SILVERCREST SKSK 4 A1 User manual [es]

ÉCOUTEURS INTRA-AURI- CULAIRES SKSK 4 A1
AURICULARES BOTÓN SKSK 4 A1
AURICULARES BOTÓN
Instrucciones de uso
IN-EAR HEADPHONES
IAN 282278
AURICULARES
Manual de instruções
IN-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 PT Manual de instruções Página 15 GB / MT Operating instructions Page 29 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 43
Índice
Introducción ...................................2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de propiedad industrial ..........................2
Limitación de la responsabilidad ...........................2
Uso previsto ...........................................2
Advertencias ...........................................3
Indicaciones de seguridad .......................4
Puesta en funcionamiento .......................6
Volumen de suministro (consulte la página desplegable) ........6
Desecho del embalaje ...................................6
Manejo .......................................7
Uso del enrollacables ....................................7
Conexión de los auriculares ...............................7
Colocación de los auriculares .............................8
Cambio de las almohadillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limpieza ......................................9
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso . . 9
Eliminación de fallos ...........................10
Causas y solución de los fallos ...........................10
Desecho .....................................11
Anexo .......................................11
Características técnicas .................................11
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE .........12
Garantía de Kompernass Handels GmbH ....................12
Asistencia técnica ......................................14
Importador ...........................................14
SKSK 4 A1
ES 
 1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde con­venientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños deri­vados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homolo­gados.
Uso previsto
Estos auriculares son un aparato de electrónica de entretenimiento. Este producto está diseñado exclusivamente para escuchar material de audio en el ámbito privado. Cualquier otro uso o que exceda lo previsto se considerará no conforme al uso previsto y podría provocar daños. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto.
2 │ ES
SKSK 4 A1
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesio­nes graves o incluso mortales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita
el manejo del aparato.
SKSK 4 A1
ES 
 3
Indicaciones de seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del producto. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Para manejar con seguridad el producto, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular que haya caído al suelo o se encuentre dañado.
Proteja el cable para evitar daños, p. ej., por bordes afilados, super-
ficies calientes, aprisionamientos o aplastamientos.
Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al per-
sonal especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
Los niños y las personas cuyas capacidades físicas, psíquicas o
motrices no les permitan manejar con seguridad los auriculares solo podrán utilizarlos bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. Los niños solo pueden usar los auriculares bajo supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia.
Las reparaciones en los auriculares solo pueden ser realizadas por
personal técnico autorizado o por el servicio de atención al clien­te. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, ya que, de lo contrario, la garantía no cubrirá los daños que pudieran originarse en el futuro.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente
por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
4 │ ES
SKSK 4 A1
No realice modificaciones ni cambios en los auriculares por
cuenta propia.
Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
¡PELIGRO! No utilice los auriculares cerca de llamas abiertas
(p. ej., velas).
Riesgo de daños auditivos
PELIGRO
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños auditivos.
Evite utilizar los auriculares con un volumen extremadamente
alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Peligro de accidentes
PELIGRO
¡Riesgo debido a una menor percepción!
Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos am-
bientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos los auriculares. Sea consciente de cómo pueden diferir estas señales con el fin de reconocerlas en las situaciones correspondientes.
No utilice los auriculares al conducir un vehículo, al circular
en bicicleta, al manejar máquinas o en cualquier otra situación en la que la falta de percepción de los ruidos ambientales pueda entrañar un peligro para usted o para terceros. Para ello, observe las disposiciones legales y normas del país en el que desee utilizar los auriculares.
SKSK 4 A1
ES 
 5
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro (consulte la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Auriculares con almohadillas montadas (tamaño mediano )Enrollacables 2 pares de almohadillas (pequeñas  y grandes )Estuche Estas instrucciones de uso (no ilustradas)
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido
a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma
dispuesta por las normativas locales aplicables.
6 │ ES
SKSK 4 A1
Manejo
Uso del enrollacables
Con el enrollacables, podrá guardar los auriculares  cuando no estén en uso de forma que queden protegidos en un espacio compacto.
Coloque los auriculares en los alojamientos del enrollacables e
inserte el cable en la guía para el cable.
Enrolle el cable en el enrollacables en sentido horario. Para fina-
lizar, coloque el conector Jack en el alojamiento correspondiente del enrollacables.
Conexión de los auriculares
Los auriculares  disponen de un conector Jack de 3,5 mm. Muchos dispositivos electrónicos de entretenimiento también dispo­nen de una hembrilla para auriculares adecuada. Si su dispositivo de audio tiene una conexión para auriculares distinta, utilice un adaptador adecuado (no incluido en el volumen de suministro).
SKSK 4 A1
ES 
 7
Colocación de los auriculares
Cuando se ponga los auriculares, tenga en cuenta las indicacio-
nes del lado “R” (derecho) y “L” (izquierdo) que figuran en los auriculares .
Empuje cuidadosamente uno de los auriculares  hacia el
interior del conducto auditivo. Para enderezar ligeramente el conducto auditivo y, de esta manera, simplificar la colocación, tire ligeramente de la oreja hacia atrás y hacia arriba.
Proceda de la misma manera para ponerse el otro auricular .
Cambio de las almohadillas
Los auriculares  se entregan con las almohadillas  de tamaño mediano montadas. Según la forma de su oreja, puede utilizar una de las almohadillas ( o ) de otro tamaño que se incluyen en el volumen de suministro. Las almohadillas ( o ) se suministran en el estuche debajo del enrollacables.
INDICACIÓN
Cuanto mayor sea la cobertura del conducto auditivo por la
almohadilla, mejor será la calidad del sonido, especialmente con frecuencias graves.
Para quitar las almohadillas de los auriculares , agárrelas
con los dedos y tire cuidadosamente de ellas (consulte la fig. 1).
Fig. 1
8 │ ES
SKSK 4 A1
Seleccione las almohadillas ( o ) que mejor se adapten
a la forma de su oreja. Colóquelas en posición recta sobre los auriculares hasta que queden insertadas en la ranura de los auriculares  (consulte la fig. 2).
Fig. 2
Limpieza
ATENCIÓN
Evite que entren líquidos en el interior de los auriculares ,
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
Limpie los auriculares  con un paño ligeramente húmedo.
Extraiga las almohadillas (, o ) para la limpieza. Limpie
las almohadillas con agua corriente. Seque bien las almohadillas. Vuelva a colocar las almohadillas en los auriculares  cuando estén completamente secas.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
Guarde los auriculares  en el estuche  en un lugar seco y
libre de polvo.
SKSK 4 A1
ES 
 9
Eliminación de fallos
Causas y solución de los fallos
- La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
Fallo
- No se oye nada en los auriculares .
Causa/solución
- El reproductor no está encendido o no se ha iniciado la reproducción. Encienda el reproductor y/o inicie la reproducción.
- El regulador de volumen del reproductor está al mínimo. Aumente el volumen.
- El conector Jack de 3,5 mm no está insertado completamente en la conexión hembra del reproductor. Inserte el conector Jack de 3,5 mm completamente en la conexión hembra.
Fallo
- Solo se escucha sonido en uno de los auriculares .
Causa/solución
- El conector Jack de 3,5 mm no está insertado completamente en la conexión hembra del reproductor. Inserte el conector Jack de 3,5 mm completamente en la conexión hembra.
- El regulador de balance estéreo del reproductor está desajustado. Ajústelo de la manera deseada.
INDICACIÓN
Si no puede resolver los problemas con las soluciones reco-
mendadas o si detecta un problema distinto a los descritos aquí, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
10 │ ES
SKSK 4 A1
Desecho
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio am­biente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
Anexo
Características técnicas
Impedancia: 16 Ω +/- 3 Ω Sensibilidad: 96 dB +/- 4 dB a 1 kHz Rango de transmisión: 20 Hz-20 kHz Potencia de entrada: máx. 50 mW/1000 Hz Tensión de identificación
de banda ancha: Conector: Conector Jack de 3,5 mm Longitud del cable: aprox. 120 cm Peso (sin enrollacables): aprox. 10 g Temperatura de funciona-
miento: Humedad del aire
(sin condensación):
aprox. 100 mV +/- 10 %
5-35 °C
5-80 %
SKSK 4 A1
ES 
 11
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de la Directiva 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad CE original comple­ta a la empresa de importación (consulte el capítulo Importador).
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, den­tro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
12 │ ES
SKSK 4 A1
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan con siderarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de
artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
-
SKSK 4 A1
ES 
 13
P
odrá ver el número de artículo en la placa de características, gra­bado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase
primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especi­ficado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justi-
ficante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los produc­tos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 282278
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis­tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
#63(453"44&t#0$)6.
GERMANY www.kompernass.com
14 │ ES
SKSK 4 A1
Índice
Introdução ...................................16
Informações acerca deste manual de instruções ................16
Direitos de autor .......................................16
Limitação da responsabilidade ...........................16
Utilização correta ......................................16
Indicações de aviso ....................................17
Instruções de segurança ........................18
Colocação em funcionamento ...................20
Conteúdo da embalagem (ver página desdobrável). . . . . . . . . . .20
Eliminação da embalagem ..............................20
Operação ....................................21
Utilizar o dispositivo de enrolamento do cabo ...............21
Ligar auscultadores ....................................21
Encaixar os auscultadores ...............................22
Substituição das esponjas dos auscultadores ................22
Limpeza .....................................23
Armazenamento ..............................23
Eliminação de erros ............................24
Causas e resolução de falhas ............................24
Eliminação ...................................25
Anexo .......................................25
Dados técnicos ........................................25
Indicações relativamente à Declaração CE de Conformidade . . .26
Garantia da Kompernass Handels GmbH ....................26
Assistência Técnica .....................................28
Importador ...........................................28
SKSK 4 A1
PT 
 15
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo que alteradas, sem a autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Estes auscultadores fazem parte do equipamento eletrónico de entretenimento. Os auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso privado, para a audição de material áudio. Qualquer utiliza­ção diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta e pode resultar em danos. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta.
16 │ PT
SKSK 4 A1
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indica­ções de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos ou de morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
ferimentos de pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o
manuseamento do aparelho.
SKSK 4 A1
PT 
 17
Instruções de segurança
Neste capítulo pode consultar instruções de segurança importantes para o manuseamento do produto. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais. Para um manuseamento seguro do produto, respeite as seguintes instruções de segurança:
Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos
exteriores visíveis nos auscultadores. Não coloque em funciona­mento auscultadores danificados ou que tenham caído.
Proteja o cabo contra danos, p. ex. arestas afiadas, pontos muito
quentes, entalação ou esmagamento.
Em caso de danos no cabo ou nas ligações, solicite a respetiva
substituição por um técnico autorizado ou o Serviço de Assistên­cia ao Cliente.
Crianças e pessoas impossibilitadas de utilizar os auscultadores
de forma segura, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, só os podem utilizar sob vigilância ou de acordo com as instruções de uma pessoa responsável. As crianças podem utilizar os auscultadores apenas sob vigilância.
PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
Perigo de asfixia!
As reparações dos auscultadores devem ser efetuadas apenas
por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Assistência Técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.
A reparação dos auscultadores dentro do período de garantia
deve ser efetuada apenas por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes.
Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por
peças sobresselentes originais. Apenas com a utilização destas peças é garantido o cumprimento dos requisitos de segurança.
18 │ PT
SKSK 4 A1
Não efetue conversões ou alterações dos auscultadores por
iniciativa própria.
Proteja os auscultadores contra humidade e infiltração de
líquidos.
PERIGO! Não utilizar os auscultadores na proximidade de
chamas desprotegidas (p. ex. velas).
Perigo de lesões auditivas
PERIGO
Perigo devido a volume excessivamente
elevado!
Ouvir música num volume excessivamente elevado pode originar lesões auditivas.
Evite níveis de volume excessivos, especialmente durante
longos períodos, quando utilizar estes auscultadores.
Perigo de acidente
PERIGO
Perigo devido a perceção reduzida!
Sinais acústicos de aviso e de indicação, bem como ruídos
ambiente, podem soar de forma diferente ao utilizar os aus­cultadores. Tome consciência de como o som destes sinais varia para reconhecer os sinais nas respetivas situações.
Não utilize os auscultadores ao conduzir automóveis, andar de
bicicleta, durante a operação de máquinas ou durante outras situações em que a perceção reduzida do ruído ambiente possa constituir um perigo para si ou para os outros. Observe também as normas e os regulamentos legais do país onde utiliza os auscultadores.
SKSK 4 A1
PT 
 19
Colocação em funcionamento
Conteúdo da embalagem (ver página desdobrável)
O material fornecido inclui os seguintes componentes:
Auscultadores  com esponjas pré-montadas (médias )Dispositivo de enrolamento do cabo 2 Pares de esponjas (pequenas e grandes )Caixa de armazenamento Manual de instruções (não ilustrado)
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência
de eventuais danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resul-
tantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege os auscultadores contra danos durante o transporte.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo.
Elimine os materiais de embalagem que já não são neces-
sários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
20 │ PT
SKSK 4 A1
Operação
Utilizar o dispositivo de enrolamento do cabo
Com o dispositivo de enrolamento do cabo pode guardar os aus­cultadores , quando não estiverem a ser utilizados, oferecendo economia de espaço e proteção.
Coloque os auscultadores nos entalhes do dispositivo de enrola-
mento do cabo e conduza o cabo através do entalhe.
Enrole o cabo sobre o dispositivo de enrolamento do cabo no
sentido dos ponteiros do relógio. Por fim, coloque o conector TRS no respetivo entalhe do dispositivo de enrolamento do cabo.
Ligar auscultadores
Os auscultadores estão equipados com um conector TRS de 3,5 mm. Muitos aparelhos eletrónicos de entretenimento estão equi­pados com uma entrada correspondente para os auscultadores.
Caso o seu aparelho de áudio tenha outra entrada prevista para os auscultadores, se necessário, utilize um adaptador adequado (não incluído no material fornecido).
PT 
SKSK 4 A1
 21
Encaixar os auscultadores
Ao encaixar tenha em consideração a marcação lateral «R»
(direita) e «L» (esquerda) nos auscultadores .
Coloque com cuidado um dos auscultadores  no canal
auditivo. Para endireitar ligeiramente o canal auditivo e, assim, facilitar a colocação, puxe o ouvido externo ligeiramente para trás e para cima.
Proceda do mesmo modo para colocar o outro auscultador .
Substituição das esponjas dos auscultadores
Originalmente, os auscultadores estão equipados com as espon­jas médias . Dependendo do seu ouvido externo, pode utilizar esponjas ( ou ) com outras dimensões do material fornecido. No ato da entrega, as esponjas ( ou ) encontram-se dentro da caixa de armazenamento , por baixo do dispositivo de enrola­mento do cabo.
NOTA
Quanto mais a esponja cobrir o canal auditivo, melhor será
a qualidade do som, especialmente, nas frequências mais baixas.
Puxe as esponjas  cuidadosamente com os seus dedos, para
soltá-las dos auscultadores  (ver fig. 1).
Fig. 1
22 │ PT
SKSK 4 A1
Selecione as esponjas (ou ) adequadas do material forne-
cido. Insira-as, no sentido retilíneo, nos auscultadores , até que deslizem para a cavidade dos auscultadores (ver fig. 2).
Fig. 2
Limpeza
ATENÇÃO
Evite a infiltração de líquidos para o interior dos auscultado-
res . Isto poderá causar danos irreparáveis no aparelho.
Limpe os auscultadores  com um pano ligeiramente humedecido.
Retire as esponjas (,  ou ) para a limpeza. Limpe as
esponjas em água corrente. Seque bem as esponjas dos auscul­tadores. Volte a colocar as esponjas nos auscultadores  quando estas estiverem completamente secas.
Armazenamento
Guarde os auscultadores  na caixa de armazenamento , num
local seco e sem pó.
SKSK 4 A1
PT 
 23
Eliminação de erros
Causas e resolução de falhas
A seguinte tabela ajuda na localização e resolução de avarias de menor dimensão:
Falha
- Não ouve qualquer som nos auscultadores .
Causa/Resolução
- O aparelho de reprodução não foi ligado ou a reprodução não foi iniciada. Ligue o aparelho de reprodução ou inicie a reprodução.
- O regulador do volume do aparelho de reprodução encontra-se no mínimo. Aumente o volume.
- O conector TRS de 3,5 mm não encaixa totalmente na entrada do aparelho de reprodução. Encaixe totalmente o conector TRS de 3,5 mm na entrada.
Falha
- Ouve apenas som de um lado dos auscultadores .
Causa/Resolução
- O conector TRS de 3,5 mm não encaixa totalmente na entrada do aparelho de reprodução. Encaixe totalmente o conector TRS de 3,5 mm na entrada.
- O regulador de equilíbrio estéreo do aparelho de reprodução está desregulado. Ajuste-o de acordo com as suas necessidades.
NOTA
Caso não seja possível corrigir as avarias com as propostas
de resolução de avarias ou caso detete outros tipos de avarias, entre em contacto com a nossa Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
24 │ PT
SKSK 4 A1
Eliminação
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva
Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
Anexo
Dados técnicos
Impedância: 16 Ω +/- 3 Ω Sensibilidade: 96 dB +/- 4 dB a 1 kHz Amplitude de transferência: 20 Hz – 20 kHz Potência de entrada: máx. 50 mW / 1.000 Hz Tensão característica de banda
larga: Conector: Conector TRS de 3,5 mm Comprimento do cabo: aprox. 120 cm Peso (sem dispositivo de
enrolamento do cabo): Temperatura de serviço: 5 - 35 °C Humidade atmosférica
(sem condensação):
aprox. 100 mV +/- 10%
aprox. 10 g
5 - 80%
SKSK 4 A1
PT 
 25
Indicações relativamente à Declaração CE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos funda­mentais e outras disposições relevantes da Diretiva RSP 2011/65/EU.
A declaração CE de conformidade original completa pode ser obti­da junto do importador, podendo ser solicitada caso seja necessário (ver capítulo Importador).
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de com-
pra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuita­mente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
26 │ PT
SKSK 4 A1
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quais­quer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso co­mercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão
de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como com­provativo da compra.
SKSK 4 A1
PT 
 27
O número do artigo consta na placa de características, numa impres-
são, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte
primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado
como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a mo­rada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 282278
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi­ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
28 │ PT
SKSK 4 A1
Contents
Introduction ..................................30
Information concerning these operating instructions ...........30
Copyright ............................................30
Limitation of liability ....................................30
Intended use ..........................................30
Warning notes ........................................31
Safety instructions .............................32
Commissioning ...............................34
Package contents (see fold-out page) ......................34
Disposal of packaging materials ..........................34
Operation ...................................35
Using the cable retainer .................................35
Connecting headphones ................................35
Inserting the headphones ................................36
Replacing the ear cushions ...............................36
Cleaning .....................................37
Storage when not in use ........................37
Troubleshooting ..............................38
Fault causes and rectification .............................38
Disposal .....................................39
Appendix ....................................39
Technical data ........................................39
Notes on the EU Declaration of Conformity ..................40
Kompernass Handels GmbH warranty .....................40
Service ..............................................42
Importer .............................................42
SKSK 4 A1
GB│MT 
 29
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
These headphones are a consumer electronics device. They are intended for private use for listening to audio material. Any other or additional usage is considered to be improper use and can lead to damage. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use.
30 │ GB
MT
SKSK 4 A1
Warning notes
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physi­cal injury or death.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
using the appliance.
SKSK 4 A1
GB│MT 
 31
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the product. Im­proper use may result in personal injury and property damage. To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below:
Before use, check the headphones for visible external damage. Do not
operate headphones that are damaged or have been dropped.
Protect the cable against damage, for example caused by sharp
edges, hot areas, clamping or crushing.
If the cables or connections are damaged, have them replaced by an
authorised specialist or the Customer Service department.
Children and persons incapable of operating the headphones safely
due to their physical, intellectual or motor abilities must only use them under the supervision or direction of a responsible adult. Permit children to use the headphones only under supervision.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging materi-
al! Keep all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
Repairs to the headphones may only be carried out by authorised
specialist personnel or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Repairs to the headphones during the warranty period may only be
carried out by a Customer Service department authorised by the man­ufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replace-
ment parts. Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts.
Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation to
the headphones.
Protect the headphones from moisture and penetration by liquids.
DANGER! Do not operate or place the headphones close to open
flames (e.g. candles).
32 │ GB
MT
SKSK 4 A1
Risk of hearing damage
DANGER
Risks due to extremely high sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over long periods of
time, when you are using these headphones.
Risk of accidents
DANGER
Danger due to impaired perception!
Acoustic warning and indication signals and ambient noise
can sound different when you are wearing these head­phones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the appropriate situations.
Do not use the headphones while driving a vehicle, riding a
bicycle, operating machinery or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger. Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones.
SKSK 4 A1
GB│MT 
 33
Commissioning
Package contents (see fold-out page)
The scope of delivery includes the following components:
Headphones with pre-fitted ear cushions (medium size )Cable retainer 2 pairs of ear cushions (small and large )Storage box These operating instructions (not shown)
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the headphones from transport damage.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed
in accordance with applicable local regulations.
34 │ GB
MT
SKSK 4 A1
Operation
Using the cable retainer
You can use the cable retainer when storing the headphones to save space and protect the headphones.
Place the earphones in the recesses on the cable retainer and
feed the cable through the recess.
Wind the cable in a clockwise direction around the cable retainer.
Finally, place the jack plug into the corresponding recess on the cable retainer.
Connecting headphones
The headphones are equipped with a 3.5 mm jack. Many elec­tronic entertainment devices have a corresponding headphone socket. If your audio device has been equipped with a different headphone connector, you may need to use a suitable adapter (not supplied).
SKSK 4 A1
GB│MT 
 35
Inserting the headphones
When putting on the headphones , pay attention to the side
indicators “R” (right) and “L” (left) on the earpieces.
Push one of the earpieces  into the ear canal. In order to
straighten the ear channel somewhat and therefore make the headphone easier to insert, pull the ear backwards and upwards a little.
Proceed in the same way to insert the other earpiece .
Replacing the ear cushions
The headphones are pre-fitted with the medium-sized ear cush­ions on delivery. Depending on the size of your ear, you can use ear cushions ( or ) of a different size from those supplied. The ear cushions ( or ) can be found in the storage box  under the cable retainer.
NOTE
The better the ear cushion seals off the ear canal, the better the
sound quality, particularly at lower frequencies.
Use your fingers to carefully pull on the ear cushions to detach
them from the headphones  (see fig. 1).
Fig. 1
36 │ GB
MT
SKSK 4 A1
Select suitable ear cushions ( or ) from those that are supplied.
Push these directly onto the headphones until they slip into the recesses on the headphones  (see fig. 2).
Fig. 2
Cleaning
CAUTION
Do not allow any liquids to get into the headphones .
This could cause irreparable damage to them.
Clean the headphones  with a slightly damp cloth.
Remove the ear cushions (,  or ) for cleaning. Clean the
ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly. Do not push the ear cushions back onto the headphones  until they are properly dry.
Storage when not in use
Store the headphones  in the storage box in a dry, dust-free
location.
SKSK 4 A1
GB│MT 
 37
Troubleshooting
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor mal­functions:
Faults
- No sound is coming from the headphones .
Cause/remedy
- The playback device is not switched on or playback has not started. Switch on the connected playback appliance and/or start playback.
- The volume control of the playback device is set to the minimum volume. Increase the playback volume.
- The 3.5 mm jack is not fully inserted into the playback device’s head­phone socket. Push the 3.5 mm jack all the way into the socket.
Faults
- Sound is coming only from one side of the headphones .
Cause/remedy
- The 3.5 mm jack is not fully inserted into the playback device’s head­phone socket. Push the 3.5 mm jack all the way into the socket.
- The stereo balance control on the playback device is incorrectly adjust­ed. Adjust it to the setting you desire.
NOTE
If the malfunction cannot be remedied with the described
solution proposals or if other types of malfunctions occur please contact our service department (see section Service).
38 │ GB
MT
SKSK 4 A1
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Appendix
Technical data
Impedance: 16 Ω +/- 3 Ω Sensitivity: 96 dB +/- 4 dB at 1 kHz Frequency response: 20Hz–20kHz Input power: max. 50 mW/1000 Hz Wide band
characteristic voltage: Connector: 3.5 mm jack Cable length: approx. 120 cm Weight (including cable retainer): Operating temperature: 5 to 35°C Humidity (no condensation): 5–80%
approx. 100 mV +/- 10%
approx. 10 g
SKSK 4 A1
GB│MT 
 39
Notes on the EU Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see section Importer).
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war­ranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
40 │ GB
MT
SKSK 4 A1
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expi­ry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial pur­poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the
front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
SKSK 4 A1
GB│MT 
 41
If functional or other defects occur, please contact the service depart-
ment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 282278
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
42 │ GB
MT
SKSK 4 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................44
Informationen zu dieser Bedienungs anleitung ................44
Urheberrecht .........................................44
Haftungsbeschränkung ..................................44
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................44
Warnhinweise .........................................45
Sicherheitshin weise ............................46
Inbetriebnahme ...............................48
Lieferumfang (siehe Ausklappseite) ........................48
Entsorgung der Verpackung ..............................48
Bedienung ...................................49
Kabelaufwicklung verwenden ............................49
Kopfhörer anschließen ..................................49
Kopfhörer einsetzen ....................................50
Ohrpolster auswechseln .................................50
Reinigung ....................................51
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................51
Fehlerbehebung ..............................52
Fehlerursachen und -behebung ...........................52
Entsorgung ...................................53
Anhang ......................................53
Technische Daten ......................................53
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................54
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ....................54
Service ..............................................57
Importeur ............................................57
SKSK 4 A1
DE│AT│CH 
 43
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungs anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-
dienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel­fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist aus­schließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
44 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn­hinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SKSK 4 A1
DE│AT│CH 
 45
Sicherheitshin weise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herunter­gefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten
Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachperso
nal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Repa­raturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
-
46 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 A1
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderun-
gen an dem Kopfhörer vor.
Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
GEFAHR! Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über
längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen.
Unfallgefahr
GEFAHR
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie den Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechen­den Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
SKSK 4 A1
DE│AT│CH 
 47
Inbetriebnahme
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Kopfhörer Kabelaufwicklung 2 Paar Ohrpolster (klein und groß )Aufbewahrungsbox Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß )
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
48 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 A1
Bedienung
Kabelaufwicklung verwenden
Mit der Kabelaufwicklung können Sie den Kopfhörer bei Nichtge­brauch platzsparend und geschützt aufbewahren.
Platzieren Sie die Ohrhörer in den Aussparungen der Kabelauf-
wicklung und führen das Kabel durch die Aussparung.
Wickeln Sie das Kabel im Uhrzeigersinn auf die Kabelaufwicklung.
Platzieren Sie zum Schluss den Klinkenstecker in die entsprechende Aussparung der Kabelaufwicklung.
Kopfhörer anschließen
Der Kopfhörer  ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet. Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
SKSK 4 A1
DE│AT│CH 
 49
Kopfhörer einsetzen
Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“
(links) auf dem Kopfhörer .
Schieben Sie vorsichtig einen der Kopfhörer  in den Gehör-
gang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel leicht nach hinten und oben.
Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer
einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Kopfhörer mit den mittelgroßen Ohrpolstern versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können Sie ein Ohrpolster ( oder ) mit anderen Abmessungen aus dem Lieferumfang verwenden. Die Ohrpolster ( oder ) befinden sich bei Auslieferung in der Aufbewahrungsbox unter der Kabelaufwick­lung.
HINWEIS
Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto besser
ist die Klangqualität, insbesondere bei den tiefen Frequenzen.
Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern , um
diese von dem Kopfhörer
abzulösen (siehe Abb. 1).
50 │ DE
Abb. 1
│AT│
CH
SKSK 4 A1
Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster
( oder ) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf den Kopfhörer , bis sie in der Vertiefung des Kopfhörers rutschen (siehe Abb. 2).
Abb. 2
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie den Kopfhörer
Nehmen Sie die Ohrpolster (,  oder ) zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder über den Kopfhörer , wenn sie vollständig trocken sind.
mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Kopfhörer in der Aufbewahrungsbox  an einem
trockenen und staubfreien Ort.
SKSK 4 A1
DE│AT│CH 
 51
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler
- Sie hören keinen Ton im Kopfhörer .
Ursache/Behebung
- Das Wiedergabegerät wurde nicht eingeschaltet bzw. die Wieder-
gabe nicht gestartet. Schalten Sie das Wiedergabegerät ein bzw. starten Sie die Wiedergabe.
- Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke.
- Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse am
Wiedergabegerät. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
Fehler
- Sie hören nur Töne auf einer Seite des Kopfhörers .
Ursache/Behebung
- Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
- Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät ist verstellt. Stellen
Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Kapitel Service).
52 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 A1
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe­trieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Impedanz: 16 Ω +/- 3 Ω Sensitivität: 96 dB +/- 4 dB à 1 kHz Übertragungsbereich: 20 Hz - 20 kHz Eingangsleistung max. 50 mW / 1000 Hz Breitband-Kennungsspannung: ca. 100 mV +/- 10% Stecker: 3,5 mm Klinkenstecker Kabellänge: ca. 120 cm Gewicht (ohne Kabelaufwicklung): Betriebstemperatur: 5 - 35 °C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation):
ca. 10 g
5 - 80 %
SKSK 4 A1
DE│AT│CH 
 53
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhält­lich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel Importeur).
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das re­parierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
54 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 A1
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut­zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SKSK 4 A1
DE│AT│CH 
 55
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
56 │ DE
│AT│
CH
können Sie diese und viele weitere
SKSK 4 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282278
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SKSK 4 A1
DE│AT│CH 
 57
58 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2016 Ident.-No.: SKSK4A1-092016-3
IAN 282278
5
Loading...