Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 25
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 33
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 39
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
3 x AAA
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
120 s
tara
u
n
it
Unit
ON/OFF
Unit
ON/OFF
OFF
AUTO OFF
tara
u
n
it
tara
u
n
it
3s
Max. 5kg
3 x AAA
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
5 kg
1
2
u
n
it
tara
A
C
5
6
34
B
D
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
General safety instructions .............................................................................................. Page 7
Safety Instructions for Batteries ..................................................................................Page 7
Setting the unit ..................................................................................................................................... Page 8
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 10
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 10
5 GB
Introduction
The following icons / symbols are used in these instructions for use:
Observe warning and safety notes !
Explosion hazard!Food-safe!
Direct current
(Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Never leave children unsupervised
with the packaging material or
product.
Kitchen Scale SKWD A1
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality prod-
uct. Please familiarise yourself with the
kitchen scales before preparing it for use and using
it for the first time. To do so, please carefully read
the following operating instructions and the important safety information. Only use the kitchen scales
as described and for the applications indicated.
Keep these instructions in a safe place. Be sure to
also include all documentation when passing the
kitchen scales on to others.
5 kg
Do not load the scales beyond 5 kg.
Dispose of packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Batteries may not be disposed of with
Pb
normal domestic waste!
kitchen scales. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use. The
kitchen scales is not intended for commercial
purposes.
Parts description
1
Kitchen scales
2
Glass platform
3
ON / OFF button / TARE button (zero setting)
4
LC display
5
UNIT button („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Battery
Scope of delivery
Intended use
This product is suitable for weighing and tare weighing of typical domestic quantities of foodstuffs. The
kitchen scales are used to determine the weight
and/or volume of non-aggressive, non-corrosive
and non-abrasive liquids or solids. The kitchen
scales are only intended for personal use, not for
commercial purposes. Any other form of use or any
modifications to the kitchen scales is not permitted
and may result in injury and/or damage to the
6 GB
1 Kitchen scale
3 AAA batteries
1 Set of instructions for use
Technical Data
Mea suri ng ran ge: 2–5.000 g / 0.1 oz–11lb 0.36 oz
Graduation: weight: 1 g / 0.1 oz
Introduction / General safety instructions / Safety Instructions for Batteries
Dimensions: Scales: approx. 14.5 x 3.5 x
19.9 cm (w x h x d);
Glass platform:
ø approx. 13.6 cm
IMPORTANT INFORMATION –
KEEP THIS SAFE FOR FUTURE
REFERENCE!
General safety
instructions
RISK OF
ACCIDENT AND DANGER TO
LIFE FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unattended with
the packaging material or the product. Otherwise there is a risk to life from suffocation.
Please keep children away from the product at
all times.
This appliance may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the appliance and understand the
associated risks. Children should not be allowed to play with the device. Cleaning and
user maintenance should not be performed by
children without supervision.
damaged.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibration,
- high mechanical loads,
- direct sunlight,
- magnetic surroundings,
- moisture.
The product may otherwise be damaged.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Do not load the scales beyond 5 kg.
5 kg
Otherwise the product may be
Protect the product from electrostatic
charge/ discharge. This could hinder the internal data exchange, which can cause errors in
the LC display readout.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
Never open the housing of the
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must only be carried
out by a qualified electrician.
Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to
use the product has read the operating manual
and is capable of operating the product safely.
Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
The functions of this product may be impaired
by magnetic interfering fields.In this case,
briefly remove the batteries from the product
and re-insert. Do this as described in the
“Replacing Batteries“ section.
FOOD SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Safety Instructions
for Batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended for children. Do not leave bat-
teries lying around. They may otherwise be
swallowed by children or pets. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
batteries. The battery may overheat,
ignite or explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may explode.
Avoid extreme conditions and temperatures
which may affect batteries, e.g. radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
Immediately remove drained batteries from the
product. Otherwise there is an increased risk of
leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may
result in burns upon contact with the
skin; always wear suitable safety
gloves!
Avoid contact with the skin, eyes or mucous
membranes if fluid has leaked from the batteries. In the event of contact with battery acid,
thoroughly flush the affected area with clean
water and seek immediate medical attention.
Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, lint-free cloth before inserting the batteries.
Remove batteries during extended periods of
non-use.
When inserting the battery ensure that it is in-
serted the right way round! This is shown in the
battery compartment. Batteries may otherwise
explode.
Insert the batteries with care. The product may
otherwise be damaged.
Please do not dispose of used batteries in your
household waste, but take them to a designated collection depot for special waste.
Start-up (Fig. A)
Open the battery compartment at the back of
the product by pressing the tab of the battery
cover and lifting it up.
Remove the protective film from the batteries
and insert the batteries in the direction indicated.
Replace the battery cover. Be sure the two
extensions on the battery cover engage in the
opening for the battery cover. Press the battery
cover onto the battery compartment until you
hear and feel it lock into place.
Replacing Batteries
Open the battery compartment at the back of
the kitchen scales
1
as described above.
Remove the old batteries.
Insert the new batteries (3 x 1.5 V AAA).
Ensure correct polarity. This is shown in the
battery compartment.
Close the battery compartment as described
above.
Operation
Setting the unit
Place the kitchen scales 1 on a solid, level,
and flat surface.
Briefly press the ON / OFF button / TARE
3
button
to switch on the kitchen scales 1.
Select the weight unit by pressing the UNIT
5
button
. You may select from „g“, „kg“ and
„lb:oz“ (Fig. B).
Weighing (Fig. C)
Place the kitchen scales 1 on a solid, level,
and flat surface.
Briefly press the ON / OFF button / TARE
3
button
The LC display
Place the item you wish to weigh onto the glass
platform
weight of the items.
to switch on the kitchen scales 1.
4
will show „0“.
2
. The LC display 4 will show the
8 GB
Operation / Troubleshooting / Cleaning and Care / Disposal
Tare (Fig. C)
First follow the three steps in section „Weighing“.
Briefly press the ON / OFF button/ TARE button
3
. The LC display 4 will show „0“.
Add other items you wish to weigh to the
scales. The LC display
4
will show the weight
of the item added.
When removing the added items from the
scales, the LC display
4
will read „0“.
When removing all items being weighed, the
scales will display a negative value.
Briefly press the ON / OFF button/ TARE button
3
. The LC display 4 will show „0“.
Switching off the scales (Fig. C)
To save power, the kitchen scales 1 will automatically
switch off after approx. 120 seconds of inactivity.
To manually switch off the kitchen scales 1,
press and hold the ON / OFF button / TARE
3
button
Troubleshooting (Fig. D)
= Error
= Cause
= Solution
The LC display 4 reads „EEEE“.
The maximum weight of 5 kg / 11lb 0.36 oz of
the kitchen scales
Remove the items you are trying to weigh from
the kitchen scales
Reduce the item you are trying to weigh, and
weigh in several batches.
for 3 seconds.
1
was exceeded.
1
.
Replace the batteries 6 per section
„Replacing batteries“.
If the kitchen scales 1 still won‘t switch on,
please contact our Service Hotline.
Cleaning and Care
Do not use chemicals, abrasives or sharp
objects for cleaning. The kitchen scales may
otherwise be damaged.
Never immerse the kitchen scales in water or
other liquids. The kitchen scales may otherwise
be damaged.
Clean the kitchen scales using a slightly damp-
ened, lint-free cloth. For more stubborn dirt you
can also apply a weak soap solution to the
cloth.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
Please dispose of the product in accordance with the EC Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive - WEEE.
Please contact your assigned municipal authority
for disposal with any questions.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Pb
The LC display 4 reads „Lo“.
The batteries 6 are drained.
Replace the batteries 6 per section
„Replacing batteries“.
The kitchen scales 1 won‘t switch on.
The batteries 6 may be drained.
Never dispose of batteries in your household
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your
municipal collection site.
9 GB
Warranty / Service centre / Declaration of conformity
Warrant y / Service centre
We provide a 3-year warranty from the date of
purchase covering faults in materials or manufacture
of the kitchen scales.
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear items.
· Defects that were known to the customer at the
time of purchase.
· Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights.
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Claims under the warranty
are honoured
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
for a period of 3 years from the date of purchase.
Declaration of conformity
These kitchen scales comply with the requirements
of the relevant European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark. The relevant
declarations are held by the manufacturer.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by us. Never
open the kitchen scales for any reason – opening
or modifying will void the warranty. This warranty
does not grant any additional rights to the customer.
Complaints often result from difficulties encountered
during use. Many of these complaints can be resolved by telephone or email. Please contact our
Service Hotline before returning the kitchen scales
to the manufacturer.
IAN 31168
02030 249 050
10 GB
Spis zawartości
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 13
Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa ....................................................... Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ......................................... Strona 14
Ustawianie jednostki ........................................................................................................................ Strona 15
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Prąd stały
(Rodzaj prądu i napięcia)
Podczas pracy należy stosować rękawice ochronne.
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowaniowym i urządzeniem.
Waga kuchenna SKWD A1
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem i pierwszym zastosowaniem
należy się zapoznać z działaniem wagi kuchennej.
W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi oraz ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Wagi kuchennej należy używać
wyłącznie zgodnie z opisem i przeznaczeniem.
Niniejszą instrukcję należy zachować. Wprzypadku
przekazania wagi kuchennej osobom trzecim należy przekazać im także całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do ważenia oraz doważania normalnych ilości artykułόw
żywnościowych. Waga kuchenna służy do określenia wagi nieagresywnych, nie żrących oraz nie
zawierających substancji ściernych cieczy lub ciał
stałych. Waga kuchenna przeznaczona jest jedynie
5 kg
Nie należy doprowadzać do przeciążenia wagi powyżej 5 kg.
Nadaje się do środków spożywczych!
Opakowanie i urządzenie przekaż do
utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
Baterii nie należy wyrzucać razem
Pb
z odpadami domowymi!
do użytku domowego, a nie profesjonalnego.
Zastosowanie inne niż wyżej wymienione oraz
modyfikacje wagi kuchennej są niedopuszczalne
imogą prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszkodzeń wagi kuchennej. Producent nie odpowiada
za szkody wynikające z zastosowania urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem. Waga kuchenna
nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
pozostawiać dzieci zmateriałem opakowaniowym oraz produktem bez nadzoru. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty
życia przez uduszenie. Dzieci nie powinny
mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
nia wagi powyżej 5 kg. Produkt mógłby zostać
uszkodzony.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie
5 kg
należy doprowadzać do przeciąże-
Nie narażać produktu na
- działanie skrajnych temperatur,
- silne wibracje,
- silne obciążenia mechaniczne,
- bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
- działanie pola magnetycznego,
- wilgoć.
W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem
produktu.
Produkt należy chronić przed ładowaniem /
rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one
spowodować utrudnienie w wewnętrznej
wymianie danych, co może wywołać błąd w
wyświetlaczu LCD.
Przed użyciem należy skontrolować produkt
pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać
uszkodzonego produktu.
Nie należy nigdy otwierać
obudowy produktu. Następstwem tego mogą
być urazy i uszkodzenie produktu. Naprawy
powinny być przeprowadzane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka.
Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu się
produktem, nie powinny go używać. Należy
się upewnić, że każdy, kto używa produkt,
zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie
obsługiwać bezpiecznie produkt.
13 PL
... / Wskazówki bezpieczeństwa ... / Uruchomienie / Wymiana baterii
Produkt należy umieścić na stabilnym, poziomym
i płaskim podłożu.
Poszczegόlne funkcje produktu mogą zostać
zakłόcone przez występowanie pola magnetycznego. W takim przypadku należy na krótko
wyciągnąć baterie i włożyć je ponownie. W
takim przypadku należy postępować zgodnie
z rozdziałem „Wymiana baterii”.
NADAJE SIĘ DO ŚRODKÓW
SPOŻYWCZYCH! Produkt nie
wpływa ujemnie na właściwości
smakowe i zapachowe.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci.
Baterie nie powinny być przechowywane w
łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez
dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku
połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy nigdy ponownie
ładować baterii, nie doprowadzać
do zwarcia i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia
lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie,
np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć
zurządzenia. W przeciwnym razie istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod
kątem ich szczelności.
Baterie, z których nastąpił wyciek,
lub baterie uszkodzone mogą
wprzypadku kontaktu ze skórą
spowodować oparzenie substancją żrącą;
dlatego wtakim przypadku należy koniecznie
stosować odpowiednie rękawice ochronne!
W przypadku wylania kwasu z baterii należy
unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką.
W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym,
należy natychmiast wypłukać dotknięte miejsce
dużą ilością czystej wody i niezwłocznie udać
się do lekarza.
Przed włożeniem należy oczyścić lekko zabru-
dzone styki baterii i produktu suchą, niemechacącą się szmatką.
W przypadku dłuższej przerwy wużytkowaniu
wyjąć baterie zurządzenia.
Podczas wkładania baterii do urządzenia na-
leży zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów! Jest ona pokazana w komorze na
baterie. W przeciwnym razie baterie mogą
wybuchnąć.
Należy ostrożnie założyć baterie. W przeciw-
nym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie należy wyrzucać zużytych baterii do do-
mowego śmietnika, lecz w punktach specjalnie
do tego przeznaczonych.
Uruchomienie (rys. A)
Otworzyć komorę na baterię na odwrocie
uchwytu, naciskając nakładkę pokrywy komory na baterię w kierunku komory na baterie
i podnosząc ją w przeciwnym kierunku.
Usunąć folię ochronną baterii i włożyc je
zgodnie z właściwą biegunowością.
Pokrywę nałożyć ponownie na komorę na
baterie. Uważać na to, aby oba przedłużenia
stykały się z otworami komory na baterie. Pokrywę należy wcisnąć na komorę na baterie,
aby wyczuwalnie i słyszalnie zaskoczyła.
Wymiana baterii
Otworzyć komorę na baterie na odwrotnej
stronie wagi kuchennej
Usunąć zużyte baterie.Włożyć dwie nowe baterie (3 x 1,5 V AAA).
Aby oszczędzać energię, waga kuchenna 1
wyłącza się automatycznie po ok. 120 sekundach
braku aktywności.
Nacisnąć krótko przycisk WŁĄCZ / W YŁĄCZ /
3
TARA
kuchenną
Usuwanie błędów (rys. D)
= błąd
= przyczyna
= rozwiązanie
Wyświetlacz LCD 4 wskazuje „EEEE“.
Przekroczono maksymalne obciążenie
5 kg / 11lb 0,36 oz wagi kuchennej
Usunąć ważony produkt z wagi kuchennej 1.
Zmniejszyć ilość ważonego produktu i ważyć
etapami.
Wyświetlacz LCD 4 wskazuje „Lo“.
Baterie 6 są wyczerpane.
Wymienić baterie 6 zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
Nie można włączyć wagi kuchennej 1.
Baterie 6 mogą być wyczerpane.
Wymienić baterie 6 zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
Jeśli waga kuchenna 1 wciąż nie chce się
włączyć, proszę skontaktować się z gorącą
linią.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przedmiotów. W
przeciwnym wypadku istnieje ryzyko uszkodze-
nia wagi kuchennej.
, aby manualnie wyłączyć wagę
1
.
1
.
15 PL
Czyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis
Nigdy nie zanurzać wagi kuchennej w wodzie
lub innych płynach. W przeciwnym wypadku
istnieje ryzyko uszkodzenia wagi kuchennej.
Wagę kuchenną należy czyścić lekko wilgotną,
niemechacącą się szmatką. W przypadku
silniejszego zabrudzenia możesz zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem mydlanym.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji wlokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących utylizacji
wyeksploatowanego produktu otrzymać można w
urzędzie miejskim lub gminnym.
Proszę zutylizować urządzenie zgodnie
z Dyrektywą WEEE w sprawie utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Gwarancja / Ser wis
Na wady materiałowe iprodukcyjne wagi kuchennej udzielamy 3-letniej gwarancji liczonej od daty
zakupu.
Gwarancja nie obejmuje:
· Szkód, które wynikają zniewłaściwej obsługi.
· Części zużywalnych.
· Wad znanych klientowi już wmomencie zakupu.
· Skutków zaniedbań ze strony klienta.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji
przysługujących klientowi.
Zgłaszając reklamację gwarancyjną wtrakcie
okresu gwarancyjnego, klient powinien przedłożyć
dowód zakupu produktu. Roszczenie gwarancyjne
można zgłosić wciągu 3 lat od daty zakupu,
kierując je na adres
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str.1
89129 Langenau, Niemcy
obowiązujące.
W razie pytań należy zwrócić się do urzędu
gospodarki komunalnej odpowiedzialnego za
utylizację odpadów.
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale
ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne.
Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów.
16 PL
Wprzypadku realizacji świadczenia gwarancyjnego
klient ma prawo do naprawy towaru wnaszej
firmie lub wjednej zautoryzowanych przez nas
placówek serwisowych. Nie wolno wżadnym wypadku otwierać wagi kuchennej – wrazie otwarcia
lub dokonania jego przeróbki prawo do gwarancji
wygasa. Klientowi nie przyznaje się (na podstawie
gwarancji) żadnych dodatkowych praw. Wwielu
przypadkach przyczyną reklamacji jest błędna obsługa. Tego rodzaju problemy można rozwiązać
telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Przed zgłoszeniem reklamacji wagi kuchennej uproducenta prosimy zadzwonić pod numer
specjalnie dla Państwa uruchomionej infolinii.
IAN 31168
00800 4421083
Deklaracja zgodności
Niniejsza waga kuchenna spełnia wymogi aktualnie obowiązujących dyrektyw europejskich iprzepisów krajowych. Zostało to potwierdzone znakiem
CE. Odpowiednie deklaracje przechowuje producent.
Deklaracja zgodności
17 PL
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.