Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
IAN 31168
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13
GB Operation and Safety Notes Page 19
Pesée avec ajout d‘aliments ............................................................................................................... Page 9
Arrêt de la balance de cuisine ........................................................................................................... Page 9
Problèmes et solutions ......................................................................................................... Page 9
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 10
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 10
Garantie / Service ..................................................................................................................... Page 10
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 11
5 FR
Introduction
Ce mode d'emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
Risque d'explosion !Qualité alimentaire !
Courant continu
(Courant et tension)
Portez des gants de protection.
Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance avec le matériel
d’emballage et l'appareil.
Balance de cuisine SKWD A1
Introduction
Félicitations pour l´achat de ce nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Avant la mise en service et la première utilisation, veuillez vous familiariser avec la balance de cuisine. À cet effet, lisez
attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les
consignes de sécurité. N‘utilisez la balance de
cuisine que comme il l‘est décrit et pour les domaines d‘utilisation mentionnés. Veuillez conserver
soigneusement ces instructions. Si vous donnez la
balance de cuisine à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
5 kg
Ne pas soumettre la balance à une
charge supérieure à 5 kg.
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut
dans le respect de l’environnement !
Ne pas jeter les piles dans les ordures
Pb
ménagères !
ou une modification de la balance de cuisine est
interdite et peut causer des blessures et/ou endommager la balance de cuisine. En cas de dégâts
causés par un usage non conforme, le fabricant
décline toute responsabilité. Cette balance de cuisine n‘est pas conçue pour un usage commercial.
Descriptif des pièces
1
Balance de cuisine
2
Plateau de pesée en verre
3
Touche MARCHE / ARRÊT / TARE (Position zéro)
4
Ecran à cristaux liquides
5
Touche UNIT („g“ / „kg“ / „lb:oz“)
6
Pile
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour la pesée et la pesée
avec ajout de quantités d’aliments habituelles dans
les ménages. La balance de cuisine sert à déterminer le poids de liquides ou de produits solides non
agressifs, non caustiques et non abrasifs. La balance
de cuisine est uniquement destinée à l’usage domestique, et non pour un usage commercial. Toute
utilisation différant de l‘utilisation décrite ci-dessus
6 FR
Contenu de la livraison
1 Balance de cuisine
3 Piles, AAA
1 Mode d‘emploi
Introduction / Instructions générales de sécurité
Caractéristiques techniques
Plage de pesage :
Séparation
de la mesure : poids : 1 g / 0,1 oz
Dimensions : Balance : env. 14,5 x 3,5 x
CONSIGNES IMPORTANTES –
À CONSERVER POUR USAGE
ULTÉRIEUR !
Instructions
générales de sécurité
GERS DE MORT ET D´ACCIDENTS
POUR LES ENFANTS ET LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais
les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage et le produit. Sous peine de
risque de danger mortel par étouffement. Toujours tenir l´appareil à l´écart des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, psychiques ou
sensorielles limitées ou manquant d‘expérience
ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la
maintenance domestique de l’appareil ne
doivent pas être effectués par un enfant sans
surveillance.
Le produit pourrait être endommagé.
N’exposez pas le produit
– à des températures extrêmes,
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas soumettre la balance
5 kg
à une charge supérieure à 5 kg.
DAN-
– à des vibrations importantes,
– à des sollicitations mécaniques importantes,
– aux rayons directs du soleil,
– à un environnement magnétique,
– à l‘humidité.
Dans le cas contraire, le produit risque d‘être
endommagé.
Protégez le produit contre les chargements /
déchargements électrostatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêchement de l‘échange
de données internes, ce qui provoque des
erreurs sur l‘écran à cristaux liquides.
Avant la mise en service, vérifiez si le produit
présente des dommages. Ne pas mettre un
appareil endommagé en service.
N‘ouvrez jamais le
carter du produit. Ceci risque d‘engendrer des
blessures et des dégâts matériels. Ne faites effectuer toutes les réparations par un électricien
uniquement.
Ne laissez pas des personnes inexpérimentées
utiliser le produit. Veuillez vous assurer que tout
utilisateur de ce produit ait lu le mode d‘emploi
et soit en mesure d‘utiliser le produit en toute
sécurité.
Posez l‘appareil sur un support fixe, horizontal
et plane.
Les fonctions du produit peuvent être gênées
par des champs magnétiques parasites. Dans
7 FR
... / Consignes de sécurité sur ... / Mise en service / Remplacement des piles
ce cas, retirez les piles du produit pendant
quelques instants puis remettez-les en place.
Procédez pour cela comme il l‘est indiqué au
chapitre «Remplacement des piles».
DESTINÉ À LA CONSOMMA-
TION ! Les propriétés de goût ou
d‘odeur ne sont pas influencées par
ce produit.
Consignes de
sécurité sur les piles
DANGER DE MORT ! Les piles hors de portée des enfants. Ne lais-
sez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler.
En cas d´ingestion, consultez immédiatement
un médecin.
RISQUES D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais les piles, n‘effec-
tuez pas de court-circuit et / ou ne
les ouvrez pas. Une surchauffe, un risque d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter.
Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau.
Les piles risquent d’exploser.
Évitez d’exposer les piles à des conditions et
températures extrêmes susceptibles de les
endommager, par ex. des radiateurs. Sinon, il
existe un risque élevé d‘écoulement.
Retirez immédiatement les piles usagées du
produit. Sinon, il existe un risque élevé d‘écoulement.
Veuillez régulièrement vérifier l‘étanchéité des
piles.
Le liquide s‘écoulant de piles ou les
piles endommagées peuvent entraî-
ner des brûlures graves de la peau
par l’acide. Il faut donc absolument porter des
gants de protection adaptés !
Si du liquide s‘est échappé de la pile, évitez
tout contact de ce liquide avec la peau, les yeux
et les muqueuses. Si vous entrez en contact
avec l‘acide des piles, rincez immédiatement et
abondamment à l‘eau claire les parties touchées
et consultez un médecin le plus rapidement
possible.
En cas de légères salissures, nettoyez la pile et
les contacts du produit à l´aide d´un chiffon
sec et non pelucheux, avant de l´insérer.
Veuillez retirer les piles du produit en cas de
non utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles, veillez à
respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée
dans le compartiment à piles. Autrement les
piles peuvent exploser.
Insérez les piles avec précaution. Dans le cas
contraire, le produit pourrait être endommagé.
Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures
ménagères, mais recyclez-les aux points de
collecte correspondants.
Mise en service (ill. A)
Ouvrez le compartiment à pile situé au dos de
la poignée en pressant la languette du couvercle
du compartiment à pile vers le compartiment à
pile et en le soulevant vers le haut.
Retirez la bande protectrice des piles et insérez
les en respectant la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment à pile
sur le compartiment à pile. Veillez à ce que les
deux élargissements du couvercle du compartiment à pile prennent dans les deux orifices du
compartiment à pile. Pressezle couvercle du
compartiment à pile sur le compartiment à pile
de telle sorte que vous le sentiez et l’entendiez
s’encliqueter.
Remplacement des piles
Ouvrez le boîtier à piles situé sur la face
arrière de la balance de cuisine
décrit ci-dessus.
Retirez les piles usagées.Insérez les piles neuves (3 x 1,5 V AAA).
Vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est
indiquée dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment à piles, comme
décrit ci-dessus.
1
, comme
8 FR
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.