Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con
le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 37
GB / MT Operating instructions Page 73
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 109
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de
uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca
de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos
de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones de uso cerca
del producto para poder utilizarlas como material de consulta. Entregue
todos los documentos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por
escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
■ El término Bluetooth® y el logotipo Bluetooth® son marcas comer-
ciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Todo
uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH
se lleva a cabo dentro del marco de una licencia.
SLB 10 A1
ES
│
3 ■
■ USB es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
■ NFC es una marca comercial o una marca registrada de NFC Forum,
Inc. en EE.UU. y en otros países.
■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo
propietario.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este altavoz es un aparato electrónico de entretenimiento previsto para la
reproducción de archivos de audio transmitidos a través de Bluetooth®
o de un cable con conectores Jack de 3,5mm.
Este aparato también sirve para la carga de dispositivos móviles que
puedan cargarse a través de una conexión USB estándar.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al
uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados
por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
■ 4 │ ES
SLB 10 A1
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de
advertencia (si corresponde):
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves
o incluso mortales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves
o incluso mortales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de lesiones graves o incluso mortales.
SLB 10 A1
ES
│
5 ■
CUIDADO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que facilita el
manejo del aparato.
■ 6 │ ES
SLB 10 A1
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para
el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad
prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños
materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones de seguridad:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
■ Si se dañan el cable o las conexiones, solicite su sustitución al personal
especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o
carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre
que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso
seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las
tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
SLB 10 A1
ES
│
7 ■
■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
■ Evite que el cable de carga entre en contacto con superficies calientes
y bordes afilados, y asegúrese de que no esté excesivamente tensado
ni doblado.
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
■ Las superficies de los muebles pueden contener componentes que da-
ñen y reblandezcan la pata de goma del aparato. En caso necesario,
coloque una base antideslizante bajo la pata de goma del aparato.
■ Solo el personal técnico autorizado o el servicio de asistencia técnica
pueden realizar reparaciones en el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la
garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por
recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los
requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
■ No abra nunca la carcasa del aparato. No hay ninguna pieza en el
interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento.
Además, la garantía perderá su validez.
■ No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato.
■ 8 │ ES
SLB 10 A1
■ Este aparato es apto para su uso en exteriores y, con la cubierta de
protección cerrada, las conexiones quedan protegidas contra chorros
de agua desde todas las direcciones (IPX5). No sumerja nunca el
aparato en agua.
■ El aparato debe cargarse exclusivamente en un entorno seco.
■ El aparato puede llegar a calentarse durante el proceso de carga.
Por este motivo, debe colocarse en un lugar bien ventilado y no debe
cubrirse durante el proceso de carga.
¡ADVERTENCIA! No ponga en funcionamiento el aparato cerca de
■
llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque nunca velas encendidas encima
ni al lado del aparato. Así podrá contribuir a evitar incendios.
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas ele-
vadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma
irreparable.
■ No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
¡ADVERTENCIA! El aparato cuenta con una batería integrada de
■
iones de litio. El manejo incorrecto de las baterías de iones de litio
puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas
y otras situaciones de peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego.
¡ADVERTENCIA! Si percibe ruidos anómalos, olor a quemado o la
■
formación de humo en el aparato, apáguelo inmediatamente y desconecte todos los cables conectados. Encargue la revisión del aparato a
un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
SLB 10 A1
ES
│
9 ■
Peligro de lesiones auditivas
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede causar lesiones auditivas.
► Evite el volumen extremadamente alto, especialmente si utiliza el
aparato durante periodos de tiempo prolongados.
Indicaciones sobre la interfaz de radiocomunicación
■ Desconecte el aparato si se encuentra en un avión, hospital, quirófano o
cerca de un sistema electrónico médico. Las ondas de radio transmitidas
pueden mermar el funcionamiento de aparatos sensibles.
■ ¡ADVERTENCIA! El aparato debe mantenerse a una distancia míni-
ma de 20cm con respecto a los marcapasos o desfibriladores implantados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrían alterar el
funcionamiento normal del marcapasos o del desfibrilador implantado.
■ Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferencias en los
audífonos.
■ No coloque el aparato con el componente de radio encendido en
las inmediaciones de gases inflamables ni en ambientes susceptibles
de explosiones (p. ej., taller de pintura), ya que las ondas de radio
transmitidas pueden causar una explosión o incendio.
■ El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del
entorno y del ambiente.
■ 10 │ ES
SLB 10 A1
■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica
implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir
estos datos.
Descripción de las piezas/elementos de
mando
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
1 Botón
2 Micrófono
3 Botón
4 Botón
5 Botón
6 Botón
7 Botón
8 Led del TWS
9 Led de funcionamiento/carga
0 Cubierta de protección
q Conexión de carga micro-USB (DC IN)
w Conexión Jack de 3,5mm (AUX IN)
e Cable de carga (USB tipo A y micro-USB)
r Cable con conectores Jack de 3,5mm (3,5mm y 3,5mm)
t Guía breve (símbolo)
z Instrucciones de uso (símbolo)
SLB 10 A1
ES
│
11 ■
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
♦ Extraiga del embalaje todas las piezas y las instrucciones de uso.
♦ Retire todo el material de embalaje.
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯ Altavoz Bluetooth
▯ Cable de carga e (USB tipo A y micro-USB)
▯ Cable con conectores Jack de 3,5mm (3,5mm y 3,5mm) r
▯ Guía breve t
▯ Estas instrucciones de uso z
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un
embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la
línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
®
■ 12 │ ES
SLB 10 A1
Carga de la batería interna
ATENCIÓN
► Cargue exclusivamente el altavoz en estancias interiores secas.
► Debido al alto consumo de corriente, debe utilizarse una fuente de
alimentación USB para la carga del altavoz. No cargue el altavoz
en un puerto USB de un ordenador o portátil.
► Para la carga del altavoz, utilice exclusivamente fuentes de alimenta-
ción USB con una tensión de salida de 5V y una corriente de salida
de un mínimo de 900mA.
► Utilice exclusivamente el cable de cargae suministrado para la
carga del altavoz.
► Tras finalizar el proceso de carga, desconecte inmediatamente el
cable de cargae.
Antes de utilizar el altavoz, la batería integrada debe estar totalmente
cargada.
♦ Abra la cubierta de protección0.
♦ Conecte el conector USB tipo A del cable de cargae a una fuente de
alimentación USB adecuada (no se incluye en el volumen de
suministro).
♦ Conecte el conector micro-USB del cable de carga e en la conexión
de carga micro-USB q del altavoz.
♦ Tras finalizar el proceso de carga, desconecte siempre el cable de
cargae del altavoz y cierre la cubierta de protección0.
SLB 10 A1
ES
│
13 ■
INDICACIÓN
► El led de funcionamiento/carga 9 se ilumina en naranja durante el
proceso de carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el
led de funcionamiento/carga 9 se apaga.
► Con la batería totalmente cargada, puede reproducirse música durante
hasta 12horas a un volumen medio. El tiempo de reproducción puede
variar según el uso.
► Si el nivel de carga de la batería es bajo, se emite una señal acústica
aprox. 10-60minutos antes de que se agote la batería, según el
uso. Cada 10minutos, vuelve a emitirse una señal acústica. El led de
funcionamiento/carga 9 parpadea en naranja cada 15segundos.
Cuando se agota la potencia de la batería, el altavoz se apaga
automáticamente. A continuación, se emite una señal acústica y el
led de funcionamiento/carga 9 se apaga. Si la batería está totalmente descargada, tarda aprox. 4horas en recargarse.
■ 14 │ ES
SLB 10 A1
Manejo y funcionamiento
Conexión del altavoz a un dispositivo con Bluetooth
INDICACIÓN
► Para conectar el altavoz a un dispositivo con Bluetooth
conexión Jack de 3,5mmw debe estar libre.
®
, la
®
♦ Asegúrese de que el altavoz esté apagado y de que el dispositivo
con Bluetooth
®
esté encendido.
♦ Ajuste el dispositivo con Bluetooth® para que busque aparatos con
Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al respecto en las
instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth®.
♦ Mantenga pulsado el botón 1 durante aprox. 3segundos para
encender el altavoz. Tras esto, se emite inmediatamente una melodía
y el led de funcionamiento/carga9 parpadea dos veces simultáneamente en azul y en naranja. A continuación, el led de funcionamiento/
carga 9 parpadeará en naranja y azul de forma alterna. Con esto,
la función de Bluetooth® queda activada automáticamente.
♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su dispositivo con
Bluetooth®, seleccione la entrada SLB10A1 e introduzca, en caso
necesario, el código 0000 para sincronizar ambos aparatos. A continuación, sonará una melodía ascendente y el led de funcionamiento/
carga9 parpadeará en azul dos veces cada 3segundos si los dispositivos se han sincronizado correctamente.
♦ Inicie la reproducción en el dispositivo con Bluetooth®.
│
ES
SLB 10 A1
15 ■
♦ Mantenga pulsado de nuevo el botón
1 durante aprox. 3segun-
dos para apagar el altavoz y desactivar la función de Bluetooth®.
A continuación, se emitirá una melodía. El led de funcionamiento/
carga9 parpadea dos veces simultáneamente en azul y en naranja
y se apaga.
INDICACIÓN
Si el altavoz no se sincroniza con el dispositivo con Bluetooth
►
dentro de un periodo de 6minutos, se apagará automáticamente.
En tal caso, primero debe volver a encenderse el altavoz antes de
iniciar una nueva sincronización.
► Si el altavoz no recibe ninguna señal de forma continua durante el
modo de funcionamiento con Bluetooth
®
, se apagará automática-
mente después de unos 10minutos.
► La próxima vez que se encienda el altavoz, volverá a conectarse
automáticamente al último dispositivo con Bluetooth
®
al que se haya
conectado. Si su dispositivo con Bluetooth® no vuelve a conectarse
automáticamente al altavoz, deberá configurar manualmente la
conexión. Encontrará una descripción detallada al respecto en las
instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth®.
®
■ 16 │ ES
SLB 10 A1
INDICACIÓN
► Si desea conectar el altavoz actualmente conectado a otro dispositivo
con Bluetooth
®
, primero debe mantener pulsado el botón 6
para desconectar el dispositivo con Bluetooth® actualmente
conectado del altavoz. Como alternativa, puede desactivarse la función de Bluetooth
®
directamente en el dispositivo con Bluetooth®
conectado. Tras esto, se emite una melodía ascendente y el led de
funcionamiento/carga9 parpadea en naranja y azul de forma
alterna. A continuación, el altavoz estará listo para su sincronización
inmediata con otros dispositivos con Bluetooth®.
Función NFC
Con la función NFC (del inglés, Near Field Communication
o comunicación de campo cercano), puede generarse una
conexión por Bluetooth® de forma fácil y rápida.
INDICACIÓN
La función NFC para generar una conexión por Bluetooth
funciona si se dan las siguientes condiciones:
®
► Si el dispositivo con Bluetooth
está a menos de 1cm del rótulo
de NFC situado en la parte superior del altavoz.
► Si el altavoz no está conectado por Bluetooth
®
con otros dispositivos
con Bluetooth®.
♦ Asegúrese de que el altavoz esté encendido.
®
solo
SLB 10 A1
ES
│
17 ■
®
♦ Active la función NFC en su aparato con Bluetooth
una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de
su dispositivo con Bluetooth
♦ Mantenga el dispositivo con Bluetooth
®
.
®
a corta distancia (menos de
. Encontrará
1cm) del rótulo de NFC situado en la parte superior del altavoz.
Como alternativa, también puede posar el dispositivo con Bluetooth®
directamente encima del rótulo de NFC situado en la parte superior
del altavoz.
♦ Confirme la conexión cuando aparezca un mensaje al respecto en la
pantalla de su dispositivo con Bluetooth®.
♦ Su dispositivo con Bluetooth® se conecta automáticamente a través
de Bluetooth® con el altavoz. A continuación, sonará una melodía
ascendente y el led de funcionamiento/carga9 parpadeará en azul
dos veces cada 3segundos si los dispositivos se han sincronizado
correctamente.
Tras esto, podrá utilizar el altavoz para escuchar la música de su dispositivo
con Bluetooth
®
de forma inalámbrica a través de él.
■ 18 │ ES
SLB 10 A1
Función TWS
La función TWS (True Wireless Stereo o estéreo totalmente inalámbrico)
permite sincronizar un segundo altavoz.
Con un segundo altavoz del mismo modelo SLB10A1 (IAN 330701),
existe la posibilidad de sincronizar ambos altavoces a través de la función
TWS y de utilizarlos como un sistema de altavoces estéreo.
Para ello, el altavoz izquierdo actúa como el altavoz principal conectado
al dispositivo con Bluetooth
sitivo con Bluetooth® al altavoz derecho.
Podrá adquirir un segundo altavoz en www.lidl.es. Si hay falta de disponibilidad, también podrá adquirir otro altavoz en www.kompernass.com.
Activación del modo TWS
INDICACIÓN
► Si se activa el modo TWS, no debe existir ninguna conexión por
Bluetooth
®
entre un altavoz y un dispositivo con Bluetooth®.
♦ Encienda ambos altavoces.
♦ Pulse brevemente el botón
cionar como altavoz izquierdo. A continuación, se emite una señal
acústica y el led TWS8 parpadea rápidamente en verde durante la
sincronización.
®
y transmite las señales recibidas del dispo-
7 en el primer altavoz que deba fun-
SLB 10 A1
ES
│
19 ■
♦ Si la sincronización de ambos altavoces se realiza correctamente, se
emitirá una señal acústica, que indica que el modo TWS está activado.
♦ El led TWS8 del altavoz izquierdo se ilumina en verde.
♦ El led TWS8 del altavoz derecho parpadea en verde.
♦ Sincronice el altavoz izquierdo con un dispositivo con Bluetooth
®
♦ Inicie la reproducción en el dispositivo con Bluetooth
.
INDICACIÓN
► Si ambos altavoces no se sincronizan dentro de un periodo de
6minutos, se apagarán automáticamente. En tal caso, primero
deben volver a encenderse los altavoces antes de iniciar una nueva
sincronización.
► Asegúrese de colocar el altavoz izquierdo y el derecho correctamente
para la reproducción.
► Los botones para la reproducción de música funcionan en ambos
altavoces.
Desactivación del modo TWS
♦ Pulse brevemente el botón
7 en uno de los altavoces para desactivar el modo TWS. A continuación, se emite una señal acústica y el led
TWS8 se apaga en ambos altavoces. La reproducción se reanudará
a través del altavoz izquierdo mientras esté en funcionamiento.
®
.
■ 20 │ ES
SLB 10 A1
Uso de la función BassBoost
Con la función BassBoost puede aumentarse la intensidad de la reproducción de los bajos.
♦ Mantenga pulsado el botón
activar la función BassBoost. Tras esto, se emiten dos señales acústicas.
♦ Mantenga pulsado el botón4 durante aprox. 2segundos para
desactivar la función BassBoost. A continuación, se emitirá una señal
acústica.
4 durante aprox. 2segundos para
Activación de asistentes virtuales
El micrófono 2 del altavoz funciona como una extensión del micrófono
de su dispositivo con Bluetooth®. De esta manera, puede acceder a
las funciones de control por voz de su dispositivo con Bluetooth® para,
p.ej., realizar llamadas u obtener información a través de Internet.
♦ Pulse brevemente dos veces el botón
virtual. Es posible que deba seleccionar un asistente virtual en su dispositivo con Bluetooth®. Una vez que el asistente virtual esté activado,
se emitirá una señal acústica.
4 para activar su asistente
SLB 10 A1
ES
│
21 ■
Aceptación/finalización de llamadas
El altavoz permite aceptar y finalizar las llamadas del dispositivo con
Bluetooth® conectado. Al entrar una llamada, se interrumpe la repro-
ducción de música.
♦ Pulse brevemente el botón
♦ Pulse brevemente el botón 4 para finalizar la llamada.
Con esto, se reanudará la reproducción de música.
4 para aceptar la llamada entrante.
Manejo de los botones
BotónFunción
► Encendido: manténgalo pulsado durante 3 segundos.
► Apagado: manténgalo pulsado durante 3 segundos.
► Aumento del volumen: púlselo brevemente/cuando se
alcance el volumen máximo, se emitirá una breve señal
acústica.
► Activación/desactivación de la función BassBoost:
manténgalo pulsado durante 2segundos.
► Activación de asistentes virtuales: púlselo brevemente
2 veces.
► Aceptación/finalización de llamadas:
púlselo brevemente.
■ 22 │ ES
SLB 10 A1
BotónFunción
► Disminución del volumen: púlselo brevemente.
► Reinicio de la pista actual: manténgalo pulsado durante
2segundos.
► Pista anterior: cuando vuelva a reproducirse la pista ac-
tual, vuelva a mantenerlo pulsado inmediatamente durante
otros 2segundos.
► Activación de la función de Bluetooth®:
púlselo brevemente (se emite una señal acústica).
► Activación/desactivación de la conexión por
Bluetooth
®
: púlselo brevemente para desactivar la
conexión por Bluetooth® (se emite una señal acústica)/
puede sincronizarse inmediatamente con otro dispositivo
con Bluetooth®.
► Activación de TWS: púlselo brevemente.
► Desactivación de TWS: púlselo brevemente.
Modo de funcionamiento AUX IN
ATENCIÓN
► Utilice el altavoz exclusivamente en estancias interiores secas cuan-
do esté en el modo de funcionamiento AUX IN y con el cable con
conectores Jack de 3,5mmr.
SLB 10 A1
ES
│
23 ■
Puede reproducir la música de un reproductor de audio portátil conectado
por medio del cable con conectores Jack de 3,5mmr.
♦ Asegúrese de que el altavoz esté apagado.
♦ Abra la cubierta de protección0.
♦ Conecte el reproductor de audio por medio del cable con conectores
Jack de 3,5mmr a la conexión Jack de 3,5mmw del altavoz.
♦ Mantenga pulsado el botón
encender el altavoz. Tras esto, se emite una melodía y el led de funcionamiento/carga9 se ilumina en azul.
♦ Inicie la reproducción en el reproductor de audio y ajuste el volumen a
un nivel moderado en el reproductor de audio.
♦ A continuación, ajuste el volumen deseado por medio del botón
o del botón 5 del altavoz.
♦ Pulse brevemente el botón 4 para silenciar la reproducción de
música. Vuelva a pulsar brevemente el botón 4 para anular el
modo de silencio.
♦ Si no desea seguir utilizando el modo de funcionamiento AUX IN,
desconecte el cable con conectores Jack de 3,5mmr del altavoz y
cierre la cubierta de protección0.
1 durante aprox. 3segundos para
3
■ 24 │ ES
SLB 10 A1
INDICACIÓN
► Si durante la reproducción de archivos de audio por Bluetooth
se conecta un cable con conectores Jack de 3,5mm r al altavoz,
este cambia automáticamente a la entrada AUX. Además, también
se interrumpe la conexión por Bluetooth® al conectar un cable
con conectores Jack de 3,5mm al altavoz.
► En el modo de funcionamiento AUX IN, no puede cambiarse a
la pista siguiente/anterior con el botón
3 o el botón 5.
Tampoco es posible iniciar o pausar la reproducción de música
con el botón 4.
► Si el altavoz no recibe ninguna señal de forma continua durante
el modo de funcionamiento AUX IN, se apagará automáticamente
después de unos 10minutos.
®
,
SLB 10 A1
ES
│
25 ■
Solución de errores
El altavoz no se conecta a un dispositivo con Bluetooth®
compatible.
♦ Asegúrese de que el dispositivo con Bluetooth
conexión por Bluetooth®. Si se ha conectado un cable con conectores Jack de 3,5mmr, la conexión por Bluetooth
interrumpe.
♦ Asegúrese de que el altavoz esté encendido.
♦ Si utiliza varios dispositivos con Bluetooth®, asegúrese de que no
esté activada una conexión anterior. Es posible que uno de los dispositivos con Bluetooth® conectados anteriormente se encuentre dentro
del radio de alcance.
♦ Asegúrese de que el altavoz no se encuentre a más de 10metros de
distancia del dispositivo con Bluetooth® y de que no haya ningún
obstáculo ni aparato electrónico entre ellos.
El altavoz no se enciende.
♦ Es posible que la batería del altavoz esté descargada. Vuelva a cargar
la batería.
No pueden utilizarse todas las funciones descritas.
♦ Según el dispositivo con Bluetooth
®
que se utilice y la versión de
software que posea, es posible que no puedan utilizarse todas las funciones. Intente actualizar la versión de software o, en caso necesario,
utilice otro dispositivo con Bluetooth®.
®
tenga activada la
®
también se
■ 26 │ ES
SLB 10 A1
No se escucha ningún sonido en el altavoz.
♦ El volumen del altavoz está al mínimo.
Aumente el volumen.
♦ En el modo de funcionamiento AUX IN, el altavoz o el dispositivo de
audio externo están en el modo de silencio. Anule el modo de silencio.
♦ En el modo AUX IN, el cable con conectores Jack de 3,5mm r no
está conectado correctamente. Compruebe la conexión del cable.
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase
en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
SLB 10 A1
ES
│
27 ■
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.