aikana joutumasta pesunesteen kanssa kosketuksiin:
Ultraääni voi vaurioittaa ihoa ja luustoa!
29 FI
Turvallisuusohjeet
Q
Moitteettoman käytön takaamiseksi on huomioitava
J Mahdollistaaksesi optimaalisen toiminnon käytä laitetta vain
tyyppikilvellä olevien ohjeiden mukaisesti.
J Älä altista ultraäänipuhdistuslaitetta alle -10°C tai yli +40 °C
lämpötiloille.
J Älä aseta laitetta pinnoille, jotka voivat kuumentua, esimerkiksi
liesilevylle äläkä kaasulieden läheisyyteen.
J Puhdista laite perusteellisesti jokaisen käytön jälkeen (katso
kappale ”Puhdistus ja hoito”).
Q
Noudata seuraavia ohjeita, jotta välttäisit hengenvaarallisen sähköiskun
J Irrota verkkopistoke käytön jälkeen tai ennen puhdistustöitä.
c VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Älä käytä laitetta
kylvyn aikana. Älä koskaan upota laitetta tai johtoa veteen tai muihin nesteisiin.
J Älä käytä laitetta milloinkaan ilman valvontaa ja noudata tyyppi-
kilvellä olevia ohjeita.
J Irrota verkkopistoke pistorasiasta
- häiriön esiintyessä
- ennen kuin puhdistat laitteen,
- ellet käytä laitetta pitkään aikaan,
- jokaisen käytön jälkeen.
J Vedä tällöin verkkopistokkeesta äläkä johdosta. J Laitetta ei saa enää käyttää, jos havaitset sen johdossa, verkkopis-
tokkeessa tai muissa osissa vaurioita.
J Anna korjaukset vain pätevän ammattiliikkeen tehtäväksi. J Jos tämän laitteen verkkojohto vaurioituu, on vaarojen välttämisek-
30 FI
Loading...
+ 73 hidden pages