Silvercrest SKW 3 EDS A1 User Manual [es, it, en]

KITCHEN TOOLS
5
Báscula digital de cocina SKW 3 EDS A1 Bilancia digitale da cucina
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKW 3 EDS A1-03/11-V2
IAN: 64679
Báscula digital de cocina
Instrucciones de uso
Balança digital de cozinha
Manual de instruções
Bilancia digitale da cucina
Digital Kitchen Scale
Operating instructions
SKW 3 EDS A1
1
2
3
8
7
4 5
6
Índice Página
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Emplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste de la unidad de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adición al producto que se pesa (función de taraje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Retirar el producto que se pesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajustar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desactivar la función de pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambiar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posterio­res utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -- 1 -
Introducción
Información sobre estas instruc­ciones de uso
Le deseamos mucha suerte con su nuevo aparato. Con esta compra ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte de este producto, y contienen información im­portante sobre la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice este producto solo como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de traspasar el producto a terceros, entregue también todas las documentaciones.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de sus fi guras, aunque hayan sido modifi cadas, solamente están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
La balanza de cocina está indicada para pesar líquidos (especialmente agua y leche) no corrosi­vos, agresivos ni abrasivos y productos sólidos en el uso privado en el hogar. No se considera conforme al previsto el pesaje de medicamentos o sustancias no autorizadas. Este aparato está indicado para el uso privado y no para fi nes comerciales o industriales.
Advertencia:
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto! El aparato puede ser una fuente de peligros en
caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en
estas instrucciones de uso.
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modifi caciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las adver­tencias siguientes:
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones físicas.
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
Advertencia
Una indicación advierte de informaciones adicio­nales que facilitan el manejo del aparato.
Indicaciones de seguridad
Advertencia - Peligro de lesiones
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
• Mantenga vigilados a los niños, a fi n de evitar que jueguen con el aparato.
Atención
Observe con atención las siguientes indicaciones de seguridad. La no observancia de las mismas puede dañar la balanza y pueden anularse los derechos de garantía.
- 2 -
• Al introducir las pilas tenga en cuenta la pola­ridad correcta y no aplique demasiada fuerza al hacerlo.
• No coloque más de 5 kg sobre la balanza.
• Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza.
• Evite el contacto con disolventes y con productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
• Coloque la balanza únicamente sobre una superfi cie plana y sólida.
• No coloque nada sobre la pantalla.
• No exponga la balanza a altas temperaturas o a campos magnéticos.
• Evite carga o descarga electrostática. De otro modo puede provocar indicaciones erróneas o
bien la desconexión repentina de la balanza.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
Peligro de explosión
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
Desembalar
Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de la caja. Retire todo el material de embalaje y láminas de protección.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante
La reintroducción del embalaje en el ciclo de mate­riales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica­ción de la garantía.
el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
Advertencia
Advertencia
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Advertencia
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• En caso de pilas derramadas póngase guantes de protección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
- 3 -
Volumen de suministro
Puesta en funcionamiento
El aparato se suministra de serie con los compo­nentes siguientes:
balanza de cocina 2 x pilas de tipo Micro/LR03/AAA instrucciones de uso
Advertencia
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).
Elementos de operación
1 Sustentación 2 Compartimiento de las pilas 3 Campo de pesaje 4 Tecla Z/T ( CERO/TARA) 5 Tecla ON/OFF (con./desc.) 6 Pantalla 7 Tecla T-SET (ajuste del temporizador/hora) 8 Tecla UNIT (conmutador de unidades)
Abra el compartimiento de pilas 1) 2 en la parte inferior de la balanza.
Tire de la pestaña para abrir el bloqueo de 2) las pilas.
Retire la lámina de protección de las pilas.3) Coloque las pilas en el compartimento de pilas 4)
2. Preste atención a la polaridad indicada en el compartimento de pilas. La cinta textil pequeña debe estar debajo de las pilas.
Pulse el bloqueo de las pilas hacia abajo, de 5) modo que encastre.
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas 6) hasta que encastre.
La balanza se encuentra ahora en modo hora y está preparada para el uso.
Ajustar la hora
En la primera puesta en funcionamiento o después de cambiar las pilas, deberá ajustar la hora.
Cuando se insertan las pilas, la indicación de 1) las horas parpadea. Pulse la tecla ▲ Z/T 4 o bien UNIT 8, hasta que quede ajustada la hora.
Pulse la tecla T-SET 2) 7 para cambiar a la indicación de los minutos.
Pulse la tecla 3) Z/T 4 o bien la tecla UNIT 8, hasta que queden ajustados los minutos.
Pulse la tecla T-SET 4) 7.
La hora estará ajustada.
Advertencia
Si desea cambiar la hora posteriormente, mantenga pulsada la tecla T-Set 7 hasta que parpadee la indicación de las horas. Proceda de la manera descrita anteriormente.
- 4 -
Emplazar
Coloque la balanza sobre una superfi cie plana y antideslizante.
Advertencia
Este aparato está equipado con apoyos antidesli­zantes. Ya que las superfi cies de los muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede asegurarse que alguna de estas sus­tancias no contenga componentes que debiliten y reblandezcan los apoyos. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los pies del aparato.
Manejo
Ajuste de la unidad de medida
Se puede elegir entre el sistema métrico y el anglo­americano. De 0g a 999g se muestra la unidad en g/on y a partir de 999g en kg/LB y g/on. También puede pesar líquidos. En el sistema métrico:
• Milímetros (ml) agua (Water)
• Milímetros (ml) leche (Milk).
En el sistema angloamericano:
• Onza líquida (fl ´oz) agua (Water)
• Onza líquida (fl ´oz) leche (Milk).
Pulse la tecla ON/OFF 1) 5. La balanza se encuentra en modo pesar. La unidad ajustada aparece bajo la indicación del peso o a su derecha en la pantalla 6.
Para cambiar entre el sistema métrico y el 2) sistema angloamericano, mantenga pulsada la tecla UNIT 8 hasta que cambie la unidad de medida.
Para cambiar en un sistema de unidades de 3) medidas entre...
g/kg - ml Water - ml Milk o oz/lb:oz - fl ´oz Water - fl ´oz Milk
... pulse brevemente la tecla UNIT 8, hasta que aparezca en la pantalla 6 la unidad de medida deseada.
Advertencia
Para tomar la medida de líquidos use un recipiente!
Pesar
Pulse la tecla ON/OFF 1) 5 para encender la balanza (modo pesar). La pantalla 6 se iluminará.
Ajuste la unidad de medida deseada (véase 2) capítulo "Ajuste de la unidad de medida").
La balanza muestra el peso "0". En la pantalla 6, a la izquierda, se muestra "O".
Coloque un recipiente apropiado sobre la 3) balanza y pulse la tecla Z/T 4. La balanza muestra de nuevo "0" y no añade al pesaje el peso del recipiente.
Introduzca el producto que desea pesar en el recipiente.
Advertencia
Transcurridos 30 segundos sin pulsar una tecla o bien sin modifi car el peso medido actual, se apaga la iluminación de la pantalla 6.
Transcurridos unos 90 segundos adicionales el aparato cambia a modo hora.
Adición al producto que se pesa (función de taraje)
Para pesar cantidades adicionales puede ajustar la balanza a "0".
Para ello pulse una vez la tecla Z/T 1) 4. En la pantalla 6 aparece a la izquierda "TARE". La balanza muestra de nuevo "0" gramos.
Introduzca el producto que desea añadir al 2) pesaje en el recipiente.
En la pantalla 6 se indica el peso del producto añadido.
- 5 -
Advertencia
Puede repetir varias veces este paso. Sin embargo no deberá colocar sobre la balanza ningún peso que supere los 5 kg.
Al retirar la totalidad del producto pesado de la balanza y pulsar la tecla Z/T 4, se muestra a la izquierda de la pantalla 6 "O".
Pulse una vez la tecla T-SET 4) 7. Ajuste con la tecla Z/T 4 o bien UNIT 8 las decenas de los segundos deseados.
Pulse una vez la tecla T-SET 5) 7. Ajuste con la tecla Z/T 4 o bien UNIT 8 las unidades de los segundos deseados.
Pulse la tecla T-SET 6) 7, para iniciar la tempo­rización.
Retirar el producto que se pesa
Pulse una vez la tecla Z/T 1) 4. En la pantalla 6 a la izquierda se muestra „TARE“. La balanza muestra de nuevo "0" gramos.
Extraiga la cantidad del producto deseada.2)
La indicación de peso del producto a pesar retirado aparece como valor negativo en la pantalla 6.
Advertencia
Puede repetir varias veces este paso.
Al retirar la totalidad del producto pesado de la balanza y pulsar la tecla Z/T 4, se muestra a la izquierda de la pantalla 6 "O".
Ajustar el temporizador
Puede utilizar el temporizador en el modo hora, así como en el modo pesar. El temporizador le permite ajustar un lapso de tiempo, después del cual suena una señal de aviso. El tiempo ajustado transcurre como una cuenta atrás.
Pulse una vez la tecla T-SET 1) 7. En la pantalla 6 se muestra el símbolo de campana
Advertencia
Pude ajustar la hora con precisión de segundos. Si mantiene pulsada la tecla Z/T 4 o bien UNIT 8 , las cifras avanzan de forma más
rápida.
.
Advertencia
Usted puede reposicionar el temporizador: Pulse la tecla T-SET 7, para reposicionar el temporizador.
Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, sonará una señal. Puede apagar esta señal pulsando cualquier tecla.
Desactivar la función de pesado
Si no realiza ningún pesaje en aprox. 2 minutos, el automatismo de desconexión activará el modo hora.
• Para cambiar manualmente al modo hora, pulse la tecla ON/OFF 5.
Indicación de temperatura
En la pantalla 6 se visualiza en la parte inferior derecha la temperatura en °C.
Ajuste con la tecla 2) Z/T 4 o bien UNIT 8 las decenas de los minutos deseados.
Pulse una vez la tecla T-SET 3) 7. Ajuste con la tecla Z/T 4 o bien UNIT 8 las unidades de los minutos deseados.
- 6 -
Eliminación de fallos
• Si la pantalla 6 muestra „Err“, la balanza está sobrecargada. Retire el producto a pesar. È No coloque sobre la balanza ningún peso que supere los 5 kg.
• Si la pantalla 6 muestra brevemente "Err" y no se puede activar el modo pesar, la balanza está sobrecargada. Retire el producto a pesar de la balanza y active de nuevo el modo pesar. Coloque menos de 5 kg sobre la balanza.
• Si en la pantalla aparece 6 „Lo“ las pilas están gastadas. Cambie las pilas.
Advertencia
La indicación "Lo" aparece solo en el modo pesar.
Coloque las pilas nuevas en el compartimento 4) de pilas 2. Preste atención a la polaridad in­dicada en el compartimento de pilas. La cinta textil pequeña debe estar debajo de las pilas.
Pulse el bloqueo de las pilas hacia abajo, de 5) modo que encastre.
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas 6) hasta que encastre.
Conservación
Si no utiliza la balanza la podrá colgar mediante la sustentación integrada 1 como por ejemplo en un listón de cocina.
• Si en la pantalla 6 aparece „- - - -“ espere unos segundos.
• Si su balanza no funcionase como debiera, cambie las pilas. Si no se soluciona de este modo el funcionamiento anómalo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase "Servicio posventa").
Cambiar las pilas
¡Atención - daños materiales!
Al cambiar las pilas tenga en cuenta la polari­dad correcta. Si se cambian las pilas de forma inadecuada existe peligro de explosión. Cambie las pilas únicamente por otras de tipo idéntico o equivalentes. Si las pilas se han derramado, utilice guantes protectores y limpie el compartimiento de
las pilas 2 con un trapo seco.
¡Peligro de intoxicación!
Los niños pueden tragarse las pilas, provocando perjuicios para su salud. Guarde las pilas inacce­sibles para los niños .
Para cambiar las pilas abra la tapa de com-1) partimiento de pilas en el lado inferior de la balanza.
Tire de la pestaña para abrir el bloqueo de 2) las pilas.
Para extraer las pilas, suéltelas del compar-3) timento de las pilas 2 con la cinta textil pequeña.
Limpieza
¡Atención - daños materiales!
Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza. Los líquidos que penetrasen podrían dañar la balanza.
• No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Éstos pueden dañar la superfi cie y estropear el aparato irreparablemente.
• Limpie la balanza con un paño humedecido en solución jabonosa suave o bien utilice productos de limpieza especiales para acero inoxidable. No utilice ningún disolvente abrasivo.
• Limpie la pantalla 6 sólo con un paño ligera- mente humedecido y seque la zona con un paño que no desprenda pelusas.
- 7 -
Características técnicas
Alimentación de corriente: 2 x 1,5 V
Tipo Micro/AAA/LR03
Indicación de temperatura: 0 °C - 40 °C, en
pasos de 0,5 °C; con ± 2 °C tolerancia
Rango de pesaje: 1 g - 5000 g, en
pasos de 1
Evacuación
Si este producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de un plazo de tres años a partir de la fecha de compra, nosotros se lo repararemos o cambiaremos gratuitamente según nuestra elec­ción. Este servicio de garantía presupone la pre­sentación por parte del usuario y dentro de este plazo de tres años del recibo de compra (com­probante de caja) y el aparato, así como de una descripción del tipo de defecto y cuándo apareció. Si el defecto en cuestión está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no da lugar a un nuevo plazo de garantía.
De ningún modo deberá tirar el
aparato en la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
¡Evacuación de acumuladores / pilas recargables!
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumu­lador en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en el comercio. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Garantía
Estimado cliente, estimada clienta: Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . Si el producto sufre algún tipo de defecto, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. Dichos derechos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el recibo de compra original en un lugar seguro, puesto que le permitirá acreditar que usted realizó la compra.
Duración de la garantía y reclamaciones legales
La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, debe­rá abonarse el costo de las reparaciones.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente en conformidad con las normas de calidad más exigen­tes y ha sido probado antes de su entrega. La prestación de garantía se limita a los defectos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas sometidas a desgaste por uso (piezas de desgaste) ni los daños en las piezas frágiles (p.ej. interruptores, baterías o piezas de cristal). La obligación de garantía no se aplica a las pequeñas diferencias respecto a las propiedades teóricas que no afecten al valor ni a la capacidad de poder utilizar el aparato ni a los daños provocados por los efectos químicos o electroquímicos del agua o por condiciones ambientales anómalas, por condiciones de uso inapropiadas o por el contacto del aparato con sustancias inadecuadas. Esta garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado o no se utiliza o mantiene correcta­mente. Se considera uso correcto del producto el cumplimiento de todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier utilización o manipulación que se desaconseje o prohiba en las instrucciones de uso.
- 8 -
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Importador
Por favor, tenga en cuenta que la siguiente direc­ción no es una dirección de asistencia técnica. Póngase en contacto primero con el centro de asistencia técnica indicado.
Procedimiento en caso de garantía
Para asegurarse de que su solicitud se tramite rápidamente, proceda de la siguiente manera:
Acompañe siempre su solicitud del recibo
de caja y el número de referencia (p.ej. IAN
12345) como comprobante de la compra.
El número de referencia se puede consultar en la placa de características, un relieve en la parte posterior de las instrucciones de uso o un adhesivo en la parte posterior o inferior del aparato.
Si se produce algún fallo de funcionamiento u otro tipo de desperfecto, contacto primero por teléfono o por correo electrónico con el departamento de servicio que se indica más abajo.
A continuación, podrá enviar gratuitamente el
producto considerado defectuoso, junto con el recibo de compra (comprobante de caja) y una descripción del problema y de cuándo se produjo por primera vez, a la dirección de asistencia técnica que se le haya indicado.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 64679
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
- 9 -
- 10 -
Indice Pagina
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione dell’orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione dell’unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pesare il prodotto (funzione taratura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rimuovere il prodotto pesato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazione Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disattivazione della funzione di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualizzazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Soluzioni in caso di malfunzionamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 11 -- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages