SILVERCREST SKSH 2 B1 User manual [pt]

ES
PT
SOPORTE DE SMARTPHONE PARA COCHE SKSH 2 B1
SOPORTE DE SMARTPHONE PARA COCHE
Instrucciones de uso e información sobre la asistencia técnica
SUPORTE DE TELEMÓVEL PARA AUTOMÓVEL
Manual de instruções e informações de assistência
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
IAN 284993
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamen­te como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instruccio­nes. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
El soporte para vehículos es un aparato electrónico que sirve para la fijación y la carga de teléfonos mó­viles (y de otros aparatos de 5 V con conexión USB*) en vehículos. El adaptador USB para vehículos solo es apto para los vehículos con una conexión de mechero cuyo polo negativo esté conectado a masa.
Cualquier uso distinto o que sobrepase lo especifica­do para el uso previsto, se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños y lesiones. Si el aparato se utiliza de forma contraria al uso previsto o se realizan transformaciones por cuenta propia, se perderá el derecho a la garantía. Este producto se ha diseñado exclusivamente para su uso privado y no comercial.
* USB es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum, Inc.
Indicaciones de advertencia utilizadas
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indi­ca una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden pro­ducirse lesiones graves o incluso la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar el peligro de lesiones graves o incluso de muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional
que facilita el manejo del aparato.
Indicaciones de seguridad
No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos a menos que les vigile una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
PELIGRO
Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje (p. ej., láminas o poliestireno expan­dido) para jugar. Existe peligro de asfixia!
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
Antes de usar el aparato, compruebe si hay
signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
En caso de daños en el cable o en las conexio-
nes, solicite al personal técnico autorizado o al servicio técnico que sustituya inmediatamente los cables o las conexiones defectuosas para evitar situaciones de peligro.
No abra nunca el aparato ni realice reparaciones
por cuenta propia.
Proteja el aparato frente a la humedad y contra la
penetración de líquidos.
No exponga nunca el aparato a un calor
extremo ni a una humedad ambiental elevada. Este principio se aplica especialmente para el almacenamiento del producto en el vehículo. Si el aparato se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo en condiciones ambientales cálidas y con luz solar directa, pueden alcanzarse tempe­raturas elevadas en el interior del vehículo y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
Durante el montaje del soporte, asegúrese de
que no obstaculice el control, el frenado ni el funcionamiento de otros sistemas del vehículo (p. ej., airbags) ni limite el campo visual para la conducción.
Peligro No coloque el soporte para vehículos en el área de despliegue del airbag ni en sus inmediaciones, ya que, en caso de activación, el airbag lo lanzaría por el interior del vehículo y podría causar lesiones graves.
Procure no instalar el soporte en un lugar en el
que pudiera entrar en contacto con éste en caso de accidente o colisión.
Observe también las instrucciones de uso de su
teléfono móvil/terminal.
Si percibe un olor a quemado o la formación de
humo en el aparato, desconéctelo inmediatamen­te de la conexión del mechero.
Peligro No debe inspirarse nunca este humo,
ya que es perjudicial para la salud.
Compruebe regularmente si la ventosa de la parte
inferior del soporte está firmemente adherida al parabrisas. Dicha comprobación es especialmente importante para las zonas en las que se produz­can oscilaciones considerables de las temperatu­ras de forma frecuente.
Observe las disposiciones legales locales aplica-
bles. Durante la conducción, las manos deben es­tar siempre libres para poder controlar el vehículo. La seguridad al volante debe ser siempre una pri­oridad para el conductor. Utilice exclusivamente este soporte cuando no pueda producirse ninguna situación de peligro durante la conducción.
Elementos de control
Soporte para el teléfono móvil de uso en vehículos Tubo flexible Palanca de bloqueo de la ventosa Ventosa Adaptador USB para el vehículo Piloto de control Conexión USB Cable USB para mini USB Cable USB para micro USB Cable USB para Samsung** Slim
** La marca Samsung es una marca comercial re-
gistrada de Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR.
Características técnicas
Modelo SKSH 2 B1 Tensión/corriente
de entrada Tensión/corriente
de salida Fusible F2AL/250V Distancia de las
pestañas de fijación Dimensiones (soporte) aprox. 30 x 10,5 x 7,6 cm Peso (soporte) aprox. 160 g Dimensiones
(adaptador USB para el vehículo)
Peso (adaptador USB para el vehículo)
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad ambiental
* Si se utilizan simultáneamente ambas conexiones
USB , el consumo total de corriente del aparato conectado no deberá superar 2100 mA.
12/24 V
máx. 1,4 A
5 V
máx. 2100 mA*
aprox. 5,5 - 8,6 cm
aprox. 8,5 x 3,3 cm
aprox. 35 g
de 15°C a 40°C
de 0°C a 55°C
≤ 75 %
(sin condensación)
,
,
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva
relativa a la compatibilidad electromagnéti­ca 2014/30/EU, de la normativa NU R10, así como de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación.
Comprobación del volumen de suministro
Antes de poner en funcionamiento el aparato, com­pruebe si el volumen de suministro está completo y si presenta daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo "Asistencia técnica" Extraiga todas las piezas del embalaje y deseche el material de embalaje y las láminas protectoras del aparato.
Soporte para vehículos con ventosa Adaptador USB para el vehículo Cable USB para mini USB Cable USB para micro USB Cable USB para Samsung Slim Estas instrucciones de uso
Manejo y funcionamiento
Montaje de la ventosa
Asegúrese de que la superficie en la que desee adherir la ventosa esté limpia, seca y carezca de grasa. Cerciórese de que la palanca de bloqueo de la ventosa esté suelta.
Presione firmemente la ventosa  contra el para-
brisas y tire de la palanca de bloqueo de la ventosa hacia abajo. Con esto, se genera una presión negativa que mantiene a la ventosa firmemente adherida al parabrisas.
Con el tubo flexible y la articulación de bola
con giro de 360°, puede adaptar el soporte en dirección horizontal y vertical según sus necesidades.
Para despegar la ventosa  del parabrisas, tire
de la palanca de bloqueo de la ventosa  hacia arriba y levante la solapa del borde de la ventosa.
Colocación del teléfono móvil en el soporte para vehículos
Presione el teléfono móvil contra la pestaña de
fijación izquierda y retraiga la pestaña de fijación derecha hasta que pueda colocarse el teléfono móvil en el soporte . A continuación, vuelva a soltar la pestaña de fijación derecha.
Para retirar el teléfono móvil del soporte , retraiga
ligeramente la pestaña de fijación derecha.
Carga del teléfono móvil
Conecte el adaptador USB para el vehículo  en
la tensión de a bordo (conexión del mechero) de su vehículo. El piloto de control indicará que el aparato está listo para el funcionamiento.
Conecte el cable USB que corresponda
con una de las conexiones USB en el adapta­dor USB para el vehículo y el teléfono móvil. La función de carga comenzará automáticamente.
ATENCIÓN
Para los vehículos en los que la conexión del
mechero siga funcionando sin el contacto de la llave, el aparato debe desconectarse de la conexión del mechero tras su uso. De lo contra­rio, la batería del vehículo puede descargarse después de un periodo prolongado de tiempo, ya que el aparato también consume corriente en modo de pausa.
Cambio del fusible
En el adaptador USB para el vehículo , se dispone de un fusible para proteger la red de a bordo del vehículo. Si el aparato no funciona, inspeccione y/o cambie el fusible.
Abra el adaptador USB para el vehículo ; para
ello, afloje y extraiga con cuidado el inserto de rosca con unas tenazas en sentido antihorario.
Retire la punta del conector del fusible y extraiga
el fusible.
A continuación, instale un nuevo fusible de
tipo F2AL/250V en el adaptador USB para el vehículo , coloque la punta del conector en el extremo ligeramente saliente del fusible y vuelva a enroscar el inserto de rosca previamente extraído.
INDICACIÓN
Si el aparato sigue sin funcionar o quema el nuevo
fusible enseguida, el aparato presenta un fallo. Póngase en contacto con la línea directa de asis­tencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN
Desconecte el aparato de la conexión del
mechero antes de la limpieza y si no pretende seguir utilizándolo.
En caso necesario, limpie el aparato con un paño
suave. Controle periódicamente el estado del aparato. No utilice el aparato si aprecia cualquier daño.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
ATENCIÓN
Las temperaturas pueden alcanzar valores ext-
remos en el interior del vehículo en los meses de verano e invierno. En consecuencia, para evitar daños, no guarde el aparato en el vehículo.
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo
que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
Desecho
El símbolo adyacente de un contenedor de
basura tachado y con ruedas indica que este
aparato se somete a lo dispuesto por la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto,
póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
Recicle todos los materiales de embalaje de la
manera dispuesta.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
El plazo de la garantía comienza con la fecha de com­pra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un de­fecto en su material o un error de fabricación, asumire­mos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del compro­bante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le de­volveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las pie­zas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inme­diato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defec­tos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal­mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interrup­tores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correcta­mente el producto, deben observarse todas las indica­ciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de ma­nipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 284993
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi­ficado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
- 6 - - 7 -
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
O suporte automóvel é um aparelho da eletrónica de informação e serve para fixar e carregar simultanea­mente telemóveis (e outros aparelhos de 5 V com ligação USB*) no automóvel. O adaptador USB para automóvel é adequado apenas para veículos com um isqueiro cujo polo negativo se encontre ligado à terra.
Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito des­crito é considerada incorreta e pode causar danos e ferimentos. Estão excluídos quaisquer direitos relati­vos a danos resultantes de uma utilização incorreta ou de alterações por iniciativa própria. Este produto foi concebido exclusivamente para uso privado e não para uso comercial.
* USB é uma marca registada da USB Implementers
Forum, Inc..
Indicações de aviso utilizadas
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos graves ou morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que
facilitam o manuseamento do aparelho.
Instruções de segurança
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físi­cas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou de conhecimento, salvo se forem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta tenham recebido instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
PERIGO
Os materiais da embalagem (p. ex. películas
ou esferovite) não podem ser utilizados para brincar. Perigo de asfixia!
Antes da utilização, verifique a existência de even-
tuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Em caso de danos nos cabos ou nas ligações, solicite
a sua substituição a técnicos especializados ou à assistência técnica, a fim de evitar perigos.
Nunca abra o aparelho e não proceda a quaisquer
reparações no mesmo.
Proteja o aparelho contra humidade e infiltração
de líquidos.
Não exponha o aparelho a calor extremo ou a
humidade do ar elevada. Isto aplica-se especial­mente para um armazenamento no automóvel. Durante longos períodos de estacionamento e tempo quente com radiação solar desenvolvem-se temperaturas elevadas no interior do veículo e no porta-luvas. Remova aparelhos elétricos e eletrónicos do veículo.
Quando montar o suporte, assegure-se de que
este não causará quaisquer impedimentos na condução, travagem ou capacidade de utilização de outros sistemas de operação do veículo (p. ex. airbags) ou que não limita o seu campo de visão durante a condução.
PERIGO Não coloque o suporte automóvel
na zona de desdobramento do airbag ou na proximidade, uma vez que, em caso de abertura, este projetaria o suporte para o interior do veículo e poderia causar ferimentos graves.
Tenha atenção para que o suporte não seja insta-
lado numa posição em que possa cair para cima de si, em caso de acidente ou embate.
Tenha também em consideração o manual de
instruções do seu telemóvel/aparelho final.
Se detetar cheiro a queimado ou desenvolvimento
de fumo no aparelho, desligue-o imediatamente do isqueiro.
PERIGO O fumo não pode ser inalado, uma
vez que é prejudicial à saúde.
Verifique regularmente se a ventosa na parte
inferior do suporte está bem presa ao pára-bri­sas. Isto é especialmente importante em regiões onde a temperatura exterior sofre frequentemente grandes oscilações.
Observe todas as leis locais em vigor. Durante
a condução, as mãos têm de estar sempre livres para a operação do automóvel. A segurança rodoviária tem de ser a prioridade durante a con­dução. Utilize este suporte apenas se não existir qualquer perigo para uma situação de condução.
Elementos de comando
Suporte automóvel para telemóvel Pescoço de cisne Manípulo de bloqueio da ventosa Ventosa Adaptador USB para automóvel Lâmpada de funcionamento Ligação USB Cabo USB em Mini USB Cabo USB em Micro USB Cabo USB em Samsung** Slim
** A marca Samsung é uma marca registada da
Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR.
- 8 - - 9 -
Dados técnicos
Modelo SKSH 2 B1 Tensão/corrente de
entrada Tensão/corrente de
saída Fusível F2AL/250V Distância dos mordentes
do suporte Medidas (suporte) aprox. 30 x 10,5 x 7,6 cm Peso (suporte) aprox. 160 g Medidas (adaptador
USB para automóvel) Peso (adaptador USB
para automóvel) Temperatura de
funcionamento Temperatura de
armazenamento
Humidade do ar
* No caso de utilização simultânea de ambas as
ligações USB , o consumo total de corrente dos aparelhos ligados não pode ser superior a
2.100 mA.
12 / 24 V
máx. 1,4 A
5 V
máx. 2.100 mA*
aprox. 5,5 - 8,6 cm
aprox. 8,5 x 3,3 cm
aprox. 35 g
Entre 15°C e 40°C
Entre 0°C e 55°C
≤ 75 %
(sem condensação)
,
,
Indicações relativamente à Declaração CE de Conformidade
Este aparelho cumpre os requisitos fundamentais e outras disposições
relevantes da Diretiva CEM 2014/30/EU, do Regulamento UN R10 e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador.
Verificar o conteúdo da embalagem
Antes da colocação em funcionamento, verifique se o material fornecido está completo e se sofreu eventuais danos visíveis. No caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Téc­nica (ver capítulo "Assistência Técnica"). Tire todas as peças da embalagem e remova todo o material de embalagem do aparelho.
Suporte automóvel com ventosa Adaptador USB para automóvel Cabo USB em Mini USB Cabo USB em Micro USB Cabo USB em Samsung Slim Este manual de instruções
Operação e funcionamento
Montar ventosa
Certifique-se de que a superfície, sobre a qual pretende colocar a ventosa, está limpa, isenta de gordura e seca. Verifique se o manípulo de bloqueio da ventosa está solto.
Fixe a ventosa  no pára-brisas e pressione o
manípulo de bloqueio da ventosa  para baixo. Deste modo,cria é criado um vácuo e a ventosa é impelida de forma fixa contra o pára-brisas.
DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SKSH2B1-012017-2
IAN 284993
Com o pescoço de cisne e a articulação esférica
giratória de 360°, pode ajustar o suporte na horizontal e na vertical de acordo com as suas necessidades.
Para retirar a ventosa do pára-brisas, coloque
o manípulo de bloqueio da ventosa  para cima e levante a pala da ventosa.
Colocar o telemóvel no suporte automóvel
Pressione o telemóvel contra o mordente do suporte
do lado esq. e puxe o mordente do suporte do lado dto. para fora, até que o telemóvel possa ser colocado dentro do suporte . Volte a soltar o mordente do suporte do lado direito.
Para retirar o telemóvel do suporte , puxe o
mordente do suporte do lado direito um pouco para fora.
Carregar o telemóvel
Ligue o adaptador USB para automóvel  à
tensão de bordo (isqueiro) do seu veículo. A lâmpada de funcionamento  indica a disponibilidade operacional.
Ligue o cabo USB necessário, com uma
das ligações USB , ao adaptador USB para automóvel e ao telemóvel. A função de carre­gamento começa automaticamente.
ATENÇÃO
Em veículos em que o isqueiro também funciona
com a ignição desligada, o aparelho tem de ser desligado do isqueiro após a utilização. Caso contrário, a bateria do veículo pode ficar des­carregada durante um longo período de tempo, uma vez que o aparelho também consome corrente quando inativo.
Mudar o fusível
No adaptador USB para automóvel  encontra-se um fusível para proteger a rede de bordo do veículo. Se o aparelho deixar de funcionar, controle ou substitua o fusível.
Abra o adaptador USB para automóvel , rodando
cuidadosamente a guarnição roscada, se neces­sário com um alicate, no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e remova-a.
Retire a ponta da ficha do fusível e extraia o fusível.Insira agora um novo fusível de tipo F2AL/250V
no adaptador USB para automóvel , coloque
a ponta da ficha na extremidade ligeiramente
saliente do fusível e volte a enroscar a guarnição
roscada, anteriormente retirada.
NOTA
Caso o aparelho continue a não funcionar ou
o novo fusível também se funda, significa que o aparelho apresenta uma avaria. Entre então em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica").
Limpeza e conservação
ATENÇÃO
Desligue o aparelho do isqueiro antes da limpeza
ou quando não estiver a ser utilizado.
Se necessário, limpe o aparelho apenas com um
pano macio. Verifique o estado do aparelho em intervalos regulares. Não continue a utilizar o aparelho, caso detete danos.
Armazenamento quando o aparel­ho não estiver a ser utilizado
ATENÇÃO
No verão e no inverno, as temperaturas no inte-
rior do veículo podem atingir valores extremos. Por esta razão, não armazene o aparelho no veículo, para evitar danificações.
Armazene o aparelho num local seco, protegido
contra pó e sem radiação solar direta.
Eliminação
O símbolo ao lado de um contentor de lixo
com rodas riscado indica que este aparelho
está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais de recolha, especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
Leve os materiais de embalagem para um
centro de eliminação de resíduos ecológico.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar
da data de compra. No caso deste produto ter defei­tos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamen­te. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
O período de garantia não é prolongado pelo acio­namento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que pos­sam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua­lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do pro­duto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumu­ladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for dani­ficado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselha­dos, ou para os quais é alertado no manual de instru­ções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven­ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 284993
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a mo­rada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga­be des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselek­tronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen La­dung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten mit USB-Anschluss*) im Auto. Der Kfz-USB-Adapter ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder, dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benut­zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprü­che jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Hart-
schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
keine Reparaturen daran vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei­ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem­sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs­systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
GEFAHR
nicht im Entfalltungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahr­zeuges schleudern würde und schwere Verletzun­gen verursachen kann.
Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt kommen können.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons/Endgerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom Zigarettenanzünder.
GEFAHR
met werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf am
unteren Ende der Halterung fest mit der Wind­schutzscheibe verbunden ist. Dies ist insbesondere in Gegenden wichtig, in denen die Außentempera­tur häufig hohen Schwankungen unterliegt.
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die
Hände müssen beim Fahren immer für die Bedie­nung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwen­den Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
Platzieren Sie die Kfz-Halterung
Der Rauch darf keinesfalls eingeat-
Bedienelemente
Kfz-Halterung für Mobiltelefon Schwanenhals Saugnapf-Verriegelungshebel Saugnapf Kfz-USB-Adapter Betriebsleuchte USB-Anschluss USB-Kabel auf Mini USB USB-Kabel auf Micro USB USB-Kabel auf Samsung** Slim
** Die Marke Samsung ist ein eingetragenes Waren-
zeichen von Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR.
- 14 - - 17 -- 15 - - 18 -- 13 - - 16 -- 10 - - 11 - - 12 -
Technische Daten
Modell SKSH 2 B1 Eingangsspannnung/
-strom Ausgangsspannung/
-strom Sicherung F2AL/250V Abstand
Halterungsbacken Maße (Halterung) ca. 30 x 10,5 x 7,6 cm Gewicht (Halterung) ca. 160 g Maße (Kfz-USB-Adapter) ca. 8,5 x 3,3 cm Gewicht
(Kfz-USB-Adapter) Betriebstemperatur 15°C bis 40°C Lagertemperatur 0°C bis 55°C
Luftfeuchtigkeit
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse
darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlosse­nen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.
12 / 24 V
max. 1,4 A
5 V
max. 2100 mA*
ca. 5,5 - 8,6 cm
ca. 35 g
≤ 75 %
(keine Kondensation)
,
,
Hinweise zur EU-Konformitäts­erklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der UN-Regelung R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans­port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs­material vom Gerät.
Kfz-Halterung mit Saugnapf Kfz-USB-Adapter USB-Kabel auf Mini USB USB-Kabel auf Micro USB USB-Kabel auf Samsung Slim Diese Bedienungsanleitung
Bedienung und Betrieb
Saugnapf montieren
Stellen Sie sicher, dass die Fläche, an der Sie den Saugnapf anbringen wollen, sauber, fettfrei und trocken ist. Vergewissern Sie sich, dass der Saugnapf­Verriegelungshebel gelöst ist.
Setzen Sie den Saugnapf fest auf die Windsch-
utz scheibe und drücken Sie den Saugnapf-Verrie­gel ungshebel nach unten. Dadurch wird ein Unterdruck erzeugt und der Saugnapf fest an die Windschutzscheibe gezogen.
Mit dem Schwanenhals  und dem um 360°
drehbaren Kugelgelenk, können Sie die Halte­rung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren Bedürfnissen anpassen.
Um den Saugnapf  von der Windschutzscheibe
zu entfernen, stellen Sie den Saugnapf-Verrie­gelungshebel nach oben und heben Sie die Lasche am Saugnapfrand an.
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung einsetzen
Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter-
ungsbacke und ziehen Sie die rechte Halterungs­backe soweit heraus, bis das Mobiltelefon in der Halterung  platziert werden kann. Lassen Sie anschließend die rechte Halterungsbacke wieder los.
Um das Mobiltelefon aus der Halterung zu
entfernen, ziehen Sie die rechte Halterungsbacke ein Stück heraus.
Laden des Mobiltelefons
Schließen Sie den Kfz-USB-Adapter an
der Bordspannung (Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs an. Die Betriebsleuchte  zeigt die Betriebsbereitschaft an.
Verbinden Sie das benötigte USB-Kabel 
mit einem der USB-Anschlüsse am Kfz-USB-Ad­apter und dem Mobiltelefon. Die Ladefunktion startet automatisch.
ACHTUNG
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigaretten-
anzünder auch bei ausgeschalteter Zündung funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung vom Zigarettenanzünder getrennt werden. An­derenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Sicherung wechseln
Im Kfz-USB-Adapter befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
Öffnen Sie den Kfz-USB-Adapter , indem
Sie den Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
F2AL/250V in den Kfz-USB-Adapter ein, set­zen die Steckerspitze auf das leicht herausragen­de Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Reinigung und Pflege
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
weichen Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Zustand des Gerätes. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Lagern bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum kön-
nen im Sommer und Winter extreme Werte er­reichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonnenein­strahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati­onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Pro­dukt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht­linien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 284993
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Loading...