Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 43
1 x CR 2032
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
180 s
OFF
AUTO OFF
Tare
Hold
lb
g
fl
oz
ml
g
g
g
g
g
g
2-3s
Max. 5kg
1 x CR 2032
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
1
4
unit
2
tara
3
A
5
B
C
D
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 7
Pesar ................................................................................................................................................ Página 10
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. Página 11
Desecho del producto ....................................................................................................... Página 12
Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 12
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 13
5 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
¡Peligro de explosión!¡Apto para alimentos!
Corriente continua
(tipo de corriente y de tensión)
Utilice guantes de protección.
Nunca deje a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje o con el
aparato.
Báscula de cocina SKWD B1
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber
adquirido este nuevo producto. Ha
elegido un producto de alta calidad.
Antes de la puesta en marcha y del primer uso,
familiarícese con el aparato. Para ello, lea atentamente el siguiente manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice la balanza de
cocina únicamente de la forma descrita y para los
usos indicados. Conserve bien estas instrucciones.
Entregue toda la documentación en caso de transferir la balanza de cocina a terceros.
5 kg
No cargue la báscula con
más de 5 kg.
¡Elimine el aparato y su embalaje de
forma respetuosa con el medio
ambiente!
¡Las pilas no deben desecharse junto
Pb Cd Hg
con la basura doméstica!
Uso adecuado
Este aparato está diseñado para pesar alimentos
en pequeñas cantidades, ya que está pensado
para un uso doméstico. La balanza de cocina sirve
para pesar líquidos o sustancias sólidas que no
sean corrosivos ni abrasivos. Esta balanza ha sido
diseñada sólo para un uso privado y no para un
uso comercial. Se prohíbe toda aplicación distinta
a la indicada previamente o la modificación de la
balanza de cocina, ya que esto podría provocar
lesiones o daños en la misma. El fabricante no se
hace responsable de los daños causados por un
uso distinto del indicado. Este producto no ha sido
diseñado para un uso comercial.
6 ES
Descripción de las piezas
1
Báscula de cocina
2
Pantalla LCD
Introducción / Instrucciones generales de seguridad
3
Tecla ENCENDIDO / APAGADO / Tecla TARA
(posición cero)
4
Tecla UNIT („g“, „oz“, „lb:oz“, „ml“, „fl.oz“)
5
Pila
Volumen de suministro
1 báscula de cocina
1 pila de litio CR2032
1 manual de instrucciones
Características técnicas
Rango de medición: 2–5.000 g / 0,05 oz–11lb
0,36 oz
División de medidas: peso: 1 g / 0,05 oz
Agua: 1 ml
Dimensiones: aprox. 18,4 x 1,6 cm (ø x Al)
Pila: 1 x 3 V
de botón de litio CR2032)
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Steinstr. 27
40210 Düsseldorf, Alemania
pila de litio (pila
INSTRUCCIONES IMPORTANTES: ¡CONSERVAR
PARA FUTURAS CONSULTAS!
Indicaciones generales
de seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTES PARA BEBÉS
Y NIÑOS! Nunca deje a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje o el producto.
De lo contrario existe riesgo de
muerte por asfixia. Mantenga
siempre el producto alejado de
los niños.
Este producto puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años, así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten
con
poca experiencia y / o falta de
conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura
y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un
mal uso del mismo. No permita
que los niños jueguen con el
7 ES
Instrucciones generales de seguridad
producto. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a
cabo por niños sin vigilancia.
¡CUIDADO! ¡PELI-
5 kg
GRO DE LESIONES!
No cargue la balanza con más
de 5 kg. El producto podría dañarse.
No exponga el producto a
- temperaturas extremas
- fuertes vibraciones
- fuertes esfuerzos mecánicos,
- la incidencia directa de los
rayos solares
- un entorno magnético
- la humedad.
De lo contrario el producto po-
dría resultar dañado.
Proteja el producto de cargas /
descargas electrostáticas. Esto
podría causar un impedimento
en el intercambio de datos, lo
que produciría fallos en la pantalla LCD.
Compruebe que el producto se
encuentra en perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionamiento. Si el aparato está
averiado, no lo utilice en ningún
caso.
Bajo nin-
guna circunstancia debe abrir la
carcasa del producto. Esto puede
producir lesiones y / o daños en
el producto. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente
por personal técnico electricista.
No permita que personas sin ex-
periencia utilicen el producto.
Asegúrese de que cualquiera
que vaya a utilizar el producto
haya leído las instrucciones de
uso y que esté en condiciones
de utilizarlo con seguridad.
Coloque la balanza sobre una
superficie plana, horizontal y fija.
Las funciones del producto pue-
den verse obstruidas por campos
de interferencias magnéticos. En
este caso, retire brevemente la
pila del producto y vuelva a colocarla. Proceda como se indica
en el capítulo “Cambiar las pilas”.
¡APTO PARA ALI-
MENTOS! Este producto
8 ES
Instrucciones generales de seguridad / Indicaciones de seguridad acera …
no afecta al sabor ni al olor de
los alimentos.
Indicaciones de
seguridad acerca
de las pilas
¡PELIGRO
DE MUERTE! No deje las pilas
al alcance de los niños. No deje
las pilas en cualquier lugar. Existe
el peligro de que los niños o alg
ún
animal doméstico las ingieran. En
caso de ingestión acuda inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! No recargue
nunca las pilas, no las ponga en
cortocircuito y / o abra. Estas
podrían recalentarse, explotar o
provocar un incendio. No arroje
nunca pilas al fuego o al agua.
Las pilas podrían explotar.
Evite condiciones y temperaturas
extremas que puedan influir sobre las pilas, por ejemplo no las
acerque a un radiador. En caso
contrario existe un elevado riesgo
de sulfatación de la pila.
Retire inmediatamente la pila
agotada del producto. En caso
contrario existe un elevado riesgo
de sulfatación de la pila.
Compruebe regularmente que
la pila esté bien sellada.
Las pilas gastadas o da-
ñadas pueden provocar
causticaciones en contacto con la
piel. Por tanto, es imprescindible
el uso de guantes de protección
en estos casos.
Evite el contacto con la piel,
ojos y mucosas en caso de que
el líquido de la pila se haya derramado. En caso de entrar en
contacto con el ácido de las pilas, lave inmediatamente la zona
afectada con abundante agua y
busque atención médica.
En caso de que las pilas o los
contactos estén ligeramente sucios utilice un paño seco y sin
pelusas para limpiarlos.
Retire la pila si el producto va a
estar largo tiempo sin usarse.
9 ES
Indicaciones de … / Puesta en funcionamiento / Cambiar la pila / Manejo
¡Cuando coloque la pila preste
atención a la polaridad correcta!
Esta se encuentra indicada en el
compartimento de las pilas. De lo
contrario la pila podría explotar.
Introduzca la pila con cuidado.
De lo contrario el producto podría resultar dañado.
Le rogamos que no tire las pilas
usadas junto con la basura doméstica, existen puntos de recogida
específicos para este tipo de desechos.
Puesta en
funcionamiento (fig. A)
Retire las tiras aislantes del compartimento
para pilas en la dirección de la flecha.
O bien:
Abra el compartimento de la pila situado en la
parte posterior del producto presionando la
pestaña del la tapa del compartimento de las
pilas en dirección al compartimento de las pilas y levantándola en la dirección contraria.
Retire la cinta de aislamiento. Esta se encuen-
tra entre la pila
pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de las pilas en su sitio. Asegúrese de que
ambas ampliaciones de la tapa del compartimento de las pilas llegan a las aberturas. Presione la tapa del compartimento de las pilas
5
y el compartimento de las
sobre el compartimento de las pilas de tal
forma que encaje y se escuche.
Cambiar la pila
Abra el compartimento de las pilas en la parte
trasera de la balanza
anteriormente.
Retire la pila gastada.Coloque la pila nueva (1 x CR2032). Asegú-
rese de que la polaridad es la correcta. El sím-
bolo „+“ debe quedar hacia arriba y la pila
tiene que quedar fijada en el compartimento.
Cierre el compartimento de las pilas como se
ha indicado anteriormente.
Manejo
1
como se ha indicado
Configurar unidad (fig. B)
Coloque la balanza 1 sobre una superficie
plana, horizontal y fija.
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA
Seleccione la unidad de peso pulsando la
tecla UNIT
„lb:oz“, „ml“, „fl.oz“.
3
para encender la balanza 1.
4
. Puede elegir entre „g“, „oz“,
Pesar (fig. C)
Coloque la balanza 1 sobre una superficie
plana, horizontal y fija.
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA
En la pantalla LCD aparece la indicación „0“.
3
para encender la balanza 1.
10 ES
Manejo / Solucionar problemas / Limpieza y cuidado
Coloque los productos que desee pesar en la
balanza. La pantalla LCD
de este producto.
2
mostrará el peso
Pesaje adicional (fig. C)
En primer lugar, siga los cuatro pasos del capí-
tulo „Pesar“.
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA
la indicación „0“ y a continuación „TARE“.
Añada los demás productos que desee pesar
a la balanza. La pantalla LCD
peso del nuevo producto.
Si retira el producto nuevo de la balanza, la
pantalla LCD
Si retira todos los productos de la balanza,
esta muestra un valor negativo.
Pulse brevemente la tecla de ENCENDIDO /
APAGADO / tecla TARA
LCD aparecerá la indicación “0”.
3
. En la pantalla LCD 2 aparece
2
muestra el
2
muestra la indicación „0“.
3
. En la pantalla
Apagar la balanza
de cocina (fig. C)
Para ahorrar energía, la balanza de cocina 1
se apaga automáticamente tras aprox. 180 segundos de inactividad.
Para apagar la balanza de cocina 1 de forma
manual pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO / tecla TARA
3
durante 2–3 segundos.
Solucionar problemas (fig. D)
= fallo
= causa
= solución
En la pantalla LCD 2 aparece la
indicación „EEEE“.
Se ha superado la carga máxima de
5 kg / 11 lb 0,36 oz de la balanza
Retire los productos de la balanza 1.
Reduzca la cantidad del producto y péselo en
varias tandas.
En la pantalla LCD 2 aparece la
indicación „Lo“.
La pila 5 está agotada.
Cambie la pila siguiendo el capítulo „Cambiar
la pila“.
La balanza 1 no se enciende.
En este caso la pila 5 está agotada.
Cambie la pila 5 siguiendo el capítulo
„Cambiar la pila“.
Si la balanza de cocina 1 aún no se en-
ciende, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
L
a pantalla LCD 2 muestra la indicación
„unSt“.
La báscula no se encuentra en plano / estable.
Coloque la báscula sobre una superficie plana
(ver también fig. A).
1
.
Limpieza y cuidado
No utilice detergentes químicos, agentes abra-
sivos u objetos cortantes para la limpieza. De lo
contrario, la balanza podría resultar dañada.
11 ES
Nunca sumerja la balanza de cocina en agua
o en otros líquidos. De lo contrario, la balanza
podría resultar dañada.
Limpie la balanza y el plato de pesaje con un
paño suave libre de pelusas y ligeramente humedecido. En caso de suciedad intensa puede
humedecer el paño también con un jabón suave.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades
de eliminación del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Deseche el producto conforme a lo
dispuesto en la Directiva de Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Para más información póngase en contacto con
las autoridades locales en materia de eliminación
de residuos.
¡Daños medioambientales
debidos a un reciclaje
Pb Cd Hg
incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estos pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las
pilas usadas deben reciclarse en un punto de
recogida local.
Garantía / Atención al cliente
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de
compra por defectos de fabricación y del material
del producto.
La garantía no tendrá validez:
· En caso de daños resultantes de un uso
indebido.
· Para piezas de desgaste.
· Para defectos conocidos por el cliente en el
momento de la compra.
· En caso de que el cliente sea responsable de
los defectos.
Esta garantía no altera las garantías legales del
cliente.
Para aprobar la aplicación de la garantía dentro
de su plazo, el cliente debe probar la compra del
producto. La garantía deberá hacerse valer dentro
de un plazo de 3 años a partir del momento de
compra frente a
En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene
derecho a la reparación de la mercancía en nuestros propios talleres o en talleres autorizados por
nosotros. Bajo ninguna circunstancia abra el aparato, en caso de abrirlo o modificarlo, el derecho
de garantía quedará anulado. No se conceden
otros derechos al cliente (debido a la garantía).
En muchos casos las reclamaciones se deben a
12 ES
Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad
errores de uso. Estos pueden resolverse por teléfono o por correo electrónico. Contacte a nuestro
servicio telefónico de atención al cliente antes de
reclamar al fabricante por defectos en el artículo.
IAN 104638
91 2754663 (Lu–Vi: 8–18 horas)
Declaración de conformidad
La balanza de cocina cumple las exigencias de las
directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho
cumplimiento se confirma mediante el marcado
CE. Si necesita más información consulte con el
fabricante.
13 ES
14
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 16
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 17
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 17
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 17
Avvertenze generali di sicurezza ........................................................................... Pagina 17
Indicazioni di sicurezza per le batterie .............................................................. Pagina 19
Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 20
Sostituzione delle batterie ............................................................................................ Pagina 20
Uso
Impostazione unità .......................................................................................................................... Pagina 20
Pesare .............................................................................................................................................. Pagina 20
Aggiungere peso ............................................................................................................................ Pagina 21
Spegnere la bilancia da cucina ..................................................................................................... Pagina 21
Eliminazione degli errori ................................................................................................ Pagina 21
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 21
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 22
Garanzia / Assistenza ....................................................................................................... Pagina 22
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 23
15 IT/MT
IntroduzioneIntroduzione / Avvertenze generali di sicurezza
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i
seguenti pittogrammi / simboli:
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza!
Pericolo d’esplosione!Adatto per generi alimentari!
Corrente continua
(Tipo di corrente e di tensione)
Indossare guanti protettivi.
Non lasciare mai i bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell'apparecchio.
Bilancia da cucina SKWD B1
Introduzione
Ci congratuliamo con Voi per l‘acquisto
del Vostro nuovo apparecchio. Acqui-
stando questo articolo avete scelto un
prodotto di alta qualità. Prima di metterlo in funzione
e di utilizzarlo per la prima volta, prendere dimestichezza con la bilancia da cucina. A questo scopo
leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e
le indicazioni di sicurezza importanti. Utilizzare la
bilancia da cucina solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Conservare bene queste
istruzioni. Consegnare l‘intera documentazione relativa alla bilancia da cucina nel caso di cessione
a terzi.
5 kg
Pb Cd Hg
Non caricare la bilancia con un peso
superiore ai 5 kg.
Smaltire l’imballaggio e l’apparecchio
in modo ecocompatibile!
Le batterie non vanno gettate nei
rifiuti domestici!
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo apparecchio è destinato alla pesatura di
determinate quantità di alimenti in ambiente domestico e dispone anche di una funzione di taratura.
La bilancia da cucina è destinata alla pesatura di
liquidi non corrosivi, aggressivi o abrasivi e solidi.
La bilancia da cucina è pensata esclusivamente
per uso personale e non per un utilizzo di carattere
commerciale. Non è ammesso un utilizzo diverso
da quello descritto in precedenza o una modifica
della bilancia da cucina, giacché ciò può provocare lesioni a persone e / o danneggiamenti della
bilancia da cucina. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da un uso
non conforme. La bilancia da cucina non è destinata
a un utilizzo commerciale.
16 IT/MT
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.