Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 7
CZ Návod k obsluze Strana 13
SK Návod na obsluhu Strana 19
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Power supply: 2 x 1.5 V
Battery type: 1.5 V, Mignon, AA, LR6
Safety instructions
Proper use
The appliance has been designed exclusively for
frothing milk, sauces, shakes or other liquid foods.
This appliance is intended exclusively for use in
domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Package contents
Milk Frother
2 batteries
Operating instructions
Check the delivery contents for completeness
immediately after unpacking.
Remove all packaging materials and plastic fi lm
from the appliance.
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by
children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told how
to use the appliance safely and
are aware of the potential risks.
► Cleaning and user maintenance
must not be carried out by children
unless they are supervised.
► Children must not play with the
appliance.
► Do not open the appliance (except
the battery compartment) yourself.
Risk of injury if appliance is not
properly assembled!
2
SMA 3 A1
CAUTION! BATTERIES!
Safety information for handling
batteries:
► Do not throw batteries into a fi re.
Do not recharge batteries.
Risk of explosions and injuries!
► Never open batteries and never
solder or weld batteries. Risk of
explosions and injuries!
► Check the condition of the batteries
at regular intervals. Leaking batteries can cause damage to the
appliance.
► If you do not intend to use the ap-
pliance for an extended period,
remove the batteries.
► If the batteries have leaked, use
protective gloves. Clean the battery compartment and the battery
contacts with a dry cloth.
► Keep batteries out of the reach
of children. Children might put
batteries into their mouth and
swallow them. If a battery is
swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Avoid penetration by foreign
►
objects.
► Do not submerge the handle in
water or other liquids. This will
lead to irreparable damage to
the appliance!
► The appliance must not come into
contact with hot surfaces.
► Never attempt to process solid
foodstuff s with the appliance.
Initial use
Before starting to use the appliance, check that it
is in fault-free condition. If it is not, it must not be
used.
1) Open the battery compartment 2
2) Insert the batteries as per the polarity diagram
in the battery compartment 2.
3) Close the battery compartment 2. Ensure
that the battery compartment cover is fi rmly in
place.
4) Before fi rst use, clean the whisk 4 as
described in the chapter "Cleaning".
GB
SMA 3 A1
3
Use
GB
1) Fill a tall receptacle up to approx. 1/3 with the
fl uid to be frothed.
TIPS
When making hot milk froth, do not heat the
►
milk to more than 60°C. Otherwise, the milk
will not froth up properly.
► Remember to take your fi nger off the On/
Off switch 1 before lifting the whisk 4 out
of the liquid. Otherwise, you will spray liquid
everywhere!
2) Insert the milk frother to just above the bottom
of the receptacle.
3) Press and hold down the On/Off switch 1.
The whisk 4 starts to turn. Guide it in slow
circular movements.
4) As soon as the milk froth starts forming, lift the
appliance slightly so that it always in the froth
layer.
5) When the milk is frothy enough, let go of the
On/Off switch 1 to stop the whisk 4.
6) Lift the milk frother out of the receptacle.
Changing the batteries
When the appliance’s performance becomes noticeably weaker, the batteries must be exchanged.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Always use batteries of the same type (1.5 V,
Mignon, AA, LR6), and never use a new battery
and an old battery together.
1) Open the battery compartment 2
2) Remove the old batteries.
3) Insert the new batteries as per the polarity
diagram in the battery compartment 2.
4) Close the battery compartment 2. Ensure that
the battery compartment cover is fi rmly in place.
Cleaning
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do NOT use any chemical, abrasive or
►
aggressive cleaning agents. These could
damage the upper surfaces of the appliance.
Do not immerse the handle 3 in water!
Liquid must not be allowed to penetrate
the handle 3.
We recommend cleaning the appliance immediately
after each use. Dried-on residue can be very diffi cult
to remove.
■ Clean the whisk 4 in mild soapy water. To do
this, lower it into the washing up water and press
the On/Off switch 1 so that the whisk 4 moves
in the washing up water. Let go of the On/Off
switch 1 and rinse the whisk 4 with clean,
fresh water.
NOTE
If any dirt residue remains on the whisk 4, you
can clean this off with a cloth or washing up brush.
■ Clean the handle 3 with a moist cloth. For stub-
born soiling use a mild detergent on the cloth.
Storage
Take the batteries out of the battery compartment 2
if you are not intending to use the milk frother for
an extended period of time.
Store the appliance at a clean and dry location.
4
SMA 3 A1
Disposal
Disposal of the appliance
Under no circumstances should
you dispose of the appliance
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
Disposal of batteries
This appliance is intended solely for private use
and not for commercial purposes. The warranty
is deemed void if this product has been subjected
to improper or inappropriate handling, abuse or
modifi cations that were not carried out by one of
our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This
also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, or no
later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period
are chargeable.
GB
Used batteries may not be dis-
posed of in household waste.
All consumers are statutorily required to dispose
of batteries at a collection point provided by their
local community or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully
discharged.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is 3 years
from the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
worn parts or damage to fragile components such
as buttons or batteries.
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako-
ścią. Instrukcja obsługi stanowi element składowy
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat
PL
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed
przystąpieniem do eksploatacji produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym
tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań.
W przypadku przekazania urządzenia następnej
osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji
obsługi.
Napięcie zasilania: 2 x 1,5 V
Typ baterii: 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do spieniania mleka, sosów, shake'ów lub innych
płynnych produktów spożywczych. Urządzenie
to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania
w gospodarstwach domowych. Nie należy go
używać do celów komercyjnych.
Zakres dostawy
Spieniacz do mleka
2 baterie
Instrukcja obsługi
Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu.
Usuń wszystkie elementy opakowania i folie z
urządzenia.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
► To urządzenie może być używane
przez dzieci od 8 roku życia oraz
przez osoby o zmniejszonych
zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też
osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po
przeszkoleniu w zakresie bezpie-
-cznego używania urządzenia oraz
wynikających z niego zagrożeń.
► Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
► Dzieci nie mogą bawić się urzą-
dzeniem.
► Nie próbuj samodzielnie otwierać
urządzenia (poza wymianą baterii). Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń z powodu nieprawidłowego złożenia urządzenia!
8
SMA 3 A1
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.