Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 25
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 33
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 39
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
Page 3
3 x AAA
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
120 s
tara
u
n
it
Unit
ON/OFF
Unit
ON/OFF
OFF
AUTO OFF
tara
u
n
it
tara
u
n
it
3s
Max. 5kg
3 x AAA
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
5 kg
1
2
u
n
it
tara
A
C
5
6
34
B
D
Page 4
Page 5
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
General safety instructions .............................................................................................. Page 7
Safety Instructions for Batteries ..................................................................................Page 7
Setting the unit ..................................................................................................................................... Page 8
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 10
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 10
5 GB
Page 6
Introduction
The following icons / symbols are used in these instructions for use:
Observe warning and safety notes !
Explosion hazard!Food-safe!
Direct current
(Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Never leave children unsupervised
with the packaging material or
product.
Kitchen Scale SKWD A1
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality prod-
uct. Please familiarise yourself with the
kitchen scales before preparing it for use and using
it for the first time. To do so, please carefully read
the following operating instructions and the important safety information. Only use the kitchen scales
as described and for the applications indicated.
Keep these instructions in a safe place. Be sure to
also include all documentation when passing the
kitchen scales on to others.
5 kg
Do not load the scales beyond 5 kg.
Dispose of packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Batteries may not be disposed of with
Pb
normal domestic waste!
kitchen scales. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use. The
kitchen scales is not intended for commercial
purposes.
Parts description
1
Kitchen scales
2
Glass platform
3
ON / OFF button / TARE button (zero setting)
4
LC display
5
UNIT button („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Battery
Scope of delivery
Intended use
This product is suitable for weighing and tare weighing of typical domestic quantities of foodstuffs. The
kitchen scales are used to determine the weight
and/or volume of non-aggressive, non-corrosive
and non-abrasive liquids or solids. The kitchen
scales are only intended for personal use, not for
commercial purposes. Any other form of use or any
modifications to the kitchen scales is not permitted
and may result in injury and/or damage to the
6 GB
1 Kitchen scale
3 AAA batteries
1 Set of instructions for use
Technical Data
Mea suri ng ran ge: 2–5.000 g / 0.1 oz–11lb 0.36 oz
Graduation: weight: 1 g / 0.1 oz
Page 7
Introduction / General safety instructions / Safety Instructions for Batteries
Dimensions: Scales: approx. 14.5 x 3.5 x
19.9 cm (w x h x d);
Glass platform:
ø approx. 13.6 cm
IMPORTANT INFORMATION –
KEEP THIS SAFE FOR FUTURE
REFERENCE!
General safety
instructions
RISK OF
ACCIDENT AND DANGER TO
LIFE FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unattended with
the packaging material or the product. Otherwise there is a risk to life from suffocation.
Please keep children away from the product at
all times.
This appliance may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the appliance and understand the
associated risks. Children should not be allowed to play with the device. Cleaning and
user maintenance should not be performed by
children without supervision.
damaged.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibration,
- high mechanical loads,
- direct sunlight,
- magnetic surroundings,
- moisture.
The product may otherwise be damaged.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Do not load the scales beyond 5 kg.
5 kg
Otherwise the product may be
Protect the product from electrostatic
charge/ discharge. This could hinder the internal data exchange, which can cause errors in
the LC display readout.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
Never open the housing of the
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must only be carried
out by a qualified electrician.
Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to
use the product has read the operating manual
and is capable of operating the product safely.
Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
The functions of this product may be impaired
by magnetic interfering fields.In this case,
briefly remove the batteries from the product
and re-insert. Do this as described in the
“Replacing Batteries“ section.
FOOD SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Safety Instructions
for Batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended for children. Do not leave bat-
teries lying around. They may otherwise be
swallowed by children or pets. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
batteries. The battery may overheat,
ignite or explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may explode.
Avoid extreme conditions and temperatures
which may affect batteries, e.g. radiators. Otherwise there is an increased risk of leaking.
Immediately remove drained batteries from the
product. Otherwise there is an increased risk of
leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may
result in burns upon contact with the
skin; always wear suitable safety
gloves!
Avoid contact with the skin, eyes or mucous
membranes if fluid has leaked from the batteries. In the event of contact with battery acid,
thoroughly flush the affected area with clean
water and seek immediate medical attention.
Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, lint-free cloth before inserting the batteries.
Remove batteries during extended periods of
non-use.
When inserting the battery ensure that it is in-
serted the right way round! This is shown in the
battery compartment. Batteries may otherwise
explode.
Insert the batteries with care. The product may
otherwise be damaged.
Please do not dispose of used batteries in your
household waste, but take them to a designated collection depot for special waste.
Start-up (Fig. A)
Open the battery compartment at the back of
the product by pressing the tab of the battery
cover and lifting it up.
Remove the protective film from the batteries
and insert the batteries in the direction indicated.
Replace the battery cover. Be sure the two
extensions on the battery cover engage in the
opening for the battery cover. Press the battery
cover onto the battery compartment until you
hear and feel it lock into place.
Replacing Batteries
Open the battery compartment at the back of
the kitchen scales
1
as described above.
Remove the old batteries.
Insert the new batteries (3 x 1.5 V AAA).
Ensure correct polarity. This is shown in the
battery compartment.
Close the battery compartment as described
above.
Operation
Setting the unit
Place the kitchen scales 1 on a solid, level,
and flat surface.
Briefly press the ON / OFF button / TARE
3
button
to switch on the kitchen scales 1.
Select the weight unit by pressing the UNIT
5
button
. You may select from „g“, „kg“ and
„lb:oz“ (Fig. B).
Weighing (Fig. C)
Place the kitchen scales 1 on a solid, level,
and flat surface.
Briefly press the ON / OFF button / TARE
3
button
The LC display
Place the item you wish to weigh onto the glass
platform
weight of the items.
to switch on the kitchen scales 1.
4
will show „0“.
2
. The LC display 4 will show the
8 GB
Page 9
Operation / Troubleshooting / Cleaning and Care / Disposal
Tare (Fig. C)
First follow the three steps in section „Weighing“.
Briefly press the ON / OFF button/ TARE button
3
. The LC display 4 will show „0“.
Add other items you wish to weigh to the
scales. The LC display
4
will show the weight
of the item added.
When removing the added items from the
scales, the LC display
4
will read „0“.
When removing all items being weighed, the
scales will display a negative value.
Briefly press the ON / OFF button/ TARE button
3
. The LC display 4 will show „0“.
Switching off the scales (Fig. C)
To save power, the kitchen scales 1 will automatically
switch off after approx. 120 seconds of inactivity.
To manually switch off the kitchen scales 1,
press and hold the ON / OFF button / TARE
3
button
Troubleshooting (Fig. D)
= Error
= Cause
= Solution
The LC display 4 reads „EEEE“.
The maximum weight of 5 kg / 11lb 0.36 oz of
the kitchen scales
Remove the items you are trying to weigh from
the kitchen scales
Reduce the item you are trying to weigh, and
weigh in several batches.
for 3 seconds.
1
was exceeded.
1
.
Replace the batteries 6 per section
„Replacing batteries“.
If the kitchen scales 1 still won‘t switch on,
please contact our Service Hotline.
Cleaning and Care
Do not use chemicals, abrasives or sharp
objects for cleaning. The kitchen scales may
otherwise be damaged.
Never immerse the kitchen scales in water or
other liquids. The kitchen scales may otherwise
be damaged.
Clean the kitchen scales using a slightly damp-
ened, lint-free cloth. For more stubborn dirt you
can also apply a weak soap solution to the
cloth.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
Please dispose of the product in accordance with the EC Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive - WEEE.
Please contact your assigned municipal authority
for disposal with any questions.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Pb
The LC display 4 reads „Lo“.
The batteries 6 are drained.
Replace the batteries 6 per section
„Replacing batteries“.
The kitchen scales 1 won‘t switch on.
The batteries 6 may be drained.
Never dispose of batteries in your household
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your
municipal collection site.
9 GB
Page 10
Warranty / Service centre / Declaration of conformity
Warrant y / Service centre
We provide a 3-year warranty from the date of
purchase covering faults in materials or manufacture
of the kitchen scales.
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear items.
· Defects that were known to the customer at the
time of purchase.
· Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights.
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Claims under the warranty
are honoured
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
for a period of 3 years from the date of purchase.
Declaration of conformity
These kitchen scales comply with the requirements
of the relevant European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark. The relevant
declarations are held by the manufacturer.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by us. Never
open the kitchen scales for any reason – opening
or modifying will void the warranty. This warranty
does not grant any additional rights to the customer.
Complaints often result from difficulties encountered
during use. Many of these complaints can be resolved by telephone or email. Please contact our
Service Hotline before returning the kitchen scales
to the manufacturer.
IAN 31168
02030 249 050
10 GB
Page 11
Spis zawartości
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 13
Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa ....................................................... Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ......................................... Strona 14
Ustawianie jednostki ........................................................................................................................ Strona 15
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Prąd stały
(Rodzaj prądu i napięcia)
Podczas pracy należy stosować rękawice ochronne.
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowaniowym i urządzeniem.
Waga kuchenna SKWD A1
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem i pierwszym zastosowaniem
należy się zapoznać z działaniem wagi kuchennej.
W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi oraz ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Wagi kuchennej należy używać
wyłącznie zgodnie z opisem i przeznaczeniem.
Niniejszą instrukcję należy zachować. Wprzypadku
przekazania wagi kuchennej osobom trzecim należy przekazać im także całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do ważenia oraz doważania normalnych ilości artykułόw
żywnościowych. Waga kuchenna służy do określenia wagi nieagresywnych, nie żrących oraz nie
zawierających substancji ściernych cieczy lub ciał
stałych. Waga kuchenna przeznaczona jest jedynie
5 kg
Nie należy doprowadzać do przeciążenia wagi powyżej 5 kg.
Nadaje się do środków spożywczych!
Opakowanie i urządzenie przekaż do
utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
Baterii nie należy wyrzucać razem
Pb
z odpadami domowymi!
do użytku domowego, a nie profesjonalnego.
Zastosowanie inne niż wyżej wymienione oraz
modyfikacje wagi kuchennej są niedopuszczalne
imogą prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszkodzeń wagi kuchennej. Producent nie odpowiada
za szkody wynikające z zastosowania urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem. Waga kuchenna
nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
pozostawiać dzieci zmateriałem opakowaniowym oraz produktem bez nadzoru. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty
życia przez uduszenie. Dzieci nie powinny
mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
nia wagi powyżej 5 kg. Produkt mógłby zostać
uszkodzony.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie
5 kg
należy doprowadzać do przeciąże-
Nie narażać produktu na
- działanie skrajnych temperatur,
- silne wibracje,
- silne obciążenia mechaniczne,
- bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
- działanie pola magnetycznego,
- wilgoć.
W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem
produktu.
Produkt należy chronić przed ładowaniem /
rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one
spowodować utrudnienie w wewnętrznej
wymianie danych, co może wywołać błąd w
wyświetlaczu LCD.
Przed użyciem należy skontrolować produkt
pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać
uszkodzonego produktu.
Nie należy nigdy otwierać
obudowy produktu. Następstwem tego mogą
być urazy i uszkodzenie produktu. Naprawy
powinny być przeprowadzane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka.
Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu się
produktem, nie powinny go używać. Należy
się upewnić, że każdy, kto używa produkt,
zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie
obsługiwać bezpiecznie produkt.
13 PL
Page 14
... / Wskazówki bezpieczeństwa ... / Uruchomienie / Wymiana baterii
Produkt należy umieścić na stabilnym, poziomym
i płaskim podłożu.
Poszczegόlne funkcje produktu mogą zostać
zakłόcone przez występowanie pola magnetycznego. W takim przypadku należy na krótko
wyciągnąć baterie i włożyć je ponownie. W
takim przypadku należy postępować zgodnie
z rozdziałem „Wymiana baterii”.
NADAJE SIĘ DO ŚRODKÓW
SPOŻYWCZYCH! Produkt nie
wpływa ujemnie na właściwości
smakowe i zapachowe.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci.
Baterie nie powinny być przechowywane w
łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez
dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku
połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy nigdy ponownie
ładować baterii, nie doprowadzać
do zwarcia i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia
lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie,
np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć
zurządzenia. W przeciwnym razie istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod
kątem ich szczelności.
Baterie, z których nastąpił wyciek,
lub baterie uszkodzone mogą
wprzypadku kontaktu ze skórą
spowodować oparzenie substancją żrącą;
dlatego wtakim przypadku należy koniecznie
stosować odpowiednie rękawice ochronne!
W przypadku wylania kwasu z baterii należy
unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką.
W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym,
należy natychmiast wypłukać dotknięte miejsce
dużą ilością czystej wody i niezwłocznie udać
się do lekarza.
Przed włożeniem należy oczyścić lekko zabru-
dzone styki baterii i produktu suchą, niemechacącą się szmatką.
W przypadku dłuższej przerwy wużytkowaniu
wyjąć baterie zurządzenia.
Podczas wkładania baterii do urządzenia na-
leży zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów! Jest ona pokazana w komorze na
baterie. W przeciwnym razie baterie mogą
wybuchnąć.
Należy ostrożnie założyć baterie. W przeciw-
nym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie należy wyrzucać zużytych baterii do do-
mowego śmietnika, lecz w punktach specjalnie
do tego przeznaczonych.
Uruchomienie (rys. A)
Otworzyć komorę na baterię na odwrocie
uchwytu, naciskając nakładkę pokrywy komory na baterię w kierunku komory na baterie
i podnosząc ją w przeciwnym kierunku.
Usunąć folię ochronną baterii i włożyc je
zgodnie z właściwą biegunowością.
Pokrywę nałożyć ponownie na komorę na
baterie. Uważać na to, aby oba przedłużenia
stykały się z otworami komory na baterie. Pokrywę należy wcisnąć na komorę na baterie,
aby wyczuwalnie i słyszalnie zaskoczyła.
Wymiana baterii
Otworzyć komorę na baterie na odwrotnej
stronie wagi kuchennej
Usunąć zużyte baterie.Włożyć dwie nowe baterie (3 x 1,5 V AAA).
Aby oszczędzać energię, waga kuchenna 1
wyłącza się automatycznie po ok. 120 sekundach
braku aktywności.
Nacisnąć krótko przycisk WŁĄCZ / W YŁĄCZ /
3
TARA
kuchenną
Usuwanie błędów (rys. D)
= błąd
= przyczyna
= rozwiązanie
Wyświetlacz LCD 4 wskazuje „EEEE“.
Przekroczono maksymalne obciążenie
5 kg / 11lb 0,36 oz wagi kuchennej
Usunąć ważony produkt z wagi kuchennej 1.
Zmniejszyć ilość ważonego produktu i ważyć
etapami.
Wyświetlacz LCD 4 wskazuje „Lo“.
Baterie 6 są wyczerpane.
Wymienić baterie 6 zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
Nie można włączyć wagi kuchennej 1.
Baterie 6 mogą być wyczerpane.
Wymienić baterie 6 zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
Jeśli waga kuchenna 1 wciąż nie chce się
włączyć, proszę skontaktować się z gorącą
linią.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przedmiotów. W
przeciwnym wypadku istnieje ryzyko uszkodze-
nia wagi kuchennej.
, aby manualnie wyłączyć wagę
1
.
1
.
15 PL
Page 16
Czyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis
Nigdy nie zanurzać wagi kuchennej w wodzie
lub innych płynach. W przeciwnym wypadku
istnieje ryzyko uszkodzenia wagi kuchennej.
Wagę kuchenną należy czyścić lekko wilgotną,
niemechacącą się szmatką. W przypadku
silniejszego zabrudzenia możesz zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem mydlanym.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji wlokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących utylizacji
wyeksploatowanego produktu otrzymać można w
urzędzie miejskim lub gminnym.
Proszę zutylizować urządzenie zgodnie
z Dyrektywą WEEE w sprawie utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Gwarancja / Ser wis
Na wady materiałowe iprodukcyjne wagi kuchennej udzielamy 3-letniej gwarancji liczonej od daty
zakupu.
Gwarancja nie obejmuje:
· Szkód, które wynikają zniewłaściwej obsługi.
· Części zużywalnych.
· Wad znanych klientowi już wmomencie zakupu.
· Skutków zaniedbań ze strony klienta.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji
przysługujących klientowi.
Zgłaszając reklamację gwarancyjną wtrakcie
okresu gwarancyjnego, klient powinien przedłożyć
dowód zakupu produktu. Roszczenie gwarancyjne
można zgłosić wciągu 3 lat od daty zakupu,
kierując je na adres
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str.1
89129 Langenau, Niemcy
obowiązujące.
W razie pytań należy zwrócić się do urzędu
gospodarki komunalnej odpowiedzialnego za
utylizację odpadów.
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale
ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne.
Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów.
16 PL
Wprzypadku realizacji świadczenia gwarancyjnego
klient ma prawo do naprawy towaru wnaszej
firmie lub wjednej zautoryzowanych przez nas
placówek serwisowych. Nie wolno wżadnym wypadku otwierać wagi kuchennej – wrazie otwarcia
lub dokonania jego przeróbki prawo do gwarancji
wygasa. Klientowi nie przyznaje się (na podstawie
gwarancji) żadnych dodatkowych praw. Wwielu
przypadkach przyczyną reklamacji jest błędna obsługa. Tego rodzaju problemy można rozwiązać
telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Przed zgłoszeniem reklamacji wagi kuchennej uproducenta prosimy zadzwonić pod numer
specjalnie dla Państwa uruchomionej infolinii.
IAN 31168
00800 4421083
Page 17
Deklaracja zgodności
Niniejsza waga kuchenna spełnia wymogi aktualnie obowiązujących dyrektyw europejskich iprzepisów krajowych. Zostało to potwierdzone znakiem
CE. Odpowiednie deklaracje przechowuje producent.
A szállítmány tartalma .......................................................................................................................Oldal 20
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 20
Általános biztonsági utasítások .................................................................................Oldal 21
Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban ..................................Oldal 22
A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk:
Vegye figyelembe a figyelmeztető- és
a biztonsági tudnivalókat!
Robbanásveszély!Élelmiszer minőségű!
Egyenáram
(áram- és feszültségfajta)
Viseljen védőkesztyűt!
Soha ne hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal és a készülékkel.
Konyhai mérleg SKDW A1
Bevezető
Gratulálunk új készülékének megvásárlásához. Ezzel egy kiváló minőségű ter-
mék mellett döntött. Az első üzembevétel
és az első használat előtt ismerkedjen meg a konyhai mérleggel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen
a következő Használati útmutatót és a fontos Biztonsági utalásokat. A konyhai mérleget csak a leírtaknak
megfelelően és a megadott alkalmazási területeken
használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. Amenynyiben a konyhai mérleget harmadik személynek
továbbadja, adja át neki a dokumentációt is.
5 kg
Ne terhelje a mérleget 5 kg-nál
nagyobb súllyal.
Környezetbarát módon semmisítse
meg a csomagolóanyagot!
Az elemek nem valók a
Pb
háztartási szemétbe!
és / vagy a termék károsodásához vezethet.
Azokért a károkért, amelyek a rendeltetéstől eltérő
eltérő használatból erednek, a gyártó nem vállal
garanciát. A konyhai mérleget nem közületi felhasználásra szánták.
Alkatrészleírás
1
Konyhamérleg
2
Üveg mérőtányér
3
BE- / KI-gomb / TÁRA-gomb (nullázó)
4
LC- kijelző
5
UNIT-gomb („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Elem
Rendeltetésszerű használat
Ez az eszköz élelmiszerek a háztartásban szokásos
mennyiségének a mérésére és hozzámérésére alkalmas. A digitális konyhamérleg a nem agresszív,
nem maró- és nem súroló hatású folyadékok vagy
szilárd anyagok súlyának a meghatározására
szolgál. A konyhai mérleg csak magánhasználatra,
nem kereskedelmi alkalmazásra készült. A leírtaktól
eltérő alkalmazás vagy a konyhai mérleg megváltoztatása nem engedélyezett és sérülésekhez
20 HU
A szállítmány tartalma
1 Konyhamérleg
3 Elem, AAA
1 Használati útmutató
Műszaki adatok
Mérés i ta rtom ány: 2–5.000 g / 0,1 oz–11lb
0,36 oz
Mérési beosztás: súly: 1 g / 0,1 oz
Page 21
Bevezető / Általános biztonsági utasítások
Méretek: Mérleg: kb. 14,5 x 3,5 x
19,9 cm (Szé x Ma x Mé);
Üveg mérőtányér:
ø kb. 13,6 cm
Elem: 3 x 1,5 V
AAA
Gyártó:
MGG Elektro Kft
Steinstr. 27
40210 Düsseldorf, Németország
ŐRIZZE MEG A FONTOS
ÚTMUTATÁSOKAT A KÉSŐBBI
HASZNÁLATHOZ!
Óvja a terméket az elektrosztatikus töltéstől / ki-
Általános
biztonsági utasítások
ÉLET-
ÉS BALESETVESZÉLYES KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK
SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagoló anyagokkal és a
termékkel. Ellenkező esetben fulladás általi
életveszély keletkezhet. Tartsa a gyerekeket a
terméktől mindig távol.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ne tegye ki a terméket
- szélsőséges hőmérsékletnek,
- erős vibrációnak,
- erős mechanikus igénybevételnek,
- közvetlen napsugárzásnak,
- elektromágneses környezetnek,
- nedvességnek.
Különben a termék megsérülhet.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne terhelje a mérleget 5 kg-nál na-
5 kg
gyobb súllyal. A termék károsodhat.
süléstől. Ezek hátráltathatják a belső adatcsere
hátráltatásához vezethet, ami hibákat okoz az
LCD-kijelzőn.
Ellenőrizze a terméket a használatbavétel előtt,
hogy nem sérült-e. Ne üzemeltessen sérült
készüléket.
Soha ne nyissa fel a
termék burkolatát. A termék sérülése és / vagy
károsodása lehet a következmény. Javításokat
csak elektromos szakemberrel végeztessen.
Ne engedje, hogy tapasztalatlan személyek
játszanak a termékkel. Bizonyosodjon meg
róla, hogy aki a terméket használja, elolvasta
a használati útmutatót és képes a terméket biztonságosan kezelni.
Helyezze a terméket stabil, vízszintes és sima
felületre.
A mágneses erőterek akadályozhatják a ter-
mék működését. Ebben az esetben rövid időre
távolítsa el az elemeket, majd tegye vissza
őket. Ehhez „Az elemek cseréje” fejezet szerint
járjon el.
ÉLELMISZERMINŐSÉGŰ! Az
íz- és illattulajdonságokat a termék
nem befolyásolja.
21 HU
Page 22
Biztonsági tudnivalók az ... / Üzembe helyezés / Az elemek cseréje / Kezelés
Biztonsági tudnivalók az
elemekkel kapcsolatban
ÉLETVESZÉLY! Elemek
nem valók gyermekek kezébe. Ne hagyja az
elemeket szerteszét. Ellenkező esetben fennáll
a veszély, hogy a gyerekek vagy a háziállatok
lenyelik az elemeket. Lenyelés esetén forduljon
azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne
töltse az elemeket újra, ne zárja rö-
vidre és / vagy ne nyissa ki azokat.
Annak következménye túlhevülés, tűzveszély
vagy a kihasadásuk lehet. Soha ne dobja az
elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Kerülje az elemekre ható extrém környezeti
hatásokat és hőmérsékletet, pl. fűtőtesteken.
Ellenkező esetben a kifutás veszélye fokozódik.
Az elhasznált elemeket azonnal távolítsa el a
termékből. Ellenkező esetben a kifutás veszélye
fokozódik.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömí-
tettség szempontjából.
A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel
való érintkezés esetén marási sérülé-
seket okozhatnak; ezért viseljen ilyen
esetben feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Ha az elemekből folyadék lépett ki, kerülje el
annak a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyával való érintkezését. Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa le az érintett helyet
bő tiszta vízzel és haladéktalanul forduljon
orvoshoz.
Az elem- és a termék érintkezői enyhe szennye-
ződéseit tisztítsa meg az elemek behelyezése
előtt egy száraz, szöszmentes kendvel.
Hosszabb ideig tartó használaton kívüli állapot
esetén távolítsa el a termékből az elemeket.
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra!
Ez az elemrekeszen van feltűntetve. Különben
az elemek felrobbanhatnak.
Helyezze be az elemeket óvatosan. Ellenkező
esetben a termék károsodhat.
Kérjük, ne dobja a használt elemeket a háztar-
tási szemétbe, hanem juttassa azokat az arra
kijelölt gyűjtőhelyekre.
Üzembe helyezés (A- ábra)
Nyissa fel a fogantyú hátsó oldalán található
elemrekeszt úgy, hogy az elemrekesz fedél
záró nyelvét az elemrekesz irányába nyomja,
majd ellentétes irányban leemeli.
Távolítsa el az elhasznált elemeket és a
megfelelő polaritás szerint tegyen be újakat.
Helyezze vissza az elemrekesz fedelét.
Ügyeljen arra, hogy az elemrekesz fedelének
a nyúlványa az elemrekesz nyílásába hatoljon.
Nyomja le az elemrekesz fedelét úgy az elemrekeszre, hogy az érezhetően és hallhatóan
bepattanjon.
Az elemek cseréje
Az előbb leírtak szerint nyissa fel a készülék
hátoldalán található elemtartó rekeszt
Távolítsa el az elhasznált elemeket.Helyezze be az új elemeket (3 x 1,5 V AAA).
Közben ügyeljen a helyes polaritásra. Ez az
elemrekeszen van feltűntetve.
Zárja le az elemrekeszt az előbb leírtak szerint.
Kezelés
1
.
Mértékegység beállítása
Helyezze a konyhamérleget 1 egy stabil,
vízszintes és sima felületre.
A konyhamérleg 1 bekapcsolásához röviden
nyomja meg a BE / KI / TÁRA- gombot
Válassza ki a súlymértékegységet a UNIT-
5
gomb
választhat: „g“, „kg“ és „lb:oz”(B- ábra).
megnyomásával. A következők közül
3
.
Mérlegelés (C- ábra)
Helyezze a konyhamérleget 1 egy stabil,
vízszintes és sima felületre.
A konyhamérleg 1 bekapcsolásához röviden
nyomja meg a BE / KI / TÁRA- gombot
LC- kijelző
4
„0“-t mutat.
3
. Az
22 HU
Page 23
Kezelés / Hibaelhárítás / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés
Helyezze a mérendő anyagot az üveg mérőtá-
2
nyérra
anyag súlya látszik.
. Az LC- kijelzőn 4 a mérendő
Hozzámérés (C- ábra)
Először kövese a „Mérlegelés“ fejezetben leírt
három munkafolyamatot.
Röviden nyomja meg a BE / KI / TÁRA- gombot
3
. Az LC- kijelző 4 „0“-t mutat.
Helyezzen további mérendő anyagot a mérlegre.
Az LC- kijelzőn
mérendő anyag súlya látszik.
Ha a hozzáadott mérendő anyagot eltávolítja
a mérlegről, az LC- kijelző
Ha minden mérendő anyagot eltávolít a
mérlegről, az negatív értéket mutat.
Röviden nyomja meg a BE / KI / TÁRA- gombot
3
. Az LC- kijelző 4 „0“-t mutat.
4
az újonnan hozzáadott
4
„0“ -t mutat.
A konyhamérleg kikapcsolása
(C- ábra)
Energiatakarékosság céljából a konyhamérleg 1
kb. 120 másodperc tétlenség elteltével automatikusan lekapcsolódik.
Az LC- kijelző 4 „Lo“-t mutat.
Az elemek 6 elhasználódtak.
Cserélje ki az elemeket 6 „Az elemek
cseréje“ fejezetet szerint.
A konyhamérleget 1 nem lehet
bekapcsolni.
Az elemek 6 adott esetben elhasználódtak.
Cserélje ki az elemeket 6 „Az elemek
cseréje“ fejezetet szerint.
Ha a konyhamérleget 1 még mindig nem le-
het bekapcsolni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot
a szerviz- forródróttal.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz ne használjon vegytisztítószereket,
súrolószert vagy éles tárgyakat. Ellenkező
esetben a konyhamérleg károsodhat.
Soha ne merítse a konyhamérleget vízbe, vagy
más folyadékba. Ellenkező esetben a konyha-
mérleg károsodhat.
A konyhamérleget enyhén nedves, szöszmentes
kendővel tisztítsa. Erősebb szennyeződéseknél
a kendőt enyhe szappanlúggal is megnedvesít-
heti.
A konyhamérleg 1 manuális kikapcsolásához
3 másodpercre nyomja meg a BE / KI / TÁRAgombot
Hibaelhárítás (D- ábra)
= Hiba
= Ok
= Megoldás
Az LC- kijelző 4 „EEEE“-t mutat.
Túllépték a konyhamérleg 1 5 kg / 11lb
0,36 oz-os maximális terhelhetőségét.
Távolítsa el a mérendő anyagot a konyhamér-
legről
Csökkentse le az élelmiszer mennyiségét, vagy
mérjen több lépésben.
3
.
1
.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
telepeken semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
Kérjük, hogy a terméket az Elektromos
Használt Készülékek EK-Irányelve –
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipmnt) szerint semmisítse meg.
Kérdés esetén kérjük, forduljon a hulladékkezelési
ügyekben illetékes kommunális hivatalhoz.
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és
ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők:
Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa
el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Garancia / Szerviz
A konyhamérleg anyag- és gyártási hibáira vonatkozó, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát nyújtunk.
A garancia nem érvényes:
· Olyan károsodásokra, amelyeket szakszerűtlen
használat okozott.
· Az elhasználódó részekre.
· Azokra a hiányosságokra, amelyekről a vásárló
már a vásárlás alkalmával tudomást szerzett.
· A vevő saját hibájából eredő károsodásokra.
A garancia nem befolyásolja a vásárlónak a törvényes szavatossági jogait.
A garanciaesetnek a garancia időn belüli érvényesítéséhez a vásárlónak a vásárlást igazolnia kell.
A garancia a vásárlás dátumától számított 3 éven
belül az alábbi vállalattal szemben:
erednek. Ezeknek a hibáknak az elhárítása minden
továbbiak nélkül telefonon vagy e-mailen keresztül
is elintézhető. Kérjük, mielőtt a gyártónál reklamálna, forduljon a szerviz-forródróthoz.
.
IAN 31168
01 7779161
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez a konyhamérleg kielégíti az érvényes európai és
nemzeti irányelvek követelményeit. Ezt a CE-jelölés
igazolja. Az erre vonatkozó nyilatkozatok letétben
a gyártónál találhatók.
MGG Elektro Kft. - szerviz
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
kell érvényesítenie.
Garancia esetén a vásárló az árunak az egyik
üzemünkben, vagy egy általunk feljogosított szervizben történő megjavíttatására jogosult. A konyhamérleget semmilyen okból se nyissa fel – felnyitás
vagy megváltoztatás esetén a garanciaigény
érvényét veszti. A vásárlónak ezeken túlmenő
(garanciára vonatkozó) jogokat nem biztosítunk.
Sok esetben a reklamációk okai kezelési hibákból
24 HU
Page 25
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba .......................................................................................................................... Stran 26
Opis delov .......................................................................................................................................... Stran 26
Obseg dobave ................................................................................................................................... Stran 26
Tehnični podatki ................................................................................................................................. Stran 26
Splošni varnostni napotki ................................................................................................ Stran 27
Varnostni napotki za uporabo baterij .................................................................. Stran 27
Začetek uporabe ..................................................................................................................... Stran 28
Menjavanje baterij ................................................................................................................ Stran 28
Uporaba
Nastavljanje enote ............................................................................................................................. Stran 28
Tehtanje .............................................................................................................................................. Stran 28
Dodajanje ........................................................................................................................................... Stran 29
Izklop kuhinjske tehtnice .................................................................................................................... Stran 29
Odpravljanje napak ............................................................................................................. Stran 29
Čiščenje in nega ........................................................................................................................ Stran 29
Odstranjevanje ......................................................................................................................... Stran 29
Garancija / Servis .................................................................................................................... Stran 30
Izjava o skladnosti ................................................................................................................. Stran 30
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 31
25 SI
Page 26
Uvod
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli:
Upoštevajte opozorila in varnostne
napotke!
Nevarnost eksplozije!Primerno za uporabo z živili!
Enosmerni tok (vrsta toka in napetosti)
Nosite zaščitne rokavice.
Otrok z embalažnim materialom in
napravo nikoli ne pustite nenadzorovanih.
Kuhinjska tehtnica SKWD A1
Uvod
Čestitamo vam za nakup vaše nove
naprave. Odločili ste se za kakovosten
izdelek. Pred začetkom delovanja naprave in pred njeno prvo uporabo se seznanite s
kuhinjsko tehtnico. V ta namen pozorno preberite
naslednja navodila za uporabo in pomembna varnostna opozorila. Kuhinjsko tehtnico uporabljajte
le v skladu z opisom in le za navedena področja
uporabe. Ta navodila dobro shranite. Če kuhinjsko
tehtnico predate tretjim osebam, jim izročite tudi
vse dokumente.
5 kg
Tehtnice ne obremenjujte z
več kot 5 kg.
Embalažo in napravo odstranite
okolju prijazno!
Baterije ne sodijo med gospodinjske
Pb
odpadke!
nepredvidena uporaba v nasprotju z namenom naprave, proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti. Kuhinjska tehtnica ni predvidena za
poslovno uporabo.
Opis delov
1
Kuhinjska tehtnica
2
Stekleni tehtalni krožnik
3
Tipka za VKLOP / IZKLOP/ tipka TARA
(nastavitev na nič)
4
LCD zaslon
5
Tipka UNIT („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Baterija
Predvidena uporaba
Ta naprava je primerna za tehtanje in tariranje običajnih gospodinjskih količin živil. Kuhinjska tehtnica
se uporablja za ugotavljanje teže neagresivnih, nejedkih in negrobih tekočin ali trdih snovi. Kuhinjska
tehtnica je predvidena za lastno uporabo in ne za
komercialno uporabo. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba kuhinjske tehtnice ni dovoljena
in lahko privede do poškodb in / ali do škode na
kuhinjski tehtnici. Za škodo, katere vzrok je
26 SI
Obseg dobave
1 kuhinjska tehtnica
3 bateriji, AAA
1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Meri lno obm očje: 2–5.000 g / 0,1 oz–11lb
0,36 oz
Lestvica merjenja: Teža: 1 g / 0,1 oz
Page 27
Uvod / Splošni varnostni napotki / Varnostni napotki za uporabo baterij
Mere: Tehtnica: pribl. 14,5 x
3,5 x 19,9 cm (Š x V x G);
Stekleni tehtalni krožnik:
ø pribl. 13,6 cm
POMEMBNI NAPOTKI –
SHRANITE JIH ZA POZNEJŠO
UPORABO!
Splošni varnostni
napotki
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČE ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom in
izdelkom nikoli ne pustite nenadzorovanih. V
nasprotnem primeru lahko pride do življenjske
nevarnosti zaradi zadušitve. Otrokom nikoli ne
dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod
nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi
naprave in razumejo nevarnosti, do katerih
lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
poškodoval.
Izdelka ne izpostavljajte
- ekstremnim temperaturam,
- močnim vibracijam,
- velikim mehanskim obremenitvam,
- neposredni sončni svetlobi,
- magnetnim poljem,
- vlagi.
V nasprotnem primeru se izdelek lahko
poškoduje.
POZOR! NEVARNOST NESREČE! Tehtnice ne obremenjujte z
5 kg
več kot 5 kg. Izdelek bi se lahko
Izdelek zaščitite pred elektrostatično napetostjo
in razelektrenjem. Le-to lahko prepreči interno
izmenjavo podatkov, kar lahko povzroči napake na LCD zaslonu.
Pred prvo uporabo preverite, ali so na izdelku
morebitne poškodbe. Nikoli ne uporabljajte
naprave, če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
Nikoli ne odpirajte ohišja
izdelka. Poškodbe in poškodbe izdelka so
lahko posledica. Popravila naj opravljajo samo
strokovnjaki za električne naprave.
Ne dovolite, da izdelek uporabljajo neizku-
šene osebe. Prepričajte se, ali so vsi, ki izdelek
uporabljajo, prebrali navodilo za uporabo in
ali so sposobni izdelek uporabljati.
Izdelek postavite na trdno, vodoravno in ravno
podlago.
Na funkcije izdelka lahko vplivajo magnetna
polja. V tem primeru na kratko odstranite baterije iz izdelka in jih znova vstavite. V ta namen
ravnajte v skladu s poglavjem »Menjavanje
baterij«.
NE VPLIVA NA OKUS IN
VONJ ŽIVIL! Izdelek ne vpliva na
okus in vonj živil.
Varnostni napotki za
uporabo baterij
SMRTNA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne
puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost,
27 SI
Page 28
Varnostni napotki za ... / Začetek uporabe / Menjavanje baterij / Uporaba
da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V
primeru zaužitja baterije nemudoma poiščite
zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ne polnite, ne zvežite
jih na kratko in / ali jih ne odpirajte.
Posledice so lahko pregretje in nevarnost požara,
lahko jih tudi raznese. Baterij nikoli ne mečite v
ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Preprečite, da bi baterije bile izpostavljene
ekstremnim pogojem in temperaturam, npr.
stiku z radiatorjem. V nasprotnem primeru
obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo.
Izrabljene baterije takoj odstranite iz izdelka.
V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo.
Redno preverjajte, ali baterije ne iztekajo.Baterije, ki iztekajo ali so poškodo-
vane, lahko pri stiku s kožo povzročijo
razjede, zaradi tega v takšnih primerih obvezno nosite primerne zaščitne rokavice!
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami,
če je iz baterij iztekla tekočina. Če pridete v
stik s kislino iz baterij, prizadeta mesta takoj
sperite z veliko čiste vode in takoj poiščite
zdravniško pomoč.
Pri rahli umazaniji očistite baterijo in kontakte s
suho krpo, ki ne pušča vlaken, preden jo vstavite.
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, bate-
rije odstranite iz izdelka.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost!
Ta je prikazana v predalčku za baterije. V nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
Bateriji previdno vstavite. V nasprotnem pri-
meru lahko izdelek poškodujete.
Izrabljenih baterij ne zavrzite med gospodinjske
odpadke, temveč jih odstranite med posebne
odpadke na mestu za zbiranje odpadkov.
Začetek uporabe (sl. A)
Odprite predalček za baterijo na zadnji strani
izdelka, tako da zaskočko pokrova predalčka
za baterijo pritisnete v smeri predalčka za
baterijo in ga dvignete navzgor.
Odstranite zaščitno folijo baterij in ju pravilno
vstavite.
Pokrov predalčka za baterijo namestite nazaj
na predalček za baterijo. Pazite, da se obe
razširitvi pokrova predalčka za baterije prilegata v obe odprtini predalčka za baterije.
Pritisnite pokrov predalčka za baterijo na
predalček za baterijo, da se občutno in slišno
zaskoči.
Menjavanje baterij
Odprite predalček za baterije na hrbtni strani
kuhinjske tehtnice
1
, kot je opisano.
Odstranite izrabljeni bateriji.Vstavite novi bateriji (3 x 1,5 V AAA). Pri
tem pazite na pravilno polarnost. Ta je prikazana v predalčku za baterije.
Zaprite predalček za baterije, kot je opisano.
Uporaba
Nastavljanje enote
Kuhinjsko tehtnico 1 postavite na trdno,
vodoravno in ravno podlago.
Na kratko pritisnite tipko VKLOP / IZKLOP/
tipka TARA
3
, da vklopite kuhinjsko tehtnico 1.
Izberite enoto za težo, tako da pritisnete tipko
5
UNIT
. Izbirate lahko med „g“, „kg“ in
„lb:oz“ (sl. B).
Tehtanje (sl. C)
Kuhinjsko tehtnico 1 postavite na trdno,
vodoravno in ravno podlago.
Na kratko pritisnite tipko VKLOP / IZKLOP/
tipka TARA
LCD zaslon
Položite material za tehtanje na stekleni teh-
talni krožnik
prikaže teža materiala.
3
, da vklopite kuhinjsko tehtnico 1.
4
prikazuje „0“.
2
. Na LCD zaslonu 4 se
28 SI
Page 29
Uporaba / Odpravljanje napak / Čiščenje in nega / Odstranjevanje
Dodajanje (sl. C)
Najprej upoštevajte tri delovne korake v
poglavju „Tehtanje“.
Na kratko pritisnite tipko VKLOP / IZKLOP/
tipka TARA
3
. LCD zaslon 4 prikazuje „0“.
Dodajte material za tehtanje. Na LCD zaslonu
4
se prikaže teža na novo dodanega materi-
ala za tehtanje.
Če odstranite dodan material za tehtanje,
prikazuje LCD zaslon
4
„0“.
Če odstranite ves material za tehtanje,
prikazuje tehtnica negativno vrednost.
Na kratko pritisnite tipko VKLOP / IZKLOP/
tipka TARA
3
. LCD zaslon 4 prikazuje „0“.
Izklop kuhinjske tehtnice (sl. C)
Zaradi varčevanja z energijo kuhinjska tehtnica 1
po 120 sekundah neaktivnosti samodejno ugasne.
Za ca. 3 sekunde pritisnite tipko VKLOP /
IZKLOP/ tipka TARA
kuhinjsko tehtnico
Odpravljanje napak (sl. D)
= Napaka
= Vzrok
= Rešitev
3
, da ročno izklopite
1
.
Kuhinjske tehtnice 1 ni mogoče
vključiti.
Bateriji 6 sta verjetno izrabljeni.
Zamenjajte bateriji 6 v skladu s poglavjem
„Menjavanje baterij“.
Če kuhinjske tehtnice 1 še vedno ni mogoče
vključiti, se obrnite na službo za pomoč strankam.
Čiščenje in nega
Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistil,
abrazivnih sredstev ali ostrih predmetov. Sicer
se lahko kuhinjska tehtnica poškoduje.
Kuhinjske tehtnice nikoli ne potapljajte v vodo
ali druge tekočine. Sicer se lahko kuhinjska tehtnica poškoduje.
Kuhinjsko tehtnico čistite z rahlo navlaženo
krpo, ki ne pušča vlaken. Pri močnejši umazaniji krpo rahlo navlažite z milnico.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za
recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
LCD zaslon 4 prikazuje „EEEE“.
Največja obremenitev 5 kg / 11lb 0,36 oz
kuhinjske tehtnice
1
je prekoračena.
Odstranite material za tehtanje s kuhinjske
tehtnice
1
.
Zmanjšajte količino materiala za tehtanje in
tehtajte v več korakih.
Na LCD zaslonu 4 je prikazano „Lo“.
Bateriji 6 sta izrabljeni.
Zamenjajte bateriji 6 v skladu s poglavjem
„Menjavanje baterij“.
Napravo odstranite v skladu z direktivo
ES o električnih in elektronskih napravah
– WEEE (odpadna električna in elektronska oprema).
V primeru vprašanj glede odstranjevanja se obrnite
na pristojno komunalno službo.
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in
so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi
29 SI
Page 30
Odstranjevanje / Garancija / Servis / Izjava o skladnosti
odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem
mestu.
Garancija / Servis
Za tovarniške napake in napake pri materialu
kuhinjske tehtnice dajemo 3-letno garancijo od
datuma nakupa.
Garancija ne velja:
· V primeru škode, ki je posledica neprimerne
uporabe.
· Za dele, ki se hitro obrabijo.
· Za pomanjkljivosti, ki so bile stranki znane že
pri nakupu.
· V primeru lastne krivde stranke.
Ta garancija ne omejuje zakonskih pravic stranke
iz naslova jamstva.
Kupec mora v primeru uveljavljanja garancije v
garancijskem času predložiti dokazilo o nakupu.
Garancija se uveljavlja v okviru garancijske dobe
3 let od datuma nakupa pri
0800 80292
service-slo@mgg-elektro.com
Izjava o skladnosti
Ta kuhinjska tehtnica ustreza zahtevam veljavnih
evropskih in nacionalnih direktiv. To potrjuje
oznaka CE. Ustrezne izjave so shranjene pri
proizvajalcu.
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Nemčija.
Stranka ima v primeru uveljavljanja garancije pravico do popravila izdelka v naših servisnih delavnicah ali pri naših pooblaščenih serviserjih. Kuhinjske
tehtnice v nobenem primeru ne odpirajte – v primeru odprtja ali sprememb preneha veljati pravica
do uveljavljanja garancije. Drugih pravic (na podlagi garancije) stranki ne priznavamo. Veliko primerov reklamacije nastane zaradi napačne uporabe
proizvoda. Te napake je mogoče brez nadaljnjega
odpraviti po telefonu ali preko elektronske pošte.
Preden kuhinjsko tehtnico reklamirate pri proizvajalcu, se obrnite na službo za pomoč strankam.
IAN 31168
30 SI
Page 31
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
0800 802 92
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo MGG Elek-
tro GmbH-Service, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
31 SI
Page 32
32
Page 33
Seznam obsahu
Úvod
Používání v souladu s určením ........................................................................................................ Strana 34
Popis dílů .......................................................................................................................................... Strana 34
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 34
Technická data ................................................................................................................................. Strana 34
Všeobecná bezpečnostní upozornění ..................................................................Strana 35
Bezpečnostní upozornění k bateriím ...................................................................Strana 35
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 36
Výměna baterií ....................................................................................................................... Strana 36
Obsluha
Nastavení jednotky .......................................................................................................................... Strana 36
Vážení ............................................................................................................................................... Strana 36
Přivažování ....................................................................................................................................... Strana 36
Vypínání kuchyňské váhy ................................................................................................................ Strana 37
Odstranění poruch ............................................................................................................... Strana 37
Čistění a ošetřování ............................................................................................................. Strana 37
Odstranění do odpadu ..................................................................................................... Strana 37
Záruka / Servis ........................................................................................................................ Strana 38
Prohlášení oshodě .............................................................................................................. Strana 38
33 CZ
Page 34
Úvod
Vtomto návodu kobsluze se používají následující piktogramy / symboly:
Dbát na varování a bezpečnostní
pokyny!
Nebezpečí výbuchu!Vhodné pro potraviny!
Stejnosměrný proud
(druh proudu a napětí)
Noste ochranné rukavice.
Nikdy nenechejte děti bez dozoru
sobalovým materiálem a přístrojem.
Kuchyňská váha SKWD A1
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto
nového výrobku. Rozhodli jste se pro
vysoce kvalitní výrobek. Před uvedením
do provozu a prvním použitím se nejdříve s kuchyňskou váhou seznamte. Ktomu si pozorně přečtěte
následující návod kobsluze a důležité bezpečnostní
pokyny. Používejte kuchyňskou váhu jen popsaným
způsobem a jen pro uvedené oblasti použití. Tento
návod si dobře uschovejte. Při předání kuchyňské
váhy třetí osobě k ní současně připojte i všechny
podklady.
Používání v souladu s určením
5 kg
Váhu nepřetěžujte přes 5 kg.
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v
souladu s předpisy o ochraně
životního prostředí!
Baterie nepatří do domovního
Pb
odpadu!
použitím než ke stanovenému účelu výrobce neručí.
Kuchyňská váha není určená pro komerční použití.
Popis dílů
1
Kuchyňská váha
2
Skleněný talíř na vážení
3
Vypínač / Tlačítko TARA (nulování)
4
LC-displej
5
Tlačítko UNIT („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Baterie
Obsah dodávky
1 kuchyňská váha
3 baterie, AAA
1 návod kobsluze
Toto zařízení je určeno k vážení a dovažování v
domácnosti běžných množství potravin. Kuchyňská
váha slouží ke zjištění hmotnosti neagresivních,
nežíravých a neabrazivních kapalin nebo pevných
látek. Kuchyňská váha je určená jen ksoukromému
použití, není určená pro komerční účely. Jiné než
výše popsané použití nebo změna kuchyňské váhy
není přípustné a může vést kporaněním a/nebo
poškození váhy. Za škody způsobené jiným
34 CZ
Technická data
Rozsa h váže ní: 2–5.000 g / 0,1 oz–11lb
0,36 oz
Dělení stupnice: váha: 1 g / 0,1 oz
Rozměry: váha: cca 14,5 x 3,5 x
19,9 cm (Š x V x H);
Page 35
Úvod / Všeobecná bezpečnostní ... / Bezpečnostní upozornění k bateriím
DŮLEŽITÉ POKYNY –
USCHOVEJTE SI JE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
Všeobecná bezpečnostní
upozornění
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A PORANĚNÍ PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechávejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Hrozí ohrožení života udušením. Výrobek vždy chraňte před dětmi.
Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho
bezpečném používání a porozuměly možným
ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
Nevystavujte výrobek
- extrémním teplotám,
- silným vibracím,
- silnému mechanickému namáhání,
- přímému slunečnímu záření,
- magnetickému prostředí,
- vlhkosti.
V opačném případě hrozí nebezpečí poško-
zení výrobku.
Chraňte výrobek před nabitím / výbojem elek-
trostatické elektřiny. Tato může rušit interní výměnu dat a vést k chybné funkci LC displeje.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Váhu nepřetěžujte přes 5 kg. Výro-
5 kg
bek by mohl být poškozen.
Před uvedením do provozu zkontrolujte výrobek,
jestli není poškozený. Vadný výrobek neuvádějte do provozu.
Neotevírejte nikdy těleso
výrobku. Následkem může být zranění nebo
poškození výrobku. Opravy nechávejte provádět jen odborným elektrikářem.
Nenechávejte používat výrobek nezkušené
osoby. Zajistěte, aby si každý, kdo používá
výrobek, přečetl návod k obsluze a aby byl
schopen ho i bezpečně obsluhovat.
Umístěte výrobek na pevném, vodorovném a
plochém podkladě.
Funkce výrobku mohou být rušeny magnetic-
kými poli. V tomto případě odstraňte krátce
baterie z výrobku a znovu je vložte dovnitř.
Postupujte přitom podle kapitoly „Výměna
baterií”.
VHODNÉ PRO POTRAVINY!
Výrobek neovlivňuje chuťové a
aromatické vlastnosti potravin.
Bezpečnostní
upozornění k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nene-
chávejte baterie volně přístupné. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou.
Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
35 CZ
Page 36
Bezpečnostní upozornění ... / Uvedení do provozu / Výměna baterií / Obsluha
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabí-
jejte nikdy znovu baterie, nespojujte
je na krátko ani je neotvírejte. Může
dojít k požáru nebo prasknutí baterií. Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody. Baterie
mohou vybuchnout.
Zabraňte extrémním teplotám a podmínkám,
které mohou negativně ovlivnit baterie, např.
blízkost topných těles. V opačném případě
hrozí zvýšené nebezpečí vytečení.
Vybité baterie neprodleně odstraňte z výrobku.
V opačném případě hrozí zvýšené nebezpečí
vytečení.
Kontrolujte pravidelně těsnost baterií.Vyteklé nebo poškozené baterie mo-
hou při kontaktu s pokožkou způso-
bit poleptání; proto bezpodmínečně
noste vhodné ochranné rukavice!
Vyhýbejte se kontaktu vyteklé kapaliny z bate-
rie s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu
s kyselinou baterií ihned omyjte postižená
místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Před vložením nových baterií nejdříve vyčistěte
baterie a kontakty výrobku suchým, netřepivým
hadrem.
Vpřípadě delšího nepoužívání odstraňte
baterie z výrobku.
Při vkládání dbejte na správnou polaritu!
Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie.
Nesprávně vložené baterie mohou vybuchnout.
Vkládejte baterie do výrobku opatrně. V opač-
ném případě může dojít k jeho poškození.
Neodhazujte baterie do domácího odpadu,
odevzdejte je do sběrny příslušné pro zvláštní
odpad.
Uvedení do provozu (obr. A)
zapadly do příslušných otvorů přihrádky na
baterie. Zatlačte víčko pevně do přihrádky na
baterie až slyšitelně zaskočí.
Výměna baterií
Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně
kuchyňské váhy
Vyjměte vybité baterie.Vložte dovnitř nové baterie (3 x 1,5 V AAA).
Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je
vyznačená v přihrádce na baterie.
Uzavřete přihrádku na baterie jak bylo již
předem popsáno.
Obsluha
1
, jak bylo předem popsáno.
Nastavení jednotky
Postavte kuchyňskou váhu 1 na pevný, plochý
a vodorovný podklad.
Zapněte kuchyňskou váhu 1 stisknutím tlačítka
Vypínač / TARA
Stlačením tlačítka UNIT 5 navolte požadova-
nou jednotku hmotnosti. Máte volbu mezi „g“,
„kg“ und „lb:oz” (obr. B).
3
po dobu 3 vteřin.
Vážení (obr. C)
Postavte kuchyňskou váhu 1 na pevný, plochý
a vodorovný podklad.
Zapněte kuchyňskou váhu 1 krátkým stisknu-
tím tlačítka Vypínač / TARA
ukazuje „0“.
Položte zboží nebo surovinu na skleněný talíř
2
. LC-displej 4 ukáže váhu zboží.
3
. LC-displej 4
Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně
výrobku stisknutím patky víčka směrem do
přihrádky a zvedněte ho nahoru.
Odstraňte ochranou fólii baterií a vložte je
dovnitř podle vyznačené polarity.
Nasaďte víko přihrádky zase zpátky na při-
hrádku. Dbejte na to, aby výčnělky na víčku
36 CZ
Přivažování (obr. C)
Nejdříve postupujte podle tří kroků popsaných
v kapitole „Vážení“.
Stiskněte krátce tlačítko Vypínač / TARA 3.
LC-displej
4
ukazuje „0“.
Page 37
Obsluha / Odstranění poruch / Čistění a ošetřování / Odstranění do odpadu
Položte další zboží nebo surovinu na váhu.
Na LC-displeji
4
je zobrazena hmotnost nově
přidaného váženého zboží.
Jestliže odeberete nově přidané zboží, ukaže
LC-displej
4
„0“.
Jestliže odoberete z váhy všechno, ukáže váha
negativní hodnotu.
Stiskněte krátce tlačítko Vypínač / TARA 3.
LC-displej
4
ukazuje „0“.
Vypínání kuchyňské
váhy (obr. C)
Jestliže nebyla kychyňská váha 1 cca 120 vteřin
používaná, automaticky se vypne a šetří tím energii.
Manuálně můžete vypnout kuchyňskou váhu 1
stisknutím tlačítka Vypínač / TARA
3 vteřin.
Odstranění poruch (obr. D)
= Porucha
= Příčina
= Řešení
LC-displej 4 ukazuje „EEEE“.
Maximální přípustné zatížení kuchyňské váhy 1
ve výši 5 kg / 11lb 0,36 oz je překročené.
Odeberte zboží z kuchyňské váhy 1.
Redukujte vážené množství a važte po částech.
LC-displej 4 ukazuje „Lo“.
Baterie 6 jsou vybité.
Vyměňte baterie 6 podle popisu v kapitole
„Výměna baterií“.
Kuchyňskou váhu 1 není možné
zapnout.
Baterie 6 jsou popř. vybité.
Vyměňte baterie 6 podle popisu v kapitole
„Výměna baterií“.
Jestliže se přesto nedá kuchyňská váha 1 za-
pnout, prosíme, obraťte se na servisní horkou
linku.
3
po dobu
Čistění a ošetřování
Nepoužívejte na čištění chemické čisticí prostředky
abrazivní prostředky nebo ostré předměty.
Vopačném případě se může kuchyňská váha
poškodit.
Neponořujte kuchyňskou váhu nikdy do vody
nebo jiných kapalin. Vopačném případě se
může kuchyňská váha poškodit.
Váhu čistěte lehce navlhčeným hadříkem, který
nepouští vlákna. Při silnějším znečištění můžete
hadřík také navlhčit mírným mýdlovým roztokem.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete likvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných materiálů.
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého
výrobku u správy vaší obce nebo města.
Prosíme, odstraňte přístroj do odpadu
podle EG směrnice pro staré elektrické
a elektronické přístroje - WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Při dalších případných otázkách k odstranění do
odpadu se obraťte na příslušný komunální úřad.
Škody na životním prostředí
způsobené nesprávným
Pb
odstraněním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a
musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité
baterie u komunální sběrny.
,
37 CZ
Page 38
Záruka / Servis / Prohlášení oshodě
Záruka / Servis
Poskytujeme 3 roky záruku od dne zakoupení na
vady materiálu a závady vzniklé při výrobě
kuchyňské váhy.
Záruka se nevztahuje:
· Na případ poškození vdůsledku nesprávné
obsluhy.
· Na rychle opotřebitelné díly.
· Na nedostatky, které už byly zákazníkovi
známé při koupi.
· Na škody způsobené vlastním zaviněním
zákazníka.
Zákonné nároky zákazníka zůstávají zárukou
nedotknutelné.
Pro uplatnění nároku ze záruky během záruční
doby musí zákazník prokázat zakoupení výrobku.
Nárok ze záruky je třeba uplatnit během 3let od
dne zakoupení ufirmy
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Německo.
Prohlášení oshodě
Tato kuchyňská váha splňuje požadavky platných
evropských a národních směrnic. Toto je potvrzeno
značkou CE. Příslušná prohlášení a podklady jsou
uloženy u výrobce.
Zákazník má vpřípadě záruky právo na opravu
zboží vnašich vlastních nebo námi autorizovaných
opravnách. Kuchyňskou váhu vžádném případě
neotvírejte – vpřípadě otevření nebo její změny
zaniká záruka. Další práva nejsou zákazníkovi (na
základě záruky) přiznána. Vmnoha případech
jsou reklamované závady způsobené chybnou obsluhou. Tyto chyby lze jednoduše odstranit telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu. Před reklamací
kuchyňské váhy u výrobce se laskavě nejdříve obraťte na servisní horkou linku, kterou jsme pro Vás
zařídili.
IAN 31168
239014121
38 CZ
Page 39
Zoznam obsahu
Úvod
Používanie v súlade s určeným účelom .......................................................................................... Strana 40
Popis častí ......................................................................................................................................... Strana 40
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 40
Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............................................................. Strana 41
Bezpečnostné upozornenia k batériam .............................................................Strana 42
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................. Strana 42
Výmena batérií ....................................................................................................................... Strana 42
Obsluha
Nastavenie jednotky ........................................................................................................................ Strana 42
Dovažovanie .................................................................................................................................... Strana 43
Čistenie a údržba ...................................................................................................................Strana 43
Likvidácia ..................................................................................................................................... Strana 43
Záruka / Servis ........................................................................................................................ Strana 44
Konformitné vyhlásenie .................................................................................................. Strana 44
39 SK
Page 40
Úvod
V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce piktogramy/symboly:
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Nebezpečenstvo explózie!Vhodné pre potraviny!
Jednosmerný prúd
(druh prúdu a druh napätia)
Noste ochranné rukavice.
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom a prístrojom.
Kuchynská váha SKWD A1
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
prístroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením
do prevádzky a prvým použitím sa oboznámte s
kuchynskou váhou. Za týmto účelom si pozorne
prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a dôležité
bezpečnostné upozornenia. Kuchynskú váhu používajte iba v súlade s popisom a pre uvedené oblasti
používania. Tento návod si dobre uschovajte. Ak
kuchynskú váhu odovzdáte ďalšej osobe, priložte k
nej aj všetky podklady.
5 kg
Pb
a/alebo kpoškodeniam kuchynskej váhy. Výrobca
neručí za škody zapríčinené používaním v rozpore
s určením. Kuchynská váha nie je určená na komerčné používanie.
Váhu nezaťažujte hmotnosťou
nad 5 kg.
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte
ekologickým spôsobom!
Batérie nepatria do domového
odpadu!
Popis častí
1
Kuchynská váha
2
Sklenený tanier na váženie
3
ZA / VYPÍNAČ / TARA-tlačidlo (nulový stav)
4
LC-displej
5
Tlačidlo UNIT („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Batéria
Rozsah dodávky
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je určený pre váženie a dovažovanie bežných množstiev potravín. Kuchynská váha
slúži pre meranie hmotnosti neagresívnych, neleptavých a neobrusujúcich kvapalín alebo pevných
látok. Kuchynská váha je určená len pre súkromné
používanie a nie pre komerčné účely. Iné použitie
ako je opísané vyššie alebo úprava kuchynskej
váhy sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam
40 SK
1 kuchynská váha
3 batérie, AAA
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Rozsa h me rania: 2–5.000 g / 0,1 oz–
11lb 0,36 oz
Rozdelenie: hmotnosť: 1 g / 0,1 oz
Page 41
Úvod / Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Rozmery: Váha: cca. 14,5 x 3,5
x 19,9 cm (Š x V x H);
Sklenený tanier na
váženie: ø cca. 13,6 cm
DÔLEŽITÉ POKYNY –
USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
- magnetickému okoliu,
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom a výrobkom. V opačnom prípade
vzniká nebezpečenstvo ohrozenia života udusením. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti
od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
mohol poškodiť.
Výrobok nevystavujte
- extrémnym teplotám,
- silným vibráciám,
- silným mechanickým zaťaženiam,
- priamemu slnečnému žiareniu,
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Váhu nezaťažujte
5 kg
hmotnosťou nad 5 kg. Prístroj by sa
- vlhkosti.
V opačnom prípade hrozí poškodenie
produktu.
Chráňte produkt pred elektrostatickým nábo-
jom / vybitím. Toto by mohlo obmedziť internú
výmenu údajov, čo spôsobuje chyby na LC-displeji.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či
produkt nie je poškodený. Poškodený produkt
neuvádzajte do prevádzky.
Nikdy neotvárajte schránku
produktu. Mohli by ste sa zraniť alebo poško-
diť produkt. Opravy prenechajte len kvalifikovanému elektrikárovi.
Nedovoľte, aby produkt používali neskúsené
osoby. Dohliadnite na to, aby si každá osoba,
ktorá produkt používa, prečítala návod na obsluhu, a aby táto osoba bola schopná produkt
bezpečne obsluhovať.
Produkt umiestnite na pevný, vodorovný a
rovný podklad.
Funkcie produktu môžu byť blokované magne-
tickými rušivými poliami. V takomto prípade
vyberte na krátku dobu batérie z výrobku a
znova ich vložte späť. Postupujte podľa kapitoly „Výmena batérií“.
PRE PRIAMY KONTAKT S
POTRAVINAMI! Tento výrobok
nijako neovplyvňuje chuťové a
aromatické vlastnosti potravín.
41 SK
Page 42
Bezpečnostné ... / Uvedenie do prevádzky / Výmena batérií / Obsluha
Bezpečnostné
upozornenia k batériam
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne položené. Vzniká riziko, že ich prehltnú deti alebo
domáce zvieratá. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Batérie nikdy znova nenabíjajte,
neskratujte a / alebo neotvárajte.
Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo
explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani
do vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Nikdy nevystavujte batérie extrémnym pod-
mienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli
pôsobiť, napr. vykurovacím telesám! Inak sa
zvyšuje riziko vytečenia batérie.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Inak
sa zvyšuje riziko vytečenia batérie.
Pravidelne kontrolujte prípadnú netesnosť
batérií.
Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri styku s pokožkou spôsobiť
poleptanie; v takom prípade preto
bezpodmienečne noste vhodné ochranné
rukavice!
Ak z batérií vytiekla tekutina, zabráňte jej kon-
taktu s pokožkou, očami a sliznicou. Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vypláchnite
postihnuté miesta väčším množstvom čistej
vody a okamžite vyhľadajte lekára.
Ak sú kontakty na produkte alebo na batériach
znečistené, pred vložením batérií ich vyčistite
suchou handričkou nezanechávajúcou chlpy.
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku pre batérie. V opačnom prípade môžu batérie explodovať.
Batérie vkladajte opatrne. V opačnom prípade
sa môže produkt poškodiť.
Opotrebované batérie nevhadzujte do domá-
ceho odpadu, ale odovzdajte do zberní určených na zber zvláštneho odpadu.
Uvedenie do prevádzky (obr. A)
Otvorte priečinok pre batérie na zadnej strane
produktu tak, že zatlačíte jazyk krytu priečinku
pre batérie v smere priečinku a nadvihnete ho
nahor.
Odstráňte ochrannú fóliu batérií a vložte
batérie s ohľadom na správnu polaritu.
Kryt priečinka pre batérie opäť nasaďte na
priečinok pre batérie. Dbajte na to, aby obe
rozšírenia krytu priečinka pre batérie zasahovali do oboch otvorov priečinka pre batérie.
Kryt priečinka pre batérie zatlačte na priečinok
pre batérie, až kým citeľne a počuteľne zapadne do drážky.
Výmena batérií
Otvorte priečinok pre batérie na zadnej strane
kuchynskej váhy
Vyberte vybité batérie.Vložte nové batérie (3 x 1,5 V AAA). Dodržte
pritom správnu polaritu. Tá je znázornená v
priečinku pre batérie.
Zatvorte priečinok pre batérie, ako je popísané
vyššie.
Obsluha
1
, ako je popísané vyššie.
Nastavenie jednotky
Kuchynskú váhu 1 umiestnite na pevný,
vodorovný a rovný podklad.
Krátko stlačte tlačidlo ZA / VYPÍNAČ / TARA 3
pre zapnutie kuchynskej váhy
Vyberte jednotku hmotnosti stlačením tlačidla
5
UNIT
„kg“ a „lb:oz” (obr. B).
. Máte možnosť voľby medzi „g“,
1
.
Váženie (obr. C)
Kuchynskú váhu 1 umiestnite na pevný,
vodorovný a rovný podklad.
42 SK
Page 43
Obsluha / Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba / Likvidácia
Krátko stlačte tlačidlo ZA / VYPÍNAČ / TARA 3
pre zapnutie kuchynskej váhy
1
. LC-displej 4
zobrazuje „0“.
Položte objekt určený na váženie na sklenený
vážiaci tanier
2
. Na LC-displeji 4 sa zobrazí
hmotnosť váženého predmetu.
Dovažovanie (obr. C)
Najskôr sa riaďte troma pracovnými krokmi
kapitoly „Váženie“.
Krátko stlačte tlačidlo ZA / VYPÍNAČ / TARA 3.
LC-displej
4
zobrazuje „0“.
Priložte na váhu ďalší objekt určený na váže-
nie. Na LC-displeji
4
sa zobrazí hmotnosť
práve pridaného váženého predmetu.
Ak odoberiete pridaný vážený predmet z váhy,
zobrazuje LC-displej
4
„0“.
Ak odoberiete všetky vážené predmety z váhy,
zobrazuje váha negatívnu hodnotu.
Krátko stlačte tlačidlo ZA / VYPÍNAČ / TARA 3.
LC-displej
4
zobrazuje „0“.
Vypnutie kuchynskej
váhy (obr. C)
Po cca 120 sekundách inaktivity sa kuchynská váha
1
automaticky vypne z dôvodu šetrenia energie.
Znížte množstvo vážených predmetov a vážte
vo viacerých krokoch.
LC-displej 4 zobrazuje „Lo“.
Batérie 6 sú vybité.
Vymeňte batérie 6 podľa kapitoly „Výmena
batérií“.
Kuchynskú váhu 1 nie je možné
zapnúť.
Batérie 6 sú príp. vybité.
Vymeňte batérie 6 podľa kapitoly „Výmena
batérií“.
Ak napriek tomu stále nie je možné kuchynskú
1
váhu
zapnúť, obráťte sa prosím na hotline-
-servis.
Čistenie a údržba
Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické
čističe, drsné prostriedky alebo ostré predmety.
Inak sa môže kuchynská váha poškodiť.
Kuchynskú váhu nikdy neponárajte do vody
alebo iných kvapalín. Inak sa môže kuchynská
váha poškodiť.
Čistite kuchynskú váhu iba jemne navlhčenou
handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom
znečistení môžete handričku navlhčiť v jemnom
mydlovom roztoku.
Stlačte tlačidlo ZA / VYPÍNAČ / TARA 3 na
3 sekundy pre manuálne vypnutie kuchynskej
1
váhy
.
Odstraňovanie porúch (obr. D)
= chyba
= príčina
= riešenie
LC-displej 4 zobrazuje „EEEE“.
Maximálne zaťaženie 5 kg / 11lb 0,36 oz
kuchynskej váhy
1
je prekročené.
Odstráňte vážené predmety z kuchynskej
1
váhy
.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo
mesta.
Prístroj prosím zlikvidujte podľa aktuálneho znenia ES-smernice o odpade z
opotrebovaných elektro- a elektronických zariadení WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
43 SK
Page 44
Likvidácia / Záruka / Servis / Konformitné vyhlásenie
V prípade nejasností sa prosím obráťte na
komunálny úrad príslušný pre likvidáciu.
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je
potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným
odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú
nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Opotrebované batérie preto
odovzdajte na komunálnom zbernom mieste.
Záruka / Servis
Na materiálne a výrobné chyby kuchynskej váhy
poskytujeme záruku 3 roky od dátumu kúpy.
Záruka sa nevzťahuje:
· na škody, ktoré vznikli v dôsledku neodbornej
obsluhy.
· na diely podliehajúce opotrebovaniu.
· na nedostatky, o ktorých bol zákazník
informovaný pri kúpe.
· na škody zavinené zákazníkom.
dôvodom reklamácie nesprávna manipulácia.
Túto možno bez problémov odstrániť telefonicky
alebo e-mailom. Obráťte sa prosím na zriadenú telefonickú servisnú linku, skôr ako budete kuchynskú
váhu reklamovať u výrobcu.
IAN 31168
00800 004623
Konformitné vyhlásenie
Táto kuchynská váha spĺňa požiadavky platných
európskych a národných smerníc. Túto skutočnosť
potvrdzuje CE-označenie. Príslušné vyhlásenia sú
uložené u výrobcu.
Zákonný nárok zákazníka na záruku nie je touto
zárukou nijako ovplyvnený.
Pri uplatnení záruky v prípade poškodenia v záručnej lehote je zákazník povinný predložiť doklad o
kúpe. Záruku je potrebné uplatniť v priebehu
3 rokov od dátumu kúpy u spoločnosti
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Nemecko.
Zákazník má vprípade poškodenia vzáručnej
lehote právo na opravu výrobku vnašom vlastnom
alebo nami autorizovanom servise. Kuchynskú
váhu v nijakom prípade neotvárajte – v prípade
otvorenia alebo pozmenenia zaniká nárok na
záruku. Zákazník nemá žiadne rozsiahlejšie práva
(na základe záruky). V mnohých prípadoch je
44 SK
Page 45
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 46
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 46
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 46
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 47
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................. Seite 47
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................................................ Seite 48
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 48
Einheit einstellen .................................................................................................................................. Seite 48
Wiegen ................................................................................................................................................ Seite 49
Zuwiegen ............................................................................................................................................. Seite 49
Küchenwaage ausschalten ................................................................................................................. Seite 49
Reinigung und Pflege ............................................................................................................ Seite 49
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 50
Garantie / Service ..................................................................................................................... Seite 50
Konformitätserklärung ....................................................................................................... Seite 50
45 DE/AT/CH
Page 46
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Explosionsgefahr!Lebensmittelecht!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Küchenwaage SKWD A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme
und dem ersten Gebrauch mit der Küchenwaage
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie die Küchenwaage nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der
Küchenwaage an Dritte ebenfalls mit aus.
5 kg
Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Batterien gehören nicht in den
Pb
Hausmüll!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung der Küchenwaage ist nicht
zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen der Küchenwaage führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger
Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Die Küchenwaage ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Küchenwaage
2
Glaswiegeteller
3
EIN- / AUS-Taste / TARA -Taste (Nullstellung)
4
LC-Display
5
UNIT-Taste („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Batterie
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt.
Die Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und
nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Die Küchenwaage ist nur zur Eigenanwendung und
nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
WICHTIGE HINWEISE –
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Belasten Sie die Waage
5 kg
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge
sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer
Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen Personen das
Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder,
der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung
gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt
sicher zu bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf einer festen,
waagerechten und flachen Unterlage.
Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder behindert werden.Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus
dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein.
Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterien wechseln” vor.
LEBENSMITTELECHT! Geschmacks-
und Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein-
trächtigt.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie Batterien niemals wieder auf,
schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein. Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Die Batterien können explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Prüfen Sie Batterien regelmäßig auf Undichtig-
keit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus den Batterien ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen
Batterie- und Produktkontakte vor dem Einlegen
mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls können die Batterien explodieren.
Legen Sie die Batterien vorsichtig ein. Andern-
falls kann das Produkt beschädigt werden.
Bitte werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an
den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen.
Inbetriebnahme (Abb. A)
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
des Produktes, indem Sie die Lasche des Batteriefachdeckels in Richtung Batteriefach drücken
und ihn nach oben abheben.
Entfernen Sie die Schutzfolie der Batterien und
setzen Sie die Batterien gemäß Polung ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach. Achten Sie darauf, dass die
beiden Erweiterungen des Batteriefachdeckels
in die beiden Öffnungen des Batteriefachs
greifen. Drücken Sie den Batteriefachdeckel
auf das Batteriefach, bis dieser spürbar und
hörbar einrastet.
Batterien wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
der Küchenwaage
Entfernen Sie die verbrauchten Batterien.Setzen Sie die neuen Batterien (3 x 1,5 V AAA)
ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach, wie zuvor
beschrieben.
Bedienung
1
, wie zuvor beschrieben.
Einheit einstellen
Platzieren Sie die Küchenwaage 1 auf einer
festen, waagerechten und flachen Unterlage.
48 DE/AT/CH
Page 49
Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege
Drücken Sie kurz die EIN- / AUS-Taste / TARA-
3
Taste
, um die Küchenwaage 1 einzuschal-
ten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die UNIT-Taste
5
drücken. Sie haben die
Wahl zwischen „g“, „kg“ und „lb:oz” (Abb. B).
Wiegen (Abb. C)
Platzieren Sie die Küchenwaage 1 auf einer
festen, waagerechten und flachen Unterlage.
Drücken Sie kurz die EIN- / AUS-Taste / TARA-
3
Taste
, um die Küchenwaage 1 einzuschal-
ten. Das LC-Display
4
zeigt „0“ an.
Legen Sie das Wiegegut auf den Glaswiegetel-
2
ler
. Im LC-Display 4 wird das Gewicht des
Wiegeguts angezeigt.
Zuwiegen (Abb. C)
Befolgen Sie zunächst die drei Arbeitsschritte
des Kapitels „Wiegen“.
Drücken Sie kurz die EIN- / AUS-Taste / TARA-
3
Taste
. Das LC-Display 4 zeigt „0“ an.
Fügen Sie weiteres Wiegegut auf die Waage
hinzu. Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht
des neu hinzugefügten Wiegeguts an.
Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von
der Waage entfernen, zeigt das LC-Display
„0“ an.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der
Waage entfernen, zeigt die Waage einen
negativen Wert an.
Drücken Sie kurz die EIN- / AUS-Taste / TARA-
3
Taste
. Das LC-Display 4 zeigt „0“ an.
Küchenwaage ausschalten
(Abb. C)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Küchen-
1
waage
automatisch ab.
nach ca. 120 Sekunden Inaktivität
Um die Küchenwaage 1 manuell auszuschal-
ten, drücken Sie 3 Sekunden die EIN- / AUS-
Taste / TARA -Taste
Fehler beheben (Abb. D)
3
.
= Fehler
= Ursache
= Lösung
Das LC-Display 4 zeigt „EEEE“ an.
Die Maximalbelastung von 5 kg / 11lb 0,36 oz
der Küchenwaage
1
ist überschritten.
Entfernen Sie das Wiegegut von der Küchen-
1
waage
.
Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display 4 zeigt „Lo“ an.
Die Batterien 6 sind verbraucht.
Tauschen Sie die Batterien 6 gem. dem
Kapitel „Batterien wechseln“ aus.
Die Küchenwaage 1 lässt sich nicht
einschalten.
Die Batterien 6 sind ggf. verbraucht.
Tauschen Sie die Batterien 6 gem. dem
Kapitel „Batterien wechseln“ aus.
Lässt sich die Küchenwaage 1 noch immer
4
nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit
der Service-Hotline in Verbindung.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände
Andernfalls kann die Küchenwaage beschädigt
werden.
Tauchen Sie die Küchenwaage niemals in Was-
ser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls
kann die Küchenwaage beschädigt werden.
Reinigen Sie die Küchenwaage mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit
einer leichten Seifenlauge befeuchten.
.
49 DE/AT/CH
Page 50
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb
der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
torisierten Werkstätten. Die
Grund öffnen – im Falle von Öffnung oder Veränderung
erlischt der Garantieanspruch. Weitergehende
werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht
eingeräumt. In vielen
mationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne
Weiteres telefonisch
Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete
Service-Hotline, bevor Sie die Küchenwaage beim
Hersteller reklamieren.
IAN 31168
02151 780 96 96
au-
Küchenwaage
Fällen liegt der Grund für Rekla-
oder per E-Mail behoben werden.
aus keinem
Rechte
Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikationsfehler der Küchenwaage.
Die Garantie gilt nicht:
· Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
· Für Verschleißteile.
· Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
· Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt.
50 DE/AT/CH
01206 091 047
044 200 1140
Konformitätserklärung
Diese Küchenwaage erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav
informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
02 / 2014 · Ident.-No.: 751.332-022014-4
IAN 31168
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.