Vous avez porté votre choix sur un produit
haut de gamme. La notice d’utilisation fait
partie intégrante de le produit. Elle contient
des remarques importantes relatives à la
sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
1. Description de l'appareil
1.1 Destination
Ce convecteur SilverCrest SKD2300A1
vous permet de chauffer des pièces
d'habitation sèches.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique privé et n’est pas adapté à un
usage commercial.
L'appareil est également conçu pour être
utilisé :
• dans les cuisines par les employés des
magasins, bureaux et autres secteurs
commerciaux,
• dans les exploitations agricoles,
Avant tout usage du produit, prenez
connaissance de toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit
uniquement comme décrit et pour les
domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous
les documents qui accompagnent ce produit
doivent être remis simultanément.
• par les clients dans des hôtels, motels ou
autres établissements,
• dans des pensions avec petit-déjeuner.
L'appareil est adapté comme chauffage
d'appoint. Il n'est pas adapté comme
unique source de chauffage dans de grands
volumes.
L'appareil doit être placé exclusivement au
sol.
SKD2300A13
RP100058 Konvektor LB2 Seite 4 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
1.2 Volume de livraison
•1 convecteur
• 1 télécommande
• 2 piles type AAA/LR03 1,5 V
•2 pieds
•2 vis pour les pieds
• 1 notice d’utilisation
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Réceptacle télécommande
2 Panneau de commande
3 Symbole d'avertissement
« Ne pas couvrir »
4 Sortie d’air
5 Affichage
6 Entrée d’air
7 Pieds
8 Capteur de température
9 Interrupteur principal
10 Poignée
11 Affichage de la puissance de
Le symbole ci-contre 3 vous
avertit de ne jamais couvrir
l'appareil, car l'accumulation de
chaleur pourrait causer des
dommages et un risque
d'incendie.
14 Affichage de l'unité de mesure
15 Touche ventilateur
16 Température plus haute
17 Température plus basse
18 Touche minuterie
19 Affichage de la durée
20 Affichage de la température réglée
21 Affichage de la température mesurée
22 Touche marche/arrêt
23 Récepteur infrarouge pour
télécommande
24 Touche de sélection de l'unité de mesure
25 Touche de sélection du niveau de
chauffage
3. Caractéristiques techniques
Alimentation en tension :220 - 240 V~ / 50 Hz
Puissance maximale :2 300 watts
Classe de protection : I
Pile pour télécommande :2 unités type AAA/LR03 1,5 V
Conditions ambiantes : 0 °C à +25 °C, max. 85 % d'humidité relative
4
RP100058 Konvektor LB2 Seite 5 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
4. Consignes de sécurité
4.1 Signification des termes
La présente notice d’utilisation contient les
termes de mise en garde suivants :
Attention !
Haut risque. Toute non-observation
de cette mise en garde peut
occasionner des dommages
corporels et représente un risque
vital.
Prudence !
Risque moyen. Toute non-observation de
cette mise en garde peut engendrer des
dommages matériels.
Remarque :
Faible risque. Comportements à observer
dans le cadre de l’utilisation et de la
manipulation de l’appareil.
4.2 Consignes spéciales pour cet
appareil
Avertissement ! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
• Empêcher l'accès à l'appareil aux enfants de
moins de 3ans, sauf s'ils sont constamment
surveillés.
• Les enfants de plus de 3ans et de moins de 8ans
peuvent allumer et éteindre l'appareil uniquement
à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les
instructions nécessaires à une utilisation sûre de
l'appareil, qu'ils aient compris les dangers en
résultant et que l'appareil soit placé ou installé
dans sa position de fonctionnement normale.
• Les enfants de plus de 3ans et de moins de 8ans
ne doivent pas brancher l'appareil, le réguler, le
nettoyer et/ou en effectuer la maintenance
utilisateur.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience et/ou de connaissances,
condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les
instructions nécessaires à une utilisation sûre de
l'appareil, et qu'ils aient compris les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants s'ils sont
âgés de moins de 8 ans et sont sans surveillance.
• Tenir l’appareil et le câble de raccordement au
réseau hors de portée des enfants de moins de
8ans.
• Attention – plusieurs pièces de l'appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Faire preuve d'une prudence particulière en
présence d'enfants et de personnes nécessitant
une protection.
• Les surfaces métalliques de l’appareil peuvent
devenir brûlantes. Ne tenez l’appareil que par ses
poignées10.
• Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche
secteur de la prise secteur.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l'eau et
protégez-le des éclaboussures et des gouttes
d'eau.
• Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de
brûlure.
• Afin d’éviter une surchauffe, ne couvrez jamais le
chauffage.
• L’appareil ne doit jamais être placé directement
sous un socle de prise de courant, étant donné
que la chaleur pourrait causer des dommages à
l'installation électrique.
SKD2300A15
RP100058 Konvektor LB2 Seite 6 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
• Ne pas utiliser ce chauffage en liaison avec un
minuteur, un système de commande à distance
autonome ou tout autre dispositif de mise en
marche automatique, car il y a un risque
d'incendie si le chauffage est couvert ou mal
réglé.
Prudence! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels:
• N'utilisez jamais des produits de nettoyage à
récurer, corrosifs ou pour gratter.
• N'utilisez jamais l'appareil à proximité immédiate
d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou
d'une piscine, car de l'eau pourrait être projetée
sur l'appareil.
4.3 Consignes générales
• Veuillez lire avec attention la présente
notice d’utilisation avant utilisation. Elle
fait partie intégrante de l’appareil et doit
être à tout moment disponible.
• Affectez l'appareil uniquement de
l'usage prévu (voir « 1.1 Destination » à
la page 3).
• Assurez-vous que la tension secteur
nécessaire (voir plaque signalétique sur
l’appareil) concorde avec la tension
secteur de l’installation.
• Seul notre centre de service après-vente
est habilité à remettre en état l'appareil
dans le cas de dysfonctionnements
éventuels.
• L’appareil peut être installé uniquement
sur une surface stable, plane, sèche et
non inflammable.
• Veillez à ce que la prise reste bien
accessible pour pouvoir éventuellement
la débrancher rapidement.
4.4 Protection contre la décharge
électrique
Attention ! Les consignes de
sécurité suivantes sont destinées à
vous protéger contre une décharge
électrique.
• Ne branchez l'appareil qu’à une prise
de courant de sécurité installée en toute
conformité.
• Vous ne devez pas continuer à utiliser
l’appareil s'il est tombé par terre, s'il a
reçu un choc violent ou s'il est tombé
dans l'eau. Veuillez dans ce cas vous
adresser au centre de service aprèsvente. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 14.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser
en aucun cas. Faites dans ce cas réparer
l’appareil par une main d’oeuvre
qualifiée. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 14.
• Si le câble d‘alimenation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-ventes ou
des personne de qualification similaire
afin d‘éviter un danger.
• L’eau ou d’autres liquides ne peuvent en
aucun cas pénétrer dans l’appareil. Par
conséquent :
– Ne jamais l’utiliser à l’air libre ;
– Ne jamais poser sur l’appareil des
récipients remplis de liquide tels que
des verres, des vases, etc ;
– n'utilisez jamais l'appareil dans un
environnement très humide tel qu'une
salle de bains ;
– Ne jamais le faire fonctionner
directement à côté d’un évier.
6
RP100058 Konvektor LB2 Seite 7 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
Si du liquide pénètre dans l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche
secteur et confiez la réparation de
l’appareil au personnel spécialisé et
qualifié. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 14.
• N'essayez jamais d'accéder à l'intérieur
de l'appareil à travers la grille de
protection avec les doigts ou avec des
objets.
• Ne saisissez jamais l’appareil, le câble
secteur ou la prise secteur, les mains
humides.
• Débranchez toujours le câble secteur en
tirant sur la prise mâle. Ne tirez jamais
sur le câble lui-même.
• Veillez à ne jamais couder ou coincer le
câble d’alimentation.
• Veillez à ce que le câble secteur ne soit
pas endommagé par des arêtes vives.
• Maintenez le câble secteur éloigné des
surfaces à haute température (comme
de la table de cuisson par ex.).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, retirez la fiche
secteur de la prise de courant. Dès lors,
l’appareil ne sera plus du tout alimenté
en courant.
• Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est
autorisée dans certaines conditions
uniquement :
– la rallonge doit convenir à l’ampérage
de l'appareil ;
– la rallonge ne doit pas être posée
« volante » : elle ne doit ni pouvoir
provoquer de chute, ni pouvoir être
atteinte par des enfants ;
– la rallonge ne doit en aucun cas être
endommagée ;
– aucun autre appareil que celui-ci ne
doit être raccordé à la prise femelle
secteur, une surcharge du secteur
Attention ! L’appareil fonctionne
à des températures élevées,
respectez les consignes de sécurité
suivantes pour éviter de déclencher
un incendie.
• Durant le fonctionnement, aucun objet
inflammable (par ex. rideaux, papier,
etc.) ne peut se trouver à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil pour sécher
des textiles ou autres objets, notamment
en les mettant sur ou devant l’appareil.
• En installant l’appareil, gardez une
distance minimale de 1 m par rapport
aux autres appareils ou au mur.
• N'utilisez jamais l'appareil dans des
zones explosives ou à proximité de gaz
ou de liquides inflammables.
• Veillez toujours à ce que l’air puisse
entrer et sortir librement. Sinon, cela
risque de provoquer une accumulation
de chaleur.
4.6 Protection contre les blessures
Attention ! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
• Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne représente pas un
obstacle sur lequel une personne
pourrait trébucher ou marcher ou dans
lequel elle pourrait se prendre les pieds.
• Si vous voulez transporter l’appareil
mais qu'il est encore chaud, éteignez-le,
débranchez la prise et attendez que
l'appareil ait refroidi. Autrement, vous
SKD2300A17
RP100058 Konvektor LB2 Seite 8 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
risquez de vous brûler sur les surfaces
chaudes.
4.7 Pour la sécurité de votre enfant
Attention ! Les enfants ne sont
fréquemment pas à même
d’évaluer correctement les
dangers, risquant ainsi de se
blesser. Prenez note par
conséquent :
• La télécommande contient des piles.
Veillez à ce les enfants ne puissent en
aucun cas y accéder pour ne pas les
avaler.
L'ingestion des piles peut être mortelle. Si
des piles ont été avalées, appelez
immédiatement des secours médicaux.
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l’emballage plastique (risque
d’étouffement). Les films d’emballage ne
sont pas des jouets.
4.8 Manipulation des piles
Attention !
Afin d’éviter un risque d’explosion,
les piles normales ne peuvent pas
être chargées, chauffées ni être
éliminées en les brûlant.
Si de l'acide s'est échappé des
piles, évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses
afin d'éviter toute blessure. En cas
de contact avec de l'acide, rincez
immédiatement et abondamment
les points de contact à l'eau claire
et consultez un médecin sans
attendre.
Prudence ! Pour éviter tout dommage à
l'appareil et pour garantir son fonctionnement,
respectez les points suivant :
• Remplacez toujours toutes les piles en
même temps.
• N’utilisez pas des types de piles
différentes ni n’utilisez pas d’anciennes
et de nouvelles piles au même moment.
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
longtemps, retirez les piles. Sinon, les
piles qui coulent pourraient
endommager l’appareil.
4.9 Dommages matériels
Prudence ! Respectez les consignes
suivantes pour éviter les dommages matériels.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
longtemps, retirez les piles de la
télécommande. En cas de fuite, elles
pourraient endommager la
télécommande.
• Veillez à ce que les pieds soient
correctement assemblés (voir
« 5.1 Montage de l’appareil » à la
page 9), faute de quoi le plancher
pourrait être rayé ou subir des taches de
brûlure.
8
RP100058 Konvektor LB2 Seite 9 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
5. Déballage, installation et insertion des piles
5.1 Montage de l’appareil
Avant de mettre l'appareil en service, il faut
visser les pieds 7 dessus :
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez l'emballage de transport.
3. Vérifiez que l’appareil n’est pas
endommagé.
4. Insérez les pieds 7 de l'extérieur dans
les logements correspondants sur la face
inférieure du convecteur.
5. Fixez les pieds 7 avec les vis fournies.
5.2 Mise en place de l'appareil
Remarque : Comme l'appareil ou les
éléments chauffants ont été légèrement
graissés avant la livraison, il est possible
qu'une légère formation de fumée ou
d'odeur se produise lors de la première
utilisation. Ceci est sans conséquence et
s'arrête après quelques minutes. Veillez à
assurer une ventilation suffisante à ce
moment-là.
Attention ! Conservez une
distance suffisante avec le mur, le
mobilier ou les autres appareils.
Cette distance doit être d'au moins
1 m, pour éviter tout risque
d'incendie.
1. Choisissez un emplacement qui
correspond aux consignes de sécurité
(voir « 4. Consignes de sécurité » à la
page 5).
2. Insérez la fiche secteur dans une prise
en conformité avec les données
techniques.
Remarque : Si d'autres
consommateurs de courant sont
branchés sur le même circuit, veillez à ce
que la charge maximale admissible du
disjoncteur général ne soit pas
dépassée, car cela déclencherait le
disjoncteur.
5.3 Insertion des piles
Si l'appareil est neuf ou si les piles de la
télécommande sont déchargées, il faut
mettre des piles neuves de type AAA/LR03.
1. Faire glisser le couvercle du logement
des piles situé dans la partie inférieure
de la télécommande pour l'ouvrir.
2. Retirez les anciennes piles le cas
échéant.
Remarque : Attention aux consignes
de mise au rebut (voir « 9.2 Piles/
accus » à la page 12).
3. Insérez les piles neuves.
Remarque : Attention à la bonne
polarité (+/–). La polarité correcte est
indiquée au fond du logement des piles.
4. Refermez le logement des piles.
SKD2300A19
RP100058 Konvektor LB2 Seite 10 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
6. Utilisation
6.1 Mise en service de l’appareil
1. Insérez la fiche secteur dans une prise
en conformité avec les données
techniques (voir « 3. Caractéristiques
techniques » à la page 4).
2. Mettez l'appareil sous tension en
plaçant l'interrupteur principal 9 sur
«I».
Le voyant de l'interrupteur principal 9
s'allume et un signal sonore retentit.
3. Pour mettre l’appareil en marche,
appuyez sur la touche marche/arrêt 22.
L'affichage 5 s'allume.
L'appareil est maintenant prêt à
fonctionnement et peut être commandé par
la télécommande ou par le panneau de
commande 2.
6.2 Sélection de la température
Remarques :
• Affichage de la température 20 :
– température de consigne réglée
• Affichage de la température 21 :
– température de consigne mesurée
• La mesure de la température s'effectue
directement sur l'appareil à l'aide d'un
capteur 8. Il peut se passer un peu de
temps avant que l'ensemble de la pièce
atteigne cette température.
1. Sélectionnez le mode d'affichage de la
température en °C ou en °F en
appuyant sur la touche 24.
L'unité de mesure 14 choisie s'affiche à
l'affichage 5.
2. Appuyez sur la touche « Température
plus haute » 16 pour augmenter la
température de consigne jusqu'à un
maximum de 37 °C (99 °F).
La température de consigne
sélectionnée s'affiche à l'affichage 5.
3. Appuyez sur la touche « Température
plus basse » 17 pour réduire la
température de consigne jusqu'à un
minimum de 5 °C (41 °F).
La température de consigne
sélectionnée s'affiche àl'affichage 5.
6.3 Réglage du niveau de chauffage
L'appareil offre trois niveaux de chauffage :
– 1 000 watts
– 1 300 watts
– 2 300 watts
1. Appuyez sur la touche 25 jusqu'à ce
que le niveau souhaité soit affiché.
La puissance de chauffage 11 choisie
s'affiche à l'affichage 5.
2. Appuyez sur la touche ventilateur 15
pour mettre en route ou arrêter le
ventilateur.
Si le ventilateur est en marche, l'icone
"Ventilateur" 12 s'affiche à l'affichage 5.
Remarque : Le ventilateur émet un
léger bruit, mais il participe à une
meilleure diffusion de l'air chauffé.
6.4 Réglage de la durée de chauffage
L'appareil est muni d'une minuterie qui
permet de régler la durée du chauffage
entre 1 et 15 heures. A la fin de la durée de
chauffage, l'appareil s'éteint
automatiquement.
10
RP100058 Konvektor LB2 Seite 11 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
1. Appuyer sur la touche minuterie 18
jusqu'à ce que la durée voulue 19
s'affiche à l'affichage 5.
2. Pour arrêter la minuterie, appuyer sur la
touche minuterie 18 jusqu'à ce que
l'affichage de la durée 19 disparaisse.
6.5 Protection contre la surchauffe
Pour votre sécurité, cet appareil est muni
d'une protection contre la surchauffe.
Si la température à l'intérieur de l'appareil
est trop élevée, celui-ci s'éteint
automatiquement :
1. Mettez l'appareil hors tension en
plaçant l'interrupteur principal 9 sur "O".
2. Vérifier si l'entrée d'air 6 ou la sortie
d'air 4 est obstruée et éliminez la cause.
Si aucune cause n'est constatée et que le
problème se reproduit, faites réparer
l'appareil ou mettez-le hors service.
3. Attendez que l'appareil ait refroidi.
4. Vous pourrez alors le remettre en service
normalement.
6.6 Protection antigel
Pour empêcher la température d'une pièce
de tomber sous 0°C (32 °F), procédez
comme suit :
1. Appuyer sur la touche de sélection de la
puissance de chauffage 25 jusqu'à ce
que l'icone "Protection anti-gel" 13
s'affiche à l'affichage 5.
Dès que la température à proximité
immédiate de l’appareil passe nettement en
dessous de 7 °C (44 °F), le chauffage se
met automatiquement en marche.
Dès que la température passe au-dessus de
9°C (48°F), le chauffage s’arrête et la
température ambiante s’affiche de nouveau
l'affichage 5.
2. Pour désactiver la protection anti-gel,
appuyer sur la touche de sélection de la
puissance de chauffage 25 jusqu'à ce
que l'icone "Protection anti-gel" 13
disparaisse de l'affichage 5.
7. Nettoyage
Afin que puissiez profiter à long terme de
votre appareil, vous devez le nettoyer
régulièrement.
Attention ! Pour éviter le risque
de décharge électrique ou de
brûlure :
– Avant chaque nettoyage,
débranchez la fiche secteur ;
– Laissez refroidir l’appareil ;
– N’immergez jamais l’appareil
dans l’eau ;
– Ne laissez pas pénétrer l’eau ou
du produit de nettoyage dans
l’appareil.
SKD2300A111
1. Éliminez avec précaution les dépôts de
poussières importants présents dans la
grille de protection à l’aide d’un
aspirateur.
2. Enlevez le reste à l’aide d’une brosse
douce.
3. Nettoyez l’appareil à l’extérieur avec un
chiffon humide. Vous pouvez également
utiliser un peu de produit de vaisselle.
Prudence ! N’utilisez jamais des
produits de nettoyage corrosifs ou
abrasifs car cela risquerait
d’endommager votre appareil.
RP100058 Konvektor LB2 Seite 12 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
4. Nettoyez l'appareil avec un chiffon
humidifié à l'eau claire.
5. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois ce
dernier totalement sec.
8. Dépannage
ProblèmeCauseElimination
L'appareil ne veut pas
s'allumer
L'appareil s'éteint
automatiquement
L'air qui sort est froidLa température définie est
Fusible ou prise défectueuxChoisir une autre prise
Appareil défectueuxFaire réparer l'appareil par un atelier
spécialisé ou le mettre au rebut. L’adresse
de notre service après-vente vous est
fournie au paragraphe « Service aprèsvente » à la page 14.
La protection contre la
surchauffe s'est déclenchée
atteinte
Laisser refroidir l'appareil (voir
« 6.5 Protection contre la surchauffe » à la
page 11)
Nettoyer l'appareil (voir « 7. Nettoyage » à
la page 11)
L'appareil se rallume automatiquement dès
que la température ambiante descend
Sélectionner une température de consigne
plus élevée
9. Mise au rebut
9.1 Appareil
Le pictogramme avec le
tonneau sur roues barré signifie
que le produit doit être affecté
à une collecte des déchets
séparées dans les Etats
membres de l'Union européenne. Cette
disposition s'applique au produit et à tous
les accessoires portant ce pictogramme. Il
est interdit de jeter les produits marqués en
conséquence dans les ordures ménagères
normales et imposé de les remettre à un
poste de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le
12
recyclage aide à réduire la consommation
de matières premières et soulage notre
environnement. Par conséquent, veuillez
absolument respecter les prescriptions en
matière d’élimination en vigueur dans votre
pays.
9.2 Piles/accus
Les piles ne doivent jamais être
jetées aux ordures ménagères. Les
piles usagées doivent être éliminées
conformément aux règlements locaux. Des
conteneurs adéquats sont mis à disposition
chez les vendeurs ou dans les points de
RP100058 Konvektor LB2 Seite 13 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
collecte municipaux. Les piles et accus
possédant les lettres ci-après contiennent
des substances toxiques : Cd (cadmium),
Hg (mercure), Pb (plomb).
10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients,
Ce produit est garanti pendant 3 ans à
compter de la date d’achat. Si vous
constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces
droits légaux ne sont pas limités par notre
garantie, exposée comme suit.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du
Code de la consommation et aux articles
1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la
date d'achat. Conservez soigneusement le
ticket de caisse. Ce document sert de preuve
d'achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication
survient au cours des trois années suivant la
date d'achat du produit, celui-ci est réparé
gratuitement ou remplacé, à notre
discrétion. Cette garantie s'applique à
condition que le produit défectueux soit
retourné accompagné du justificatif d'achat
(ticket de caisse) durant cet intervalle de
trois ans, avec une explication écrite
succincte de l'origine et de la date du défaut
constaté.
Si le défaut est couvert par la garantie, nous
vous retournons l'appareil réparé ou un
produit neuf. La réparation ou le
9.3 Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au
rebut, respectez les règlements en vigueur
dans votre pays.
remplacement n'entraîne pas le
renouvellement de la garantie pour une
nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du
fait de son application. Il en va de même
pour les pièces réparées. Les défauts et
dommages existants précédemment à
l'achat doivent être signalés immédiatement
au déballage du produit. Les réparations
effectuées en dehors de la durée de
garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des
normes de qualité strictes et le produit a été
soigneusement contrôlé avant livraison.
La garantie s'applique pour les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s'applique pas aux pièces soumises à une
usure normale et considérées comme telles
ou aux dommages causés à des pièces
fragiles comme les interrupteurs, les
accumulateurs ou les éléments en verre.
Cette garantie s'annule en cas de
détérioration du produit, d'utilisation ou
d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer
d'un usage approprié du produit, il convient
de respecter toutes les consignes
mentionnées dans la notice d'utilisation.
SKD2300A113
RP100058 Konvektor LB2 Seite 14 Mittwoch, 30. April 2014 4:30 16
Les modes d'utilisation et les traitements qui
sont déconseillés dans la notice d'utilisation
doivent être évités absolument.
Cet produit est destiné exclusivement à un
usage privé et non à un usage commercial.
En cas de traitement ou d'utilisation abusive
ou inappropriée et en cas d'intervention non
autorisée par notre SAV, la garantie ne
s'applique pas.
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande
d'application de la garantie, merci de suivre
les consignes suivantes :
• Préparez le justificatif d'achat et le
numéro de série (pour ce produit: IAN
100058) et le ticket de caisse faisant
office de preuve d'achat.
• Le numéro d’article est indiqué sur la
plaque signalétique, une gravure, la
page de couverture de la notice
d’utilisation (en bas à gauche) ou sur un
autocollant situé sur l’appareil.
• En cas de défaut de fonctionnement ou
autre défaillance, veuillez contacter en
premier lieu le service après-vente
mentionné ci-après, soit par téléphone,
soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme
défectueux, vous pouvez le retourner,
accompagné de la preuve d'achat
(ticket de caisse), franco de port à
l'adresse qui vous aura été indiquée, en
indiquant la cause et la date
d'apparition du défaut.
• Vous pouvez télécharger cette notice,
ainsi que d'autres manuels, des vidéos
du produit et des logiciels sous www.lidlservice.com.
Vous pouvez télécharger cette
notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et
des logiciels sous
www.lidl-service.com.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe product.
U heeft voor een hoogwaardig product
gekozen. De gebruiksaanwijzing is
bestanddeel van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid,
het gebruik en de verwijdering.
1. Beschrijving van het apparaat
1.1 Toepassingsdoel
Met deze convector SilverCrest
SKD2300A1 kunt u droge woonruimtes
verwarmen.
Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik
en is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Het apparaat is bovendien geschikt voor:
• de toepassing in keukens voor
medewerkers in winkels, kantoren en
andere commerciële instellingen,
• de toepassing in boerderijen,
• klanten in hotels, motels en andere
wooninstellingen,
• pensions (logies en ontbijt).
Maak u, voor het eerste gebruik van het
product , vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen. Gebruik het
product alleen op de beschreven wijze en
voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig ook alle documenten wanneer
u dit product aan derden doorgeeft.
Het apparaat is geschikt als aanvullende
verwarming. Het apparaat is niet geschikt
als enige verwarming van grote ruimtes.
Het apparaat mag uitsluitend op de bodem
worden geplaatst.
SKD2300A115
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.