Silvercrest SKWD A1 User Manual [cs, pl, en, de]

KITCHEN SCALE SKWD A1
KITCHEN SCALE
KONYHAI MÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 31168
WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KUHINJSKA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 25 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 33 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 39 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
3 x AAA
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u n
it
tara
u
n it
tara
u n
it
tara
u n
it
tara
u n
it
tara
u n
it
120 s
tara
u n
it
Un it
ON/OFF
Un it
ON/OFF
OFF
AUTO OFF
tara
u
n it
tara
u n
it
3s
Max. 5kg
3 x AAA
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u n
it
5 kg
1
2
u
n
it
tara
A
C
5
6
34
B
D
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
General safety instructions .............................................................................................. Page 7
Safety Instructions for Batteries ..................................................................................Page 7
Start-up .............................................................................................................................................Page 8
Replacing Batteries ................................................................................................................. Page 8
Operation
Setting the unit ..................................................................................................................................... Page 8
Weighing ............................................................................................................................................. Page 8
Tare ...................................................................................................................................................... Page 9
Switching off the scales ......................................................................................................................Page 9
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 9
Cleaning and Care ................................................................................................................... Page 9
Disposal ............................................................................................................................................ Page 9
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 10
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 10
5 GB
Introduction
The following icons / symbols are used in these instructions for use:
Observe warning and safety notes !
Explosion hazard! Food-safe!
Direct current (Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Never leave children unsupervised with the packaging material or product.
Kitchen Scale SKWD A1
Introduction
Congratulations on your new product. You have selected a high quality prod-
uct. Please familiarise yourself with the kitchen scales before preparing it for use and using it for the first time. To do so, please carefully read the following operating instructions and the impor­tant safety information. Only use the kitchen scales as described and for the applications indicated. Keep these instructions in a safe place. Be sure to also include all documentation when passing the kitchen scales on to others.
5 kg
Do not load the scales beyond 5 kg.
Dispose of packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Batteries may not be disposed of with
Pb
normal domestic waste!
kitchen scales. The manufacturer accepts no liabil­ity for any damage caused by improper use. The kitchen scales is not intended for commercial purposes.
Parts description
1
Kitchen scales
2
Glass platform
3
ON / OFF button / TARE button (zero setting)
4
LC display
5
UNIT button („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Battery
Scope of delivery
Intended use
This product is suitable for weighing and tare weigh­ing of typical domestic quantities of foodstuffs. The kitchen scales are used to determine the weight and/or volume of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The kitchen scales are only intended for personal use, not for commercial purposes. Any other form of use or any modifications to the kitchen scales is not permitted and may result in injury and/or damage to the
6 GB
1 Kitchen scale 3 AAA batteries 1 Set of instructions for use
Technical Data
Mea suri ng ran ge: 2–5.000 g / 0.1 oz–11lb 0.36 oz Graduation: weight: 1 g / 0.1 oz
Introduction / General safety instructions / Safety Instructions for Batteries
Dimensions: Scales: approx. 14.5 x 3.5 x
19.9 cm (w x h x d); Glass platform: ø approx. 13.6 cm
Battery: 3 x 1.5 V
AAA
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH Steinstr. 27 40210 Düsseldorf, Germany
IMPORTANT INFORMATION – KEEP THIS SAFE FOR FUTURE REFERENCE!
General safety
instructions
RISK OF
ACCIDENT AND DANGER TO LIFE FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unattended with
the packaging material or the product. Other­wise there is a risk to life from suffocation. Please keep children away from the product at all times.
This appliance may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with re­duced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks. Children should not be al­lowed to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
damaged.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibration,
- high mechanical loads,
- direct sunlight,
- magnetic surroundings,
- moisture.
The product may otherwise be damaged.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Do not load the scales beyond 5 kg.
5 kg
Otherwise the product may be
Protect the product from electrostatic
charge/ discharge. This could hinder the inter­nal data exchange, which can cause errors in the LC display readout.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
Never open the housing of the
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must only be carried out by a qualified electrician.
Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of operating the product safely.
Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
The functions of this product may be impaired
by magnetic interfering fields.In this case, briefly remove the batteries from the product and re-insert. Do this as described in the “Replacing Batteries“ section.
FOOD SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Safety Instructions
for Batteries
DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. Do not leave bat-
teries lying around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
7 GB
Safety Instructions for Batteries / Start-up / Replacing Batteries / Operation
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge, short-circuit and / or open
batteries. The battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Avoid extreme conditions and temperatures
which may affect batteries, e.g. radiators. Oth­erwise there is an increased risk of leaking.
Immediately remove drained batteries from the
product. Otherwise there is an increased risk of leaking.
Regularly check batteries for leaks. Leaking or damaged batteries may
result in burns upon contact with the
skin; always wear suitable safety gloves!
Avoid contact with the skin, eyes or mucous
membranes if fluid has leaked from the batter­ies. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, lint-free cloth before insert­ing the batteries.
Remove batteries during extended periods of
non-use.
When inserting the battery ensure that it is in-
serted the right way round! This is shown in the battery compartment. Batteries may otherwise explode.
Insert the batteries with care. The product may
otherwise be damaged.
Please do not dispose of used batteries in your
household waste, but take them to a desig­nated collection depot for special waste.
Start-up (Fig. A)
Open the battery compartment at the back of
the product by pressing the tab of the battery cover and lifting it up.
Remove the protective film from the batteries
and insert the batteries in the direction indi­cated.
Replace the battery cover. Be sure the two
extensions on the battery cover engage in the
opening for the battery cover. Press the battery cover onto the battery compartment until you hear and feel it lock into place.
Replacing Batteries
Open the battery compartment at the back of
the kitchen scales
1
as described above. Remove the old batteries. Insert the new batteries (3 x 1.5 V AAA).
Ensure correct polarity. This is shown in the battery compartment.
Close the battery compartment as described
above.
Operation
Setting the unit
Place the kitchen scales 1 on a solid, level,
and flat surface.
Briefly press the ON / OFF button / TARE
3
button
to switch on the kitchen scales 1.
Select the weight unit by pressing the UNIT
5
button
. You may select from „g“, „kg“ and
„lb:oz“ (Fig. B).
Weighing (Fig. C)
Place the kitchen scales 1 on a solid, level,
and flat surface.
Briefly press the ON / OFF button / TARE
3
button The LC display
Place the item you wish to weigh onto the glass
platform weight of the items.
to switch on the kitchen scales 1.
4
will show „0“.
2
. The LC display 4 will show the
8 GB
Operation / Troubleshooting / Cleaning and Care / Disposal
Tare (Fig. C)
First follow the three steps in section „Weighing“. Briefly press the ON / OFF button/ TARE button
3
. The LC display 4 will show „0“.
Add other items you wish to weigh to the
scales. The LC display
4
will show the weight
of the item added.
When removing the added items from the
scales, the LC display
4
will read „0“.
When removing all items being weighed, the
scales will display a negative value.
Briefly press the ON / OFF button/ TARE button
3
. The LC display 4 will show „0“.
Switching off the scales (Fig. C)
To save power, the kitchen scales 1 will automatically switch off after approx. 120 seconds of inactivity.
To manually switch off the kitchen scales 1,
press and hold the ON / OFF button / TARE
3
button
Troubleshooting (Fig. D)
= Error = Cause = Solution
The LC display 4 reads „EEEE“.
The maximum weight of 5 kg / 11lb 0.36 oz of
the kitchen scales
Remove the items you are trying to weigh from
the kitchen scales
Reduce the item you are trying to weigh, and
weigh in several batches.
for 3 seconds.
1
was exceeded.
1
.
Replace the batteries 6 per section
„Replacing batteries“.
If the kitchen scales 1 still won‘t switch on,
please contact our Service Hotline.
Cleaning and Care
Do not use chemicals, abrasives or sharp
objects for cleaning. The kitchen scales may otherwise be damaged.
Never immerse the kitchen scales in water or
other liquids. The kitchen scales may otherwise be damaged.
Clean the kitchen scales using a slightly damp-
ened, lint-free cloth. For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth.
Disposal
The packaging is made of environmen­tally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details on how to dispose of your worn-out product.
Please dispose of the product in accord­ance with the EC Waste Electrical and Electronic Equipment Directive - WEEE.
Please contact your assigned municipal authority for disposal with any questions.
Improper disposal of batteries can harm the environment!
Pb
The LC display 4 reads „Lo“.
The batteries 6 are drained. Replace the batteries 6 per section
„Replacing batteries“.
The kitchen scales 1 won‘t switch on.
The batteries 6 may be drained.
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. There­fore dispose of used batteries through your municipal collection site.
9 GB
Warranty / Service centre / Declaration of conformity
Warrant y / Service centre
We provide a 3-year warranty from the date of purchase covering faults in materials or manufacture of the kitchen scales.
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear items.
· Defects that were known to the customer at the time of purchase.
· Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal rights. The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. Claims under the warranty are honoured
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
for a period of 3 years from the date of purchase.
Declaration of conformity
These kitchen scales comply with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.
In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by us. Never open the kitchen scales for any reason – opening or modifying will void the warranty. This warranty does not grant any additional rights to the customer. Complaints often result from difficulties encountered during use. Many of these complaints can be re­solved by telephone or email. Please contact our Service Hotline before returning the kitchen scales to the manufacturer.
IAN 31168
02030 249 050
10 GB
Spis zawartości
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 12
Zawartość ......................................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 13
Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa ....................................................... Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ......................................... Strona 14
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 14
Wymiana baterii .................................................................................................................... Strona 14
Obsługa
Ustawianie jednostki ........................................................................................................................ Strona 15
Ważenie ........................................................................................................................................... Strona 15
Doważanie ....................................................................................................................................... Strona 15
Wyłączanie wagi kuchennej ...........................................................................................................Strona 15
Usuwanie błędów ................................................................................................................ Strona 15
Czyszczenie i pielęgnacja ...............................................................................................Strona 15
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 16
Gwarancja / Serwis ............................................................................................................. Strona 16
Deklaracja zgodności ........................................................................................................ Strona 17
11 PL
Instrukcja
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Prąd stały (Rodzaj prądu i napięcia)
Podczas pracy należy stosować ręka­wice ochronne.
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowa­niowym i urządzeniem.
Waga kuchenna SKWD A1
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem i pierwszym zastosowaniem należy się zapoznać z działaniem wagi kuchennej. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Wagi kuchennej należy używać wyłącznie zgodnie z opisem i przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować. Wprzypadku przekazania wagi kuchennej osobom trzecim na­leży przekazać im także całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do waże­nia oraz doważania normalnych ilości artykułόw żywnościowych. Waga kuchenna służy do określe­nia wagi nieagresywnych, nie żrących oraz nie zawierających substancji ściernych cieczy lub ciał stałych. Waga kuchenna przeznaczona jest jedynie
5 kg
Nie należy doprowadzać do przecią­żenia wagi powyżej 5 kg.
Nadaje się do środków spożyw­czych!
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Baterii nie należy wyrzucać razem
Pb
z odpadami domowymi!
do użytku domowego, a nie profesjonalnego. Zastosowanie inne niż wyżej wymienione oraz modyfikacje wagi kuchennej są niedopuszczalne imogą prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszko­dzeń wagi kuchennej. Producent nie odpowiada za szkody wynikające z zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Waga kuchenna nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
Opis części
1
Waga kuchenna
2
Szlana szala
3
Przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ / TARA
(pozycja zero)
4
Wyświetlacz LCD
5
Przycisk UNIT („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Bateria
Zawartość
1 waga kuchenna 3 baterie, AAA 1 instrukcja obsługi
12 PL
Instrukcja / Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa
Dane techniczne
Zakre s po miaru : 2–5.000 g / 0,1 oz–11lb
0,36 oz Podział pomiaru: ciężar: 1 g / 0,1 oz Wymiary: Waga: ok. 14,5 x 3,5 x 19,9 cm
(szer. x wys. x głęb.);
Szklana szala: ø ok. 13,6 cm Bateria: 3 x 1,5 V
AAA
Producent:
MGG Elektro GmbH Steinstr. 27 40210 Düsseldorf, Germany
ISTOTNE WSKAZÓWKI – ZACHOWAĆ WCELU PÓŹNIEJ­SZEGO ZASTOSOWANIA!
Ogólne wskazówki
dot. bezpieczeństwa
ZAGROŻE-
NIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIE­CZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać dzieci zmateriałem opakowanio­wym oraz produktem bez nadzoru. W prze­ciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty życia przez uduszenie. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo­stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego za­grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze­niem. Czyszczenie ikonserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
nia wagi powyżej 5 kg. Produkt mógłby zostać uszkodzony.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ­STWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie
5 kg
należy doprowadzać do przeciąże-
Nie narażać produktu na
- działanie skrajnych temperatur,
- silne wibracje,
- silne obciążenia mechaniczne,
- bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
- działanie pola magnetycznego,
- wilgoć.
W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem
produktu.
Produkt należy chronić przed ładowaniem /
rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one spowodować utrudnienie w wewnętrznej wymianie danych, co może wywołać błąd w wyświetlaczu LCD.
Przed użyciem należy skontrolować produkt
pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszkodzonego produktu.
Nie należy nigdy otwierać
obudowy produktu. Następstwem tego mogą
być urazy i uszkodzenie produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu się
produktem, nie powinny go używać. Należy się upewnić, że każdy, kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie obsługiwać bezpiecznie produkt.
13 PL
... / Wskazówki bezpieczeństwa ... / Uruchomienie / Wymiana baterii
Produkt należy umieścić na stabilnym, poziomym
i płaskim podłożu.
Poszczegόlne funkcje produktu mogą zostać
zakłόcone przez występowanie pola magne­tycznego. W takim przypadku należy na krótko wyciągnąć baterie i włożyć je ponownie. W takim przypadku należy postępować zgodnie z rozdziałem „Wymiana baterii”.
NADAJE SIĘ DO ŚRODKÓW
SPOŻYWCZYCH! Produkt nie wpływa ujemnie na właściwości
smakowe i zapachowe.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci.
Baterie nie powinny być przechowywane w łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpie­czeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do le­karza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy nigdy ponownie
ładować baterii, nie doprowadzać do zwarcia i / lub otwierać. Może to doprowa­dzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć
zurządzenia. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod
kątem ich szczelności.
Baterie, z których nastąpił wyciek,
lub baterie uszkodzone mogą
wprzypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego wtakim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne!
W przypadku wylania kwasu z baterii należy
unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym, należy natychmiast wypłukać dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i niezwłocznie udać się do lekarza.
Przed włożeniem należy oczyścić lekko zabru-
dzone styki baterii i produktu suchą, niemecha­cącą się szmatką.
W przypadku dłuższej przerwy wużytkowaniu
wyjąć baterie zurządzenia.
Podczas wkładania baterii do urządzenia na-
leży zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! Jest ona pokazana w komorze na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć.
Należy ostrożnie założyć baterie. W przeciw-
nym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie należy wyrzucać zużytych baterii do do-
mowego śmietnika, lecz w punktach specjalnie do tego przeznaczonych.
Uruchomienie (rys. A)
Otworzyć komorę na baterię na odwrocie
uchwytu, naciskając nakładkę pokrywy ko­mory na baterię w kierunku komory na baterie i podnosząc ją w przeciwnym kierunku.
Usunąć folię ochronną baterii i włożyc je
zgodnie z właściwą biegunowością.
Pokrywę nałożyć ponownie na komorę na
baterie. Uważać na to, aby oba przedłużenia stykały się z otworami komory na baterie. Po­krywę należy wcisnąć na komorę na baterie, aby wyczuwalnie i słyszalnie zaskoczyła.
Wymiana baterii
Otworzyć komorę na baterie na odwrotnej
stronie wagi kuchennej
Usunąć zużyte baterie. Włożyć dwie nowe baterie (3 x 1,5 V AAA).
Zwróć przy tym uwagę na prawidłową biegu-
nowość. Jest ona pokazana w komorze na
baterie.
1
.
14 PL
Wymiana baterii / Obsługa / Usuwanie błędów / Czyszczenie i pielęgnacja
Otworzyć komorę na baterie jak opisano
wcześniej.
Obsługa
Ustawianie jednostki
Wagę kuchenną 1 należy umieścić na
stabilnym, poziomym i płaskim podłożu.
Nacisnąć krótko przycisk WŁĄCZ / W YŁĄCZ /
3
TARA
, aby włączyć wagę kuchenną 1.
Wybrać jednostkę ważenia, naciskając przy-
cisk UNIT
5
. Można wybrać między „g“,
„kg“ i „lb:oz”(rys. B).
Ważenie (rys. C)
Wagę kuchenną 1 należy umieścić na stabil-
nym, poziomym i płaskim podłożu.
Nacisnąć krótko przycisk WŁĄCZ / W YŁĄCZ /
3
TARA Wyświetlacz LCD
, aby włączyć wagę kuchenną 1.
4
wskazuje „0“.
Położyć produkt do zważenia na szklanej pod-
2
stawce
. Na wyświetlaczu LCD 4 wskazy-
wany jest ciężar ważonego produktu.
Doważanie (rys. C)
Następnie należy wykonać trzy kroki robocze
rozdziału „Ważenie“.
Nacisnąć krótko przycisk WŁĄCZ / W YŁĄCZ /
3
TARA
Położyć produkt do zważenia na wadze.
Wyświetlacz LCD dołożonego ważonego produktu.
Po usunięciu ważonego oproduktu z wagi
wyświetlacz LCD
Po usunięciu całego ważonego produktu z
wagi wskaże ona wartość negatywną.
Nacisnąć krótko przycisk WŁĄCZ / W YŁĄCZ /
TARA
. Wyświetlacz LCD 4 wskazuje „0“.
4
wskazuje ciężar nowego
4
wskaże „0“.
3
. Wyświetlacz LCD 4 wskazuje „0“.
Wyłączanie wagi
kuchennej (rys. C)
Aby oszczędzać energię, waga kuchenna 1 wyłącza się automatycznie po ok. 120 sekundach braku aktywności.
Nacisnąć krótko przycisk WŁĄCZ / W YŁĄCZ /
3
TARA
kuchenną
Usuwanie błędów (rys. D)
= błąd = przyczyna = rozwiązanie
Wyświetlacz LCD 4 wskazuje „EEEE“.
Przekroczono maksymalne obciążenie
5 kg / 11lb 0,36 oz wagi kuchennej
Usunąć ważony produkt z wagi kuchennej 1. Zmniejszyć ilość ważonego produktu i ważyć
etapami.
Wyświetlacz LCD 4 wskazuje „Lo“.
Baterie 6 są wyczerpane. Wymienić baterie 6 zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
Nie można włączyć wagi kuchennej 1.
Baterie 6 mogą być wyczerpane. Wymienić baterie 6 zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
Jeśli waga kuchenna 1 wciąż nie chce się
włączyć, proszę skontaktować się z gorącą
linią.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przedmiotów. W
przeciwnym wypadku istnieje ryzyko uszkodze-
nia wagi kuchennej.
, aby manualnie wyłączyć wagę
1
.
1
.
15 PL
Czyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis
Nigdy nie zanurzać wagi kuchennej w wodzie
lub innych płynach. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko uszkodzenia wagi kuchennej.
Wagę kuchenną należy czyścić lekko wilgotną,
niemechacącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia możesz zwilżyć ście­reczkę także delikatnym ługiem mydlanym.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateria­łów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji wlokal­nym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących utylizacji wyeksploatowanego produktu otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Proszę zutylizować urządzenie zgodnie z Dyrektywą WEEE w sprawie utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicz­nych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Gwarancja / Ser wis
Na wady materiałowe iprodukcyjne wagi kuchen­nej udzielamy 3-letniej gwarancji liczonej od daty zakupu.
Gwarancja nie obejmuje:
· Szkód, które wynikają zniewłaściwej obsługi.
· Części zużywalnych.
· Wad znanych klientowi już wmomencie zakupu.
· Skutków zaniedbań ze strony klienta.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji przysługujących klientowi. Zgłaszając reklamację gwarancyjną wtrakcie okresu gwarancyjnego, klient powinien przedłożyć dowód zakupu produktu. Roszczenie gwarancyjne można zgłosić wciągu 3 lat od daty zakupu, kierując je na adres
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str.1 89129 Langenau, Niemcy
obowiązujące.
W razie pytań należy zwrócić się do urzędu gospodarki komunalnej odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii!
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu­żyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów.
16 PL
Wprzypadku realizacji świadczenia gwarancyjnego klient ma prawo do naprawy towaru wnaszej firmie lub wjednej zautoryzowanych przez nas placówek serwisowych. Nie wolno wżadnym wy­padku otwierać wagi kuchennej – wrazie otwarcia lub dokonania jego przeróbki prawo do gwarancji wygasa. Klientowi nie przyznaje się (na podstawie gwarancji) żadnych dodatkowych praw. Wwielu przypadkach przyczyną reklamacji jest błędna ob­sługa. Tego rodzaju problemy można rozwiązać telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektro­nicznej. Przed zgłoszeniem reklamacji wagi kuchen­nej uproducenta prosimy zadzwonić pod numer specjalnie dla Państwa uruchomionej infolinii.
IAN 31168
00800 4421083
Deklaracja zgodności
Niniejsza waga kuchenna spełnia wymogi aktual­nie obowiązujących dyrektyw europejskich iprze­pisów krajowych. Zostało to potwierdzone znakiem CE. Odpowiednie deklaracje przechowuje produ­cent.
Deklaracja zgodności
17 PL
Loading...
+ 37 hidden pages