SILVERCREST SLB 10 A1 User manual [es]

ALTAVOZ BLUETOOTH® / ALTOPARLANTE BLUETOOTH® SLB 10 A1
ALTAVOZ BLUETOOTH
Instrucciones de uso
BLUETOOTH® SPEAKER
Operating instructions
IAN 330701_2001
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en segui­da, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 37 GB / MT Operating instructions Page 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 109
Quick Start
Guide
Índice
Introducción ......................................3
Información sobre estas instrucciones de uso .....................3
Derechos de propiedad intelectual .............................3
Indicaciones sobre las marcas comerciales .......................3
Uso previsto ...............................................4
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados .................5
Seguridad ........................................7
Indicaciones básicas de seguridad .............................7
Peligro de lesiones auditivas ................................ 10
Indicaciones sobre la interfaz de radiocomunicación ............. 10
Descripción de las piezas/elementos de mando ....... 11
Puesta en funcionamiento ......................... 12
Desembalaje ............................................ 12
Comprobación del volumen de suministro ...................... 12
Carga de la batería interna ................................. 13
SLB 10 A1
ES 
 1
Manejo y funcionamiento ......................... 15
Conexión del altavoz a un dispositivo con Bluetooth
®
.......... 15
Función NFC ............................................ 17
Función TWS ............................................ 19
Uso de la función BassBoost ................................ 21
Activación de asistentes virtuales ............................. 21
Aceptación/finalización de llamadas ......................... 22
Manejo de los botones .................................... 22
Modo de funcionamiento AUX IN ............................ 23
Solución de errores .............................. 26
Limpieza ....................................... 28
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso .... 28
Desecho ........................................ 29
Desecho del aparato ...................................... 29
Desecho del embalaje ..................................... 30
Anexo ......................................... 31
Características técnicas .................................... 31
Declaración de conformidad CE simplificada ................... 32
Garantía de Kompernass Handels GmbH ...................... 33
Asistencia técnica ......................................... 36
Importador .............................................. 36
2 │ ES
SLB 10 A1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguri­dad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando trans­fiera o venda el producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
El término Bluetooth® y el logotipo Bluetooth® son marcas comer-
ciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Todo uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia.
SLB 10 A1
ES 
 3
USB es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
NFC es una marca comercial o una marca registrada de NFC Forum,
Inc. en EE.UU. y en otros países.
La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo
propietario.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este altavoz es un aparato electrónico de entretenimiento previsto para la reproducción de archivos de audio transmitidos a través de Bluetooth® o de un cable con conectores Jack de 3,5mm. Este aparato también sirve para la carga de dispositivos móviles que puedan cargarse a través de una conexión USB estándar. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificacio­nes no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
4 │ ES
SLB 10 A1
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia (si corresponde):
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situa­ción peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de lesiones graves o incluso mortales.
SLB 10 A1
ES 
 5
CUIDADO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el
manejo del aparato.
6 │ ES
SLB 10 A1
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
Si se dañan el cable o las conexiones, solicite su sustitución al personal
especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
SLB 10 A1
ES 
 7
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
Evite que el cable de carga entre en contacto con superficies calientes
y bordes afilados, y asegúrese de que no esté excesivamente tensado ni doblado.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
Las superficies de los muebles pueden contener componentes que da-
ñen y reblandezcan la pata de goma del aparato. En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo la pata de goma del aparato.
Solo el personal técnico autorizado o el servicio de asistencia técnica
pueden realizar reparaciones en el aparato. Una reparación inade­cuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por
recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
No abra nunca la carcasa del aparato. No hay ninguna pieza en el
interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento. Además, la garantía perderá su validez.
No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato.
8 │ ES
SLB 10 A1
Este aparato es apto para su uso en exteriores y, con la cubierta de
protección cerrada, las conexiones quedan protegidas contra chorros de agua desde todas las direcciones (IPX5). No sumerja nunca el aparato en agua.
El aparato debe cargarse exclusivamente en un entorno seco.
El aparato puede llegar a calentarse durante el proceso de carga.
Por este motivo, debe colocarse en un lugar bien ventilado y no debe cubrirse durante el proceso de carga.
¡ADVERTENCIA! No ponga en funcionamiento el aparato cerca de
llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque nunca velas encendidas encima ni al lado del aparato. Así podrá contribuir a evitar incendios.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas ele-
vadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
¡ADVERTENCIA! El aparato cuenta con una batería integrada de
iones de litio. El manejo incorrecto de las baterías de iones de litio puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego.
¡ADVERTENCIA! Si percibe ruidos anómalos, olor a quemado o la
formación de humo en el aparato, apáguelo inmediatamente y desco­necte todos los cables conectados. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
SLB 10 A1
ES 
 9
Peligro de lesiones auditivas
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede causar lesiones auditivas.
Evite el volumen extremadamente alto, especialmente si utiliza el
aparato durante periodos de tiempo prolongados.
Indicaciones sobre la interfaz de radiocomunicación
Desconecte el aparato si se encuentra en un avión, hospital, quirófano o
cerca de un sistema electrónico médico. Las ondas de radio transmitidas pueden mermar el funcionamiento de aparatos sensibles.
¡ADVERTENCIA! El aparato debe mantenerse a una distancia míni-
ma de 20cm con respecto a los marcapasos o desfibriladores implan­tados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento normal del marcapasos o del desfibrilador implantado.
Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferencias en los
audífonos.
No coloque el aparato con el componente de radio encendido en
las inmediaciones de gases inflamables ni en ambientes susceptibles de explosiones (p. ej., taller de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o incendio.
El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del
entorno y del ambiente.
10 │ ES
SLB 10 A1
La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica
implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos.
Descripción de las piezas/elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
1 Botón 2 Micrófono 3 Botón 4 Botón 5 Botón 6 Botón 7 Botón 8 Led del TWS 9 Led de funcionamiento/carga 0 Cubierta de protección q Conexión de carga micro-USB (DC IN) w Conexión Jack de 3,5mm (AUX IN) e Cable de carga (USB tipo A y micro-USB) r Cable con conectores Jack de 3,5mm (3,5mm y 3,5mm) t Guía breve (símbolo) z Instrucciones de uso (símbolo)
SLB 10 A1
ES 
 11
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
Extraiga del embalaje todas las piezas y las instrucciones de uso.Retire todo el material de embalaje.
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Altavoz BluetoothCable de carga e (USB tipo A y micro-USB)Cable con conectores Jack de 3,5mm (3,5mm y 3,5mm) rGuía breve tEstas instrucciones de uso z
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un
embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
®
12 │ ES
SLB 10 A1
Carga de la batería interna
ATENCIÓN
Cargue exclusivamente el altavoz en estancias interiores secas.Debido al alto consumo de corriente, debe utilizarse una fuente de
alimentación USB para la carga del altavoz. No cargue el altavoz en un puerto USB de un ordenador o portátil.
Para la carga del altavoz, utilice exclusivamente fuentes de alimenta-
ción USB con una tensión de salida de 5V y una corriente de salida de un mínimo de 900mA.
Utilice exclusivamente el cable de cargae suministrado para la
carga del altavoz.
Tras finalizar el proceso de carga, desconecte inmediatamente el
cable de cargae.
Antes de utilizar el altavoz, la batería integrada debe estar totalmente cargada.
Abra la cubierta de protección0.Conecte el conector USB tipo A del cable de cargae a una fuente de
alimentación USB adecuada (no se incluye en el volumen de suministro).
Conecte el conector micro-USB del cable de carga e en la conexión
de carga micro-USB q del altavoz.
Tras finalizar el proceso de carga, desconecte siempre el cable de
cargae del altavoz y cierre la cubierta de protección0.
SLB 10 A1
ES 
 13
INDICACIÓN
El led de funcionamiento/carga 9 se ilumina en naranja durante el
proceso de carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el led de funcionamiento/carga 9 se apaga.
Con la batería totalmente cargada, puede reproducirse música durante
hasta 12horas a un volumen medio. El tiempo de reproducción puede variar según el uso.
Si el nivel de carga de la batería es bajo, se emite una señal acústica
aprox. 10-60minutos antes de que se agote la batería, según el uso. Cada 10minutos, vuelve a emitirse una señal acústica. El led de funcionamiento/carga 9 parpadea en naranja cada 15segundos. Cuando se agota la potencia de la batería, el altavoz se apaga automáticamente. A continuación, se emite una señal acústica y el led de funcionamiento/carga 9 se apaga. Si la batería está total­mente descargada, tarda aprox. 4horas en recargarse.
14 │ ES
SLB 10 A1
Manejo y funcionamiento
Conexión del altavoz a un dispositivo con Bluetooth
INDICACIÓN
Para conectar el altavoz a un dispositivo con Bluetooth
conexión Jack de 3,5mmw debe estar libre.
®
, la
®
Asegúrese de que el altavoz esté apagado y de que el dispositivo
con Bluetooth
®
esté encendido.
Ajuste el dispositivo con Bluetooth® para que busque aparatos con
Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al respecto en las
instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth®.
Mantenga pulsado el botón 1 durante aprox. 3segundos para
encender el altavoz. Tras esto, se emite inmediatamente una melodía y el led de funcionamiento/carga9 parpadea dos veces simultánea­mente en azul y en naranja. A continuación, el led de funcionamiento/ carga 9 parpadeará en naranja y azul de forma alterna. Con esto, la función de Bluetooth® queda activada automáticamente.
Dentro de la lista de aparatos encontrados por su dispositivo con
Bluetooth®, seleccione la entrada SLB10A1 e introduzca, en caso
necesario, el código 0000 para sincronizar ambos aparatos. A continua­ción, sonará una melodía ascendente y el led de funcionamiento/ carga9 parpadeará en azul dos veces cada 3segundos si los dispo­sitivos se han sincronizado correctamente.
Inicie la reproducción en el dispositivo con Bluetooth®.
ES 
SLB 10 A1
 15
Mantenga pulsado de nuevo el botón
1 durante aprox. 3segun-
dos para apagar el altavoz y desactivar la función de Bluetooth®. A continuación, se emitirá una melodía. El led de funcionamiento/ carga9 parpadea dos veces simultáneamente en azul y en naranja y se apaga.
INDICACIÓN
Si el altavoz no se sincroniza con el dispositivo con Bluetooth
dentro de un periodo de 6minutos, se apagará automáticamente. En tal caso, primero debe volver a encenderse el altavoz antes de iniciar una nueva sincronización.
Si el altavoz no recibe ninguna señal de forma continua durante el
modo de funcionamiento con Bluetooth
®
, se apagará automática-
mente después de unos 10minutos.
La próxima vez que se encienda el altavoz, volverá a conectarse
automáticamente al último dispositivo con Bluetooth
®
al que se haya
conectado. Si su dispositivo con Bluetooth® no vuelve a conectarse automáticamente al altavoz, deberá configurar manualmente la conexión. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth®.
®
16 │ ES
SLB 10 A1
INDICACIÓN
Si desea conectar el altavoz actualmente conectado a otro dispositivo
con Bluetooth
®
, primero debe mantener pulsado el botón 6
para desconectar el dispositivo con Bluetooth® actualmente conectado del altavoz. Como alternativa, puede desactivarse la fun­ción de Bluetooth
®
directamente en el dispositivo con Bluetooth®
conectado. Tras esto, se emite una melodía ascendente y el led de funcionamiento/carga9 parpadea en naranja y azul de forma alterna. A continuación, el altavoz estará listo para su sincronización inmediata con otros dispositivos con Bluetooth®.
Función NFC
Con la función NFC (del inglés, Near Field Communication o comunicación de campo cercano), puede generarse una conexión por Bluetooth® de forma fácil y rápida.
INDICACIÓN
La función NFC para generar una conexión por Bluetooth funciona si se dan las siguientes condiciones:
®
Si el dispositivo con Bluetooth
está a menos de 1cm del rótulo
de NFC situado en la parte superior del altavoz.
Si el altavoz no está conectado por Bluetooth
®
con otros dispositivos
con Bluetooth®.
Asegúrese de que el altavoz esté encendido.
®
solo
SLB 10 A1
ES 
 17
®
Active la función NFC en su aparato con Bluetooth
una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth
Mantenga el dispositivo con Bluetooth
®
.
®
a corta distancia (menos de
. Encontrará
1cm) del rótulo de NFC situado en la parte superior del altavoz. Como alternativa, también puede posar el dispositivo con Bluetooth® directamente encima del rótulo de NFC situado en la parte superior del altavoz.
Confirme la conexión cuando aparezca un mensaje al respecto en la
pantalla de su dispositivo con Bluetooth®.
Su dispositivo con Bluetooth® se conecta automáticamente a través
de Bluetooth® con el altavoz. A continuación, sonará una melodía ascendente y el led de funcionamiento/carga9 parpadeará en azul dos veces cada 3segundos si los dispositivos se han sincronizado correctamente.
Tras esto, podrá utilizar el altavoz para escuchar la música de su dispositivo con Bluetooth
®
de forma inalámbrica a través de él.
18 │ ES
SLB 10 A1
Función TWS
La función TWS (True Wireless Stereo o estéreo totalmente inalámbrico) permite sincronizar un segundo altavoz.
Con un segundo altavoz del mismo modelo SLB10A1 (IAN 330701), existe la posibilidad de sincronizar ambos altavoces a través de la función TWS y de utilizarlos como un sistema de altavoces estéreo.
Para ello, el altavoz izquierdo actúa como el altavoz principal conectado al dispositivo con Bluetooth sitivo con Bluetooth® al altavoz derecho.
Podrá adquirir un segundo altavoz en www.lidl.es. Si hay falta de disponi­bilidad, también podrá adquirir otro altavoz en www.kompernass.com.
Activación del modo TWS
INDICACIÓN
Si se activa el modo TWS, no debe existir ninguna conexión por
Bluetooth
®
entre un altavoz y un dispositivo con Bluetooth®.
Encienda ambos altavoces.Pulse brevemente el botón
cionar como altavoz izquierdo. A continuación, se emite una señal acústica y el led TWS8 parpadea rápidamente en verde durante la sincronización.
®
y transmite las señales recibidas del dispo-
7 en el primer altavoz que deba fun-
SLB 10 A1
ES 
 19
Si la sincronización de ambos altavoces se realiza correctamente, se
emitirá una señal acústica, que indica que el modo TWS está activado.
El led TWS8 del altavoz izquierdo se ilumina en verde.El led TWS8 del altavoz derecho parpadea en verde.Sincronice el altavoz izquierdo con un dispositivo con Bluetooth
®
Inicie la reproducción en el dispositivo con Bluetooth
.
INDICACIÓN
Si ambos altavoces no se sincronizan dentro de un periodo de
6minutos, se apagarán automáticamente. En tal caso, primero deben volver a encenderse los altavoces antes de iniciar una nueva sincronización.
Asegúrese de colocar el altavoz izquierdo y el derecho correctamente
para la reproducción.
Los botones para la reproducción de música funcionan en ambos
altavoces.
Desactivación del modo TWS
Pulse brevemente el botón
7 en uno de los altavoces para desacti­var el modo TWS. A continuación, se emite una señal acústica y el led TWS8 se apaga en ambos altavoces. La reproducción se reanudará a través del altavoz izquierdo mientras esté en funcionamiento.
®
.
20 │ ES
SLB 10 A1
Uso de la función BassBoost
Con la función BassBoost puede aumentarse la intensidad de la reproduc­ción de los bajos.
Mantenga pulsado el botón
activar la función BassBoost. Tras esto, se emiten dos señales acústicas.
Mantenga pulsado el botón 4 durante aprox. 2segundos para
desactivar la función BassBoost. A continuación, se emitirá una señal acústica.
4 durante aprox. 2segundos para
Activación de asistentes virtuales
El micrófono 2 del altavoz funciona como una extensión del micrófono de su dispositivo con Bluetooth®. De esta manera, puede acceder a las funciones de control por voz de su dispositivo con Bluetooth® para, p.ej., realizar llamadas u obtener información a través de Internet.
Pulse brevemente dos veces el botón
virtual. Es posible que deba seleccionar un asistente virtual en su dispo­sitivo con Bluetooth®. Una vez que el asistente virtual esté activado, se emitirá una señal acústica.
4 para activar su asistente
SLB 10 A1
ES 
 21
Aceptación/finalización de llamadas
El altavoz permite aceptar y finalizar las llamadas del dispositivo con
Bluetooth® conectado. Al entrar una llamada, se interrumpe la repro-
ducción de música.
Pulse brevemente el botón Pulse brevemente el botón 4 para finalizar la llamada.
Con esto, se reanudará la reproducción de música.
4 para aceptar la llamada entrante.
Manejo de los botones
Botón Función
Encendido: manténgalo pulsado durante 3 segundos.Apagado: manténgalo pulsado durante 3 segundos.
Aumento del volumen: púlselo brevemente/cuando se
alcance el volumen máximo, se emitirá una breve señal acústica.
Siguiente pista: manténgalo pulsado durante 2segundos.Reproducción/pausa: púlselo brevemente.
Activación/desactivación de la función BassBoost:
manténgalo pulsado durante 2segundos.
Activación de asistentes virtuales: púlselo brevemente
2 veces.
Aceptación/finalización de llamadas:
púlselo brevemente.
22 │ ES
SLB 10 A1
Botón Función
Disminución del volumen: púlselo brevemente.Reinicio de la pista actual: manténgalo pulsado durante
2segundos.
Pista anterior: cuando vuelva a reproducirse la pista ac-
tual, vuelva a mantenerlo pulsado inmediatamente durante otros 2segundos.
Activación de la función de Bluetooth®:
púlselo brevemente (se emite una señal acústica).
Activación/desactivación de la conexión por
Bluetooth
®
: púlselo brevemente para desactivar la
conexión por Bluetooth® (se emite una señal acústica)/ puede sincronizarse inmediatamente con otro dispositivo con Bluetooth®.
Activación de TWS: púlselo brevemente.Desactivación de TWS: púlselo brevemente.
Modo de funcionamiento AUX IN
ATENCIÓN
Utilice el altavoz exclusivamente en estancias interiores secas cuan-
do esté en el modo de funcionamiento AUX IN y con el cable con conectores Jack de 3,5mmr.
SLB 10 A1
ES 
 23
Puede reproducir la música de un reproductor de audio portátil conectado por medio del cable con conectores Jack de 3,5mmr.
Asegúrese de que el altavoz esté apagado.Abra la cubierta de protección0.Conecte el reproductor de audio por medio del cable con conectores
Jack de 3,5mmr a la conexión Jack de 3,5mmw del altavoz.
Mantenga pulsado el botón
encender el altavoz. Tras esto, se emite una melodía y el led de funcio­namiento/carga9 se ilumina en azul.
Inicie la reproducción en el reproductor de audio y ajuste el volumen a
un nivel moderado en el reproductor de audio.
A continuación, ajuste el volumen deseado por medio del botón
o del botón 5 del altavoz.
Pulse brevemente el botón 4 para silenciar la reproducción de
música. Vuelva a pulsar brevemente el botón 4 para anular el modo de silencio.
Si no desea seguir utilizando el modo de funcionamiento AUX IN,
desconecte el cable con conectores Jack de 3,5mmr del altavoz y cierre la cubierta de protección0.
1 durante aprox. 3segundos para
3
24 │ ES
SLB 10 A1
INDICACIÓN
Si durante la reproducción de archivos de audio por Bluetooth
se conecta un cable con conectores Jack de 3,5mm r al altavoz, este cambia automáticamente a la entrada AUX. Además, también se interrumpe la conexión por Bluetooth® al conectar un cable con conectores Jack de 3,5mm al altavoz.
En el modo de funcionamiento AUX IN, no puede cambiarse a
la pista siguiente/anterior con el botón
3 o el botón 5. Tampoco es posible iniciar o pausar la reproducción de música con el botón 4.
Si el altavoz no recibe ninguna señal de forma continua durante
el modo de funcionamiento AUX IN, se apagará automáticamente después de unos 10minutos.
®
,
SLB 10 A1
ES 
 25
Solución de errores
El altavoz no se conecta a un dispositivo con Bluetooth® compatible.
Asegúrese de que el dispositivo con Bluetooth
conexión por Bluetooth®. Si se ha conectado un cable con conec­tores Jack de 3,5mmr, la conexión por Bluetooth interrumpe.
Asegúrese de que el altavoz esté encendido.Si utiliza varios dispositivos con Bluetooth®, asegúrese de que no
esté activada una conexión anterior. Es posible que uno de los disposi­tivos con Bluetooth® conectados anteriormente se encuentre dentro del radio de alcance.
Asegúrese de que el altavoz no se encuentre a más de 10metros de
distancia del dispositivo con Bluetooth® y de que no haya ningún obstáculo ni aparato electrónico entre ellos.
El altavoz no se enciende.
Es posible que la batería del altavoz esté descargada. Vuelva a cargar
la batería.
No pueden utilizarse todas las funciones descritas.
Según el dispositivo con Bluetooth
®
que se utilice y la versión de software que posea, es posible que no puedan utilizarse todas las fun­ciones. Intente actualizar la versión de software o, en caso necesario, utilice otro dispositivo con Bluetooth®.
®
tenga activada la
®
también se
26 │ ES
SLB 10 A1
No se escucha ningún sonido en el altavoz.
El volumen del altavoz está al mínimo.
Aumente el volumen.
En el modo de funcionamiento AUX IN, el altavoz o el dispositivo de
audio externo están en el modo de silencio. Anule el modo de silencio.
En el modo AUX IN, el cable con conectores Jack de 3,5mm r no
está conectado correctamente. Compruebe la conexión del cable.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase
en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
SLB 10 A1
ES 
 27
Loading...
+ 118 hidden pages