Silvercrest SKWD A1 User Manual [de, en, fr]

BALANCE DE CUISINE SKWD A1
BALANCE DE CUISINE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Operation and Safety Notes
IAN 31168
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13 GB Operation and Safety Notes Page 19
3 x AAA
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u n
it
tara
u n
it
tara
u n
it
tara
u n
it
tara
u n
it
tara
u n
it
120 s
tara
u n
it
Un it
ON/OFF
Un it
ON/OFF
OFF
AUTO OFF
tara
u
n it
tara
u n
it
3s
Max. 5kg
3 x AAA
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u
n
it
tara
u n
it
5 kg
1
2
u
n
it
tara
A
C
5
6
34
B
D
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 6
Descriptif des pièces ........................................................................................................................... Page 6
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 6
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ Page 7
Instructions générales de sécurité .............................................................................Page 7
Consignes de sécurité sur les piles ............................................................................. Page 8
Mise en service ........................................................................................................................... Page 8
Remplacement des piles ..................................................................................................... Page 8
Utilisation
Réglage de l‘unité de poids ...............................................................................................................Page 9
Pesée .................................................................................................................................................... Page 9
Pesée avec ajout d‘aliments ............................................................................................................... Page 9
Arrêt de la balance de cuisine ........................................................................................................... Page 9
Problèmes et solutions ......................................................................................................... Page 9
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 10
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 10
Garantie / Service ..................................................................................................................... Page 10
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 11
5 FR
Introduction
Ce mode d'emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Respecter les avertissements et les consignes de sécurité !
Risque d'explosion ! Qualité alimentaire !
Courant continu (Courant et tension)
Portez des gants de protection.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage et l'appareil.
Balance de cuisine SKWD A1
Introduction
Félicitations pour l´achat de ce nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Avant la mise en ser­vice et la première utilisation, veuillez vous familiari­ser avec la balance de cuisine. À cet effet, lisez attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N‘utilisez la balance de cuisine que comme il l‘est décrit et pour les do­maines d‘utilisation mentionnés. Veuillez conserver soigneusement ces instructions. Si vous donnez la balance de cuisine à des tiers, remettez-leur égale­ment la totalité des documents.
5 kg
Ne pas soumettre la balance à une charge supérieure à 5 kg.
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement !
Ne pas jeter les piles dans les ordures
Pb
ménagères !
ou une modification de la balance de cuisine est interdite et peut causer des blessures et/ou endom­mager la balance de cuisine. En cas de dégâts causés par un usage non conforme, le fabricant décline toute responsabilité. Cette balance de cui­sine n‘est pas conçue pour un usage commercial.
Descriptif des pièces
1
Balance de cuisine
2
Plateau de pesée en verre
3
Touche MARCHE / ARRÊT / TARE (Position zéro)
4
Ecran à cristaux liquides
5
Touche UNIT („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Pile
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour la pesée et la pesée avec ajout de quantités d’aliments habituelles dans les ménages. La balance de cuisine sert à détermi­ner le poids de liquides ou de produits solides non agressifs, non caustiques et non abrasifs. La balance de cuisine est uniquement destinée à l’usage do­mestique, et non pour un usage commercial. Toute utilisation différant de l‘utilisation décrite ci-dessus
6 FR
Contenu de la livraison
1 Balance de cuisine 3 Piles, AAA 1 Mode d‘emploi
Introduction / Instructions générales de sécurité
Caractéristiques techniques
Plage de pesage : Séparation de la mesure : poids : 1 g / 0,1 oz Dimensions : Balance : env. 14,5 x 3,5 x
2–5.000 g / 0,1 oz–11lb 0,36 oz
19,9 cm (larg. x haut. x prof.);
Pile : 3 x 1,5 V
Fabricant :
MGG Elektro GmbH Steinstr. 27 40210 Düsseldorf, Allemagne
Plateau de pesée en verre : ø env. 13,6 cm
AAA
CONSIGNES IMPORTANTES – À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR !
Instructions
générales de sécurité
GERS DE MORT ET D´ACCIDENTS POUR LES ENFANTS ET LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais
les enfants manipuler sans surveillance le maté­riel d‘emballage et le produit. Sous peine de risque de danger mortel par étouffement. Tou­jours tenir l´appareil à l´écart des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques décou­lant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
Le produit pourrait être endommagé.
N’exposez pas le produit
– à des températures extrêmes,
ATTENTION ! RISQUE DE BLES­SURE ! Ne pas soumettre la balance
5 kg
à une charge supérieure à 5 kg.
DAN-
– à des vibrations importantes, – à des sollicitations mécaniques importantes, – aux rayons directs du soleil, – à un environnement magnétique, – à l‘humidité.
Dans le cas contraire, le produit risque d‘être
endommagé.
Protégez le produit contre les chargements /
déchargements électrostatiques. Ceux-ci pour­raient causer un empêchement de l‘échange de données internes, ce qui provoque des erreurs sur l‘écran à cristaux liquides.
Avant la mise en service, vérifiez si le produit
présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service.
N‘ouvrez jamais le
carter du produit. Ceci risque d‘engendrer des
blessures et des dégâts matériels. Ne faites ef­fectuer toutes les réparations par un électricien uniquement.
Ne laissez pas des personnes inexpérimentées
utiliser le produit. Veuillez vous assurer que tout utilisateur de ce produit ait lu le mode d‘emploi et soit en mesure d‘utiliser le produit en toute sécurité.
Posez l‘appareil sur un support fixe, horizontal
et plane.
Les fonctions du produit peuvent être gênées
par des champs magnétiques parasites. Dans
7 FR
... / Consignes de sécurité sur ... / Mise en service / Remplacement des piles
ce cas, retirez les piles du produit pendant quelques instants puis remettez-les en place. Procédez pour cela comme il l‘est indiqué au chapitre «Remplacement des piles».
DESTINÉ À LA CONSOMMA-
TION ! Les propriétés de goût ou d‘odeur ne sont pas influencées par
ce produit.
Consignes de
sécurité sur les piles
DANGER DE MORT ! Les piles hors de portée des enfants. Ne lais-
sez pas traîner les piles. Les enfants ou les ani­maux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d´ingestion, consultez immédiatement un médecin.
RISQUES D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais les piles, n‘effec-
tuez pas de court-circuit et / ou ne les ouvrez pas. Une surchauffe, un risque d‘in­cendie ou un éclatement pourraient en résulter. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Évitez d’exposer les piles à des conditions et
températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. des radiateurs. Sinon, il existe un risque élevé d‘écoulement.
Retirez immédiatement les piles usagées du
produit. Sinon, il existe un risque élevé d‘écou­lement.
Veuillez régulièrement vérifier l‘étanchéité des
piles.
Le liquide s‘écoulant de piles ou les
piles endommagées peuvent entraî-
ner des brûlures graves de la peau par l’acide. Il faut donc absolument porter des gants de protection adaptés !
Si du liquide s‘est échappé de la pile, évitez
tout contact de ce liquide avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec l‘acide des piles, rincez immédiatement et abondamment à l‘eau claire les parties touchées et consultez un médecin le plus rapidement possible.
En cas de légères salissures, nettoyez la pile et
les contacts du produit à l´aide d´un chiffon sec et non pelucheux, avant de l´insérer.
Veuillez retirer les piles du produit en cas de
non utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles, veillez à
respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Autrement les piles peuvent exploser.
Insérez les piles avec précaution. Dans le cas
contraire, le produit pourrait être endommagé.
Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures
ménagères, mais recyclez-les aux points de collecte correspondants.
Mise en service (ill. A)
Ouvrez le compartiment à pile situé au dos de
la poignée en pressant la languette du couvercle du compartiment à pile vers le compartiment à pile et en le soulevant vers le haut.
Retirez la bande protectrice des piles et insérez
les en respectant la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment à pile
sur le compartiment à pile. Veillez à ce que les deux élargissements du couvercle du comparti­ment à pile prennent dans les deux orifices du compartiment à pile. Pressezle couvercle du compartiment à pile sur le compartiment à pile de telle sorte que vous le sentiez et l’entendiez s’encliqueter.
Remplacement des piles
Ouvrez le boîtier à piles situé sur la face
arrière de la balance de cuisine
décrit ci-dessus.
Retirez les piles usagées. Insérez les piles neuves (3 x 1,5 V AAA).
Vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est
indiquée dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment à piles, comme
décrit ci-dessus.
1
, comme
8 FR
Loading...
+ 18 hidden pages