SILVERCREST SKD 2300 B2 User manual [pt]

CONVETTORE SKD 2300 B2
CONVETTORE
AQUECEDOR
Manual de instruções
CONVECTION HEATER
Operating instructions
IAN 274861
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1 PT Manual de instruções Página 21 GB / MT Operating instructions Page 41 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Indice
Introduzione ..................................................2
Informazioni sul presente manuale di istruzioni .................................. 2
Diritto d'autore ........................................................... 2
Limitazione di responsabilità ................................................ 2
Uso conforme ...........................................................2
Avvertenze .............................................................. 3
Sicurezza .....................................................4
Pericolo collegato alla tensione elettrica ....................................... 4
Avvertenze di sicurezza di base ............................................. 5
Pericolo di lesioni a causa di un'errata movimentazione delle pile ................... 7
Messa in funzione ..............................................8
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto ................. 8
Smaltimento della confezione ............................................... 8
Requisiti del luogo d'installazione ............................................ 9
Prima della prima messa in funzione ......................................... 10
Collegamento elettrico ....................................................10
Inserimento delle pile nel telecomando .......................................10
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montaggio ...................................................12
Montaggio dei piedini di supporto .......................................... 12
Montaggio a parete .....................................................12
Comandi e funzionamento ......................................13
Accensione e spegnimento dell'apparecchio .................................. 13
Selezione della temperatura ............................................... 14
Selezione del livello di riscaldamento ........................................14
Accensione del ventilatore ................................................. 14
Impostazione della durata del riscaldamento ..................................15
Protezione dal surriscaldamento ............................................ 15
Funzione antigelo ....................................................... 15
Pulizia ......................................................16
Trasporto e conservazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Smaltimento .................................................16
Smaltimento delle pile ....................................................17
Eliminazione dei guasti .........................................17
Cause ed eliminazione dei guasti ........................................... 17
Appendice ...................................................18
Dati tecnici ............................................................. 18
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE ...............................18
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .......................19
Assistenza .............................................................20
Importatore ............................................................ 20
SKD 2300 B2
IT│MT 
 1
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indi­cazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è idoneo unicamente a riscaldare ambienti chiusi ed è destinato solo all'uso privato. Questo apparecchio può venire montato a pavimento nel mezzo di un vano o applicato a un muro. L'apparecchio non è destinato all'uso in ambienti nei quali vi sono particolari condizioni, come ad esempio atmosfera corrosiva o esplosiva (polvere, vapore o gas). Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considera­to non conforme.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. Non utilizzare il dispositivo per professionisti!
2 │ IT
MT
SKD 2300 B2
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
morte o gravi lesioni personali.
AVVERTENZA
Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
SKD 2300 B2
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
IT│MT 
 3
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Non coprire l'apparecchio!
Se l'apparecchio viene coperto può surriscaldarsi e dare luogo a un incendio!
Attenzione! Superficie rovente!
Questo simbolo avverte che la superficie dell'appa­recchio potrebbe essere rovente! Sussiste il pericolo di ustioni.
Pericolo collegato alla tensione elettrica
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione sussiste
il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi collegati alla presenza di tensione elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni al cavo di connessione
o alla spina di rete.
Prima dell'ulteriore impiego dell'apparecchio fare installare un nuovo cavo
di rete tramite personale specializzato.
Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di
contatto con i collegamenti sotto tensione e modifica della struttura
elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica.
4 │ IT
MT
SKD 2300 B2
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avver­tenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even-
tuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo di collegamento dell'apparecchio,
farlo sostituire dal produttore o dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono­scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa­recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Tenere lontani i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno
che non siano costantemente sorvegliati.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere
e spegnere l'apparecchio solo se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in merito all'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che esso comporta, a condizione che l'apparecchio sia collocato o installato nella sua normale posizione di utilizzo.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono infilare
la spina nella presa, regolare l'apparecchio, pulirlo o eseguire lavori di manutenzione a cura dell'utente.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Attenzione – Alcuni componenti del prodotto potrebbero
diventare molto caldi e causare ustioni. Occorre prestare particolare attenzione in presenza di bambini o persone che necessitano di assistenza.
SKD 2300 B2
IT│MT 
 5
Le superfici metalliche dell'apparecchio possono diventare
molto calde. Afferrare dunque l'apparecchio esclusivamente per i manici
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate
9
.
o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente
da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione
di liquidi.
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina di
allacciamento dalla presa.
Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo per disconnettere
dalla presa di rete.
Evitare di utilizzare prolunghe.
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme
libere.
Non collocare l'apparecchio direttamente sotto o sopra una
presa a parete.
Non utilizzare questo riscaldatore con un commutatore di
programma, un timer, un sistema remoto separato o altro dispositivo che accende l'apparecchio automaticamente, in quanto vi è pericolo d'incendio se il riscaldatore è coperto o installato in modo non adeguato.
In caso di comparsa di guasti e in presenza di un temporale,
scollegare la spina dalla presa.
Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di
una vasca, di una doccia o di una piscina.
Non collocare l'apparecchio in modo che l'interruttore o
altri dispositivi di regolazione possano essere toccati da una persona che si trova nella vasca o sotto la doccia.
Non esporre l'apparecchio a spruzzi o gocce d'acqua e non
collocare sull'apparecchio o accanto a esso vasi o bevande aperte.
6 │ IT
MT
SKD 2300 B2
Pericolo di lesioni a causa di un'errata movimentazione delle pile
AVVERTENZA
Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile. I bambini
potrebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di inge-
stione di pile, ricorrere immediatamente al soccorso
medico.
Non gettare le pile nel fuoco. Non sottoporre le pile ad
elevate temperature.
Pericolo di esplosione! Solo le pile contrassegnate come
"ricaricabili" possono venire ricaricate.
Non aprire né cortocircuitare le pile.Diversi tipi di pile e batterie non vanno usati insieme. Le
pile scariche, per via del maggiore pericolo di fuoriuscita
di liquido, dovrebbero venire rimosse. Si consiglia di
rimuovere le batterie dal telecomando anche quando
non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
L'acido che fuoriesce dalle pile può provocare irritazioni
cutanee. In caso di contatto con la pelle, risciacquare con
acqua abbondante. Qualora il liquido avesse raggiunto
gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua, non
sfregare e consultare subito un medico.
SKD 2300 B2
Quando si maneggiano pile dalle quali è fuoriuscito li-
quido, indossare guanti rivestiti e occhiali di protezione!
Il capitolo "Messa in funzione" spiega come fare per
inserire le pile nell'apparecchio e per estrarle di nuovo.
IT│MT 
 7
Messa in funzione
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
1 convettore SKD 2300 B21 telecomando1 batteria a bottone CR20322 piedini di supporto4 viti per i piedini4 sostegni per montaggio a muro4 tasselli con viti per i sostegni per montaggio a murole presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere
capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
8 │ IT
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
MT
SKD 2300 B2
Requisiti del luogo d'installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:
L'apparecchio può venire utilizzato solo in posizione verticale e solo se è com-
pletamente montato.
In caso di utilizzo dei piedini di sostegno l’apparecchio deve venire posizionato
su una superficie stabile, piana e orizzontale.
In caso di montaggio a muro l’apparecchio deve venire montato fisso su un muro
verticale.
Si devono rispettare distanze minime dall’alloggiamento di 10 cm di lato, 30 cm
verso l’alto, 15 cm verso il basso (in caso di montaggio a muro) e 50 cm in avanti.
Badare sempre che l'aria possa entrare e uscire liberamente. Altrimenti si potrebbe
verificare un accumulo di calore nell'apparecchio.
Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto
umido, o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
La presa di rete deve essere facilmente accessibile per consentire la disconnes-
sione immediata del cavo di rete in caso di emergenza.
Intervallo di temperatura ambiente: da 0 a +40°C
Umidità dell'aria (nessuna condensa): 5 - 85 %
PERICOLO
Pericolo di incendio in caso di contatto con materiali! Il contatto dell'apparecchio con materiali infiammabili può
dare luogo a un incendio!
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di tende o altri materiali
infiammabili.
Evitare il contatto dell'apparecchio con materiali infiammabili (ad es.
tessuti).
Non coprire mai l'apparecchio!
SKD 2300 B2
IT│MT 
 9
Prima della prima messa in funzione
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i blocchi di trasporto dall'apparecchio.
AVVERTENZA
Durante il primo impiego si può verificare una leggera formazione di odore.
Si tratta di un evento normale e completamente innocuo.
Collegamento elettrico
Per un impiego sicuro e privo di guasti dell'apparecchio rispettare le seguenti indicazioni per la connessione alla rete elettrica:
ATTENZIONE
Prima di connettere l'apparecchio, confrontare i dati di connessione (tensione
e frequenza) indicati sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della rete
elettrica. Questi dati devono corrispondere, per evitare di arrecare danni
all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di rete non sia danneggiato e non venga posato su
superfici bollenti e/o bordi acuminati.
Assicurarsi che il cavo di rete non sia in tensione o non sia schiacciato.
Inserimento delle pile nel telecomando
Se la pila presente nel telecomando 25 è scarica, la si deve sostituire con una nuova pila del tipo CR2032.
Aprire il vano pile
(Vedi descrizione sul retro del telecomando 25)
Rimuovere la pila vecchia dal telecomando
30
che si trova sul fondo del telecomando 25.
25
.
10 │ IT
AVVERTENZA
Rispettare le indicazioni per lo smaltimento (vedasi capitolo Smaltimento
delle pile).
Inserire una nuova pila del tipo CR2032 nel vano pile
Rispettare la corretta polarità (+/-).
30
Introdurre nuovamente il vano pile
MT
nel telecomando 25.
30
.
SKD 2300 B2
Elementi di comando
Pannello di controllo
2
Display
3
Uscita dell'aria
4
Scomparto per riporre il telecomando
5
Entrata dell'aria
6
Piedino di base
7
Sensore termico
8
Interruttore principale
9
Maniglia
10
Visualizzazione del livello di riscaldamento selezionato
11
Simbolo "Ventilatore"
12
Simbolo "Protezione antigelo"
13
Visualizzazione dell'unità di misura selezionata
14
Tasto del ventilatore
15
Aumenta temperatura
16
Diminuisci temperatura
17
Tasto del timer
18
Visualizzazione della durata
19
Visualizzazione della temperatura nominale impostata
20
Visualizzazione della temperatura effettiva misurata
21
Tasto on/off
22
Ricevitore a infrarossi per il telecomando
23
Tasto per la selezione dell'unità di misura
24
Tasto per la selezione del livello di riscaldamento
25
Telecomando
26
Tasto per la selezione del livello di riscaldamento
27
Tasto del ventilatore
28
Tasto per la selezione dell'unità di misura
29
Diminuisci temperatura
30
Vano pile Tasto del timer
32
Aumenta temperatura
33
Tasto on/off
34
Sostegni
35
Viti (Piedino di base)
36
Viti (Sostegni)
37
Tasselli
38
Distanziatori
SKD 2300 B2
IT│MT 
 11
Montaggio
ATTENZIONE
Per il montaggio dell'apparecchio, appoggiarlo su una base morbida, per
es. un tappeto, per evitare di danneggiare il pavimento.
Montaggio dei piedini di supporto
Collocare l'apparecchio su una base morbida con il lato inferiore rivolto
verso l'alto.
6
Montare i piedini
Montaggio a parete
AVVERTENZA
Nell’eseguire i fori nella parete, assicurarsi di non danneggiare linee elettri-
che o altre installazioni, come ad es. i tubi idraulici.
37
I tasselli
Prima del montaggio è necessario assicurarsi che i tasselli 37 siano idonei
per il luogo di montaggio previsto. In caso di dubbi, rivolgersi ad un esperto.
AVVERTENZA
Nella scelta del luogo di montaggio badare che nelle vicinanze vi sia una
presa elettrica adeguata che il cavo di allacciamento alla rete può comoda-
mente raggiungere.
I piedini di sostegno
Segnare a un’altezza minima di 487 mm e una distanza di 566 mm due
fori (vedasi Fig. Schema di foratura).
Con un trapano e una punta da 8 mm effettuare i due fori con una profon-
dità di almeno 40 mm.
acclusi sono idonei solo al fissaggio nel cemento o nella pietra.
con 2 viti 35 ciascuno sul lato inferiore dell'apparecchio.
6
non possono venire avvitati in caso di montaggio a muro.
566 mm
12 │ IT
min. 487 mm
Fig. Schema di foratura
Infilare i tasselli
MT
37
in dotazione nei fori.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 B2
Avvitare saldamente due sostegni 34 per montaggio a muro con le viti 36 accluse. ♦ Affinché l‘apparecchio sia appeso alla parete in posizione verticale, si utilizza-
no i due altri sostegni a muro come distanziatori
Fig. Distanziatori
Avvitare con le viti
sul lato inferiore dell‘apparecchio.
Agganciare l‘apparecchio dall‘alto nei sostegni 34 per montaggio a muro.
AVVERTENZA
Per rendere il montaggio ancora più stabile, si possono avvitare al muro anche
i due distanziatori
35
in dotazione 38 i due sostegni per montaggio a muro
38
.
Comandi e funzionamento
38
(vedasi Fig. Distanziatori).
AVVERTENZA
Tutte le funzioni possono venire attivate sia con i tasti presenti sull'apparecchio
sia con il telecomando
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
25
.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Con l'interruttore principale 8 si separa completamente l'apparecchio dalla corrente elettrica.
Inserire la spina elettrica in una presa di corrente.Per accendere l'apparecchio azionare innanzitutto l'interruttore principale
e viceversa disattivarlo per ultimo quando non si utilizza più l'apparecchio.
Al momento dell'accensione si accende anche la spia di controllo integrata
nell'interruttore principale Viene emesso un segnale acustico e il display 2 si accende.
Adesso premere l'interruttore on/off
L'apparecchio è pronto per l'uso.
SKD 2300 B2
8
.
21
oppure 33.
IT│MT 
8
 13
Selezione della temperatura
AVVERTENZA
2
Sul display
temperatura effettiva misurata
La misurazione della temperatura avviene tramite il sensore termico
Potrebbe volerci un po' di tempo prima che l'intero locale abbia raggiunto
tale temperatura.
Premere il tasto per la selezione dell'unità di misura
si desidera che la temperatura venga visualizzata in °C o °F. L'unità di misura selezionata
Per far salire la temperatura nominale
premere il tasto "Aumenta temperatura" 15 o 32. La temperatura nominale impostata 19 viene visualizzata sul display 2.
Per far scendere la temperatura nominale
(41 °F), premere il tasto "Diminuisci temperatura" 16 o 29 La temperatura nominale impostata 19 viene visualizzata sul display 2.
viene indicata la temperatura nominale impostata 19 e la
20
.
13
viene visualizzata sul display 2.
19
fino a un massimo di 37 °C (99 °F),
19
Selezione del livello di riscaldamento
Con i livelli di riscaldamento si sceglie la rapidità con la quale si desidera che l'apparecchio riscaldi. L'apparecchio dispone di tre livelli di riscaldamento:
Livello 1: 1000 Watt
Livello 2: 1300 Watt
Livello 3: 2300 WattPremere il tasto per la selezione del livello di riscaldamento
a quando non si arriva al livello di riscaldamento desiderato. Il livello di riscaldamento selezionato
10
viene visualizzato sul display 2.
7
23
o 28 a seconda se
fino a un minimo di 5 °C
24
o 26 fino
.
Accensione del ventilatore
L'apparecchio dispone di un ventilatore che consente una distribuzione più rapida dell'aria riscaldata nel locale.
Premere il tasto del ventilatore
ventilatore. Quando il ventilatore è acceso, compare sul display 2 il simbolo
11
.
14 │ IT
"Ventilatore"
AVVERTENZA
Se il ventilatore è spento, il calore si concentra maggiormente attorno
all'apparecchio e non viene distribuito molto rapidamente nel locale.
MT
14
o 27, per accendere o spegnere il
SKD 2300 B2
Impostazione della durata del riscaldamento
L'apparecchio dispone di un timer con il quale si può impostare la durata di riscaldamento desiderata tra 1 e 24 ore. Alla scadenza della durata del riscal­damento l'apparecchio si spegne automaticamente.
Premere il tasto del timer
la durata desiderata 18.
Per spegnere nuovamente il timer, premere il tasto del timer
sul display 2 non viene più visualizzata la durata 18.
17
o fino a quando non compare sul display 2
Protezione dal surriscaldamento
L'apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione dal surriscaldamento comandato da termostato. Quando l'apparecchio si surriscalda internamente, l'elemento riscaldante si spegne automaticamente. Non appena l'apparecchio viene di nuovo raffreddato, l'elemento riscaldante si riaccende automaticamente.
AVVERTENZA
In genere vi è un motivo per il surriscaldamento! Può significare pericolo di incendio!
Controllare se l'apparecchio può scaricare adeguatamente il calore:
L'apparecchio è coperto oppure è collocato troppo vicino a una parete o un altro ostacolo? Il ventilatore è bloccato?
Controllare se l'entrata dell'aria
eliminarne la causa.
Eliminare se possibile il problema o rivolgersi al servizio di assistenza
(vedere capitolo Assistenza).
Anche se non riuscite a trovare la causa, ma la protezione dal surriscalda-
mento si attiva di nuovo, è necessario far controllare o riparare l'apparecchio dal servizio clienti.
5
o l'uscita dell'aria 3 è ostacolata ed
17
o finché
Funzione antigelo
L'apparecchio dispone di una funzione antigelo con la quale si impedisce che la temperatura ambiente scenda al di sotto del limite del gelo.
Premere il tasto per la selezione del livello di riscaldamento
quando sul display
AVVERTENZA
Non appena la temperatura nelle immediate vicinanze dell'apparecchio
scende nettamente al di sotto dei 5 °C (41 °F), l'apparecchio si accende automaticamente.
Non appena la temperatura risale al di sopra dei 9 °C (48 °F), l'appa-
recchio si spegne e sul display temperatura ambiente.
SKD 2300 B2
24
o 26 fino a
2
non compare il simbolo "Protezione antigelo" 12.
2
viene nuovamente visualizzata la
IT│MT 
 15
Pulizia
Per disattivare la funzione antigelo, premere il tasto per la selezione del
livello di riscaldamento antigelo"
AVVERTENZA
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
pulire l'apparecchio esclusivamente quando è spento e raffreddato.
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
L'infiltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio.
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che durante la
pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua e proteggerlo da spruzzi e gocce
d'acqua.
Prima di pulire l'apparecchio, lasciarlo raffreddare in modo tale che non vi sia
pericolo di ustionarsi.
Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un
detergente delicato.
Rimuovere depositi di polvere sulla griglia di protezione con un aspirapolvere.
12
non scompare dal display 2.
24
o 26 fino a quando il simbolo "Protezione
Trasporto e conservazione
Trasportare sempre l'apparecchio tenendolo per i manici 9.
Staccare la spina dalla presa se l'apparecchio non viene usato per un lungo
periodo di tempo.
Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva euro­pea 2012/19/EU-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
16 │ IT
MT
SKD 2300 B2
Smaltimento delle pile
Le pile difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile unicamente in conformità alle leggi vigenti.
Ogni utente è obbligato per legge a conferire le batterie presso un centro di raccolta comunale / di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche.
Eliminazione dei guasti
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione ed eliminazione dei guasti.
AVVERTENZA
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
L'apparecchio non si accen­de.
L'apparecchio si spegne auto­maticamente.
La spina non è stata inserita nella presa di rete.
La presa di rete non fornisce alcuna tensione.
È scattato il dispositivo di prote­zione dal surriscaldamento.
La temperatura selezionata è stata raggiunta.
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Inserire la spina nella presa.
Controllare i fusibili.
Fare raffreddare l'apparecchio. Pulire l'apparecchio. L'apparecchio si riaccende automati-
camente non appena la temperatura ambiente si abbassa.
Selezionare una temperatura nominale maggiore
SKD 2300 B2
19
.
IT│MT 
 17
Appendice
Dati tecnici
Generalità
Tensione di ingresso 220 - 240 V
Frequenza di rete 50 Hz
Potenza massima 2300 W
Umidità (nessuna condensa) 5 - 85 %
Dimensioni incl. piedini di base (L x A x P)
Peso ca. 4,8 kg
circa 69 x 43 x 22 cm
~
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio, in termini di conformità con i requisiti fondamentali delle relative prescrizioni, risponde alla Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU e alla Direttiva sulla com­patibilità elettromagnetica 2014/30/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
18 │ IT
MT
SKD 2300 B2
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presen­tasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debita­mente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sotto­posto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
SKD 2300 B2
IT│MT 
 19
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice
dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul
frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto
il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a
nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indi­rizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 274861
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 274861
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20 │ IT
MT
SKD 2300 B2
Índice
Introdução ...................................................22
Informações acerca deste manual de instruções ................................22
Direitos de autor ........................................................22
Limitação da responsabilidade ............................................. 22
Utilização correta .......................................................22
Indicações de aviso ...................................................... 23
Segurança ...................................................24
Perigo devido a corrente elétrica ............................................24
Instruções básicas de segurança ............................................ 25
Perigo de ferimentos devido a um manuseamento incorreto das pilhas ..............27
Colocação em funcionamento ...................................28
Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte ............................. 28
Eliminação da embalagem ................................................ 28
Requisitos em relação ao local de instalação ..................................29
Antes da primeira utilização ............................................... 30
Ligação elétrica .........................................................30
Colocar pilhas no telecomando ............................................30
Elementos de comando ........................................31
Montagem ...................................................32
Montar os pés de suporte .................................................32
Montagem na parede ....................................................32
Operação e funcionamento .....................................33
Ligar e desligar o aparelho ................................................33
Selecionar a temperatura ................................................. 34
Selecionar o nível de aquecimento ..........................................34
Ligar o ventilador ........................................................34
Ajustar o tempo de aquecimento ............................................ 35
Proteção contra sobreaquecimento .......................................... 35
Função de anticongelamento .............................................. 35
Limpeza .....................................................36
Transporte e armazenamento ...................................36
Eliminação ...................................................36
Eliminar pilhas ..........................................................37
Eliminação de erros ...........................................37
Causas e resolução de falhas ..............................................37
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Dados técnicos ......................................................... 38
Indicações relativas à Declaração CE de Conformidade .........................38
Garantia da Kompernass Handels GmbH .........................39
Assistência Técnica ......................................................40
Importador .............................................................40
SKD 2300 B2
PT 
 21
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente docu-
mento, bem como reproduzir imagens, mesmo editadas, sem a autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e opera­ção, presentes neste manual de instruções, correspondem à última versão im­pressa e são elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo em consideração as nossas experiências e descobertas até ao momento.
Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste manual.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual, de uma utilização incorreta, de reparações inadequa­das, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido apenas para o aquecimento de espaços fechados e para o uso privado. Este aparelho pode ser colocado de forma independente num espaço ou montado numa parede. O aparelho não está previsto para a utilização em espaços em que existam condições especiais como, por exemplo, uma atmosfera corrosiva ou potencialmente explosiva (pó, vapor ou gás). Não utilize o aparelho ao ar livre. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta.
Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. Não use o dispositivo para profissional!
22 │ PT
SKD 2300 B2
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri­mentos graves.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
morte ou de ferimentos graves a pessoas.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos de
pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
SKD 2300 B2
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento
do aparelho.
PT 
 23
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Não cobrir o aparelho!
Tapar o aparelho pode causar um sobreaquecimento do mesmo e, consequentemente, um incêndio!
Atenção! Superfície quente!
Este símbolo alerta sobre superfícies quentes no apare­lho. Perigo de queimaduras!
Perigo devido a corrente elétrica
PERIGO
Perigo de morte devido a choque elétrico! Em caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão
existe perigo de morte!
Respeite as seguintes instruções de segurança, a fim de evitar perigo devido a choque elétrico:
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados.
Antes de uma nova utilização do aparelho, deve ser instalado um novo
cabo de alimentação por um técnico autorizado.
Não abra, em caso algum, o corpo do aparelho. Perigo de choque elétrico
em caso de contacto com as ligações condutoras e se a estrutura elétrica
e mecânica for alterada.
24 │ PT
SKD 2300 B2
Instruções básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as seguintes instruções de segurança:
Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos
exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcio­namento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Se o cabo de alimentação deste aparelho ficar/estiver
danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou outra pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades
superiores a 8anos, bem como por pessoas com capa­cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigia­das ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
Manter afastadas crianças com idades inferiores a 3 anos,
salvo se forem constantemente vigiadas.
Crianças com idades superiores a 3 anos e inferiores a 8 anos
só podem ligar e desligar o aparelho, caso sejam vigiadas ou tenham sido instruídas sobre a utilização segura do apare­lho e tenham compreendido os perigos daí resultantes, desde que o aparelho tenha sido colocado e instalado na posição de utilização normal.
Crianças com idades superiores a 3 anos e inferiores a 8 anos
não podem introduzir a ficha na tomada, regular o aparelho, limpar o aparelho e/ou efetuar a manutenção.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brin-
cam com o aparelho.
Cuidado – Algumas peças do produto podem aquecer muito
e causar queimaduras. Cuidado especial é requerido, caso estejam presentes crianças e pessoas vulneráveis.
SKD 2300 B2
PT 
 25
As superfícies metálicas do aparelho podem estar muito
quentes. Por esta razão, agarre o aparelho apenas pelas pegas
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas auto-
9
.
rizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem originar perigos consideráveis para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.
Os componentes avariados devem ser substituídos apenas
por peças sobresselentes originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança.
Proteja o aparelho contra humidade e infiltração de líquidos.
Antes de cada limpeza, retire a ficha de ligação da tomada.
Retire o cabo de alimentação da tomada sempre pela ficha,
nunca puxando pelo cabo.
Evite a utilização de extensões.
Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas.
O aparelho não pode ser posicionado diretamente por
baixo ou por cima de uma tomada de parede.
Não utilize este aquecedor com um selecionador de pro-
grama, um temporizador, um controlo remoto externo ou qualquer outro dispositivo que ligue automaticamente o aquecedor, uma vez que existe perigo de incêndio caso o aquecedor esteja coberto ou incorretamente colocado.
Em caso de avarias e de trovoada, retire a ficha de ligação
da tomada.
O aparelho não pode ser utilizado na proximidade de
banheiras, duches ou piscinas.
O aparelho deve ser colocado de forma a que o interruptor
e outros reguladores não entrem em contacto com a pessoa que se encontra na banheira ou no duche.
Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água e
não coloque objetos que contenham líquidos, como jarras ou bebidas, em cima ou na proximidade do aparelho.
26 │ PT
SKD 2300 B2
Perigo de ferimentos devido a um manuseamento in­correto das pilhas
AVISO
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas
podem colocar as pilhas na boca e engoli-las. Em caso
de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assis-
tência médica.
Não lance as pilhas para o fogo. Não exponha as
pilhas a temperaturas elevadas.
Perigo de explosão! Apenas pilhas marcadas com
"recarregáveis" podem ser recarregadas.
Não abra nem curto-circuite as pilhas.Não é permitido misturar pilhas ou acumuladores de di-
ferentes tipos. Pilhas descarregadas devem ser retiradas
devido ao elevado risco de derramamento de líquido das
mesmas. As pilhas também devem ser retiradas do tele-
comando, mesmo quando este não estiver a ser utilizado.
O ácido derramado por uma pilha pode causar irrita-
ções cutâneas. Em caso de contacto com a pele, lave
abundantemente com água. Caso o líquido entre em
contacto com os olhos, lave abundantemente com
água, sem esfregar, e consulte um médico de imediato.
SKD 2300 B2
Ao manusear pilhas com fuga de líquido, use luvas
revestidas e óculos de proteção!
No capítulo "Colocação em Funcionamento" pode con-
sultar a forma como devem ser colocadas e retiradas as
pilhas do aparelho.
PT 
 27
Colocação em funcionamento
Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
1 Convetor SKD 2300 B21 Telecomando1 Pilha tipo botão CR20322 Pés de suporte4 Parafusos para os pés de suporte4 Suportes de parede4 Buchas com parafusos para os suportes de paredeEste manual de instruções
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba-
lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os mate­riais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
28 │ PT
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia,
para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento
da mesma.
SKD 2300 B2
Requisitos em relação ao local de instalação
Para um funcionamento seguro e sem falhas do aparelho, o local de instalação tem de cumprir as seguintes condições:
O aparelho só pode funcionar na posição vertical e completamente montado.
Ao utilizar os pés de suporte, o aparelho deve ser colocado sobre um piso
estável, plano e horizontal.
Em caso de montagem na parede, o aparelho só pode ser montado de modo
fixo numa parede vertical.
Devem-se manter em relação à caixa as distâncias mínimas de 10 cm de lado,
30 cm para cima, 15 cm para baixo (na montagem na parede) e 50 cm para a frente.
Certifique-se sempre de que o ar pode entrar e sair livremente. Caso contrário,
podem ocorrer acumulações de calor no aparelho.
Não coloque o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido, ou
na proximidade de material inflamável.
A tomada deve ser facilmente acessível, de modo a que a ligação de alimenta-
ção possa ser facilmente retirada em caso de emergência.
Gama de temperatura ambiente: 0 a +40 °C
Humidade atmosférica (sem condensação): 5 - 85%
PERIGO
Perigo de incêndio devido a contacto com materiais! Em caso de contacto do aparelho com materiais inflamáveis
existe o perigo de incêndio!
Não coloque aparelho na proximidade de cortinas e outros materiais
inflamáveis.
Evite o contacto de materiais inflamáveis (p. ex. têxteis) com o aparelho.Não cubra o aparelho.
SKD 2300 B2
PT 
 29
Antes da primeira utilização
Remova todos os materiais de embalagem e dispositivos de proteção para o
transporte do aparelho.
NOTA
Durante a primeira utilização pode surgir, por breves instantes, uma ligeira
formação de odores. Isto é normal e totalmente inofensivo.
Ligação elétrica
Para um funcionamento seguro e sem avarias do aparelho, durante a ligação elétrica, respeite as seguintes instruções:
ATENÇÃO
Antes de ligar o aparelho, compare os dados de ligação (tensão e frequên-
cia), na placa de características, com os da sua rede elétrica. Estes dados têm de coincidir para que não ocorram danos no aparelho.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não apresenta danos e que
não é colocado sobre superfícies quentes e/ou arestas afiadas.
Tenha atenção para que o cabo de alimentação não fique demasiado
esticado ou dobrado.
Colocar pilhas no telecomando
Se a pilha do telecomando 25 estiver descarregada, tem de ser colocada uma nova pilha de tipo CR2032.
Abra o compartimento da pilha
(Ver descrição no verso do telecomando 25)
Retire a pilha descarregada do telecomando
30
na parte inferior do telecomando 25.
25
.
30 │ PT
NOTA
Cumpra as instruções de eliminação (ver capítulo Eliminar pilhas).
Coloque uma pilha nova do tipo CR2032 no compartimento
Tenha atenção à polaridade correta (+/-).
30
Insira novamente o compartimento da pilha
no telecomando 25.
30
SKD 2300 B2
.
Elementos de comando
Painel de comando
2
Visor
3
Saída de ar
4
Compartimento para telecomando
5
Entrada de ar
6
Pé de suporte
7
Sensor de temperatura
8
Interruptor principal
9
Pega
10
Indicação do nível de aquecimento selecionado
11
Símbolo "Ventilador"
12
Símbolo "Anticongelamento"
13
Indicação da unidade de medição selecionada
14
Tecla do ventilador
15
Temperatura mais alta
16
Temperatura mais baixa
17
Tecla do temporizador
18
Indicação do tempo de funcionamento
19
Indicação da temperatura nominal ajustada
20
Indicação da temperatura real medida
21
Tecla ligar/desligar
22
Recetor de infravermelhos do telecomando
23
Tecla para seleção da unidade de medição
24
Tecla para seleção do nível de aquecimento
25
Telecomando
26
Tecla para seleção do nível de aquecimento
27
Tecla do ventilador
28
Tecla para seleção da unidade de medição
29
Temperatura mais baixa
30
Compartimento da pilha Tecla do temporizador
32
Temperatura mais alta
33
Tecla ligar/desligar
34
Suportes de parede
35
Parafusos fornecidos (Pé de suporte)
36
Parafusos fornecidos (Suportes de parede)
37
Buchas
38
Espaçadores
SKD 2300 B2
PT 
 31
Montagem
ATENÇÃO
Coloque o aparelho para montagem sobre uma superfície macia, como
p. ex. um tapete, a fim de evitar a ocorrência de danos.
Montar os pés de suporte
Coloque o aparelho, com a parte inferior para cima, sobre uma superfície
macia.
Monte os pés de suporte
inferior do aparelho.
Montagem na parede
AVISO
Tenha atenção para não danificar tubagens elétricas ou outras instala-
ções, como por ex. condutas de água, durante a perfuração na parede.
37
As buchas
ou pedra. Antes da montagem, verifique impreterivelmente, se as buchas
37
são adequadas para o local de montagem. Em caso de dúvida, consul-
te um técnico a este respeito.
NOTA
Ao selecionar o local de montagem, verifique se existe uma tomada ade-
quada no raio de ligação do cabo de rede.
Os pés de suporte
Marque dois orifícios de perfuração numa altura mínima de 487 mm e uma
distância de 566 mm (ver fig. Esquema de perfuração).
Perfure agora, com uma furadeira e uma broca de 8 mm, os dois orifícios
com uma profundidade mínima de 40 mm.
fornecidas são adequadas apenas para a fixação em betão
6
6
com os respetivos 2 parafusos 35 na parte
não podem ser aparafusados na montagem na parede.
566 mm
32 │ PT
ø 8 mm, 40 mm
min. 487 mm
Fig. Esquema de perfuração
SKD 2300 B2
Introduza as buchas 37 fornecidas nos orifícios.
34
Aparafuse dois suportes de parede
de forma fixa.
Para que o aparelho fique pendurado verticalmente na parede, os outros dois
suportes de parede são utilizados como espaçadores
Fig. Espaçadores
Aparafuse os dois espaçadores
com os parafusos fornecidos 35.
Introduza o aparelho por cima nos suportes de parede 34.
NOTA
Para tornar a suspensão ainda mais estável, também pode aparafusar os
dois espaçadores
38
à parede.
, com os parafusos fornecidos 36,
38
(ver fig. Espaçadores).
38
de parede à parte debaixo do aparelho
Operação e funcionamento
NOTA
Todas as funções podem ser ativadas com as teclas no aparelho e com o
telecomando
Este capítulo contém informações importantes sobre a operação e o funciona­mento do aparelho.
Ligar e desligar o aparelho
Com o interruptor principal 8, o aparelho é desligado completamente da corrente.
Insira a ficha de alimentação numa tomada.Ligue primeiro o interruptor principal
não precise de o utilizar.
Ao ligar, a luz de controlo integrada no interruptor principal
É emitido um sinal sonoro (bip) e o visor 2 acende-se.
Prima agora a tecla ligar/desligar
O aparelho encontra-se agora operacional.
SKD 2300 B2
25
.
8
ou desligue-o em último, caso já
8
21
ou 33.
acende-se.
PT 
 33
Selecionar a temperatura
NOTA
2
No visor
ratura real medida
A medição da temperatura é realizada através do sensor de tempera-
tura temperatura.
Prima a tecla para a seleção da unidade de medição
queira visualizar a indicação da temperatura em °C ou °F. A unidade de medição selecionada
Prima a tecla "Temperatura mais alta"
tura nominal 19 até ao máximo de 37 °C (99 °F). A temperatura nominal ajustada 19 é apresentada no visor 2.
Prima a tecla "Temperatura mais baixa"
nominal 19 até ao mínimo de 5 °C (41 °F). A temperatura nominal ajustada 19 é apresentada no visor 2.
é apresentada a temperatura nominal ajustada 19 e a tempe-
20
.
7
. Pode demorar algum tempo até que todo o espaço atinja esta
13
15
16
Selecionar o nível de aquecimento
Com os níveis de aquecimento seleciona-se a rapidez com que o aparelho aquece. O aparelho possui três níveis de aquecimento:
Nível 1: 1000 watts
Nível 2: 1300 watts
Nível 3: 2300 watts
Prima a tecla para a seleção do nível de aquecimento
o nível de aquecimento desejado esteja ajustado. O nível de aquecimento selecionado
10
23
ou 28, caso
é apresentada no visor 2.
ou 32 para aumentar a tempera-
ou 29 para baixar a temperatura
24
ou 26, até que
é apresentado no visor 2.
Ligar o ventilador
O aparelho está equipado com um ventilador para distribuir o ar aquecido mais rapidamente pelo espaço.
Prima a tecla do ventilador
o ventilador ligado é apresentado o símbolo "Ventilador"
NOTA
Se o ventilador estiver desligado, o calor concentra-se mais em redor do
aparelho e não é distribuído tão rapidamente pelo espaço.
34 │ PT
14
ou 27 para ligar ou desligar o ventilador. Com
11
no visor 2.
SKD 2300 B2
Ajustar o tempo de aquecimento
O aparelho possui um temporizador, com o qual é possível ajustar o tempo de aquecimento desejado, entre 1 e 24 horas. Decorrido o tempo de aquecimento, o aparelho desliga-se automaticamente.
Prima a tecla do temporizador
desejado 18 seja apresentado no visor 2.
Para desligar novamente o temporizador, prima a tecla do temporizador
ou , até que o tempo de funcionamento 18 deixe de ser apresentado no visor 2.
17
ou , até que o tempo de funcionamento
Proteção contra sobreaquecimento
O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento contro­lada por termóstato. Se o aparelho ficar internamente muito quente, o elemento de aquecimento desliga-se automaticamente. Logo que o aparelho tenha arrefe­cido, o elemento de aquecimento volta a ligar-se automaticamente.
AVISO
Geralmente o sobreaquecimento tem um motivo! Este pode significar perigo de incêndio!
Verifique se o aparelho consegue emitir o calor de forma suficiente:
O aparelho está coberto ou encontra-se demasiado próximo de uma parede ou outro obstáculo? O ventilador bloqueia?
Verifique se a entrada de ar
a causa.
Se possível, elimine o problema ou entre em contacto com a linha direta
de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência técnica).
Mesmo que não encontre qualquer causa, mas a proteção contra sobrea-
quecimento acionar novamente, deverá enviar o aparelho para o Serviço de Assistência Técnica, para controlo ou reparação.
5
ou a saída de ar 3 é impedida e elimine
17
Função de anticongelamento
O aparelho dispõe de uma função de anticongelamento, com a qual se evita que a temperatura ambiente desça abaixo do limite de congelamento.
Prima a tecla para a seleção do nível de aquecimento 24 ou 26, até que
o símbolo "Anticongelamento" seja apresentado
NOTA
Assim que, na proximidade do aparelho, a temperatura for consideravel-
mente inferior a 5 °C (41 °F), o aparelho desliga-se automaticamente.
Assim que a temperatura for superior a 9 °C (48 °F), o aparelho desliga-se
e no visor
Para desligar novamente a função de anticongelamento, prima a tecla para
a seleção do nível de aquecimento lamento"
SKD 2300 B2
2
é novamente apresentada a temperatura ambiente.
12
desapareça do visor 2.
12
no visor 2.
24
ou 26, até que o símbolo "Anticonge-
PT 
 35
Limpeza
AVISO
Respeite as seguintes instruções de segurança, a fim de evitar perigos e danos materiais:
Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada.Limpe o aparelho apenas quando estiver desligado e frio.
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho.
Humidade infiltrada pode causar danos no aparelho.
Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no apare-
lho para evitar danos irreparáveis no mesmo.
Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o contra salpicos e gotas de
água.
Antes da limpeza, deixe o aparelho arrefecer, de modo a que deixe de existir
o perigo de queimaduras.
Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido e
um detergente suave.
Remova o pó depositado na grelha de proteção com um aspirador.
Transporte e armazenamento
Transporte o aparelho sempre pelas pegas 9.
Retire a ficha da tomada, caso não utilize o aparelho durante um período
prolongado.
Guarde o aparelho num ambiente seco.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este pro­duto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
36 │ PT
SKD 2300 B2
Eliminar pilhas
Pilhas com defeito ou usadas têm de ser recicladas em conformidade com a Diretiva 2006/66/EC. As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. As pilhas podem conter substâncias tóxicas que prejudicam o ambiente. Por esta razão, elimine as pilhas de acordo com as disposições legais em vigor.
Todos os consumidores são legalmente obrigados a entregar as pilhas num pilhão da sua freguesia, da sua região ou num estabelecimento de venda de pilhas. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas ambientais.
Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem descarregadas.
Eliminação de erros
Este capítulo contém indicações importantes acerca da deteção de avarias e da respetiva resolução.
AVISO
Respeite as seguintes instruções de segurança, a fim de evitar perigos e danos materiais:
As reparações em aparelhos elétricos apenas devem ser efetuadas por téc-
nicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorretas.
Causas e resolução de falhas
A seguinte tabela ajuda na localização e resolução de avarias de menor dimensão:
Falha Causa possível Resolução
Não é pos­sível ligar o aparelho.
O aparelho desliga-se automatica­mente.
A ficha não está ligada. Insira a ficha na tomada.
A tomada não fornece tensão. Verifique os fusíveis domésticos.
A proteção contra sobreaqueci­mento foi ativada.
A temperatura selecionada foi atingida.
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio-
nados, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Deixe arrefecer o aparelho. Limpe o aparelho. O aparelho liga-se outra vez automa-
ticamente, logo que a temperatura ambiente desça.
Selecione uma temperatura nominal mais alta
SKD 2300 B2
19
.
PT 
 37
Anexo
Dados técnicos
Informações gerais
Tensão de entrada 220 - 240 V
Frequência de rede 50 Hz
Potência máxima 2300 W
Humidade (sem condensação) 5 a 85%
Dimensões incl. dos pés de suporte (L x A x P)
Peso aprox. 4,8 kg
aprox. 69 x 43 x 22 cm
~
Indicações relativas à Declaração CE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU e da Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador.
38 │ PT
SKD 2300 B2
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventual­mente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer repa­rações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
SKD 2300 B2
PT 
 39
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e
o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na
capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso,
incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 274861
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis­tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
40 │ PT
SKD 2300 B2
Contents
Introduction ..................................................42
Information concerning these operating instructions ............................. 42
Copyright .............................................................. 42
Limitation of liability ......................................................42
Intended use ........................................................... 42
Warning notes .......................................................... 43
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Risk of electrocution ...................................................... 44
Basic safety guidelines .................................................... 45
Risk of injury if batteries are improperly handled ...............................47
Before use ...................................................48
Package contents and transport inspection ....................................48
Disposal of packaging materials ............................................48
Set-up location requirements ............................................... 49
Before initial use ........................................................50
Electrical connection .....................................................50
Inserting the batteries in the remote control .................................... 50
Features .....................................................51
Installation ...................................................52
Fitting the feet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wall mounting ..........................................................52
Handling and operation ........................................53
Switching the appliance on and off .......................................... 53
Selecting the temperature .................................................54
Select heat setting ....................................................... 54
Switching on the fan ..................................................... 54
Set heating time ......................................................... 55
Overheating protection ...................................................55
Frost protection function ................................................... 55
Cleaning .....................................................56
Transport and storage .........................................56
Disposal .....................................................56
Disposing of the batteries .................................................57
Troubleshooting ..............................................57
Fault causes and rectification ............................................... 57
Appendix ....................................................58
Technical data ..........................................................58
Notes concerning the EC Declaration of Conformity ............................58
Kompernass Handels GmbH warranty ............................59
Service ................................................................ 60
Importer ...............................................................60
SKD 2300 B2
GB│MT 
 41
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guide­lines. Use the product only as described and for the range of applications speci­fied. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connec­tion and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended only for the heating of indoor living spaces and only for domestic use. This device can be used free standing or mounted on a wall. This appliance is not intended for use in areas where special conditions may apply, such as corrosive or potentially explosive atmospheres (dust, vapour or gas). Do not use the appliance outdoors. It is not intended for any other or more extensive use.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Do not use the device for professional!
42 │ GB
MT
SKD 2300 B2
Warning notes
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
WARNING
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
SKD 2300 B2
GB│MT 
 43
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Risk of electrocution
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution! Contact with live cables or components can result in fatal
injury!
Please observe the following safety guidelines to prevent electrical hazards:
Do not use the appliance if the power cable or the plug are damaged.Before using the appliance again, have a new mains power cable installed
by an authorised specialist.
The appliance housing must not be opened under any circumstances. There
is a risk of electric shock if live connections are touched and the electrical
and mechanical structure is changed.
Do not cover the appliance!
Covering the appliance can lead to overheating and thus result in a fire!
Caution! Hot surface!
This symbol warns of hot surfaces on the appliance. There is a risk of burns!
44 │ GB
MT
SKD 2300 B2
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below:
Check the appliance for visible external damage before use.
Do not operate a appliance that has been damaged or dropped.
If the appliance's mains power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department or by a qualified technician so that risks can be avoided.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Children younger than three years old should be kept away
from the appliance unless they are constantly monitored.
Children older than 3 and younger than 8 years of age may
only switch the appliance on and off if they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and have un­derstood the resulting dangers, provided that the appliance is located or installed in its normal operating position.
Children older than 3 and younger than 8 years of age may
not plug in, regulate or clean the appliance and may not carry out user maintenance tasks.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Caution – some parts of the product may be very hot and
cause burns. Be particularly careful when children and vulnerable persons are present.
SKD 2300 B2
GB│MT 
 45
The metal surfaces of the appliance can become hot.
Therefore, only hold the appliance by the handles
All repairs must be carried out by authorised specialist com-
9
.
panies or by the Customer Service department. Improper re­pairs can pose significant risks to the user. It will also invali­date any warranty claims.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only by using original replacement parts can it be assured that the safety requirements are being com­plied with.
Protect the appliance from penetration by moisture and liquids.
Always unplug the appliance from the mains power socket
before cleaning.
Always disconnect the power cable from the mains power
socket by pulling on the plug; never pull on the cable.
Avoid using extension cables.
Do not use the appliance in the vicinity of naked flames.
The appliance must not be placed immediately under or over
a mains power socket.
Do not use this heater together with a programmable switch,
a timer, a separate remote control system or any other system which switches on the heater automatically, as this could lead to a fire risk if the heater is covered or set up incorrectly.
Disconnect the plug from the mains power socket if the appli-
ance malfunctions and also during thunderstorms.
The appliance must not be used in the immediate vicinity of
a bath, a shower or a swimming pool.
The appliance is to be installed so that a person in the bath
or shower is unable to touch the switch and other controls.
Do not expose the appliance to spray and/or dripping water
and do not place any objects filled with liquid, such as vases or open drink containers, on or near the appliance.
46 │ GB
MT
SKD 2300 B2
Risk of injury if batteries are improperly handled
WARNING
Keep batteries out of the reach of children. Children might
put batteries into their mouth and swallow them. If a
battery has been swallowed, seek medical assistance
IMMEDIATELY.
Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries
to high temperatures.
Risk of explosion! Do not charge batteries unless they
are explicitly labelled as "rechargeable".
Do not open the batteries or short-circuit them.Do not mix different types of batteries. Due to increased
risk of leakage, empty batteries should be removed.
The batteries should also be removed from the remote
control if it is not being used for long periods.
Battery acid leaking from a battery can cause skin ir-
ritation. In the event of contact with the skin, rinse with
plenty of water. If the liquid comes into contact with your
eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult
a doctor immediately.
SKD 2300 B2
When handling leaking batteries, always use coated
gloves and protective goggles!
The chapter entitled "Initial operation" describes how to
correctly insert and remove batteries.
GB│MT 
 47
Before use
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
1 convector heater SKD 2300 B21 remote control1 CR2032 button cell2 feet4 screws for the feet4 wall brackets4 wall plugs with screws for wall mountingsThese operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or
insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the
chapter Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage. The pack­aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
48 │ GB
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging for the warranty period
so that the appliance can be packed properly for return shipment in the
event of a warranty claim.
MT
SKD 2300 B2
Set-up location requirements
For safe and trouble-free operation of the appliance, the set-up location must fulfil the following requirements:
The appliance may only be operated in a vertical position and fully assembled.
When using the feet, the device must be placed on a firm, flat and even floor.
When wall mounting, the appliance must only be mounted in a fixed position on
a vertical wall.
The minimum clearances between the housing and other objects must be main-
tained: 10 cm at the sides, 30 cm above, 15 cm below (with wall mounting) and 50 cm in front.
Ensure that air can always enter and escape freely. Otherwise, there could be a
heat build-up in the appliance.
Do not place the appliance in a hot, wet or extremely moist environment or in the
vicinity of flammable materials.
The mains power socket must be easily accessible so that the power cable can
be easily disconnected in an emergency.
Environmental temperature range: 0 to +40°C
Humidity (no condensation): 5–85%
DANGER
Fire risk due to contact with materials! There is a risk of fire if the heating elements come into contact
with flammable materials!
Do not place the appliance in the vicinity of curtains and other flammable
materials.
Do not allow flammable materials (i.e. textiles) to come into contact with
the appliance.
Do not cover the appliance.
SKD 2300 B2
GB│MT 
 49
Before initial use
Remove all packaging materials and all transport locks from the appliance.
NOTE
You may notice a slight smell when using the appliance for the first time.
This is normal and is completely harmless.
Electrical connection
To ensure safe and trouble-free operation of the appliance after making the electrical connection, please observe the following advice:
CAUTION
Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply.
These data must agree so that no damage is sustained by the appliance.
Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the mains power cable is not taut or knotted.
Inserting the batteries in the remote control
If the battery in the remote control 25 is dead, a new CR2032 battery needs to be inserted.
Open the battery compartment
(see description on the rear of the remote control 25)
Remove the old battery from the remote control
30
on the underside of the remote control 25.
25
.
50 │ GB
NOTE
Please follow the disposal instructions (see section Disposal of batteries).
Insert a new CR2032 battery into the battery compartment
Ensure the +/- terminals are correctly aligned.
Slide the battery compartment 30 back into the remote control 25.
MT
30
.
SKD 2300 B2
Features
Control panel
2
Display
3
Air outlet
4
Compartment for the remote control
5
Air inlet
6
Feet
7
Temperature sensor
8
Main switch
9
Carrying handle
10
Display of the selected heat setting
11
"Fan" symbol
12
"Frost protection" symbol
13
Display of the selected measurement unit
14
Fan button
15
Increase temperature
16
Decrease temperature
17
Timer button
18
Runtime display
19
Preset target temperature display
20
Display of the measured actual temperature
21
On/Off button
22
Infrared receiver for remote control
23
Button to select the measurement unit
24
Button to select the heating setting
25
Remote control
26
Button to select the heating setting
27
Fan button
28
Button to select the measurement unit
29
Decrease temperature
30
Battery compartment Timer button
32
Increase temperature
33
On/Off button
34
Wall bracket
35
Screw (Feet)
36
Screw (Wall bracket)
37
Wall plug
38
Wall bracket
SKD 2300 B2
GB│MT 
 51
Installation
CAUTION
During assembly, lay the appliance on a soft surface, e.g. on a carpet, to
avoid any damage.
Fitting the feet
Place the appliance on a soft surface with the base uppermost.Fit the feet
Wall mounting
WARNING
When drilling the holes ensure that any electric cables or other installations
in the wall, such as water pipes, are not damaged.
The supplied wall plugs
stone. Before starting the installation, please check your installation location
carefully for its suitability for the anchors. If in doubt, consult a professional.
NOTE
When selecting the mounting location make sure that a suitable mains wall
socket is located within the plug-in radius of the mains power cord.
The feet
Mark two drill holes at a minimum height of 487 mm and at a distance of
566 mm (see Fig. drill diagram).
Using a drill and an 8 mm drill bit, drill two holes with a minimum depth of
40 mm.
6
to the bottom of the appliance using 2 screws 35 on each foot.
37
are only suitable for mounting in concrete or
6
may not be screwed on if the appliance is wall-mounted.
566 mm
52 │ GB
min. 487 mm
Fig. drill diagram
Insert the supplied wall plugs Screw the two wall brackets
MT
ø 8 mm, 40 mm
37
into the holes.
34
to the wall using the supplied screws 36.
SKD 2300 B2
To ensure that the appliance hangs vertically on the wall, the other two wall
brackets
Fig. spacers
Screw the two wall brackets
supplied screws 35.
Hang the appliance from the top into the wall brackets
NOTE
To make the mounting more stable, the two wall brackets
screwed to the wall.
38
are used as spacers (see Fig. spacers).
Handling and operation
NOTE
All functions can be used with the buttons on the device as well as with the
remote control
This section provides you with important information on handling and using the appliance.
25
.
38
onto the underside of the appliance with the
34
.
38
can also be
Switching the appliance on and off
The main switch 8 disconnects the appliance fully from the mains power supply.
Insert the power plug into a mains wall socket.Switch on the appliance using the main switch
main switch last if you are no longer using the appliance.
When switched on, the integrated control lamp in the main switch
up. There will be a beep and the display 2 lights up.
Now press the on/off button
The appliance is now ready for use.
SKD 2300 B2
21
or 33.
8
first; or switch off at the
8
GB│MT 
lights
 53
Selecting the temperature
NOTE
2
The display
temperature
The temperature measurement is made by the temperature sensor
may take some time until the whole room has reached this temperature.
Press the button
temperature display uses °C or °F. The selected unit of measurement
Press the "Increase temperature" button,
temperature 19 up to a maximum of 37°C (99°F). The selected target temperature 19 is shown on the display 2.
Press the "Decrease temperature" button,
temperature 19 down to a minimum of 5°C (41°F). The selected target temperature 19 is shown on the display 2.
shows the set target temperature 19 and measured actual
20
.
23
or 28 to select the unit of measure, to select whether the
Select heat setting
The heat setting determines how quickly the appliance warms up. The appliance has three heat settings:
Level 1: 1000 watts
Level 2: 1300 watts
Level 3: 2300 wattsPress the button to select the heat setting
desired heat setting has been set. The selected heat setting
10
13
is shown on the display 2.
15
or 32, to increase the target
16
or 29, to decrease the target
24
or 26 repeatedly until the
is shown on the display 2.
7
. It
Switching on the fan
The appliance has a fan which can be used to distribute heated air throughout the room more quickly.
Press the fan button
If the fan is running, the "Fan" symbol
NOTE
If the fan is switched off, the heat is concentrated more around the appli-
ance and is not distributed so quickly around the room.
54 │ GB
MT
14
or 27 to switch the fan on or off.
11
appears on the display 2.
SKD 2300 B2
Set heating time
The appliance has a timer that you can use to set the desired heating time between 1 to 24 hours. Once this period is over, the appliance switches off automatically.
Press the timer button
To switch the timer off, press the timer button
2
display
runtime 18 appears on the display 2.
.
Overheating protection
The appliance is fitted with a thermostat-controlled overheating protector. If the appliance becomes too hot internally, the heating element switches off automati­cally. As soon as the appliance has cooled down, the heating element switches back on.
WARNING
As a general rule, there is a reason for overheating! It can mean a risk of fire!
Check that the appliance can sufficiently dissipate the heat generated: Is
the appliance covered or is it too close to a wall or other obstacle? Is the fan blocked?
Check that neither the air inlet
remove the cause.
If possible, eliminate the problem or contact the Service Hotline (see the
chapter Service).
Even if you cannot find a cause, but the overheating protection triggers a
second time, you must return the appliance to Customer Services for inspec­tion or repair.
17
or until the desired runtime 18 is shown on the
17
or repeatedly until no
5
nor the air outlet 3 is blocked and
Frost protection function
The appliance has a frost protection function that prevents the room temperature from falling below the frost line.
Press the button for selecting the heat setting
"Frost protection" symbol
NOTE
As soon as the temperature in the immediate vicinity of the appliance
falls under 5°C (41°F) the appliance will switch on automatically.
As soon as the temperature climbs above 9°C (48°F), the appliance
switches itself off and the room temperature will be shown on the
2
display
To switch off the frost protection function, press the button for selecting the heat
setting from the display 2.
SKD 2300 B2
.
or 26 repeatedly until the "Frost protection" symbol 12 disappears
24
24
or 26 repeatedly until the
12
appears on the display 2.
GB│MT 
 55
Cleaning
WARNING
Observe the following safety information to avoid hazards and property damage:
Always pull out the plug before cleaning the appliance.Only clean the appliance when it is switched off and cold.
CAUTION
Possible damage to the appliance.
Moisture can cause damage to the appliance.
To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture
gets into it during cleaning.
Never immerse the appliance in water and protect it from splashing or sprayed
water.
Allow the appliance to cool down before cleaning to prevent any risk of burns.
Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
Remove dust deposits on the protective screen with a vacuum cleaner.
Transport and storage
Always carry the appliance using its carrying handles 9.
Disconnect the mains power plug if you do not intend to use the appliance for an
extended period of time.
Store the appliance in a dry environment.
Disposal
Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
56 │ GB
MT
SKD 2300 B2
Disposing of the batteries
Defective or dead batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Batteries can contain poi­sons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the batteries in accordance with applicable statutory regulations.
Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner.
Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica­tion.
WARNING
Observe the following safety information to avoid hazards and property dam­age:
Repairs to electrical appliances should only be carried out by specialists
trained by the manufacturer. Improper repairs can cause considerable risks to users and damage to the appliance.
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Malfunction Possible cause Remedy
The appliance will not switch on.
The appliance switches itself off automati­cally.
NOTE
SKD 2300 B2
The plug is not connected. Put the power plug into the socket. The mains power socket is not
supplying power.
The overheating protection has been triggered.
The selected temperature has been reached.
If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforemen-
tioned steps, please contact the Customer Service department.
Check the house mains fuse.
Allow the appliance to cool down. Clean the appliance. The appliance switches itself back on
automatically as soon as the room temperature falls.
Select a higher target temperature
GB│MT 
19
 57
.
Appendix
Technical data
General
Input voltage 220–240 V
Mains voltage frequency 50 Hz
Maximum output 2300 W
Humidity (no condensation) 5 to 85%
Dimensions including feet (W x D x H)
Weight approx. 4.8 kg
approx. 69 x 43 x 22 cm
~
Notes concerning the EC Declaration of Conformity
This appliance conforms, with regard to compliance with the basic requirements and other relevant provisions, with the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU.
The complete Declaration of Compliance, in its original form, is available from the importer.
58 │ GB
MT
SKD 2300 B2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SKD 2300 B2
GB│MT 
 59
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of
the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 274861
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
60 │ GB
MT
SKD 2300 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................62
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................................. 62
Urheberrecht ........................................................... 62
Haftungsbeschränkung ...................................................62
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................62
Warnhinweise ..........................................................63
Sicherheit ....................................................64
Gefahr durch elektrischen Strom ............................................64
Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................................65
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien ......................... 67
Inbetriebnahme ..............................................68
Lieferumfang und Transportinspektion ........................................68
Entsorgung der Verpackung ............................................... 68
Anforderungen an den Aufstellort ...........................................69
Vor dem Erstgebrauch ....................................................70
Elektrischer Anschluss ....................................................70
Batterien in die Fernbedienung einlegen ......................................70
Ausstattung ..................................................71
Montage ....................................................72
Standfüße montieren .....................................................72
Wandmontage ..........................................................72
Bedienung und Betrieb .........................................73
Gerät ein- und ausschalten ................................................ 73
Temperatur wählen ......................................................74
Heizstufe wählen ........................................................74
Ventilator einschalten ..................................................... 74
Heizdauer einstellen ..................................................... 75
Überhitzungsschutz ...................................................... 75
Frostschutzfunktion .......................................................75
Reinigung ....................................................76
Transport und Lagerung ........................................76
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Batterien entsorgen ...................................................... 77
Fehlerbehebung ..............................................77
Fehlerursachen und -behebung .............................................77
Anhang .....................................................78
Technische Daten ........................................................ 78
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung ...................................... 78
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................79
Service ................................................................ 80
Importeur ..............................................................80
SKD 2300 B2
DE│AT│CH 
 61
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen Räumen bestimmt und nur für den privaten Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät kann frei im Raum stehend oder an einer Wand montiert werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen vorgesehen in denen besondere Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwen­den Sie das Gerät nicht im Freien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
62 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 B2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
SKD 2300 B2
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 63
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gerät nicht abdecken!
Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und somit zur Entstehung eines Brandes führen!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der
Stecker beschädigt sind.
Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss-
leitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
64 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 B2
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
ist/wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn sie
werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät
nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Ge­brauchslage platziert oder installiert ist.
Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den
Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer-
den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
SKD 2300 B2
DE│AT│CH 
 65
Die metallischen Oberflächen des Gerätes können heiß
werden. Fassen Sie daher das Gerät ausschließlich an den Tragegriffen
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
9
an.
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Anschlussstecker aus der
Steckdose.
Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus
der Steckdose ziehen, nicht an der Anschlussleitung.
Vermeiden Sie die Benutzung von Verlängerungskabeln.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
Das Gerät darf nicht unmittelbar unter oder über einer Wand-
steckdose platziert werden.
Dieses Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, einem
Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder irgend­einer anderen Einrichtung verwenden, die das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschluss-
stecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden.
Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalter und andere
Regler nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können.
Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen
und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen.
66 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 B2
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien
WARNUNG
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelan-
gen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen
Temperaturen aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete
Batterien dürfen wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht
gemischt eingesetzt werden. Leere Batterien sollten
wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden.
Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien
aus der Fernbedienung entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu
Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist,
gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
SKD 2300 B2
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete
Handschuhe und Schutzbrille tragen!
Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder
herausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“.
DE│AT│CH 
 67
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 Konvektor SKD 2300 B21 Fernbedienung1 Knopfzelle CR20322 Standfüße4 Schrauben für die Standfüße4 Wandhalterungen4 Dübel mit Schrauben für die WandhalterungenDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und ver­ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
68 │ DE
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
│AT│
CH
SKD 2300 B2
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät darf nur in senkrechter Stellung und komplett montiert betrieben
werden.
Bei Verwendung der Standfüße muss das Gerät auf einem festen, flachen und
waagerechten Boden aufgestellt werden.
Bei Wandmontage darf das Gerät nur ortsfest an einer senkrechten Wand
montiert werden.
Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 10 cm seitlich, 30 cm nach oben,
15 cm nach unten (bei Wandmontage) und 50 cm nach vorne einzuhalten.
Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten
kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung
oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung
notfalls leicht abgezogen werden kann.
Umgebungs-Temperaturbereich: 0 bis +40°C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5 - 85 %
GEFAHR
Brandgefahr durch Materialkontakt! Beim Kontakt des Gerätes mit brennbaren Materialien besteht
Brandgefahr!
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen
brennbaren Materialien auf.
Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien
(z. B. Textilien) mit dem Gerät.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
SKD 2300 B2
DE│AT│CH 
 69
Vor dem Erstgebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom
Gerät.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen.
Dies ist normal und völlig unbedenklich.
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektri­schen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro­netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Wenn die Batterie in der Fernbedienung 25 leer ist, muss eine neue Batterie vom Typ CR2032 eingelegt werden.
Öffnen Sie das Batteriefach
(Siehe Beschreibung auf der Rückseite der Fernbedienung 25)
Entnehmen Sie die alte Batterie aus der Fernbedienung
30
an der Unterseite der Fernbedienung 25.
25
.
70 │ DE
HINWEIS
Beachten Sie die Entsorgungshinweise (siehe Kapitel Batterien entsorgen).
Legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-).
30
Schieben Sie das Batteriefach
│AT│
CH
wieder in die Fernbedienung 25.
30
SKD 2300 B2
ein.
Ausstattung
Bedienfeld
2
Display
3
Luftaustritt
4
Ablagefach für die Fernbedienung
5
Lufteintritt
6
Standfuß
7
Temperatursensor
8
Hauptschalter
9
Tragegriff
10
Anzeige der gewählten Heizstufe
11
Symbol „Ventilator“
12
Symbol „Frostschutz“
13
Anzeige der gewählten Maßeinheit
14
Ventilatortaste
15
Temperatur höher
16
Temperatur niedriger
17
Timer-Taste
18
Anzeige der Laufzeit
19
Anzeige der eingestellten Soll-Temperatur
20
Anzeige der gemessenen Ist-Temperatur
21
Ein-/Aus-Taste
22
Infrarotempfänger für Fernbedienung
23
Taste zur Wahl der Maßeinheit
24
Taste zur Wahl der Heizstufe
25
Fernbedienung
26
Taste zur Wahl der Heizstufe
27
Ventilatortaste
28
Taste zur Wahl der Maßeinheit
29
Temperatur niedriger
30
Batteriefach Timer-Taste
32
Temperatur höher
33
Ein-/Aus-Taste
34
Wandhalterung
35
Schraube (Standfuß)
36
Schraube (Wandhalterung)
37
Dübel
38
Abstandshalter
SKD 2300 B2
DE│AT│CH 
 71
Montage
ACHTUNG
Legen Sie das Gerät zur Montage auf eine weiche Unterlage, wie z. B.
einen Teppich, um Beschädigungen zu vermeiden.
Standfüße montieren
Stellen Sie das Gerät mit der Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage.Montieren Sie die Standfüße
seite des Gerätes.
Wandmontage
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen oder
andere Installationen, wie z. B. Wasserrohre, in der Wand beschädigen.
Die mitgelieferten Dübel
geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel 37. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
HINWEIS
Achten Sie bei der Wahl des Montageortes darauf, dass sich eine
geeignete Steckdose im Einsteckradius der Netzanschlussleitung befindet.
Die Standfüße
Markieren Sie sich in einer Mindesthöhe von 487 mm und einem Abstand
von 566 mm zwei Bohrlöcher (siehe Abb. Bohrschema).
Bohren Sie nun mit einer Bohrmaschine und einem 8 mm-Bohrer die zwei
Löcher mit einer Mindesttiefe von 40 mm.
6
mit jeweils 2 Schrauben 35 an der Unter-
37
sind nur für die Befestigung in Beton oder Stein
6
dürfen bei der Wandmontage nicht angeschraubt werden.
566 mm
72 │ DE
min. 487 mm
Abb. Bohrschema
Stecken Sie die mitgelieferten Dübel
│AT│
CH
37
in die Löcher.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 B2
Schrauben Sie zwei Wandhalterungen 34 mit den mitgelieferten Schrauben
36
fest.
Damit das Gerät senkrecht an der Wand hängt, werden die beiden anderen
Wandhalterungen als Abstandshalter
Abb. Abstandshalter
Schrauben Sie die beiden Abstandshalter 38 an der Unterseite des Gerätes
mit den mitgelieferten Schrauben 35 fest.
Hängen Sie das Gerät von oben in die Wandhalterungen
HINWEIS
Um die Aufhängung noch stabiler zu machen, können Sie die beiden
Abstandshalter
38
ebenfalls an der Wand festschrauben.
Bedienung und Betrieb
38
benutzt (siehe Abb. Abstandshalter).
34
ein.
HINWEIS
Alle Funktionen können sowohl mit den Tasten am Gerät als auch mit der
Fernbedienung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
25
geschaltet werden.
Gerät ein- und ausschalten
Mit dem Hauptschalter 8 wird das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.Schalten Sie als Erstes den Hauptschalter
Sie das Gerät nicht mehr betreiben.
Beim Einschalten leuchtet die integrierte Kontrollleuchte im Hauptschalter
Es ertönt ein Piep-Ton und das Display 2 leuchtet.
Drücken Sie jetzt die Ein-/Aus-Taste
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
SKD 2300 B2
8
ein bzw. als Letztes aus, wenn
21
oder 33.
DE│AT│CH 
8
 73
.
Temperatur wählen
HINWEIS
2
Im Display
Ist-Temperatur
Die Temperaturmessung erfolgt über den Temperatursensor
einige Zeit dauern, bis der ganze Raum diese Temperatur erreicht hat.
Drücken Sie die Taste zur Wahl der Maßeinheit
Temperaturanzeige in °C oder °F angezeigt haben wollen. Die gewählte Maßeinheit
Drücken Sie die Taste „Temperatur höher“
bis auf maximal 37 °C (99 °F) zu erhöhen. Die eingestellte Soll-Temperatur 19 wird im Display 2 angezeigt.
Drücken Sie die Taste „Temperatur niedriger“
Temperatur 19 bis auf minimal 5 °C (41 °F) zu verringern. Die eingestellte Soll-Temperatur 19 wird im Display 2 angezeigt.
wird die eingestellte Soll-Temperatur 19 und die gemessene
20
Heizstufe wählen
Mit den Heizstufen wählen Sie, wie schnell das Gerät aufheizt. Das Gerät besitzt drei Heizstufen:
Stufe 1: 1000 Watt
Stufe 2: 1300 Watt
Stufe 3: 2300 Watt
Drücken Sie die Taste zur Wahl der Heizstufe
gewünschte Heizstufe eingestellt ist. Die gewählte Heizstufe
angezeigt.
10
23
oder 28, wenn Sie die
13
wird im Display 2 angezeigt.
15
oder 32, um die Soll-Temperatur 19
16
oder 29, um die Soll-
24
oder 26 so oft, bis die
wird im Display 2 angezeigt.
7
. Es kann
Ventilator einschalten
Das Gerät besitzt einen Ventilator, um die erhitzte Luft schneller im Raum zu verteilen.
Drücken Sie die Ventilatortaste
auszuschalten. Bei eingeschaltetem Ventilator wird das Symbol „Ventilator“ angezeigt.
HINWEIS
Ist der Ventilator ausgeschaltet, dann konzentriert sich die Wärme mehr um
das Gerät herum und wird nicht so schnell im Raum verteilt.
74 │ DE
│AT│
CH
14
oder 27, um den Ventilator ein- oder
11
im Display 2
SKD 2300 B2
Heizdauer einstellen
Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie die gewünschte Heizdauer zwischen 1 bis 24 Stunden einstellen können. Nach Ablauf der Heizdauer schaltet das Gerät automatisch ab.
Drücken Sie die Timer-Taste
im Display 2 angezeigt wird.
Um den Timer wieder auzuschalten, drücken Sie die Timer-Taste
oft, bis keine Lauftzeit 18 mehr im Display 2 angezeigt wird.
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem thermostatgesteuerten Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät intern zu heiß wird, schaltet sich das Heizelement automatisch aus. Sobald sich das Gerät wieder abgekühlt hat, schaltet sich das Heizelement selbstständig wieder ein.
WARNUNG
Überhitzung hat in der Regel einen Grund! Sie kann Brandgefahr bedeuten!
Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme ausreichend abgeben kann:
Ist das Gerät abgedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand oder einem anderen Hindernis? Wird der Ventilator blockiert?
Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt
beseitigen Sie die Ursache.
Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz
ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät zur Kontrolle bzw. Reparatur an den Kundendienst schicken.
17
oder so oft, bis die gewünschte Lauftzeit 18
17
oder so
5
oder Luftaustritt 3 behindert ist und
Frostschutzfunktion
Das Gerät verfügt über eine Frostschutzfunktion, mit der verhindert wird, dass die Raumtemperatur unter die Frostgrenze fällt.
Drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe
Symbol „Frostschutz“
HINWEIS
Sobald die Temperatur in unmittelbarer Nähe des Gerätes deutlich unter
5°C (41°F) fällt, schaltet sich das Gerät automatisch ein.
Sobald die Temperatur auf über 9°C (48°F) steigt, schaltet sich das Gerät
aus und im Display
Um die Frostschutzfunktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste für
die Wahl der Heizstufe im Display
SKD 2300 B2
2
2
verschwindet.
24
oder 26 so oft, bis das
12
im Display 2 angezeigt wird.
wird wieder die Raumtemperatur angezeigt.
24
oder 26 so oft, bis das Symbol „Frostschutz“ 12
DE│AT│CH 
 75
Reinigung
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschalteten und kalten Zustand.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und
Tropfwasser.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine
Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
Entfernen Sie Staubablagerungen am Schutzgitter mit einem Staubsauger.
Transport und Lagerung
Transportieren Sie das Gerät stets an den Tragegriffen 9.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
76 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 B2
Batterien entsorgen
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät schaltet auto­matisch ab.
HINWEIS
SKD 2300 B2
Der Netzstecker ist nicht einge­steckt.
Steckdose liefert keine Spannung. Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst.
Die gewählte Temperatur ist erreicht.
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie das Gerät. Das Gerät schaltet sich wieder auto-
matisch ein, sobald die Raumtempe­ratur sinkt.
Wählen Sie eine höhere Soll-Tempe-
19
ratur
.
DE│AT│CH 
 77
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
Eingangsspannung 220 - 240 V
Netzfrequenz 50 Hz
Maximalleistung 2300 W
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 85 %
Abmessungen inkl. Standfüße (B x H x T)
Gewicht ca. 4,8 kg
ca. 69 x 43 x 22 cm
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
~
78 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassen­bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Aus­lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SKD 2300 B2
DE│AT│CH 
 79
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 274861
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
80 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: SKD2300B2-042016-1
IAN 274861
5
Loading...