SILVERCREST SULS 5 A1 User manual [de]

USB-LADESTATION / USB CHARGER / STATION DE CHARGE USB SULS 5 A1
USB-LADESTATION
STATION DE CHARGE USB
Mode d'emploi
USB NABÍJEČKA
Návod k obsluze
CARREGADOR USB
Manual de instruções
IAN 289485
USB CHARGER
Operating instructions
USB-LADER
Gebruiksaanwijzing
BASE DE CARGA USB
Instrucciones de uso
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB/IE Operating instructions Page 11 FR / BE Mode d'emploi Page 21 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 31 CZ Návod k obsluze Strana 41 ES Instrucciones de uso Página 51 PT Manual de instruções Página 61
Inhaltsverzeichnis
Einführung .......................................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .......................................2
Urheberrecht ................................................................ 2
Hinweise zu Warenzeichen .....................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................... 2
Warnhinweise ............................................................... 3
Sicherheit ........................................................3
Grundlegende Sicherheitshinweise ............................................... 3
Teilebeschreibung .................................................5
Inbetriebnahme ...................................................5
Lieferumfang prüfen ...........................................................5
Verpackung entsorgen ......................................................... 5
Standfuß montieren ........................................................... 6
USB-Ladegerät verwenden ..................................................... 6
Fehlerbehebung ...................................................7
Reinigung ........................................................7
Lagerung bei Nichtbenutzung .......................................7
Entsorgung .......................................................7
Anhang ..........................................................8
Technische Daten ............................................................. 8
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ............................................ 8
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......................................... 8
Service ....................................................................10
Importeur ..................................................................10
SULS 5 A1
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Qualcomm® ist ein Warenzeichen von Qualcomm Incorporated, registriert in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Nutzung erfolgt mit Genehmigung des Eigentümers. Quick ChargeTM 3.0 ist ein Warenzeichen von Qualcomm Technologies International, Ltd., registriert in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Nutzung erfolgt mit Genehmigung des Eigentümers.
Samsung ist ein Warenzeichen von Samsung Electronics Inc.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnologie und ist zum Aufladen und zum Betrieb von USB-Geräten bestimmt. Durch die eingesetzte Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 Technologie an dem grünen USB-Anschluss (A) des Gerätes, ist bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich. Kompatible angeschlossene Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom USB-Ladegerät versorgt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachge­mäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelas­sener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2 │ DE
│AT│
CH
SULS 5 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät
erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich tigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungs-
materialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Gerät notfalls leicht abgezogen
werden kann.
Das Gerät nimmt Strom auf, auch wenn kein zu ladendes Gerät angeschlossen ist. Somit sollte
das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, wenn es nicht benötigt wird. Zur vollständigen Trennung von der Netzspannung, z.B. in Notfällen muss das Gerät aus der Netzsteckdose gezogen werden.
SULS 5 A1
DE│AT│CH 
 3
GEFAHR! Fassen Sie den Netzstecker oder das Netzanschlusskabel niemals mit nassen
Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Ziehen Sie das Netzanschlusskabel immer am Netzstecker aus der Netzsteckdose, niemals am
Netzanschlusskabel.
Bei Beschädigung des Netzanschlusskabels oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Netzanschlusskabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten. Achten
Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Netzanschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperfallen).
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt
werden.
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Gummifüße des
Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu vermeiden. Decken
Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie
keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
(z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssig-
keit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entfernen Sie sofort das Netzanschlusskabel vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche,
Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine zu
wartenden Teile im Inneren. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen
Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
4 │ DE
│AT│
CH
SULS 5 A1
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
USB-Buchsen Typ A (B-E) USB-Buchse (grün) Typ A (A) mit Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 Technologie ( ) Betriebs-LED Netzanschlussbuchse Standfuß Netzanschlusskabel Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
USB-Ladestation SULS 5 A1Standfuß Netzanschlusskabel Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder
durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma­terialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
SULS 5 A1
DE│AT│CH 
 5
Standfuß montieren
Stecken Sie das USB-Ladegerät von oben in den Standfuß , bis es in den Haltenasen
einrastet.
HINWEIS
Das USB-Ladegerät kann auch ohne Standfuß
verwendet werden.
USB-Ladegerät verwenden
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 3 A ist, wenn Sie
die USB-Buchse (A) (B-E) , angeschlossenen Geräte darf nicht höher als 3 A sein. Die Stromaufnahme Ihres Geräts darf nicht höher als 2,4 A an der einzelnen USB-Buchse (B-E) sein. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Die maximale Stromabgabe des USB-Ladegeräts beträgt 6 A. Die maximale Stromabgabe
der USB-Buchse (A) (B-E) beträgt zusammen 3 A. Je nach Belegung der USB-Buchsen (B-E) wird die Stromabgabe aufgeteilt. Die maximale Stromabgabe der einzelnen USB-Buchse (B-E) beträgt 2,4 A.
HINWEIS
Die USB-Buchse (A)
(kompatibel zu Quick ChargeTM 2.0 und Quick ChargeTM 1.0). Wenn das angeschlossene Gerät kompatibel zu diesem Ladestandard ist, wird es automatisch vom USB-Ladegerät erkannt. Das USB-Ladegerät liefert die passende Ausgangsspannung bzw. Ausgangsstrom, sodass das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen Ladestandard können ganz normal über die USB-Buchse (A) geladen werden.
verwenden. Die Gesamtstromaufnahme aller, an den USB-Buchsen
beträgt 3 A. Die maximale Stromabgabe der vier USB-Buchsen
unterstützt den Ladestandard Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0
Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem USB-Ladegerät. Verwenden Sie hierzu das Original-USB-
Stecken Sie den Netzstecker des USB-Ladegeräts in eine vorschriftsmäßig installierte Netz-
Die Betriebs-LED Schalten Sie bei Bedarf Ihr angeschlossenes Gerät zur weiteren Verwendung ein.
HINWEIS
Beobachten Sie den Ladestatus an Ihrem angeschlossenen Gerät.
Trennen Sie Ihr angeschlossenes Gerät vom USB-Ladegerät, wenn der Ladevorgang des
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das USB-Ladegerät nicht mehr
6 │ DE
Kabel Ihres Geräts, um einen optimalen Ladevorgang zu ermöglichen.
steckdose.
leuchtet blau und signalisiert damit den Anschluss an das Stromnetz.
Geräts beendet ist.
benötigen.
│AT│
CH
SULS 5 A1
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Behebung kleinerer Probleme:
Fehler Behebung
Das USB-Ladegerät zeigt keine Funktion bzw. die Betriebs-LED leuchtet nicht blau.
Die Betriebs-LED Ein angeschlossenes Samsung Mobilgerät wird aber nicht oder nur sehr langsam geladen.
Die Betriebs-LED Das USB-Ladegerät ist überlastet.
leuchtet blau.
blinkt blau.
Stecken Sie den Netzstecker des USB-Ladegeräts in
eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose.
Überprüfen Sie Ihre Haussicherungen.Schließen Sie das Samsung Mobilgerät an der unter sten
USB-Buchse (E) verfügt über eine Auto-Erkennung für Samsung Mobil­geräte, die das Laden ermöglicht bzw. verschnellert.
Entfernen Sie sofort nacheinander die angeschlosse-
nen Geräte, bis die Betriebs-LED gängig blau leuchtet.
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
an. Die unterste USB-Buchse (E) ,
wieder durch-
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden
Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung
und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass
Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeinde­verwaltung.
SULS 5 A1
DE│AT│CH 
 7
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Eingangsstrom max. 800 mA Schutzklasse II / Ausgangsstrom (Gesamt) max. 6 A
USB-Buchse (A)
(Quick ChargeTM 3.0)
Ausgangsspannung/-strom
USB-Buchsen (B-E)
Betriebstemperatur +5 °C bis +40 °C Lagertemperatur 0 °C bis +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 9,5 x 7,1 x 3,4 cm
Gewicht inkl. Standfuß
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der linie 2014/35/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Ökodesign-Richtinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
3,6 V - 6,5 V 6,5 V - 9 V , 2 A 9 V - 12 V , 1,5 A
5 V , max. 3 A (Total) 5 V , max. 2,4 A (einzelne USB-Buchse)
ca. 220 g
, 3 A
Niederspannungsricht-
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli­chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations­fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Man­gel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
8 │ DE
│AT│
CH
SULS 5 A1
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung auf­geführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
SULS 5 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH 
 9
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 289485
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
10 │ DE
│AT│
CH
SULS 5 A1
Contents
Introduction .....................................................12
Information about these operating instructions ..................................... 12
Copyright ..................................................................12
Notes on trademarks .........................................................12
Intended use ............................................................... 12
Warnings ..................................................................13
Safety ..........................................................13
Basic safety instructions .......................................................13
Description of components .........................................15
First use ........................................................15
Check package contents ......................................................15
Disposal of packaging ........................................................15
Fitting the stand ............................................................. 16
Using the USB charger .......................................................16
Troubleshooting ..................................................17
Cleaning ........................................................17
Storage when not in use ...........................................17
Disposal ........................................................17
Appendix .......................................................18
Technical data ..............................................................18
Notes on the EU Declaration of Conformity .......................................18
Kompernass Handels GmbH warranty ...........................................19
Service ....................................................................20
Importer ...................................................................20
SULS 5 A1
GB│IE 
 11
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operat­ing instructions to any future owner(s), if you sell this product or give it away.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Qualcomm®is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Usage takes place with the permission of the owner. Quick ChargeTM 3.0 is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. Usage takes place with the permission of the owner.
Samsung is a trademark of Samsung Electronics Inc.
The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 is a product made by Qualcomm Technologies International, Ltd.
Intended use
This device is an information technology device and is intended for charging and operating USB devices. Reduced charging times for compatible devices are made possible by the use of the Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 technology at the green USB (A) connection on the device. Compatible connected devices are automatically detected and provided with the appropriate output voltage and output current from the USB charger. The device is not intended for any other purpose nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commer­cial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability.
12 │ GB
IE
SULS 5 A1
Warnings
The following warning symbols are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice of this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the device easier for you.
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
Check the device for visible external damage before use. Do not operate an device that has
been damaged or dropped.
This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging
materials away from children. There is a risk of suffocation!
The mains power socket must be easily accessible so that the device can be quickly discon-
nected in an emergency.
The device draws current even if no other device is connected for charging. This means that
the device should always be disconnected from the mains supply when not in use. The device must be disconnected from the mains supply for complete isolation, e.g. during emergencies.
SULS 5 A1
GB│IE 
 13
DANGER! Never hold the power plug or the cable itself with wet hands, since this can
cause a short-circuit or an electric shock.
When disconnecting the device from the mains supply, always pull on the plug itself and
never on the cable.
If the power cable or connections are damaged, have them replaced by an authorised
specialist or the Customer Service department.
Protect the power cable from hot surfaces and sharp edges. Ensure that the power cable is
not stretched tightly or kinked. Do not leave the power cable hanging over edges (tripping hazard).
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped.
The surfaces of some items of furniture might contain components that can corrode and soften
the rubber feet of the device. If necessary, place a mat under the device’s rubber feet.
Do not place any objects on the device.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat
and be irreparably damaged.
Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up. Never cover the device.
There is a fire hazard!
Do not place the device near heat sources such as radiators or other heat-generating devices.
Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles) and do not place burning
candles on or next to the device. This serves to prevent fires.
The device is not designed for use in rooms with high temperature or humidity (e.g. bath-
rooms) or excessive dust.
Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not place liquid-filled
objects such as vases or open drink containers on or near the device.
The device must always be supervised during use.
In the event of malfunctions and thunderstorms, disconnect the plug from the mains socket.
Disconnect the cable from the device immediately if you notice unusual noises, a burnt smell
or smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
DANGER! Never open the device housing. There are no parts inside the device which
can be maintained. If the housing is opened, there is a risk of receiving a potentially fatal electric shock. All repairs on the device must be carried out by authorised specialist companies or Customer Service. Improper repairs may put the user at risk. It will also invali­date any warranty claims.
Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a customer
service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance
with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts.
14 │ GB
IE
SULS 5 A1
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
USB sockets Type A (B-E) USB socket (green) Type A (A) with Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 technology ( ) Operating LED Mains connection Stand Mains connection cable Operating instructions (symbol)
First use
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
Remove all parts and the operating instructions from the box.Remove all packaging material.
The product includes the following components:
USB charging station SULS 5 A1Stand Mains connection cable These operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or
during transport, contact the service hotline (see section Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the device's original packaging during the warranty period so that the
device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
SULS 5 A1
GB│IE 
 15
Fitting the stand
Insert the USB charger from above into the stand until it engages in the fixing lugs.
NOTE
The USB charger can also be operated without the stand
.
Using the USB charger
CAUTION
Ensure that the power consumption of your device is not higher than 3 A when you are
using the USB socket (A) USB sockets (B-E) may not be higher than 3 A. The power consumption of your device may not exceed 2.4 A on the individual USB socket (B-E) . Refer to your USB device instruction manual for more information.
The maximum power output of the USB charger is 6 A. The maximum power output of the
USB socket (A) together is 3 A. The power output is distributed depending on assignment of the USB sock­ets (B-E) . The maximum power output of the individual USB sockets (B-E) is 2.4 A.
NOTE
The USB socket (A)
(compatible with Quick ChargeTM 2.0 and Quick ChargeTM 1.0). If the connected device is compatible with this charging standard, it will automatically be detected by the USB charger. The USB charger supplies the appropriate output voltage or output current so that the device can be charged more quickly. Devices without this charging standard can be charged normally using the USB socket (A) .
is 3 A. The maximum power output of the four USB sockets (B-E)
. The overall power consumption of all devices connected to the
supports the Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 charging standard
Connect your device to the USB charger. Use the original USB cable supplied with your
device to optimise the charging process.
Plug the USB charger mains plug into a properly-installed mains power socket.The operating LED If required, you can switch your connected device on for further use.
NOTE
Observe the charging status on your connected device.
Disconnect your connected device from the USB charger once the device has completed
charging.
Disconnect the power plug from the power socket if you no longer require the USB charger.
16 │ GB
illuminates blue which signals connection to the power supply.
IE
SULS 5 A1
Troubleshooting
The following table will help you to rectify minor problems:
Fault Remedy
The USB charger is not displaying any function or the operating
is not illuminating blue.
LED
The operating LED blue. A connected Samsung mobile device is not being charged or is only charging very slowly.
The operating LED blue. The USB charger is over­loaded.
illuminates
is blinking
Cleaning
DANGER
Risk to life from electrical current!
Remove the plug from the mains socket before starting to clean the device.
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture penetrates the device
during cleaning.
Plug the USB charger mains plug into a properly-
installed mains power socket.
Please check your house fuses.Connect the Samsung mobile device to the lowest
USB socket (E) fitted with auto-detection for Samsung mobile devices which enables or speeds up charging.
Immediately disconnect all the connected devices
one after the other until the operating LED continuously illuminates blue again.
. The lowest USB socket (E) is
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt residues.
Storage when not in use
If you decide not to use the device for a long period, disconnect it from the mains power
supply and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
SULS 5 A1
GB│IE 
 17
Appendix
Technical data
Input voltage 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Input current max. 800 mA Protection class II / Output current (total) max. 6 A
USB socket (A)
(Quick ChargeTM 3.0)
Output voltage / current
USB sockets (B-E)
Working temperature +5 °C to +40 °C Storage temperature 0 °C to +45 °C Humidity (no condensation) ≤ 75% Dimensions (W x H x D) approx. 9.5 x 7.1 x 3.4 cm
Weight incl. stand
Notes on the EU Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant
provisions of the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the Eco-Design Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
approx. 220 g
3.6 V - 6.5 V
6.5 V - 9 V , 2 A 9 V - 12 V , 1.5 A
5 V , max. 3 A (Total) 5 V , max. 2,4 A (individual USB socket)
, 3 A
18 │ GB
IE
SULS 5 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instruc­tions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SULS 5 A1
GB│IE 
 19
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instruc-
tions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 289485
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20 │ GB
IE
SULS 5 A1
Table des matières
Introduction .....................................................22
Informations relatives à ce mode d'emploi ........................................22
Droits d'auteur ..............................................................22
Remarques sur les marques commerciales ......................................... 22
Utilisation conforme ..........................................................22
Avertissements ..............................................................23
Sécurité .........................................................23
Consignes de sécurité fondamentales ............................................23
Description des pièces .............................................25
Mise en service ..................................................25
Vérification du matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Élimination de l'emballage .....................................................25
Montage du pied ............................................................ 26
Utilisation du chargeur USB ....................................................26
Dépannage .....................................................27
Nettoyage ......................................................27
Rangement en cas de non-utilisation .................................27
Mise au rebut ....................................................28
Annexe .........................................................28
Caractéristiques techniques ....................................................28
Remarques concernant la déclaration de conformité UE .............................. 28
Garantie de Kompernass Handels GmbH ......................................... 29
Service après-vente .......................................................... 30
Importateur ................................................................30
SULS 5 A1
FR│BE 
 21
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les docu­ments y compris ce mode d'emploi.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
Qualcomm ® est une marque de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. L'utilisation a lieu avec l'autorisation du propriétaire. Quick ChargeTM 3.0 est une marque de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. L'utilisation a lieu avec l'autorisation du propriétaire.
Samsung est une marque déposée de Samsung Electronics Inc.
Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'information et est exclusivement destiné à recharger et à utiliser des appareils USB. Grâce à la technologie Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0 utilisée sur le raccord USB (A) vert de l'appareil, une durée de chargement réduite est pos­sible pour les appareils compatibles. Les appareils compatibles connectés sont automatiquement détectés et alimentés avec la tension de sortie et le courant de sortie adaptés par le chargeur USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.
22 │ FR
BE
SULS 5 A1
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout
risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât
matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants!
Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
La prise secteur doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être aisément
débranché en cas d'urgence.
L'appareil absorbe de l'électricité, même lorsqu'aucun appareil à charger n'est connecté.
Il faut donc toujours le débrancher de l'alimentation secteur électrique lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour un débranchement complet de la tension réseau, par ex. en cas d'urgence, l'appareil doit être débranché de la prise de courant secteur.
SULS 5 A1
FR│BE 
 23
DANGER! Ne saisissez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche mâle avec les mains
mouillées, ceci pouvant entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
Pour retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur, saisissez toujours la fiche, jamais le
cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par
le personnel technique agréé ou le service après-vente.
Protégez le cordon d'alimentation des surfaces chaudes et des arêtes vives. Veillez à ce que
le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. Ne laissez pas le cordon d'alimenta­tion pendre sur les angles (risques de trébucher).
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes, il risque d'être
endommagé.
Les surfaces de meubles contiennent potentiellement des composants qui attaquent les pieds
en caoutchouc de l'appareil et peuvent les ramollir. Le cas échéant, placez un support sous les pieds en caoutchouc de l'appareil.
Ne posez aucun objet sur l'appareil.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées.
Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Veillez à une circulation de l'air suffisante pour éviter une accumulation de chaleur.
Ne recouvrez jamais l'appareil. Danger d'incendie!
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou
d'autres appareils produisant de la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (parex. bougies) et ne posez pas de
bougies en combustion sur ou près de l'appareil. Vous contribuerez ainsi à éviter les incendies.
L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans lesquelles règne une
température ou une humidité élevée (parex. la salle de bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau et/ou aux gouttes d'eau et ne placez pas
d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance.
En cas de perturbations et d'orage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
Si vous percevez des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée,
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de l'appareil. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
DANGER! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a pas de pièces à entretenir à
l'intérieur. Si le boîtier est ouvert, un danger de mort par électrocution est possible. Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement
à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange
d'origine. En effet, seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
24 │ FR
BE
SULS 5 A1
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Ports USB de type A (B-E) Port USB (vert) de type A (A) avec Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 Technologie ( ) LED de service Prise d'alimentation secteur Pied Cordon d'alimentation Mode d'emploi (icône)
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Sortez du carton toutes les pièces et le mode d'emploi.Retirez tous les matériaux d'emballage.
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Chargeur USB SULS 5 A1Pied Cordon d'alimentation Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou
du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil
afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours à la garantie.
SULS 5 A1
FR│BE 
 25
Montage du pied
Enfoncez le chargeur USB par le haut dans le pied , jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans les
becs de retenue.
REMARQUE
Le chargeur USB peut également être utilisé sans pied
.
Utilisation du chargeur USB
ATTENTION
Assurez-vous que le courant absorbé par votre appareil n'est pas supérieur à 3 A lorsque
vous utilisez le port USB (A) connectés aux ports USB (B-E) , ne doit pas dépasser 3 A. Le courant absorbé par votre appareil ne doit pas dépasser 2,4 A sur chaque port USB (B-E) . Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d'emploi de votre appareil.
La sortie de courant maximale du chargeur USB est de 6 A. La sortie de courant maximale
du port USB (A) est de 3 A au total. La sortie de courant est répartie en fonction de l'affectation des ports USB (B-E) . La sortie de courant maximale de chaque port USB (B-E) s'élève à 2,4 A.
REMARQUE
Le port USB (A)
3.0 (compatible avec Quick ChargeTM 2.0 et Quick ChargeTM 1.0). Si l'appareil connecté est compatible avec ce standard de charge, il est automatiquement reconnu par le char­geur USB. Le chargeur USB fournit la tension de sortie ou le courant de sortie adapté, de manière à ce que l'appareil puisse être chargé plus rapidement. Les appareils ne disposant pas de ce standard de charge peuvent être chargés tout à fait normalement avec le port USB (A) .
est de 3 A. La sortie de courant maximale des quatre ports USB (B-E)
est compatible avec le standard de charge Qualcomm® Quick ChargeTM
. La totalité du courant absorbé de tous les appareils
Branchez l'appareil au chargeur USB. Utilisez pour cela le câble USB d'origine de votre
appareil, pour permettre un chargement optimal.
Branchez la fiche secteur du chargeur USB dans une prise secteur installée en bonne et due
forme.
La LED de service Si nécessaire, allumez votre appareil connecté pour continuer à l'utiliser.
REMARQUE
Observez l'état de charge sur votre appareil connecté.
Débranchez votre appareil connecté du chargeur USB une fois le processus de charge de
l'appareil terminé.
Si vous n'avez plus besoin du chargeur USB, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
26 │ FR
BE
s'allume en bleu et signale ainsi le branchement au réseau électrique.
SULS 5 A1
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à remédier aux petits dysfonctionnements:
Panne Résolution
Le chargeur USB n'affiche aucune fonction ou la LED de service s'allume pas en bleu.
La LED de service bleu. Un appareil mobile Samsung raccordé ne se charge pas ou lentement seulement.
La LED de service en bleu. Le chargeur USB est surchargé.
s'allume en
clignote
Branchez la fiche secteur du chargeur USB dans une
ne
prise secteur installée en bonne et due forme.
Vérifiez vos fusibles domestiques.Connectez l'appareil mobile Samsung au port USB
situé le plus en bas. Le port USB (E) situé le
(E) plus en bas détecte automatiquement les appareils mobiles Samsung, ce qui permet ou accélère le chargement.
Déconnectez immédiatement les appareils connectés
l'un après l'autre jusqu'à ce que la LED de service s'allume à nouveau en permanence en bleu.
Nettoyage
DANGER
Danger de mort par électrocution!
Débranchez la fiche secteur de la prise secteur avant d'entreprendre le nettoyage.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.En cas de salissures coriaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de
nettoyage doux.
Rangement en cas de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, coupez-le de l'alimentation
électrique et entreposez-le dans un endroit propre et sec, à l'abri de l'exposition directe aux rayons du soleil.
SULS 5 A1
FR│BE 
 27
Mise au rebut
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil doit
respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas
éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spéciale­ment équipés à cet effet.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administra­tion de votre ville ou commune.
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Intensité d'entrée max. 800 mA Classe de protection II / Intensité de sortie (totale) max. 6 A
Port USB (A)
(Quick ChargeTM 3.0)
Tension et intensité de sortie
Ports USB (B-E)
Température de service +5 °C à +40 °C Température de stockage 0°C à +45°C Humidité (sans condensation) ≤ 75% Dimensions (l x h x p) env. 9,5 x 7,1 x 3,4 cm
Poids, pied
inclus
3,6 V - 6,5 V 6,5 V - 9 V , 2 A 9 V - 12 V , 1,5 A
5 V , max. 3 A (Total) 5 V , max. 2,4 A (Ports USB individuels)
env. 220 g
, 3 A
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions
pertinentes de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU, de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU de la directive écodesign 2009/125/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
28 │ FR
BE
SULS 5 A1
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des
vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique éga­lement aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et conscien­cieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
SULS 5 A1
FR│BE 
 29
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde
de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord
contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 289485
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
30 │ FR
BE
SULS 5 A1
Inhoud
Inleiding ........................................................32
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ...........................................32
Auteursrecht ................................................................ 32
Informatie over handelsmerken .................................................32
Gebruik in overeenstemming met bestemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Waarschuwingen ............................................................ 33
Veiligheid .......................................................33
Basisveiligheidsvoorschriften ...................................................33
Beschrijving van onderdelen .......................................35
Ingebruikname ..................................................35
Inhoud van het pakket controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verpakking afvoeren .........................................................35
Voet monteren ..............................................................36
De USB-oplader gebruiken .................................................... 36
Problemen oplossen ..............................................37
Reinigen ........................................................37
Opslag bij niet-gebruik ............................................37
Afvoeren .......................................................37
Bijlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technische gegevens .........................................................38
Informatie over de EU-conformiteitsverklaring ......................................38
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ........................................39
Service ....................................................................40
Importeur ..................................................................40
SULS 5 A1
NL│BE 
 31
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documenten inclusief deze gebruiksaanwijzing mee als u het product doorgeeft of verkoopt aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewij­zigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Informatie over handelsmerken
USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.
Qualcomm® is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated, gedeponeerd in de Verenigde Staten en in andere landen. Het handelsmerk wordt met toestemming van de eigenaar gebruikt. Quick ChargeTM 3.0 is een handelsmerk van Qualcomm Technologies International, Ltd., gedeponeerd in de Verenigde Staten en in andere landen. Het handelsmerk wordt met toestemming van de eigenaar gebruikt.
Samsung is een handelsmerk van Samsung Electronics Inc.
Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit is een apparaat uit de informatietechniek; het is bestemd voor opladen en gebruik van USB­apparaten. Dankzij de geïntegreerde Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0-technologie is versneld laden van compatibele apparaten aan de groene USB-aansluiting (A) mogelijk. Compatibele apparaten worden bij aansluiting automatisch herkend en met de passende uitgangsspanning en passende uitgangsstroom door de USB-oplader gevoed. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoor­loofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn toegestaan. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
32 │ NL
BE
SULS 5 A1
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing met dit gevaarniveau duidt op een dreigende, gevaar­lijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of dodelijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing met dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen
apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnformeerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit
de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat in noodgevallen makkelijk
uit het stopcontact kan worden getrokken.
Het apparaat verbruikt stroom, ook als er geen op te laden apparaat is aangesloten. Koppel
het apparaat daarom altijd los van het lichtnet als u het niet gebruikt. Om het apparaat volledig los te koppelen van de netspanning, bijv. in noodgevallen, moet het uit het stopcontact worden getrokken.
SULS 5 A1
NL│BE 
 33
GEVAAR! Pak de stekker of het netsnoer nooit met natte handen vast; dit zou kortsluiting
of een elektrische schok kunnen veroorzaken.
Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, nooit aan het snoer zelf.
Laat in geval van beschadiging van het snoer of aansluitingen deze vervangen door geautori-
seerd en vakkundig personeel of door de klantenservice.
Bescherm het snoer tegen hete oppervlakken en scherpen randen. Let erop dat het snoer niet
strak gespannen of geknikt is. Laat het snoer niet over hoeken hangen (gevaar voor struikelen).
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het apparaat valt, kan
het beschadigd raken.
De oppervlakken van meubels bevatten mogelijk stoffen die de rubberen voetjes van het
apparaat kunnen aantasten en week kunnen maken. Leg eventueel een onderlegger onder de rubberen voetjes van het apparaat.
Zet geen voorwerpen op het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk
oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
Zorg voor voldoende luchtcirculatie, om oververhitting te voorkomen. Dek het apparaat nooit
af. Er bestaat brandgevaar!
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of andere appara-
ten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen) en zet geen brandende
kaarsen op of bij het apparaat. Zo helpt u brand te voorkomen.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvoch-
tigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
Stel het apparaat niet bloot aan spattend of druppelend water en zet geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat.
Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht.
Trek de stekker uit het stopcontact in geval van storingen en bij onweer.
Koppel het netsnoer van het apparaat los als u ongewone geluiden, een brandlucht of
rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
GEVAAR! Open nooit de behuizing van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen
in die onderhoud vergen. Bij een geopende behuizing bestaat er levensgevaar door een elektrische schok. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door erkende vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen. Bovendien vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd
door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveonderdelen.
Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat zij voldoen aan de veiligheidseisen.
34 │ NL
BE
SULS 5 A1
Beschrijving van onderdelen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
USB-aansluitingen type A (B-E) USB-aansluiting (groen) type A (A) met Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0-technologie ( ) Bedrijfs-LED Netaansluiting Voet Snoer Gebruiksaanwijzing (symbolische afbeelding)
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de doos.Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Het pakket bevat de volgende onderdelen:
USB-oplader SULS 5 A1Voet Snoer Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet
compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
Verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing
op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig hebt af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het
apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
SULS 5 A1
NL│BE 
 35
Voet monteren
Schuif de USB-oplader van boven af in de voet tot hij vastklikt.
OPMERKING
U kunt de USB-oplader ook zonder voet
gebruiken.
De USB-oplader gebruiken
LET OP
Controleer of het opgenomen vermogen van het apparaat niet groter is dan 3 A als u de USB-
aansluiting (A) aangesloten apparaten mag niet groter zijn dan 3 A. Het stroomverbruik van uw apparaat mag aan de individuele USB-aansluiting (B-E) niet hoger zijn dan 2,4 A. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
De maximale stroomafgifte van de USB-oplader bedraagt 6 A. De maximale stroomafgifte
van de USB-aansluiting (A) van de vier USB-aansluitingen (B-E) bedraagt 3 A. Afhankelijk van de op de USB-aan­sluitingen (B-E) aangesloten apparaten wordt de stroomafgifte verdeeld. De maximale stroomlevering van de individuele USB-aansluiting (B-E) is 2,4 A.
OPMERKING
De USB-aansluiting (A)
3.0 (compatibel met Quick ChargeTM 2.0 en Quick ChargeTM 1.0). Als het aangesloten ap­paraat compatibel is met deze oplaadstandaard, wordt het automatisch door de USB-opla­der herkend. De USB-oplader levert de passende uitgangsspanning resp. uitgangsstroom, zodat het apparaat sneller kan worden opgeladen. Apparaten die niet compatibel zijn met deze standaard, kunnen gewoon worden opgeladen aan de USB-aansluiting (A) .
gebruikt. Het totale vermogen van alle op de USB-aansluitingen (B-E)
bedraagt 3 A. De maximale gezamenlijke stroomafgifte
ondersteunt de oplaadstandaard Qualcomm® Quick ChargeTM
Sluit uw apparaat aan op de USB-oplader. Gebruik hiervoor de originele laadkabel van het
apparaat om een optimaal laadproces te bevorderen.
Steek de stekker van de USB-oplader in een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.De bedrijfs-LED
op het lichtnet.
Schakel zo nodig het aangesloten apparaat in voor verder gebruik.
OPMERKING
Houd de laadstatus van het aangesloten apparaat in het oog.
Koppel het aangesloten apparaat los van de USB-oplader als het laadproces is voltooid.Trek de stekker uit het stopcontact als u de USB-oplader daarna niet meer gebruikt.
36 │ NL
BE
licht blauw op en geeft daarmee aan dat de USB-oplader is aangesloten
SULS 5 A1
Problemen oplossen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Oplossing
De USB-oplader geeft niet aan dat hij werkt, de bedrijfs-LED niet blauw op.
De bedrijfs-LED Een aangesloten mobiel apparaat van Samsung wordt echter niet of zeer langzaam opgeladen.
De bedrijfs-LED De USB-oplader is overbelast.
brandt blauw.
knippert blauw.
licht
Steek de stekker van de USB-oplader in een volgens
de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
Controleer de zekeringen in de meterkast.Sluit het mobiele apparaat van Samsung aan op
de onderste USB-aansluiting (E) USB-aansluiting (E) is uitgerust met automatische herkenning van mobiele apparaten van Samsung, die opladen mogelijk maakt resp. versnelt.
Verwijder meteen na elkaar de aangesloten appara-
ten tot de bedrijfs-LED
Reinigen
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met reinigen begint.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het reinigen, om
onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
. De onderste
weer continu blauw brandt.
Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek.Gebruik bij hardnekkig vuil een licht bevochtigde doek met wat mild afwasmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
Koppel het apparaat los van het lichtnet als u het langere tijd niet gebruikt en berg het op een
schone, droge plaats op die niet is blootgesteld aan direct zonlicht.
Afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is
onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet
inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Afvoeren is voor u kosteloos. Bescherm het milieu en voer producten op mili­euvriendelijke manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeente­reiniging.
SULS 5 A1
NL│BE 
 37
Bijlage
Technische gegevens
Ingangsspanning 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Ingangsstroom max. 800 mA Beschermingsklasse II / Uitgangsstroom (totaal) max. 6 A
USB-aansluiting (A)
(Quick ChargeTM 3.0)
Uitgangsspanning/-stroom
USB-aansluitingen
(B-E)
Bedrijfstemperatuur +5 °C tot +40 °C Opslagtemperatuur 0 °C tot +45 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie) ≤ 75% Afmetingen (b x h x d) ca. 9,5 x 7,1 x 3,4 cm
Gewicht incl. voet
Informatie over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere
relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de richtlijn voor eco-design 2009/125/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
3,6 V - 6,5 V 6,5 V - 9 V , 2 A 9 V - 12 V , 1,5 A
5 V , max. 3 A (Totaal) 5 V , max. 2,4 A (individuele USB-aan­sluiting)
ca. 220 g
, 3 A
38 │ NL
BE
SULS 5 A1
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit
product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of ver­vangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte appa­raat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten met­een na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaar­digd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonder­delen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schake­laars, accu's, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepa­reerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiks­aanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
SULS 5 A1
NL│BE 
 39
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aan-
koopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina
van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de
hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgege-
ven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo's en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 289485
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com
40 │ NL
BE
SULS 5 A1
Obsah
Úvod ...........................................................42
Informace ktomuto návodu kobsluze ............................................ 42
Autorské právo .............................................................. 42
Informace oochranných známkách. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Použití vsouladu surčením ....................................................42
Výstražná upozornění ........................................................43
Bezpečnost ......................................................43
Základní bezpečnostní pokyny ................................................. 43
Popis dílů .......................................................45
Uvedení do provozu ..............................................45
Kontrola rozsahu dodávky .....................................................45
Likvidace obalu ............................................................. 45
Montáž stojanu .............................................................46
Použití USB nabíječky ........................................................46
Odstranění závad ................................................47
Čištění ..........................................................47
Skladování při nepoužívání ........................................47
Likvidace .......................................................47
Příloha .........................................................48
Technické údaje ............................................................. 48
Upozornění kprohlášení oshodě EU ............................................48
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ................................... 49
Servis .....................................................................50
Dovozce ................................................................... 50
SULS 5 A1
CZ 
 41
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způso­bem a pro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze uchovejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady, vč. tohoto návodu k obsluze.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, ipouze částečný, stejně jako reprodukce obrázků, ive změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným souhlasem výrobce.
Informace oochranných známkách
USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Qualcomm® je ochranná známka společnosti Qualcomm Incorporated, registrovaná ve Spojených státech a jiných zemích. Používání je možné na základě povolení vlastníka. Quick ChargeTM 3.0 je ochranná známka společnosti Qualcomm Technologies International, Ltd., registrovaná ve Spojených státech a jiných zemích. Používání je možné na základě povolení vlastníka.
Samsung je ochranná známka společnosti Samsung Electronics Inc.
Ochranná známka a obchodní název SilverCrest jsou majetkem příslušného vlastníka.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochran­nými známkami jejich příslušných vlastníků.
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 je výrobek společnosti Qualcomm Technologies International, Ltd.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je přístrojem informační technologie a je určen knabíjení a provozu USB zařízení. Díky použité technologii Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 na zeleném USB portu (A) zařízení je u kompatibilních zařízení možné zkrátit dobu nabíjení. Kompatibilní připojená zařízení jsou rozpoznána automaticky a jsou napájena vhodným výstupním napětím a výstupním proudem z USB nabíječky. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Přístroj není vhodný kpoužití vživnostenských provozovnách nebo průmyslových podnicích. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese vplném rozsahu sám provozovatel.
42 │ CZ
SULS 5 A1
Výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může tato vést k těžkým zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené
v tomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené vtomto
výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Zkontrolujte před použitím přístroje, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozené
nebo na zem spadlé přístroje neuvádějte do provozu.
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál
mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!
Síťová zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné přístroj vpřípadě potřeby snadno
odpojit.
Přístroj odebírá proud, i když není připojeno žádné zařízení k nabíjení. Pokud se přístroj
nepoužívá, měl by se odpojit od elektrické sítě. K úplnému odpojení od síťového napětí, např. v případě nouze, musí být přístroj vytažen z elektrické zásuvky.
SULS 5 A1
CZ 
 43
NEBEZPEČÍ! Síťové zástrčky ani síťového kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama,
mohlo by dojít ke zkratu nebo úrazu elektrickým proudem.
Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za síťovou zástrčku, nikdy netahejte za síťový připojo-
vací kabel.
Poškozený síťový kabel nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným kvalifikovaným personálem
nebo zákaznickým servisem.
Chraňte síťový kabel před horkými povrchy a ostrými hranami. Dbejte na to, aby nebyl síťový
kabel příliš napnutý nebo ohnutý. Síťový kabel nenechte viset přes rohy (nebezpečí zakopnutí).
Přístroj vždy postavte na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může poškodit.
Povrchy nábytku mohou obsahovat složky, které mohou působit na pryžové nožky přístroje
agresivně a mohou je rozmočit. Pod pryžové nožky přístroje položte případně podložku.
Na přístroj nestavte žádné předměty.
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám. Vopačném případě
může dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
Dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu, aby se zabránilo hromadění tepla. Přístroj nikdy
nezakrývejte. Hrozí nebezpečí požáru!
Nestavte přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo jiné přístroje generující teplo.
Přístroj neprovozujte vblízkosti otevřeného ohně(např. svíčky) a nestavte na něj ani vedle
něj hořící svíčky. Tak zabráníte vzniku požáru.
Přístroj není určen pro provoz vprostorách svysokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu(např.
koupelna) nebo nadměrnou prašností.
Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte
předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy nebo otevřené nápoje.
Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
Vpřípadě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
Odpojte síťový kabel odpřístroje ihned, pokud zjistíte neobvyklé zvuky, zápach požáru
nebo kouř. Dříve než opět začnete přístroj používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
NEBEZPEČÍ! Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Uvnitř přístroje se nenachází části, které by
bylo nutné udržovat. Při otevřeném krytu hrozí nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem. Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikajízáruční nároky.
Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze výrobcem autorizovaný zákaznický
servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku.
Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze utěchto dílů je
zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky.
44 │ CZ
SULS 5 A1
Popis dílů
(Zobrazení viz výklopná strana)
USB port typu A (B-E) USB port (zelený) typu A (A) s technologií Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 ( ) provozní LED kontrolka síťová napájecí zdířka stojan síťový kabel návod kobsluze (obrázek symbolu)
Uvedení do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz výklopná strana)
Vyjměte všechny části a návod kobsluze zkrabice.Odstraňte veškerý obalový materiál.
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponent:
USB nabíjecí stanice SULS 5 A1stojan síťový kabel tento návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného obalu nebo
během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Během záruční doby pokud možno uschovejte originální obal přístroje, aby bylo možné
vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
SULS 5 A1
CZ 
 45
Montáž stojanu
Zastrčte USB nabíječku shora do stojanu , dokud nezaskočí v upevňovacích výstupcích.
UPOZORNĚNÍ
USB nabíječku lze také používat bez stojanu
.
Použití USB nabíječky
POZOR
Ujistěte se, zda spotřeba odebíraného proudu Vašeho přístroje není vyšší než 3 A, když
používáte USB port (A) portů (B-E) , nesmí překročit 3 A. Odběr proudu Vašeho přístroje nesmí být vyšší než 2,4 A na jednotlivém USB portu (B-E) . Další informace naleznete v návodu k obsluze Vašeho přístroje.
Maximální proudový výstup USB nabíječky je 6 A. Maximální proudový výstup USB portu (A)
je 3 A. Maximální proudový výstup čtyř USB portů (B-E) je celkem 3 A. V závislosti na obsazení USB portů (B-E) se proudový výstup rozdělí. Maximální proudový výstup jednotlivého USB portu (B-E) činí 2,4 A.
UPOZORNĚNÍ
USB port (A)
s Quick ChargeTM 2.0 a Quick ChargeTM 1.0). Je-li zapojené zařízení kompatibilní s tímto standardem nabíjení, USB nabíječka ho automaticky rozpozná. USB nabíječka dodává od­povídající výstupní napětí, resp. výstupní proud, takže lze zařízení nabíjet rychleji. Zařízení bez tohoto standardu nabíjení lze normálně nabíjet prostřednictvím USB portu (A) .
Zapojte své zařízení do USB nabíječky. Pro optimální nabíjení použijte originální kabel USB
svého zařízení.
Zapojte síťovou zástrčku USB nabíječky do síťové zásuvky nainstalované podle předpisů.Provozní LED kontrolka Podle potřeby zapněte své připojené zařízení k dalšímu použití.
podporuje standard nabíjení Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 (kompatibilní
. Celková spotřeba proudu všech zařízení, zapojených do USB
svítí modře a signalizuje zapojení do elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ
Sledujte stav nabíjení na Vašem připojeném zařízení.
Po dokončení nabíjení odpojte Vaše připojené zařízení od USB nabíječky.Pokud USB nabíječku nepoužíváte, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.
46 │ CZ
SULS 5 A1
Odstranění závad
Následující tabulka pomůže při odstranění drobných závad:
Závada Odstranění
USB nabíječka nezobrazuje žádnou funkci nebo provozní LED kontrolka
Provozní LED kontrolka modře. Připojené mobilní zařízení Samsung se však nenabíjí vůbec nebo se nabíjí jen velmi pomalu.
Provozní LED kontrolka modře. USB nabíječka je přetížená.
nesvítí modře.
svítí
bliká
Zapojte síťovou zástrčku USB nabíječky do síťové
zásuvky nainstalované podle předpisů.
Zkontrolujte své domovní pojistky.Zapojte mobilní zařízení Samsung do nejspodnějšího
USB portu (E) automatickou detekci mobilních zařízení Samsung, která umožňuje, resp. urychluje nabíjení.
Nepřipojená zařízení ihned postupně odpojte,
dokud provozní LED kontrolka nezačne blikat.
Čištění
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života elektrickým proudem!
Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
POZOR
Poškození přístroje!
Ujistěte te, že při čištění do přístroje nevnikne vlhkost, aby nedošlo kjeho neopravitelnému
poškození.
. Nejspodnější USB port (E) má
opět nepřetržitě
Očistěte povrchy přístroje měkkým suchým hadříkem.Vpřípadě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík sjemným čisticím prostředkem.
Skladování při nepoužívání
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej od napájení a uložte jej na čisté,
suché místo bez přímého slunečního záření.
Likvidace
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj
podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci
doby svého použití nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného knakládání sodpady nebo městské, resp. místní správy.
SULS 5 A1
CZ 
 47
Příloha
Technické údaje
Vstupní napětí 100–240 V ∼ 50/60 Hz Vstupní proud max. 800 mA Třída ochrany II / Výstupní proud (celkem) max. 6 A
USB port (A)
(Quick ChargeTM 3.0)
Výstupní napětí/výstupní proud
USB porty (B-E)
Provozní teplota +5 °C až +40 °C Skladovací teplota 0 °C až +45 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (š x v x h) cca 9,5 x 7,1 x 3,4 cm
Hmotnost vč. stojanu
Upozornění kprohlášení oshodě EU
Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním
relevantním předpisům směrnice č. 2014/35/EU o nízkém napětí, směrnice č. 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě, směrnice o ekodesignu č. 2009/125/EC a směrnice RoHS č. 2011/65/EU.
cca 220g
3,6 V–6,5 V 6,5 V – 9 V , 2 A 9 V – 12 V , 1,5 A
5 V , max. 3 A (Celkem) 5 V , max. 2,4 A (jednotlivý USB port)
, 3 A
48 │ CZ
SULS 5 A1
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto
výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti
produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebo­vatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajiš­tění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SULS 5 A1
CZ 
 49
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako
doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole)
nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené
servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu
(pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 289485
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
50 │ CZ
SULS 5 A1
Índice
Introducción .....................................................52
Información sobre estas instrucciones de uso ...................................... 52
Derechos de propiedad industrial ...............................................52
Indicaciones sobre las marcas comerciales ........................................52
Uso previsto ................................................................ 52
Indicaciones de advertencia ................................................... 53
Seguridad .......................................................53
Indicaciones básicas de seguridad ..............................................53
Descripción de las piezas ..........................................55
Puesta en funcionamiento .........................................55
Comprobación del volumen de suministro ......................................... 55
Desecho del embalaje ........................................................ 55
Montaje del pie de soporte ....................................................56
Uso del cargador USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Eliminación de fallos ..............................................57
Limpieza ........................................................57
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso ....................57
Desecho ........................................................58
Anexo ..........................................................58
Características técnicas .......................................................58
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE .............................. 58
Garantía de Kompernass Handels GmbH ........................................ 59
Asistencia técnica ...........................................................60
Importador ................................................................. 60
SULS 5 A1
ES 
 51
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
Qualcomm® es una marca comercial de Qualcomm Incorporated registrada en Estados Unidos y otros países. Su uso se realiza con el consentimiento de su propietario. Quick ChargeTM 3.0 es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd. registrada en Estados Unidos y otros países. Su uso se realiza con el consentimiento de su propietario.
Samsung es una marca comercial registrada de Samsung Electronics Inc.
La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto exclusivamente para la carga y la puesta en funcionamiento de dispositivos USB. Gracias a la tecnología Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 integrada en la conexión USB (A) verde del aparato, es posible reducir el tiempo de carga de los dispositivos compatibles. El cargador USB detecta automáticamente los dispositivos compa­tibles conectados y los carga con la tensión de salida y la corriente de salida que corresponda. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones inco­rrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
52 │ ES
SULS 5 A1
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones
graves o incluso mortales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo de este aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles. No ponga en funciona-
miento un aparato dañado o que se haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas facul-
tades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni­miento del aparato sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para que, en caso necesario, pueda
desconectarse el aparato con facilidad.
El aparato consume corriente aunque no haya ningún dispositivo conectado para su carga.
Por este motivo, debe desconectarse siempre el aparato de la red eléctrica cuando su uso no sea necesario. Para desconectar completamente el aparato de la tensión de red, p.ej., en casos de emergencia, debe desenchufarse de la toma eléctrica.
SULS 5 A1
ES 
 53
¡PELIGRO! No toque nunca el enchufe ni el cable de conexión a la red con las manos
mojadas, ya que, de lo contrario, podría provocar un cortocircuito o descarga eléctrica.
Para desenchufar el cable de conexión a la red de la toma eléctrica, tire siempre del enchufe
y nunca del cable.
Si se producen daños en el cable de conexión a la red eléctrica o en las conexiones, solicite
su sustitución al personal especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
Proteja el cable de conexión a la red eléctrica contra las superficies calientes y los bordes
afilados. Procure que el cable de conexión a la red eléctrica no se tense ni se doble demasiado. Evite que el cable de conexión a la red eléctrica quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos).
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae, podría sufrir
daños.
Las superficies de los muebles pueden contener componentes que dañen y ablanden las
patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo las patas de goma del aparato.
No coloque objetos sobre el aparato.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario,
podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente para evitar la acumulación de calor.
No cubra nunca el aparato. ¡Existe peligro de incendio!
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como calefactores u otros aparatos
generadores de calor.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque
nunca velas encendidas encima ni al lado del aparato. Así podrá contribuir a evitar incendios.
El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas temperaturas, con una
fuerte humedad ambiental (p.ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua ni coloque objetos llenos de líquidos,
como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él.
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Desconecte inmediatamente el cable de conexión a la red del aparato si aprecia ruidos
anómalos, olor a quemado o humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
¡PELIGRO! No abra nunca la carcasa del aparato. No hay ninguna pieza en el interior
que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento. Si se abre la carcasa, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente
por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales.
Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
54 │ ES
SULS 5 A1
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Conexiones USB tipo A (B-E) Conexión USB (verde) tipo A (A) con tecnología Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 ( ) LED de funcionamiento Conexión a la red eléctrica Pie de soporte Cable de conexión a la red Instrucciones de uso (símbolo)
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Extraiga todas las piezas y las instrucciones de uso de la caja.Retire todo el material de embalaje.
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Cargador USB SULS 5 A1Pie de soporte Cable de conexión a la red Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o
al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de
residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para
poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
SULS 5 A1
ES 
 55
Montaje del pie de soporte
Coloque el cargador USB en el pie de soporte desde arriba hasta que encastre en los
salientes de fijación.
INDICACIÓN
El cargador USB también puede utilizarse sin pie de soporte
.
Uso del cargador USB
ATENCIÓN
Asegúrese de que el consumo de corriente de su dispositivo no supere los 3A si desea
utilizar la conexión USB (A) dos en las conexiones USB (B-E) no debe superar los 3A. El consumo de corriente de su aparato no debe superar los 2,4 A en una conexión USB individual (B-E) . Encontrará más información en las instrucciones de uso de su dispositivo.
La máxima corriente de salida del cargador USB es de 6A. La máxima corriente de
salida de la conexión USB (A) conexiones USB (B-E) es de un total de 3A. La corriente de salida se distribuye según la ocupación de las conexiones USB (B-E) . La máxima corriente de salida de una cone­xión USB individual (B-E) es de 2,4 A.
INDICACIÓN
La conexión USB (A)
(compatible con Quick ChargeTM 2.0 y Quick ChargeTM 1.0). Si el dispositivo conectado es compatible con este estándar de carga, el cargador USB lo detecta automáticamente. En consecuencia, el cargador USB proporciona la tensión de salida o la corriente de sali­da adecuada para que el dispositivo pueda cargarse con mayor rapidez. Los dispositivos sin este estándar de carga pueden cargarse con total normalidad a través de la conexión USB (A) .
. El consumo de corriente total de todos los dispositivos conecta-
es de 3A. La máxima corriente de salida de las cuatro
admite el estándar de carga Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0
Conecte el dispositivo al cargador USB. Para ello, utilice el cable USB original del dispositivo
para que el proceso de carga transcurra de manera óptima.
Conecte el enchufe del cargador USB a una toma de corriente instalada correctamente.Tras esto, el LED de funcionamiento
está conectado a la red eléctrica.
En caso necesario, active el dispositivo conectado para seguir utilizándolo.
INDICACIÓN
Observe el nivel de carga en el dispositivo conectado.
Tras finalizar el proceso de carga, desconecte el dispositivo conectado del cargador USB.Si ya no necesita utilizar el cargador USB, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
56 │ ES
se iluminará en azul, lo que señaliza que el aparato
SULS 5 A1
Eliminación de fallos
La siguiente tabla le ayudará a solucionar problemas menores:
Fallo Solución
El cargador USB no funciona o el LED de funcionamiento ilumina en azul.
El LED de funcionamiento ilumina en azul, pero el dispositivo móvil de Samsung no se carga o se carga muy lentamente.
El LED de funcionamiento parpadea en azul. El cargador USB está sobrecargado.
no se
se
Conecte el enchufe del cargador USB a una toma
de corriente instalada correctamente.
Compruebe los fusibles de su vivienda.Conecte el dispositivo móvil de Samsung a la cone-
xión USB (E) inferior
dispone de una función de detección automática de dispositivos móviles de Samsung que permite su carga o la acelera.
Desconecte inmediatamente y de forma consecutiva
los dispositivos conectados hasta que el LED de funcionamiento forma permanente.
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar
daños irreparables.
. La conexión USB (E) inferior
vuelva a iluminarse en azul de
Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave.Para los restos incrustados de suciedad, utilice un paño ligeramente humedecido con un
producto de limpieza suave.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de
la corriente eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar.
SULS 5 A1
ES 
 57
Desecho
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este
aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el
aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través empresas de desechos previstas especial­mente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
Anexo
Características técnicas
Tensión de entrada 100-240V ∼ 50/60Hz Corriente de entrada Máx. 800mA Clase de protección II/ Corriente de salida (total) Máx. 6A
Conexión USB (A)
(Quick ChargeTM 3.0)
Tensión/corriente de salida
Conexiones USB (B-E)
Temperatura de funcionamiento De 5 a 40°C Temperatura de almacenamiento De 0 a45°C Humedad (sin condensación) ≤75% Dimensiones (an.xal.xpr.) Aprox. 9,5x7,1x3,4cm
Peso con el pie de soporte
incluido
3,6 - 6,5V 6,5 - 9V , 2A 9 - 12V , 1,5A
5V , máx. 3A (total) 5 V , máx. 2,4 A (conexión USB individual)
Aprox. 220g
, 3A
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la
Directiva de baja tensión 2014/35/EU, de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, de la Directiva sobre diseño ecológico 2009/125/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determina-
das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
58 │ ES
SULS 5 A1
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan
defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le sumi­nistraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha exami­nado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en con­secuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
SULS 5 A1
ES 
 59
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN
12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la
portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con
el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra
(comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 289485
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
60 │ ES
SULS 5 A1
Índice
Introdução ......................................................62
Informações acerca deste manual de instruções .................................... 62
Direitos de autor ............................................................62
Indicações sobre marcas ...................................................... 62
Utilização correta ...........................................................62
Indicações de aviso .......................................................... 63
Segurança ......................................................63
Instruções básicas de segurança ................................................ 63
Descrição dos componentes ........................................65
Colocação em funcionamento ......................................65
Verificar o conteúdo da embalagem ............................................. 65
Eliminação da embalagem .................................................... 65
Montar o pé de apoio ........................................................66
Utilizar o carregador USB .....................................................66
Resolução de falhas ..............................................67
Limpeza ........................................................67
Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado ..........67
Eliminação ......................................................68
Anexo ..........................................................68
Dados técnicos .............................................................68
Indicações relativas à Declaração UE de Conformidade .............................68
Garantia da Kompernass Handels GmbH ........................................69
Assistência Técnica ..........................................................70
Importador ................................................................. 70
SULS 5 A1
PT 
 61
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde sempre o manual de instruções na proximidade do produto para futuras consultas. Ao transferir ou vender o produto a terceiros, entregue todos os respetivos documentos, incluindo este manual de instruções.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo com altera­ções, sem a autorização por escrito do fabricante.
Indicações sobre marcas
USB® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
Qualcomm® é uma marca da Qualcomm Incorporated, registada nos Estados Unidos e noutros países. A utilização da marca é efetuada com autorização do proprietário. Quick ChargeTM 3.0 é uma marca da Qualcomm Technologies International, Ltd., registada nos Estados Unidos e noutros países. A utilização da marca é efetuada com autorização do proprietário.
Samsung é uma marca registada da Samsung Electronics Inc.
A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade do respetivo proprietário.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 é um produto da Qualcomm Technologies International, Ltd.
Utilização correta
Este aparelho é um aparelho da tecnologia de informação e destina-se ao carregamento e funcionamento de aparelhos USB. A tecnologia Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 utilizada na ligação USB (A) verde do aparelho permite um tempo de carregamento inferior nos aparelhos compatíveis. Os aparelhos compatíveis ligados são automaticamente reconhecidos e alimenta­dos pelo carregador USB com a tensão de saída e a corrente de saída adequadas. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. O aparelho não se destina à utilização em áreas comerciais ou industriais. Não é assumida qualquer responsabi­lidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo proprietário.
62 │ PT
SULS 5 A1
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos graves ou morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou
morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho.
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho cumpre as normas de segurança prescritas. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Instruções básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as seguintes instruções de segurança:
Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores visíveis no apare-
lho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de expe­riência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha
todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia!
A tomada elétrica tem de ser de fácil acesso para que, em caso de emergência, o aparelho
possa ser facilmente desligado.
O aparelho absorve corrente, mesmo quando não existe um aparelho a carregar ligado ao
mesmo. Assim, é aconselhável desligar o aparelho da corrente sempre que não seja neces­sário. Para um corte total da tensão elétrica, p. ex. em casos de emergência, é necessário desligar o aparelho da tomada elétrica.
SULS 5 A1
PT 
 63
PERIGO! Nunca toque na ficha elétrica nem no cabo de alimentação com as mãos
molhadas, pois tal poderá provocar um curto-circuito ou um choque elétrico.
Puxe o cabo de alimentação sempre pela ficha ao desligar da tomada elétrica, nunca desligue
puxando pelo próprio cabo.
Em caso de danos no cabo ou ligações, solicite a sua substituição a um técnico autorizado
ou à Assistência Técnica.
Proteja o cabo de ligação elétrica contra superfícies quentes e arestas afiadas. Certifique-se
de que o cabo de ligação elétrica não fica demasiado esticado ou dobrado. Não deixe o cabo de ligação elétrica suspenso em esquinas (perigo de tropeçamento).
Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície estável e plana. Se cair, pode ficar danifi-
cado.
As superfícies de móveis contêm, por vezes, elementos que podem afetar e amolecer os pés
de borracha do aparelho. Se necessário, coloque uma base por baixo dos pés de borracha do aparelho.
Não coloque quaisquer objetos sobre o aparelho.
Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas. Caso contrário,
este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
Assegure uma circulação de ar suficiente, de modo a evitar a acumulação de calor. Nunca
tape o aparelho. Existe perigo de incêndio!
Não instale o aparelho na proximidade de fontes de calor, como aquecedores ou outros
aparelhos que emitam calor.
Não utilize o aparelho na proximidade de chamas desprotegidas (p.ex. velas) e não coloque
velas acesas em cima ou junto do aparelho. Deste modo, ajuda a prevenir incêndios.
O aparelho não foi concebido para ser operado em espaços com temperatura ou humidade
elevadas (p. ex. casa de banho), ou quantidades excessivas de poeiras.
Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água, e não coloque recipientes com
líquido, como jarras ou bebidas abertas, em cima ou junto do aparelho.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Em caso de avarias e tempestades, desligue a ficha da tomada.
Retire imediatamente o cabo de alimentação do aparelho caso detete ruídos estranhos,
cheiro a queimado ou desenvolvimento de fumo. Solicite a verificação do aparelho por um técnico qualificado antes de o utilizar novamente.
PERIGO! Nunca abra o corpo do aparelho. No interior não se encontram peças que
necessitem de manutenção. Com o corpo do aparelho aberto existe perigo de morte por choque elétrico. Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.
Uma reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efetuada apenas por
um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário, extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes.
Os componentes avariados só podem ser substituídos por peças sobresselentes originais.
Apenas com a utilização destas peças é garantido o cumprimento dos requisitos de segurança.
64 │ PT
SULS 5 A1
Descrição dos componentes
(Figuras, ver página desdobrável)
Portas USB tipo A (B-E) Porta USB (verde) tipo A (A) com tecnologia Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 ( ) LED de funcionamento Entrada de alimentação Pé de apoio Cabo de alimentação Manual de instruções (ícone)
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver página desdobrável)
Retire todas as peças e o manual de instruções da caixa.Remova todo o material de embalagem.
A embalagem inclui os seguintes componentes:
Estação de carga USB SULS 5 A1Pé de apoio Cabo de alimentação Este manual de instruções
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis.Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa
ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais de em­balagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que
possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma.
SULS 5 A1
PT 
 65
Montar o pé de apoio
Coloque o carregador USB por cima sobre o pé de apoio , até encaixar nas patilhas de
retenção.
NOTA
O carregador USB também pode ser utilizado sem o pé de apoio
.
Utilizar o carregador USB
ATENÇÃO
Assegure-se de que o consumo de corrente do seu aparelho não é superior a 3 A quando
utilizar a porta USB (A) portas USB (B-E) , não pode ser superior a 3 A. O consumo de energia do seu aparelho não pode ser superior a 2,4 A na porta USB individual (B-E) . Poderá obter mais infor­mações no manual de instruções do seu aparelho.
A corrente de saída máxima do carregador USB é de 6 A. A corrente de saída máxima da
porta USB (A) em conjunto, de 3 A. A corrente de saída é distribuída consoante a ocupação das portas USB (B-E) . A energia máxima de saída da porta USB individual (B-E) é de 2,4 A.
NOTA
A porta USB (A)
(compatível com Quick ChargeTM 2.0 e Quick ChargeTM 1.0). Quando o aparelho ligado é compatível com este standard de recarga, é automaticamente reconhecido pelo carrega­dor USB. O carregador USB fornece a tensão de saída ou corrente de saída adequada, de forma a permitir um carregamento mais rápido do aparelho. Os aparelhos sem este standard de recarga podem ser carregados normalmente através da porta USB (A) .
é de 3 A. A corrente de saída máxima das quatro portas USB (B-E) é,
. O consumo total de corrente de todos os aparelhos ligados às
suporta o standard de recarga Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0
Ligue o seu aparelho ao carregador USB. Para tal, utilize o cabo USB original do seu apare-
lho, para obter um processo de carregamento ideal.
Introduza a ficha elétrica do carregador USB numa tomada devidamente instalada.O LED de funcionamento
elétrica.
Se necessário, ligue o aparelho conectado para outras utilizações.
NOTA
Observe o estado de carga no aparelho conectado.
Desligue o aparelho ligado ao carregador USB quando o processo de recarga do aparelho
estiver concluído.
Retire a ficha elétrica da tomada quando já não necessitar do carregador USB.
66 │ PT
acende-se com a cor azul, sinalizando assim a ligação à corrente
SULS 5 A1
Resolução de falhas
A tabela abaixo ajuda na resolução de problemas mais pequenos:
Falhas Resolução
O carregador USB não evidencia qualquer função e o LED de funcio­namento cor azul.
O LED de funcionamento acende-se com a cor azul. Um dispositivo móvel Samsung ligado não é, no entanto, recarregado ou é recarregado muito lentamente.
O LED de funcionamento a azul. O carregador USB está em sobrecarga.
não se acende com a
pisca
Introduza a ficha elétrica do carregador USB numa
tomada devidamente instalada.
Verifique os fusíveis da instalação elétrica doméstica.
Ligue o dispositivo móvel Samsung à porta USB (E)
inferior. A porta USB (E) inferior dispõe de um autorreconhecimento para dispositivos móveis Samsung, que permite o seu carregamento e o torna mais rápido.
Remova imediata e consecutivamente os aparelhos
ligados, até o LED de funcionamento acender com a cor azul.
Limpeza
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente elétrica!
Retire a ficha da tomada antes de iniciar a limpeza.
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no aparelho, para evitar
danos irreparáveis no mesmo.
se voltar a
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco.Em caso de sujidade difícil, utilize um pano ligeiramente húmido com um detergente suave.
Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado
Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado, desligue-o
da alimentação de corrente e guarde-o num local limpo, seco e sem exposição solar direta.
SULS 5 A1
PT 
 67
Eliminação
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este apare lho
está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode
eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
Anexo
Dados técnicos
Tensão de entrada 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Corrente de entrada máx. 800 mA Classe de proteção II / Corrente de saída (total) máx. 6 A
Porta USB (A)
(Quick ChargeTM 3.0)
Tensão/corrente de saída
Portas USB (B-E)
Temperatura de funcionamento +5 °C a +40 °C Temperatura de armazenamento 0 °C a +45 °C Humidade (sem condensação) ≤ 75 % Dimensões (L x A x P) Aprox. 9,5 x 7,1 x 3,4 cm
Peso incl. pés de apoio
3,6 V - 6,5 V 6,5 V - 9 V , 2 A 9 V - 12 V , 1,5 A
5 V , máx. 3 A (Total) 5 V , máx. 2,4 A (Porta USB individual)
Aprox. 220 g
, 3 A
Indicações relativas à Declaração UE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e
outras disposições relevantes da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU, da Diretiva CEM 2014/30/EU, da Diretiva Ecodesign 2009/125/EC e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
68 │ PT
SULS 5 A1
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto
ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limita­dos pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito breve­mente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do pro­duto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
SULS 5 A1
PT 
 69
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do
artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu
manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de
Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o com-
provativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 289485
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com
70 │ PT
SULS 5 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 08 / 2017 · Ident.-No.: SULS5A1-052017-4
IAN 289485
8
Loading...