Silvercrest SKWD A1 User Manual [de, es, en]

BÁSCULA DE COCINA SKWD A1
Instrucciones de utilización y de seguridad
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
IAN 31168
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 PT Instruções de utilização e de segurança Página 13 GB Operation and Safety Notes Page 21 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
1 x CR 2032
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
120 s
OFF3sAUTO OFF
Max. 5kg
1 x CR 2032
tara
unit
tara
unit
tara
unit
tara
unit
1
4
unit
2
tara
3
A
5
B
C
D
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 7
Características técnicas .................................................................................................................. Página 7
Indicaciones generales de seguridad ................................................................. Página 7
Indicaciones de seguridad acerca de las pilas ............................................ Página 8
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 9
Cambiar la pila ....................................................................................................................... Página 9
Manejo
Configurar unidad........................................................................................................................... Página 9
Pesar ................................................................................................................................................ Página 9
Pesaje adicional .............................................................................................................................. Página 9
Apagar la balanza de cocina ....................................................................................................... Página 10
Solucionar problemas ...................................................................................................... Página 10
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. Página 10
Desecho del producto ....................................................................................................... Página 10
Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 11
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 11
5 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!
¡Peligro de explosión! ¡Apto para alimentos!
Corriente continua (tipo de corriente y de tensión)
Utilice guantes de protección.
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o con el aparato.
Báscula de cocina SKWD A1
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha
elegido un producto de alta calidad. Antes de la puesta en marcha y del primer uso, familiarícese con el aparato. Para ello, lea atenta­mente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice la balanza de cocina únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documentación en caso de trans­ferir la balanza de cocina a terceros.
5 kg
No cargue la báscula con más de 5 kg.
¡Elimine el aparato y su embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente!
¡Las pilas no deben desecharse junto
Pb
con la basura doméstica!
Uso adecuado
Este aparato está diseñado para pesar alimentos en pequeñas cantidades, ya que está pensado para un uso doméstico. La balanza de cocina sirve para pesar líquidos o sustancias sólidas que no sean corrosivos ni abrasivos. Esta balanza ha sido diseñada sólo para un uso privado y no para un uso comercial. Se prohíbe toda aplicación distinta a la indicada previamente o la modificación de la balanza de cocina, ya que esto podría provocar lesiones o daños en la misma. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso distinto del indicado. Este producto no ha sido diseñado para un uso comercial.
6 ES
Descripción de las piezas
1
Báscula de cocina
2
Pantalla LCD
Introducción / Instrucciones generales de seguridad
3
Tecla ENCENDIDO / APAGADO / Tecla TARA
(posición cero)
4
Tecla UNIT („g“, „oz“, „lb:oz“, „ml“, „fl.oz“)
5
Pila
Volumen de suministro
1 báscula de cocina 1 pila de litio CR2032 1 manual de instrucciones
Características técnicas
Rango de medición: 2–5.000 g / 0,1 oz–11 lb
0,36 oz División de medidas: peso: 1 g / 0,1 oz Agua: 1 ml Dimensiones: aprox. 18,4 x 1,7 cm (ø x Al) Pila: 1 x 3 V
de botón de litio CR2032)
Fabricante:
MGG Elektro GmbH Steinstr. 27 40210 Düsseldorf, Alemania
pila de litio (pila
INSTRUCCIONES IMPORTANTES: ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS!
Indicaciones
generales de seguridad
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el producto. De lo contrario existe riesgo de muerte por asfixia. Mantenga siempre el producto alejado de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re­ducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los
peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
podría dañarse.
No exponga el producto a
- temperaturas extremas
- fuertes vibraciones
- fuertes esfuerzos mecánicos,
- la incidencia directa de los rayos solares
- un entorno magnético
- la humedad.
De lo contrario el producto podría resultar
dañado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! No cargue la balanza
5 kg
con más de 5 kg. El producto
7 ES
Instrucciones generales ... / Indicaciones de seguridad acerca de las pilas
Proteja el producto de cargas / descargas elec-
trostáticas. Esto podría causar un impedimento en el intercambio de datos, lo que produciría fallos en la pantalla LCD.
Compruebe que el producto se encuentra en
perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionamiento. Si el aparato está averiado, no lo utilice en ningún caso.
Bajo ninguna circunstancia
debe abrir la carcasa del producto. Esto
puede producir lesiones y / o daños en el pro­ducto. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal técnico electricista.
No permita que personas sin experiencia utili-
cen el producto. Asegúrese de que cualquiera que vaya a utilizar el producto haya leído las instrucciones de uso y que esté en condiciones de utilizarlo con seguridad.
Coloque la balanza sobre una superficie
plana, horizontal y fija.
Las funciones del producto pueden verse obs-
truidas por campos de interferencias magnéti­cos. En este caso, retire brevemente la pila del producto y vuelva a colocarla. Proceda como se indica en el capítulo “Cambiar las pilas”.
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no afecta al sabor ni al olor de los alimentos.
Indicaciones de seguridad
acerca de las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE! No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas en cualquier lugar. Existe el peli­gro de que los niños o algún animal doméstico las ingieran. En caso de ingestión acuda inme­diatamente a un médico.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca las pilas, no las
ponga en cortocircuito y / o abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provo­car un incendio. No arroje nunca pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir sobre las pilas, por ejemplo no las acerque a un radiador. En caso contrario existe un elevado riesgo de sulfatación de la pila.
Retire inmediatamente la pila agotada del
producto. En caso contrario existe un elevado riesgo de sulfatación de la pila.
Compruebe regularmente que la pila esté bien
sellada.
Las pilas gastadas o dañadas
pueden provocar causticaciones en
contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas en
caso de que el líquido de la pila se haya de­rramado. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica.
En caso de que las pilas o los contactos estén
ligeramente sucios utilice un paño seco y sin pelusas para limpiarlos.
Retire la pila si el producto va a estar largo
tiempo sin usarse.
¡Cuando coloque la pila preste atención a la
polaridad correcta! Esta se encuentra indicada en el compartimento de las pilas. De lo contra­rio la pila podría explotar.
Introduzca la pila con cuidado. De lo contrario
el producto podría resultar dañado.
Le rogamos que no tire las pilas usadas junto
con la basura doméstica, existen puntos de re­cogida específicos para este tipo de desechos.
8 ES
Puesta en funcionamiento / Cambiar la pila / Manejo
Puesta en funcionamiento (fig. A)
Abra el compartimento de la pila situado en la
parte posterior del producto presionando la pestaña del la tapa del compartimento de las pilas en dirección al compartimento de las pi­las y levantándola en la dirección contraria.
Retire la cinta de aislamiento. Esta se encuen-
tra entre la pila pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de las pilas en su sitio. Asegúrese de que ambas ampliaciones de la tapa del comparti­mento de las pilas llegan a las aberturas. Pre­sione la tapa del compartimento de las pilas sobre el compartimento de las pilas de tal forma que encaje y se escuche.
5
y el compartimento de las
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA
3
para encender la balanza 1.
Seleccione la unidad de peso pulsando la
tecla UNIT
4
. Puede elegir entre „g“, „oz“,
„lb:oz“, „ml“, „fl.oz“ (fig. B).
Pesar (fig. C)
Coloque la balanza 1 sobre una superficie
plana, horizontal y fija.
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA En la pantalla LCD aparece la indicación „0“.
Coloque los productos que desee pesar en la
balanza. La pantalla LCD de este producto.
3
para encender la balanza 1.
2
mostrará el peso
Cambiar la pila
Abra el compartimento de las pilas en la parte
trasera de la balanza
1
como se ha indicado
anteriormente.
Retire la pila gastada. Coloque la pila nueva (1 x CR2032). Asegú-
rese de que la polaridad es la correcta. El sím-
bolo „+“ debe quedar hacia arriba y la pila
tiene que quedar fijada en el compartimento.
Cierre el compartimento de las pilas como se
ha indicado anteriormente.
Manejo
Configurar unidad
Coloque la balanza 1 sobre una superficie
plana, horizontal y fija.
Pesaje adicional (fig. C)
En primer lugar, siga los cuatro pasos del capí-
tulo „Pesar“.
Pulse la tecla de ENCENDIDO / APAGADO /
tecla TARA la indicación „0“ y a continuación „TARE“.
Añada los demás productos que desee pesar
a la balanza. La pantalla LCD peso del nuevo producto.
Si retira el producto nuevo de la balanza, la
pantalla LCD
Si retira todos los productos de la balanza,
esta muestra un valor negativo.
Pulse brevemente la tecla de ENCENDIDO /
APAGADO / tecla TARA LCD aparecerá la indicación “0”.
3
. En la pantalla LCD 2 aparece
2
muestra el
2
muestra la indicación „0“.
3
. En la pantalla
9 ES
Manejo / Solucionar problemas / Limpieza y cuidado / Desecho del producto
Apagar la balanza de
cocina (fig. C)
Para ahorrar energía, la balanza de cocina 1 se apaga automáticamente tras aprox. 120 segun­dos de inactividad.
Para apagar la balanza de cocina 1 de forma
manual pulse la tecla de ENCENDIDO /
APAGADO / tecla TARA
dos.
Solucionar problemas (fig. D)
= fallo = causa = solución
En la pantalla LCD 2 aparece la
indicación „EEEE“.
Se ha superado la carga máxima de
5 kg / 11 lb 0,36 oz de la balanza
Retire los productos de la balanza 1. Reduzca la cantidad del producto y péselo en
varias tandas.
En la pantalla LCD 2 aparece la
indicación „Lo“.
La pila 5 está agotada. Cambie la pila siguiendo el capítulo „Cambiar
la pila“.
La balanza 1 no se enciende.
En este caso la pila 5 está agotada. Cambie la pila 5 siguiendo el capítulo
„Cambiar la pila“.
Si la balanza de cocina 1 aún no se en-
ciende, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
3
durante 3 segun-
1
.
Limpieza y cuidado
No utilice detergentes químicos, agentes
abrasivos u objetos cortantes para la limpieza. De lo contrario, la balanza podría resultar dañada.
Nunca sumerja la balanza de cocina en agua
o en otros líquidos. De lo contrario, la balanza podría resultar dañada.
Limpie la balanza y el plato de pesaje con un
paño suave libre de pelusas y ligeramente hu­medecido. En caso de suciedad intensa puede humedecer el paño también con un jabón suave.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por mate­riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciu­dad.
Deseche el producto conforme a lo dispuesto en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equip­ment).
Para más información póngase en contacto con las autoridades locales en materia de eliminación de residuos.
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje
Pb
incorrecto de las pilas!
10 ES
Desecho del ... / Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad
Las pilas no deben eliminarse junto con los resi­duos domésticos. Estos pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas usadas deben reciclarse en un punto de recogida local.
Garantía / Atención al cliente
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material del producto.
La garantía no tendrá validez:
· En caso de daños resultantes de un uso indebido.
· Para piezas de desgaste.
· Para defectos conocidos por el cliente en el momento de la compra.
· En caso de que el cliente sea responsable de los defectos.
Esta garantía no altera las garantías legales del cliente. Para aprobar la aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe probar la compra del producto. La garantía deberá hacerse valer dentro de un plazo de 3 años a partir del momento de compra frente a
nuestros propios talleres o en talleres autorizados por nosotros. Bajo ninguna circunstancia abra el aparato, en caso de abrirlo o modificarlo, el dere­cho de garantía quedará anulado. No se conce­den otros derechos al cliente (debido a la garantía). En muchos casos las reclamaciones se deben a errores de uso. Estos pueden resolverse por teléfono o por correo electrónico. Contacte a nuestro servicio telefónico de atención al cliente antes de reclamar al fabricante por defectos en el artículo.
IAN 31168
91 2754663
Declaración de conformidad
La balanza de cocina cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE. Si necesita más información consulte con el fabricante.
MGG Elektro GmbH-Service A/A Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Alemania.
En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene derecho a la reparación de la mercancía en
11 ES
12
Loading...
+ 26 hidden pages