Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
PT Instruções de utilização e de segurança Página 13
GB Operation and Safety Notes Page 21
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Page 3
1 x CR 2032
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
120 s
OFF3sAUTO OFF
Max. 5kg
1 x CR 2032
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
1
4
unit
2
tara
3
A
5
B
C
D
Page 4
Page 5
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 7
Pesar ................................................................................................................................................ Página 9
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. Página 10
Desecho del producto ....................................................................................................... Página 10
Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 11
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 11
5 ES
Page 6
Introducción
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
¡Peligro de explosión!¡Apto para alimentos!
Corriente continua
(tipo de corriente y de tensión)
Utilice guantes de protección.
Nunca deje a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje o con el
aparato.
Báscula de cocina SKWD A1
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber
adquirido este nuevo producto. Ha
elegido un producto de alta calidad.
Antes de la puesta en marcha y del primer uso,
familiarícese con el aparato. Para ello, lea atentamente el siguiente manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice la balanza de
cocina únicamente de la forma descrita y para los
usos indicados. Conserve bien estas instrucciones.
Entregue toda la documentación en caso de transferir la balanza de cocina a terceros.
5 kg
No cargue la báscula con
más de 5 kg.
¡Elimine el aparato y su embalaje de
forma respetuosa con el medio
ambiente!
¡Las pilas no deben desecharse junto
Pb
con la basura doméstica!
Uso adecuado
Este aparato está diseñado para pesar alimentos
en pequeñas cantidades, ya que está pensado
para un uso doméstico. La balanza de cocina sirve
para pesar líquidos o sustancias sólidas que no
sean corrosivos ni abrasivos. Esta balanza ha sido
diseñada sólo para un uso privado y no para un
uso comercial. Se prohíbe toda aplicación distinta
a la indicada previamente o la modificación de la
balanza de cocina, ya que esto podría provocar
lesiones o daños en la misma. El fabricante no se
hace responsable de los daños causados por un
uso distinto del indicado. Este producto no ha sido
diseñado para un uso comercial.
6 ES
Descripción de las piezas
1
Báscula de cocina
2
Pantalla LCD
Page 7
Introducción / Instrucciones generales de seguridad
3
Tecla ENCENDIDO / APAGADO / Tecla TARA
(posición cero)
4
Tecla UNIT („g“, „oz“, „lb:oz“, „ml“, „fl.oz“)
5
Pila
Volumen de suministro
1 báscula de cocina
1 pila de litio CR2032
1 manual de instrucciones
Características técnicas
Rango de medición: 2–5.000 g / 0,1 oz–11 lb
0,36 oz
División de medidas: peso: 1 g / 0,1 oz
Agua: 1 ml
Dimensiones: aprox. 18,4 x 1,7 cm (ø x Al)
Pila: 1 x 3 V
de botón de litio CR2032)
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Steinstr. 27
40210 Düsseldorf, Alemania
pila de litio (pila
INSTRUCCIONES IMPORTANTES:
¡CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS!
Indicaciones
generales de seguridad
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje o el producto. De lo contrario
existe riesgo de muerte por asfixia. Mantenga
siempre el producto alejado de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia
y/o falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el aparato
de forma segura y hayan comprendido los
peligros que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con
el producto. La limpieza y mantenimiento no
deben llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
podría dañarse.
No exponga el producto a
- temperaturas extremas
- fuertes vibraciones
- fuertes esfuerzos mecánicos,
- la incidencia directa de los rayos solares
- un entorno magnético
- la humedad.
De lo contrario el producto podría resultar
dañado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No cargue la balanza
5 kg
con más de 5 kg. El producto
7 ES
Page 8
Instrucciones generales ... / Indicaciones de seguridad acerca de las pilas
Proteja el producto de cargas / descargas elec-
trostáticas. Esto podría causar un impedimento
en el intercambio de datos, lo que produciría
fallos en la pantalla LCD.
Compruebe que el producto se encuentra en
perfectas condiciones antes de ponerlo en
funcionamiento. Si el aparato está averiado,
no lo utilice en ningún caso.
Bajo ninguna circunstancia
debe abrir la carcasa del producto. Esto
puede producir lesiones y / o daños en el producto. Las reparaciones deben ser realizadas
únicamente por personal técnico electricista.
No permita que personas sin experiencia utili-
cen el producto. Asegúrese de que cualquiera
que vaya a utilizar el producto haya leído las
instrucciones de uso y que esté en condiciones
de utilizarlo con seguridad.
Coloque la balanza sobre una superficie
plana, horizontal y fija.
Las funciones del producto pueden verse obs-
truidas por campos de interferencias magnéticos. En este caso, retire brevemente la pila del
producto y vuelva a colocarla. Proceda como
se indica en el capítulo “Cambiar las pilas”.
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no afecta al sabor ni al
olor de los alimentos.
Indicaciones de seguridad
acerca de las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE! No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas en cualquier lugar. Existe el peligro de que los niños o algún animal doméstico
las ingieran. En caso de ingestión acuda inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca las pilas, no las
ponga en cortocircuito y / o abra.
Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. No arroje nunca pilas al
fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir sobre las pilas, por ejemplo no
las acerque a un radiador. En caso contrario
existe un elevado riesgo de sulfatación de la pila.
Retire inmediatamente la pila agotada del
producto. En caso contrario existe un elevado
riesgo de sulfatación de la pila.
Compruebe regularmente que la pila esté bien
sellada.
Las pilas gastadas o dañadas
pueden provocar causticaciones en
contacto con la piel. Por tanto, es
imprescindible el uso de guantes de protección
en estos casos.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas en
caso de que el líquido de la pila se haya derramado. En caso de entrar en contacto con el
ácido de las pilas, lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y busque
atención médica.
En caso de que las pilas o los contactos estén
ligeramente sucios utilice un paño seco y sin
pelusas para limpiarlos.
Retire la pila si el producto va a estar largo
tiempo sin usarse.
¡Cuando coloque la pila preste atención a la
polaridad correcta! Esta se encuentra indicada
en el compartimento de las pilas. De lo contrario la pila podría explotar.
Introduzca la pila con cuidado. De lo contrario
el producto podría resultar dañado.
Le rogamos que no tire las pilas usadas junto
con la basura doméstica, existen puntos de recogida específicos para este tipo de desechos.
8 ES
Page 9
Puesta en funcionamiento / Cambiar la pila / Manejo
Puesta en
funcionamiento (fig. A)
Abra el compartimento de la pila situado en la
parte posterior del producto presionando la
pestaña del la tapa del compartimento de las
pilas en dirección al compartimento de las pilas y levantándola en la dirección contraria.
Retire la cinta de aislamiento. Esta se encuen-
tra entre la pila
pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de las pilas en su sitio. Asegúrese de que
ambas ampliaciones de la tapa del compartimento de las pilas llegan a las aberturas. Presione la tapa del compartimento de las pilas
sobre el compartimento de las pilas de tal
forma que encaje y se escuche.
5
y el compartimento de las
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA
3
para encender la balanza 1.
Seleccione la unidad de peso pulsando la
tecla UNIT
4
. Puede elegir entre „g“, „oz“,
„lb:oz“, „ml“, „fl.oz“ (fig. B).
Pesar (fig. C)
Coloque la balanza 1 sobre una superficie
plana, horizontal y fija.
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA
En la pantalla LCD aparece la indicación „0“.
Coloque los productos que desee pesar en la
balanza. La pantalla LCD
de este producto.
3
para encender la balanza 1.
2
mostrará el peso
Cambiar la pila
Abra el compartimento de las pilas en la parte
trasera de la balanza
1
como se ha indicado
anteriormente.
Retire la pila gastada.Coloque la pila nueva (1 x CR2032). Asegú-
rese de que la polaridad es la correcta. El sím-
bolo „+“ debe quedar hacia arriba y la pila
tiene que quedar fijada en el compartimento.
Cierre el compartimento de las pilas como se
ha indicado anteriormente.
Manejo
Configurar unidad
Coloque la balanza 1 sobre una superficie
plana, horizontal y fija.
Pesaje adicional (fig. C)
En primer lugar, siga los cuatro pasos del capí-
tulo „Pesar“.
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA
la indicación „0“ y a continuación „TARE“.
Añada los demás productos que desee pesar
a la balanza. La pantalla LCD
peso del nuevo producto.
Si retira el producto nuevo de la balanza, la
pantalla LCD
Si retira todos los productos de la balanza,
esta muestra un valor negativo.
Pulse brevemente la tecla de ENCENDIDO /
APAGADO / tecla TARA
LCD aparecerá la indicación “0”.
3
. En la pantalla LCD 2 aparece
2
muestra el
2
muestra la indicación „0“.
3
. En la pantalla
9 ES
Page 10
Manejo / Solucionar problemas / Limpieza y cuidado / Desecho del producto
Apagar la balanza de
cocina (fig. C)
Para ahorrar energía, la balanza de cocina 1
se apaga automáticamente tras aprox. 120 segundos de inactividad.
Para apagar la balanza de cocina 1 de forma
manual pulse la tecla de ENCENDIDO /
APAGADO / tecla TARA
dos.
Solucionar problemas (fig. D)
= fallo
= causa
= solución
En la pantalla LCD 2 aparece la
indicación „EEEE“.
Se ha superado la carga máxima de
5 kg / 11 lb 0,36 oz de la balanza
Retire los productos de la balanza 1.
Reduzca la cantidad del producto y péselo en
varias tandas.
En la pantalla LCD 2 aparece la
indicación „Lo“.
La pila 5 está agotada.
Cambie la pila siguiendo el capítulo „Cambiar
la pila“.
La balanza 1 no se enciende.
En este caso la pila 5 está agotada.
Cambie la pila 5 siguiendo el capítulo
„Cambiar la pila“.
Si la balanza de cocina 1 aún no se en-
ciende, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
3
durante 3 segun-
1
.
Limpieza y cuidado
No utilice detergentes químicos, agentes
abrasivos u objetos cortantes para la limpieza.
De lo contrario, la balanza podría resultar
dañada.
Nunca sumerja la balanza de cocina en agua
o en otros líquidos. De lo contrario, la balanza
podría resultar dañada.
Limpie la balanza y el plato de pesaje con un
paño suave libre de pelusas y ligeramente humedecido. En caso de suciedad intensa puede
humedecer el paño también con un jabón suave.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades
de eliminación del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Deseche el producto conforme a lo
dispuesto en la Directiva de Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Para más información póngase en contacto con
las autoridades locales en materia de eliminación
de residuos.
¡Daños medioambientales
debidos a un reciclaje
Pb
incorrecto de las pilas!
10 ES
Page 11
Desecho del ... / Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estos pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las
pilas usadas deben reciclarse en un punto de
recogida local.
Garantía / Atención al cliente
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de
compra por defectos de fabricación y del material
del producto.
La garantía no tendrá validez:
· En caso de daños resultantes de un uso
indebido.
· Para piezas de desgaste.
· Para defectos conocidos por el cliente en el
momento de la compra.
· En caso de que el cliente sea responsable de
los defectos.
Esta garantía no altera las garantías legales del
cliente.
Para aprobar la aplicación de la garantía dentro
de su plazo, el cliente debe probar la compra del
producto. La garantía deberá hacerse valer dentro
de un plazo de 3 años a partir del momento de
compra frente a
nuestros propios talleres o en talleres autorizados
por nosotros. Bajo ninguna circunstancia abra el
aparato, en caso de abrirlo o modificarlo, el derecho de garantía quedará anulado. No se conceden otros derechos al cliente (debido a la
garantía). En muchos casos las reclamaciones se
deben a errores de uso. Estos pueden resolverse
por teléfono o por correo electrónico. Contacte a
nuestro servicio telefónico de atención al cliente
antes de reclamar al fabricante por defectos en el
artículo.
IAN 31168
91 2754663
Declaración de conformidad
La balanza de cocina cumple las exigencias de las
directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho
cumplimiento se confirma mediante el marcado
CE. Si necesita más información consulte con el
fabricante.
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 15
Material fornecido .......................................................................................................................... Página 15
Dados técnicos ................................................................................................................................ Página 15
Indicações gerais de segurança .............................................................................. Página 15
Indicações de segurança relativas às pilhas ................................................ Página 16
Colocação em funcionamento ................................................................................... Página 17
Substituir a pilha ................................................................................................................... Página 17
Utilização
Regular a unidade .......................................................................................................................... Página 17
Declaração de conformidade .................................................................................... Página 19
13 PT
Page 14
Introdução
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes pictogramas / símbolos:
Observar as indicações de aviso
e de segurança!
Perigo de explosão!Adequado para alimentos!
Corrente contínua
(tipos de corrente e tensão)
Utilize luvas de protecção.
Nunca deixe crianças juntamente
com o material de embalagem e o
aparelho sem a devida vigilância.
Balança de cozinha SKWD A1
Introdução
Congratulamo-lo pela aquisição do seu
novo aparelho. Decidiu-se, assim, por
um produto de elevada qualidade.
Familiarize-se com a balança de cozinha antes da
primeira colocação em funcionamento e da primeira
utilização. Para isso, leia atentamente o seguinte
manual de instruções e as importantes indicações
de segurança. Utilize a balança de cozinha apenas como descrito e para a finalidade indicada.
Conserve cuidadosamente este manual de instruções. Caso entregue a balança de cozinha a terceiros, entregue igualmente todos os documentos.
5 kg
Não sobrecarregue a balança com
mais de 5 kg.
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma adequada!
As pilhas não devem ser colocadas
Pb
no lixo doméstico!
Utilização adequada
Este aparelho destina-se à pesagem e pesagem
adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinha serve para determinar o peso
e / ou o volume de líquidos ou sólidos não agressivos, não corrosivos e não abrasivos. A balança de
cozinha serve apenas para o uso pessoal e não
foi concebida para o uso comercial. Qualquer
outra utilização que não a descrita anteriormente
ou uma modificação da balança de cozinha é
considerada como não permitida e pode provocar
ferimentos e/ou danos na balança de cozinha. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos resultantes de uma aplicação incorreta.
A balança de cozinha não é adequada para uso
industrial.
14 PT
Page 15
Introdução / Indicações gerais de segurança
Descrição das peças
1
Balança de cozinha
2
Visor LC
3
Tecla LIGAR / DESLIGAR / Tecla TARA
(posição zero)
4
Tecla UNIT („g“, „oz“, „lb:oz“, „ml“, „fl.oz”)
5
Pilha
Dados técnicos
Amplitude de medição: 2–5.000 g / 0,1 oz–11lb
0,36 oz
Graduação: Peso: 1 g / 0,1 oz
Água: 1 ml
Dimensões:
Pilha: 1 x 3 V pilha de lítio
aprox. 18,4 x 1,7 cm (ø x A)
(CR2032 tipo botão de
lítio)
Material fornecido
Fabricante:
1 balança de cozinha
1 pilha lítio, CR2032
1 manual de instruções
INDICAÇÕES IMPORTANTES –
GUARDAR PARA UMA
UTILIZAÇÃO POSTERIOR!
Indicações gerais de
segurança
PERIGO DE VIDA
E DE ACIDENTES PARA BEBÉS
E CRIANÇAS! Nunca deixe crian-
ças sem vigilância com o material da embalagem e o produto. Caso contrário, existe perigo
de morte por asfixia. Mantenha as crianças
sempre afastadas do produto.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos, assim como por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou deficiências na experiência e
conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas
em relação ao uso seguro do aparelho e se
compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças
sem vigilância.
produto poderá ficar danificado.
Não exponha o produto a
- temperaturas extremas,
- vibrações fortes,
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não sobrecarregue a
5 kg
balança com mais de 5 kg. O
15 PT
Page 16
Indicações gerais de segurança / Indicações de segurança relativas às pilhas
- esforços mecânicos fortes,
- radiação solar direta,
- ambientes magnéticos,
- humidade.
Caso contrário, o produto pode ficar danifi-
cado.
Proteja o produto contra cargas / descargas
eletroestáticas. Elas podem provocar um impedimento na troca de dados interna, dando
origem a uma mensagem de erro no monitor
LCD.
Antes da colocação em funcionamento, verifi-
que o produto quanto a danos. Nunca coloque um produto danificado em funcionamento.
Nunca abra a carcaça do produto.
Isto pode resultar em ferimentos e em danos
no produto. As reparações devem ser efetuadas apenas por um eletricista.
Não permita que pessoas inexperientes utilizem
o produto. Certifique-se de que as pessoas
que utilizarem a balança leram o manual de
instruções e estão capacitadas a utilizá-la de
forma segura.
Coloque a balança sobre uma superfície firme,
plana e horizontal.
As funções do produto podem ser prejudica-
das por campos magnéticos. Neste caso, retire
brevemente a pilha do produto e volte a colocá-la. Para isso, proceda de acordo com o
capítulo „Substituir a pilha“.
SEGURO PARA ALIMENTOS!
O sabor e o odor natural dos alimentos não são afetados por este
artigo.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não
deixe as pilhas espalhadas. As crianças ou
animais de estimação podem engoli-las. Se
isso acontecer, consulte imediatamente um
médico.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue as pilhas, não as colo-
que em curto-circuito e / ou não as
abra. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas para chamas ou água.
As pilhas podem explodir.
Evite condições e temperaturas extremas que
possam ter efeito sobre as pilhas, por ex. em
elementos térmicos. Caso contrário, existe
elevado risco de derrame.
Remova imediatamente uma pilha gasta do in-
terior do artigo. Caso contrário, existe elevado
risco de derrame.
Verifique a bateria com regularidade quanto a
fugas.
As pilhas danificadas ou com ácido
derramado podem provocar quei-
maduras ao entrarem em contacto
com a pele; por isso, neste caso, deverá utilizar sempre luvas de proteção adequadas!
Caso ocorra derrame de líquidos das pilhas,
evite o contacto com a pele, olhos e mucosas.
Em caso de contacto com o ácido das pilhas,
lave imediatamente a zona afetada com água
limpa abundante e consulte um médico logo
que possível.
Antes de colocar a pilha, limpe os contactos
da pilha e do aparelho com um pano seco
que não largue fios.
16 PT
Page 17
... / Colocação em funcionamento / Substituir a pilha / Utilização
Caso o aparelho não seja utilizado durante
um longo período de tempo, remova a pilha.
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a po-
laridade correta! Esta é indicada no compartimento das pilhas. Caso contrário, a pilha
pode explodir.
Insira a pilha cuidadosamente. Caso contrário,
o artigo poderá ficar danificado.
Por favor não deite as pilhas usadas no lixo
mas sim no pilhão local.
Colocação em
funcionamento (Fig. A)
Abra o compartimento das pilhas na parte
traseira da pega, pressionando a patilha da
tampa do compartimento das pilhas em direção ao compartimento das pilhas e retirando-o
para cima.
Retire a fita de isolamento. Este encontra-se en-
tre a pilha e o compartimento das pilhas
Volte a colocar a tampa do compartimento
das pilhas. Preste atenção para que as duas
extensões da tampa do compartimento das
pilhas encaixe nas duas aberturas do compartimento das pilhas. Pressione a tampa do
compartimento das pilhas de modo que o
compartimento das pilhas encaixe de forma
audível.
5
.
indicar para cima e a pilha deve estar segura
no compartimento de pilhas.
Feche o compartimento das pilhas, como
descrito anteriormente.
Utilização
Regular a unidade
Coloque a balança de cozinha 1 sobre uma
superfície firme, plana e horizontal.
Prima a tecla LIGAR / DESLIGAR /tecla TARA 3
para ligar a balança de cozinha
Selecione a unidade de peso, premindo a te-
cla UNIT
„lb:oz“, „ml“, „fl.oz” (Fig. B).
4
. Tem a escolha entre „g“, „oz“,
1
.
Pesagem (Fig. C)
Coloque a balança de cozinha 1 sobre uma
superfície firme, plana e horizontal.
Prima a tecla LIGAR / DESLIGAR /tecla TARA 3
para ligar a balança de cozinha
LC indica „0“.
Coloque o objeto a pesar na balança. No
visor LCD
2
é indicado o peso do objeto.
1
. O visor
Pesagem adicional (Fig. C)
Substituir a pilha
Abra o compartimento das pilhas na parte
traseiro da balança de cozinha
descrito anteriormente.
Retire a pilha usada.
Insira a pilha nova (1 x CR2032). Tenha em
atenção a polaridade correta. O „+“ tem de
1
, como
Siga primeiro os três passos do capítulo „Pesar“.Prima a tecla LIGAR / DESLIGAR /tecla TARA
3
. O visor LC 2 indica „0“ e aparece o
símbolo „TARE“.
Junte outro objeto a pesar ao que está na
balança. O visor LCD
novo objeto que foi adicionado.
2
indica o peso do
17 PT
Page 18
Utilização / Corrigir erros / Limpeza e manutenção / Eliminação
Ao retirar da balança o objeto que juntou, o
visor LC
Ao retirar da balança ambos os objetos, a
mesma indica um valor negativo.
Prima a tecla LIGAR / DESLIGAR /tecla TARA 3.
O visor LC indica “0”.
2
indica „0“.
Desligar a balança de
cozinha (Fig. C)
Para poupar energia, a balnaça de cozinha 1
desliga-se automaticamente após aprox. 120 segundos de inatividade.
Prima durante 3 segundos a tecla LIGAR /
DESLIGAR /tecla TARA
manualmente a balança de cozinha
Corrigir erros (Fig. D)
= Erro
= Causa
= Solução
O visor LC 2 indica „EEEE“.
A carga máxima de 5 kg / 11lb 0,36 oz da
balança de cozinha
Retire o ingrediente a pesar da balança de
cozinha
Divida o artigo a pesar e pese-o em vários
passos.
O visor LC 2 indica „Lo“.
A pilha 5 está gasta.
Substitua a pilha de acordo com o capítulo
„Substituir a pilha“.
1
.
3
, para desligar
1
foi ultrapassada.
1
.
A balança de cozinha 1 não liga.
A pilha 5 está, eventualmente, gasta.
Substitua a pilha 5 de acordo com o capítulo
„Substituir a pilha“.
Se a balança de cozinha 1 ainda não liga,
entre em contacto com a linha direta de apoio
ao cliente.
Limpeza e manutenção
Não utilize quaisquer produtos químicos ou
abrasivos para a limpeza, nem objetos afiados. Caso contrário, a balança de cozinha
pode ficar danificada.
Nunca mergulhe a balança de cozinha em
água ou outros líquidos. Caso contrário, a
balança de cozinha pode ficar danificada.
Limpe a balança de cozinha com um pano
que não largue fios levemente humedecido.
Em caso de maior sujidade, também pode
humedecer o pano com um pouco de água
morna e sabão.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou
Câmara Municipal.
Por favor, elimine o aparelho de acordo
com a diretiva CE sobre os aparelhos
elétricos e eletrónicos usados – WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment).
18 PT
Page 19
Eliminação / Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade
Em caso de perguntas, contacte a sua administração local responsável pela eliminação.
Danos ambientais devido à
eliminação incorreta das pilhas!
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e
estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os
símbolos químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo
Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto
de recolha adequado do seu município.
Garantia / Assistência técnica
Este produto tem 3 anos de garantia, a partir da
data de compra, que abrange defeitos de material
e de fabrico da balança de cozinha.
A garantia não é válida:
· Em caso de danos provocados por uso
indevido.
· Para peças sujeitas a desgaste.
· Para defeitos que já eram do conhecimento do
cliente no momento da compra.
· Em caso de responsabilidade do cliente.
Os direitos legais do cliente permanecem inalterados por esta garantia.
Para a reclamação de uma garantia dentro do
período de garantia, o cliente deve apresentar o
comprovativo da compra. A garantia é válida por
um período de 3 anos a partir da data de compra,
perante a
Em caso de ativação da garantia, o cliente tem direito à reparação da mercadoria pelas nossas próprias oficinas ou por oficinas por nós autorizadas.
Nunca abra a balança de cozinha – em caso de
abertura ou alteração, perde o direito à garantia.
Não são concedidos outros direitos ao cliente
.
(com base na garantia). Em muitos casos, o motivo
das reclamações são erros de utilização. Estes
podem ser solucionados facilmente por telefone
ou por e-mail. Por favor, contacte a linha direta de
apoio ao cliente criada para si, antes de reclamar
junto ao fabricante.
IAN 31168
2 17616099
Declaração de conformidade
Esta balança de cozinha cumpre as exigências das
diretivas nacionais e europeias em vigor. Isto é
confirmado pela marcação CE. As respetivas declarações encontram-se na posse do fabricante.
19 PT
Page 20
20
Page 21
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 22
Parts description .................................................................................................................................. Page 22
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 23
Technical Data ....................................................................................................................................Page 23
General safety instructions .............................................................................................. Page 23
Safety Instructions for Batteries ..................................................................................Page 24
Changing the battery ............................................................................................................ Page 25
Operation
Setting the unit ..................................................................................................................................... Page 25
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 26
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 27
21 GB
Page 22
Introduction
The following icons / symbols are used in these instructions for use:
Observe warning and safety notes !
Explosion hazard!Food-safe!
Direct current
(Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Never leave children unsupervised
with the packaging material or
product.
Kitchen Scale SKWD A1
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality prod-
uct. Please familiarise yourself with the
kitchen scales before preparing it for use and using
it for the first time. To do so, please carefully read
the following operating instructions and the important safety information. Only use the kitchen scales
as described and for the applications indicated.
Keep these instructions in a safe place. Be sure to
also include all documentation when passing the
kitchen scales on to others.
Intended use
5 kg
Do not load the scales beyond 5 kg.
Dispose of packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Batteries may not be disposed of with
Pb
normal domestic waste!
kitchen scales are used to determine the weight
and/or volume of non-aggressive, non-corrosive
and non-abrasive liquids or solids. The kitchen
scales are only intended for personal use, not for
commercial purposes. Any other form of use or any
modifications to the kitchen scales is not permitted
and may result in injury and/or damage to the
kitchen scales. The manufacturer accepts no liability
for any damage caused by improper use. The kitchen
scales is not intended for commercial purposes.
Parts description
1
Kitchen scales
2
LC display
3
ON / OFF button / TARE button (zero setting)
4
UNIT button („g“, „oz“, „lb:oz“, „ml“, „fl.oz“)
5
Battery
This product is suitable for weighing and tare weighing of typical domestic quantities of foodstuffs. The
22 GB
Page 23
Introduction / General safety instructions
Scope of delivery
1 Kitchen scales
1 Lithium battery, CR2032
1 Set of instructions for use
Technical Data
Measuring range: 2–5,000 g / 0.1 oz–11 lb
0.36 oz
Graduation: Weight: 1 g / 0.1 oz
Water: 1 ml
Dimensions: approx. 18.4 x 1.7 cm (ø x H)
Battery: 1 x 3 V
IMPORTANT INFORMATION –
KEEP THIS SAFE FOR FUTURE
REFERENCE!
General safety
instructions
RISK OF
ACCIDENT AND DANGER TO
LIFE FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unattended with
the packaging material or the product. Otherwise there is a risk to life from suffocation.
Please keep children away from the product at
all times.
This appliance may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the appliance and understand the
associated risks. Children should not be allowed to play with the device. Cleaning and
user maintenance should not be performed by
children without supervision.
damaged.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibration,
- high mechanical loads,
- direct sunlight,
- magnetic surroundings,
- moisture.
The product may otherwise be damaged.
Protect the product from electrostatic
charge/ discharge. This could hinder the internal data exchange, which can cause errors in
the LC display readout.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Do not load the scales beyond 5 kg.
5 kg
Otherwise the product may be
23 GB
Page 24
General safety instructions / Safety Instructions for Batteries / Start-up
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
Never open the housing of the
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must only be carried
out by a qualified electrician.
Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to
use the product has read the operating manual
and is capable of operating the product safely.
Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
Magnetic fields may cause the product to func-
tion incorrectly. If this happens, briefly remove
the battery from the product and re-insert it. Do
this as described in the section “Changing the
battery“.
FOOD SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Safety Instructions
for Batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended for children. Do not leave
batteries lying around. They may otherwise be
swallowed by children or pets. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge, short-circuit and / or open
batteries. The battery may overheat,
ignite or explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may explode.
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, e.g. above radiators.as they may
affect batteries. Otherwise there is an increased
risk of leaking.
Promptly remove drained battery from the
product. Otherwise there is an increased risk of
leaking.
Check the battery regularly for leaks.Leaking or damaged batteries may
result in burns upon contact with the
skin; always wear suitable safety
gloves!
If fluid is leaking from the battery, avoid con-
tact with the skin, eyes and mucous membranes.
In the event of contact with battery acid, thor-
oughly flush the affected area with clean water
and seek immediate medical attention.
Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, lint-free cloth before
inserting the batteries.
Remove the battery if the product is not going
to be used for an extended period.
When inserting the battery ensure that it is in-
serted the right way round! This is shown in the
battery compartment. Otherwise the battery
can explode.
Insert the battery with care. Otherwise the
product can be damaged.
Please do not dispose of used batteries in your
household waste, but take them to a desig-
nated collection depot for special waste.
Start-up (Fig. A)
Open the battery compartment at the back of
the product by pressing the tab of the battery
cover toward the battery compartment and
lifting it upward.
Remove the insulating strip. It is located between
the battery
5
and the battery compartment.
24 GB
Page 25
Start-up / Changing the battery / Operation
Replace the battery cover. Be sure the two
extensions on the battery cover engage in the
opening for the battery cover. Press the battery
cover onto the battery compartment until you
hear and feel it lock into place.
Changing the battery
Open the battery compartment at the back of
the kitchen scales
1
as described above.
Remove the drained battery.Insert the new battery (1 x CR2032). Check the
polarity of the battery during insertion. The „+“
sign must point upward and the battery remain
inside the battery compartment.
Close the battery compartment as described
above.
Operation
Setting the unit
Place the kitchen scales 1 on a solid, level,
and flat surface.
Press the ON / OFF button / TARE button 3 to
switch on the kitchen scales
Select the weight unit by pressing the UNIT
4
button
. You may select between „g“, „oz“,
„lb:oz“, „ml“, „fl.oz“ (Fig. B).
1
.
Place the item you wish to weigh onto the
scales. The LC display
2
will show the weight
of the items.
Tare (Fig. C)
First follow the three steps in section „Weighing“.
Briefly press the ON / OFF button / TARE
3
button
. The LC display 2 will read „0“
and „TARE“ will appear.
Add other items you wish to weigh to the
scales. The LC display
2
will show the weight
of the item added.
When removing the added items from the
scales, the LC display
2
will read „0“.
When removing all items being weighed, the
scales will display a negative value.
Briefly press the ON / OFF button / TARE but-
3
ton
. The LC display will read „0“.
Switching off the scales (Fig. C)
To save power, the kitchen scales 1 will automatically switch off after approx. 120 seconds of inactivity.
To manually switch off the kitchen scales 1,
press and hold the ON / OFF button / TARE
3
button
for 3 seconds.
Weighing (Fig. C)
Place the kitchen scales 1 on a solid, level,
and flat surface.
Press the ON / OFF button / TARE button 3 to
switch on the kitchen scales
will read „0“.
1
. The LC display
25 GB
Page 26
Troubleshooting / Cleaning and Care / Disposal / Warranty / Service centre
Troubleshooting (Fig. D)
= Error
= Cause
= Solution
The LC display 2 reads „EEEE“.
The maximum weight of 5 kg / 11lb 0.36 oz of
the kitchen scales
1
was exceeded.
Remove the items you are trying to weigh from
the kitchen scales
1
.
Reduce the item you are trying to weigh, and
weigh in several batches.
The LC display 2 reads „Lo“.
The battery 5 is drained.
Replace the battery per section „Changing the
battery“.
The kitchen scales 1 won‘t switch on.
The battery 5 may be drained.
Replace the battery 5 per section „Changing
the battery“.
If the kitchen scales 1 still won‘t switch on,
please contact our Service Hotline.
Cleaning and Care
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Please dispose of the product according
to the EC Waste Electrical and Electronic Equipment Directive - WEEE.
Please contact your assigned municipal authority
with any questions.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Pb
Never dispose of batteries in your household
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore
dispose of used batteries through your municipal
collection site.
Do not use chemicals, abrasives or sharp
objects for cleaning. The kitchen scales may
otherwise be damaged.
Never immerse the kitchen scales in water or
other liquids. The kitchen scales may otherwise
be damaged.
Clean the kitchen scales using a slightly damp-
ened, lint-free cloth. For more stubborn dirt you
can also apply a weak soap solution to the
cloth.
26 GB
Warranty / Service centre
We provide a 3-year warranty from the date of
purchase covering faults in materials or manufacture
of the kitchen scales.
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear parts.
Page 27
Warranty / Service centre / Declaration of conformity
· Defects that were known to the customer at the
time of purchase.
· Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights.
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Claims under the warranty
are honoured
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
for a period of 3 years after the date of purchase.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by us. Never
open the kitchen scales for any reason – opening
or modifying will void the warranty. This warranty
does not grant any additional rights to the customer.
Complaints are often initiated by difficulties encountered during use. Many of these complaints
can be resolved by telephone or email. Please contact our Service Hotline before returning the kitchen
scales to the manufacturer.
Declaration of conformity
These kitchen scales comply with the requirements
of the relevant European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark. The relevant
declarations are held by the manufacturer.
IAN 31168
02030 249 050
27 GB
Page 28
28
Page 29
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 30
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 31
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 31
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 31
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................. Seite 31
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................................................ Seite 32
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 33
Batterie wechseln ..................................................................................................................... Seite 33
Bedienung
Einheit einstellen .................................................................................................................................. Seite 33
Wiegen ................................................................................................................................................ Seite 33
Zuwiegen ............................................................................................................................................. Seite 33
Küchenwaage ausschalten ................................................................................................................. Seite 34
Reinigung und Pflege ............................................................................................................ Seite 34
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 34
Garantie / Service ..................................................................................................................... Seite 35
Konformitätserklärung ....................................................................................................... Seite 36
29 DE/AT/CH
Page 30
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Explosionsgefahr!Lebensmittelecht!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Küchenwaage SKWD A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme
und dem ersten Gebrauch mit der Küchenwaage
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie die Küchenwaage nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der
Küchenwaage an Dritte ebenfalls mit aus.
5 kg
Pb
Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt.
Die Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts
von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht
schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Die Küchenwaage ist nur zur Eigenanwendung und nicht
für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Eine
andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung der Küchenwaage ist nicht
zulässig und kann zu Verletzungen und / oder
Beschädigungen der Küchenwaage führen. Für
Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger
Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Die Küchenwaage ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
WICHTIGE HINWEISE –
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Belasten Sie die Waage
5 kg
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
31 DE/AT/CH
Page 32
Allgemeine Sicherheitshinweise / Sicherheitshinweise zu Batterien
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge
sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer
Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen Personen das
Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder,
der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung
gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt
sicher zu bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf einer festen,
waagerechten und flachen Unterlage.
Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder behindert werden.
Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterie
aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein.
Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterie
wechseln” vor.
LEBENSMITTELECHT! Geschmacks-
und Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein-
trächtigt.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie Batterien niemals wieder auf,
schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein. Werfen
Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Die Batterien können explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie umge-
hend aus dem Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie
ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen
Batterie- und Produktkontakte vor dem Einlegen
mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
32 DE/AT/CH
Page 33
Sicherheitshinweise zu ... / Inbetriebnahme / Batterie wechseln / Bedienung
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterie aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls kann die Batterie explodieren.
Legen Sie die Batterie vorsichtig ein. Andern-
falls kann das Produkt beschädigt werden.
Bitte werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an
den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen.
Inbetriebnahme (Abb. A)
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
des Produktes, indem Sie die Lasche des Batteriefachdeckels in Richtung Batteriefach drücken
und ihn nach oben abheben.
Entfernen Sie den Isolationsstreifen. Er befindet
sich zwischen der Batterie
5
und dem Batte-
riefach.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach. Achten Sie darauf, dass die
beiden Erweiterungen des Batteriefachdeckels
in die beiden Öffnungen des Batteriefachs greifen. Drücken Sie den Batteriefachdeckel auf
das Batteriefach, bis dieser spürbar und hörbar
einrastet.
Schließen Sie das Batteriefach, wie zuvor
beschrieben.
Bedienung
Einheit einstellen
Platzieren Sie die Küchenwaage 1 auf einer
festen, waagerechten und flachen Unterlage.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste / TARA-Taste
3
, um die Küchenwaage 1 einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die UNIT-Taste
4
drücken. Sie haben die Wahl
zwischen „g“, „oz“, „lb:oz“, „ml“, „fl.oz” (Abb. B).
Wiegen (Abb. C)
Platzieren Sie die Küchenwaage 1 auf einer
festen, waagerechten und flachen Unterlage.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste / TARA-Taste
3
, um die Küchenwaage 1 einzuschalten.
Das LC-Display zeigt „0“ an.
Legen Sie das Wiegegut auf die Waage. Im
LC-Display
guts angezeigt.
2
wird das Gewicht des Wiege-
Batterie wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
der Küchenwaage
1
, wie zuvor beschrieben.
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie.Setzen Sie die neue Batterie (1 x CR2032) ein.
Achten Sie auf die richtige Polung. Das „+“
muss nach oben zeigen und die Batterie im
Batteriefach gehalten werden.
Zuwiegen (Abb. C)
Befolgen Sie zunächst die drei Arbeitsschritte
des Kapitels „Wiegen“.
Drücken Sie kurz die EIN- / AUS-Taste / TARA-
3
Taste
. Das LC-Display 2 zeigt „0“ an und
„TARE“ erscheint.
Fügen Sie weiteres Wiegegut auf die Waage
hinzu. Das LC-Display
des neu hinzugefügten Wiegeguts an.
2
zeigt das Gewicht
33 DE/AT/CH
Page 34
Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von
der Waage entfernen, zeigt das LC-Display
„0“ an.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der
Waage entfernen, zeigt die Waage einen negativen Wert an.
Drücken Sie kurz die EIN- / AUS-Taste / TARA-
3
Taste
. Das LC-Display zeigt „0“ an.
Küchenwaage ausschalten
(Abb. C)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Küchen-
1
waage
automatisch ab.
Drücken Sie 3 Sekunden die EIN- / AUS-Taste /
= Fehler
= Ursache
= Lösung
Das LC-Display 2 zeigt „EEEE“ an.
Die Maximalbelastung von 5 kg / 11lb 0,36 oz
Entfernen Sie das Wiegegut von der Küchen-
Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
nach ca. 120 Sekunden Inaktivität
TARA-Taste
3
, um die Küchenwaage 1
manuell auszuschalten.
Fehler beheben (Abb. D)
der Küchenwaage
1
waage
.
es in mehreren Schritten.
1
ist überschritten.
Die Küchenwaage 1 lässt sich nicht
2
einschalten.
Die Batterie 5 ist ggf. verbraucht.
Tauschen Sie die Batterie 5 gem. dem Kapitel
„Batterie wechseln“ aus.
Lässt sich die Küchenwaage 1 noch immer
nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit
der Service-Hotline in Verbindung.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände
Andernfalls kann die Küchenwaage beschädigt
werden.
Tauchen Sie die Küchenwaage niemals in Was-
ser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls
kann die Küchenwaage beschädigt werden.
Reinigen Sie die Küchenwaage mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit
einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
.
Das LC-Display 2 zeigt „Lo“ an.
Die Batterie 5 ist verbraucht.
Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie wechseln“ aus.
34 DE/AT/CH
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Page 35
Entsorgung / Garantie / Service
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikationsfehler der Küchenwaage.
Die Garantie gilt nicht:
· Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
· Für Verschleißteile.
· Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
· Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb
der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
torisierten Werkstätten. Die
Grund öffnen – im Falle von Öffnung oder Veränderung
erlischt der Garantieanspruch. Weitergehende
werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht
eingeräumt. In vielen
mationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne
Weiteres telefonisch
Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete
Service-Hotline, bevor Sie die Küchenwaage beim
Hersteller reklamieren.
Küchenwaage
Fällen liegt der Grund für Rekla-
oder per E-Mail behoben werden.
aus keinem
au-
Rechte
IAN 31168
02151 780 96 96
01206 091 047
044 200 1140
35 DE/AT/CH
Page 36
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Diese Küchenwaage erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.