Silvercrest SKACD 1000 A1 User Manual [fi]

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2012 · Ident.-No.: SKACD1000A1112011-1
COFFEE MACHINE
Operating instructions
KAFFEBRYGGARE
Bruksanvisning
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 72023 IAN 72023
KAHVINKEITIN
Käyttöohje
Καφετιέρα
Οδηүίες χρήσης
GB Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 15 SE Bruksanvisning Sidan 29 GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
8
7
1
2
3
6
5 4
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting up and connecting to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Before the fi rst usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filling with ground coff ee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filling with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching On and Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Scale removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SKACD 1000 A1
1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a component of the product. They supply you with important information for the intended use, safety and disposal. Before using the product, please famil­iarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the appliance only as described and only for the purposes indicated. Additionally, pass these instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This coff ee maker is intended exclusively for brewing coff ee. This coff ee maker is intended exclusively for use in private households. Do not
use it commercially!
WARNING Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or for other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2
SKACD 1000 A1
Safety instructions
In this chapter you will be given important safety information regarding the handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage.
For safe handling of the appliance pay heed to the following safety information:
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Connect the coff ee machine only to correctly installed and earthed power
sockets. Ensure that the voltage supplied through the power socket tallies completely with the details given on the appliance rating plate.
Remove the plug from the mains power socket when you move the coff ee
machine, fi ll it with water, if it malfunctions, before cleaning it and when it is not in use.
Ensure that the power cable can never becomes wet or damp during opera-
tion. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise damaged.
To avoid potential risks, arrange for a defective appliance to be checked
and possibly repaired by qualifi ed technicians, or contact our Customer Service Department.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at
once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Do not fold or crush the power cable.Before use check the appliance for signs of visible external damage. Do
not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Under no circumstance may the coff ee machine be submersed in liquids.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
Should liquids permeate into the housing, unplug the appliance from the
mains power source immediately and arrange for it to be repaired by a
qualifi ed technician.
Never touch the coff ee machine, the power cable or the plug when your
hands are wet.
To disconnect, always remove the plug itself from the mains power socket,
do not pull on the power cable.
GB
SKACD 1000 A1
3
GB
WARNING - RISK OF INJURY!
NEVER use the glass jug of the coff ee machine in a microwave oven.This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in expe-
rience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible
for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is
to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance.
NEVER touch the hot surfaces of the coff ee machine, especially the keep-
warm plate and the glass jug.
Warning about escaping steam. Risk of scalding! Please follow the safety
instructions
– Do not hold your hands in the rising steam. – Always close the lid before switching on, there exists a risk of scalds
from escaping steam and hot water.
Do not move the coff ee machine during the brewing process.Remove the jug fi rst when the brewing process is complete and the fi lter
has fully drained itself.
Lay the power cable in such a way that no one can tread on or trip over it.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not leave the coff ee machine unattended when it is in use.
► ► NEVER operate the coff ee machine without mains water and NEVER fi ll it to
more than the Max. marking.
Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not come into
contact with hot plates or open fl ames.
4
SKACD 1000 A1
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard:
Coff ee machineGlass jugMeasuring spoonOperating Manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs
of visible damage.
If the delivery is incomplete, or it has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter
Service).
Description
You can prepare hot fi lter coff ee with the coff ee machine. The brewed coff ee can be kept warm in the jug by leaving it on the keep-warm plate with the appliance switched on.
Operating components
1 Lid 2 Water tank with water level indicator 3 Cable stowage compartment 4 Keep-warm plate 5 On/Off switch with integrated control lamp 6 Measuring spoon 7 Glass jug 8 Filter holder
GB
SKACD 1000 A1
5
GB
Preparation
Unpacking
♦ Remove all components of the appliance and the operating manual from
the carton.
♦ Remove all packing material.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated.Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance
ideally for its return.
Setting up and connecting to the power supply
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Under no circumstances should the appliance be located close to water,
especially to fi lled sinks and other waterfi lled vessels. Use the coff ee
machine only on a thoroughly dry surface. The proximity of water
presents a danger, even when the appliance is switched off . After use,
always disconnect the plug from the mains power socket.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Never locate the coff ee machine close to sources of heat. To avoid damage to the appliance and the location area, use the coff ee
machine only on a fl at and heat-resistant surface.
1) Place the appliance on a dry and heat-resistant surface.
2) Place the glass jug 7 on the keep-warm plate 4 in the appliance.
3) Finally, insert the plug into the power socket.
6
SKACD 1000 A1
Operation
Before the fi rst usage
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Never fi ll the water tank 2 with a total volume of more than 10 cups of wa-
ter. Never pour less than 2 cups of water in the water tank 2. Doing so may
damage the coff ee maker. Use the water level indicator on the water tank 2.
Disconnect the coff ee machine immediately after use. The appliance is com-
pletely free of electrical power ONLY when it is unplugged.
Fill the water tank 2 with water only. Otherwise, the coff ee maker may be
damaged.
1) Carefully rinse the glass jug 7 with mains water.
2) Remove the fi lter holder 8.
3) Pour water into the water tank 2. Empty the water tank, in that you carefully tip the appliance over a sink and pour the water out. Then carefully dry the appliance.
4) Rinse the fi lter holder 8 with clean water and place it back into the appliance.
5) Fill the glass jug 7 with 10 cups of water.
6) Completely fi ll the water tank 2 with the water.
7) Close the lid 1, ensuring that it engages.
8) Place the emptied glass jug 7 onto the keep-warm plate 4.
9) Insert the plug into a mains power socket.
10) Switch the coff ee machine on with the On/Off switch 5. The integrated control lamp glows. Wait until the brewing process is complete.
11) Switch the coff ee machine off with the On/Off switch 5. The integrated control lamp goes out.
12) Empty the glass jug 7 and clean it as described in the section "Cleaning and Care".
13) Wait until the appliance has cooled down.
GB
SKACD 1000 A1
7
GB
Filling with ground coff ee
1) Open the lid 1.
2) Place a paper fi lter bag (size 1 x 4) with folded over sides into the fi lter holder 8.
3) Fill it with the required amount of coff ee powder using the measuring spoon 6.
NOTICE
Fill it with approx one levelled measuring spoon 6 of ground coff ee for
each cup of fi lter coff ee. Should you prefer a weaker coff ee, reduce the amount of ground coff ee being used.
Filling with water
WARNING - HEALTH RISK!
Use only drinking water for preparing the coff ee!
NOTICE
When brewing coff ee some water is lost: a part of the water evaporates
as steam and some water always remains in the coff ee powder. For this reason, the level indicators on the water tank 2 and on the glass jug 7 are slightly diff erent. The amount of water in the water tank 2 is, in respect of the markings, always somewhat more than the same marking on the glass jug 7.
The lid 1 is still open after fi lling it with coff ee powder.
1) Fill the glass jug 7 with water.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Never fi ll the water tank 2 with a total volume of more than 10 cups of
water. Never pour less than 2 cups of water into the water tank 2. Use the water level indicator on the water tank 2.
2) Pour the amount of water into the water tank 2 appropriate to the desired amount of brewed coff ee. For this, use the water level indicator on the water tank 2.
3) Close the lid 1, ensuring that it engages.
8
SKACD 1000 A1
Switching On and Off
1) When you are ready to switch the coff ee machine on, press the On/Off switch 5. The integrated control lamp glows. The brewing process begins.
2) When you are ready to switch the coff ee machine off , press the On/Off switch 5 once again. The integrated control lamp extinguishes.
3) Disconnect the plug from the mains power socket if you are intending to discontinue using the coff ee machine.
NOTICE
If you do not switch the coff ee machine off after the brewing process is
complete, the coff ee will be kept warm on the keep-warm plate 4.
NOTICE
Wait for at least 10 minutes, after you have switched the coff ee machine
off , before you start a new brew.
Cleaning and Care
Cleaning the appliance
In order to obtain an optimal taste result from every brewing process you should clean the coff ee machine after every use.
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket!
There is the risk of receiving an electric shock!
Do not open any part of the housing. There are no user-serviceable ele-
ments inside. An open housing will create the risk of a potentially fatal electrical shock.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! This would incur the risk of a potentially fatal electrical shock should liquids come into contact with powered components.
GB
WARNING - RISK OF INJURY!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
SKACD 1000 A1
Let the appliance cool suffi ciently before cleaning it. Risk of Burns!
Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack
the upper surfaces and irreparably damage the appliance.
Do not use sharp or pointed objects to remove soiling. These could
damage the appliance.
9
GB
Disconnect the plug from the mains power socket.
Wipe the housing of the coff ee machine with a damp cloth. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.
Clean the glass jug 7, the fi lter holder 8 and the measuring spoon 6 with
warm water. If need be, use also a mild detergent. Afterwards, rinse all parts with clean water to ensure that all detergent residues are washed away.
Dry the appliance and all parts well before re-use.
Scale removal
The mineral content (hardness) in the water causes, over a period of time, a calcifi cation of the coff ee machine. This calcifi cation impairs the appliance in its function and diminishes the quality of the brewed fi lter coff ee.
NOTICE
Enquire at your local waterworks about the hardness level of your mains
water. The need for decalcifi cation comes early in hard water areas, somewhat later in soft water areas. Use a decalcifi er designed for house­hold appliances and pay heed to the usage instructions.
1) Switch the coff ee machine off and allow it to cool down completely.
2) Use a commercial descaling product for coff ee machines: Mix the descaling agent with water. Thereby, pay heed to the usage instructions supplied with the descaling product.
3) Fill the water tank 2 to the 8-cup marking with the descaler and water mixture.
4) Place the glass jug 7 on the keep-warm plate 4.
5) Switch the coff ee machine on with the On/Off switch 5.
6) Wait until the brewing process is complete. Switch the coff ee machine off and disconnect the plug from the mains power socket.
7) Carefully rinse the glass jug 7 with water.
8) Fill the water tank 2 with drinking water.
9) Empty the water tank 2 again, in that you gently tip the appliance over the sink. Thereby ensure that the fi lter holder 8 does not fall out.
10) To fi nish, carry out two brewing processes with just drinking water, as de­scribed in the section "Before the fi rst usage".
10
When completed, you can continue to use the coff ee machine.
SKACD 1000 A1
Storage
Clean the appliance thoroughly before putting it into storage.
If you do not intend to use the appliance for an extended period, slide
the power cable into the cable storage compartment 3 at the rear of the coff ee machine. Secure the plug in the holes above the cable storage compartment 3.
Store the appliance at a clean and dry location.
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
GB
The plug is not inserted into a mains power socket.
The appliance does not function.
The quality of the brewed coff ee is deteriorating.
The appliance is not switched on.
The appliance is defective.
The coff ee machine is calcifi ed.
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility.
Technical data
Power supply 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominal performance 1000 W Filter bag size 1 x 4
Insert the plug into a mains power socket.
Switch the appliance on.
In this case, contact Customer Services.
Decalcify the coff ee machine.
SKACD 1000 A1
11
GB
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regard to conformance with basic requirements and other relevent regulations, with the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please contact our service department by telephone. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty applies only to material or manufacturing faults, it does not
apply to transport damage, normal wear and tear or damage to fragile parts, such as switches.
12
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not aff ect your statutory rights. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
SKACD 1000 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 72023
GB
SKACD 1000 A1
13
14
SKACD 1000 A1
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Toimituslaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Käyttöelementit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Esivalmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Purkaminen pakkauksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sijoitus ja kytkennät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ennen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kahvijauheen täyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Veden täyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Päälle- ja poiskytkentä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Laitteen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kalkin poisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FI
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutukseen liittyvät huomautukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SKACD 1000 A1
15
Johdanto
Onnittelemme sinua lämpimästi uuden laitteesi ostosta. Olet valinnut täten korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se
FI
Tekijänoikeus
Määräystenmukainen käyttö
sisältää tärkeitä turvallisuuteen, käyttöön ja hävittämiseen liittyviä ohjeita. Perehdy ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainituilla käyttöalueilla. Anna kaikki tuotetta koskevat asiakirjat mukaan tuotteen eteenpäin antaessasi.
Tämä dokumentaatio on suojattu tekijänoikeudellisesti. Jokainen jäljennys tai jokainen jälkipainos, myös otteena, sekä kuvien esitys,
myös muutetussa tilassa, on sallittu vain valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Kahvinkeitin on tarkoitettu ainoastaan kahvin valmistamiseen. Tämä kahvinkeitin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityisissä kotitalouksissa.
Älä käytä sitä kaupalliseen tarkoitukseen!
VAROITUS
Määräystenvastaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite voi johtaa määräystenvastaisen käytön ja / tai poikkeavan käytön tapauk­sessa vaaroihin.
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja menettelytapoja.
Kaiken tyyppiset vaateet, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä, asiaan­kuulumattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai ei-sallittujen varaosien käytöstä aiheutuvista vaurioista, ovat poissuljettuja.
Käyttäjä kantaa yksin vastuun.
16
SKACD 1000 A1
Turvaohjeet
Tästä luvusta saat tärkeitä laitteen käsittelyyn liittyviä turvaohjeita. Tämä laite on määrättyjen turvallisuusmääräysten mukainen.
Asiaankuulumaton käyttö voi johtaa henkilö- ja aineellisiin vahinkoihin. Noudata laitteen turvallista käsittelyä varten seuraavia turvaohjeita:
VAARA - SÄHKÖISKU!
Liitä kahvinkeitin ainoastaan määräystenmukaisesti asennettuun ja maa-
doitettuun verkkopistorasiaan. Varmista, että tyyppikilvessä mainittu jännite vastaa verkkopistokkeen jännitettä.
Vedä verkkopistoke verkkopistorasiasta, kun liikutat kahvinkeitintä tai täytät
sitä, häiriöiden yhteydessä, ennen kuin puhdistat kahvinkoneen, sekä kun et käytä sitä.
Varmista, että verkkokaapeli ei koskaan kastu tai kostu käytössä. Ohjaa
verkkokaapeli niin, että se ei voi juuttua tai vaurioitua muulla tavalla.
Anna viallinen laite välittömästi pätevän huoltoliikkeen korjattavaksi tai
käänny huoltopalvelumme puoleen vaarojen välttämiseksi.
Anna vialliset verkkopistokkeet tai verkkokaapelit heti valtuutetun ammatti-
henkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Älä taivuta tai purista verkkokaapelia.Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien vaurioiden varalta. Älä ota
viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön.
Älä missään tapauksessa upota kahvinkeitintä nesteeseen. Et saa altistaa
laitetta kosteudelle etkä käyttää sitä ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin
joutuu nestettä, vedä laitteen verkkokaapeli heti irti verkkopistorasiasta ja
anna se pätevän ammattihenkilöstön korjattavaksi.
Älä koskaan tartu kahvinkeittimeen, verkkokaapeliin ja -pistokkeeseen
märillä käsillä.
Vedä verkkokaapeli irti pistorasiasta aina pistokkeesta, älä vedä itse
kaapelista.
FI
SKACD 1000 A1
17
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä koskaan käytä kahvinkeittimen lasikannua mikroaaltouunissa.Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
FI
käyttöön, joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
puute ja / tai tiedon puute, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö valvoo heitä, tai jos he saavat tältä henkilöltä ohjeet siitä, miten
laitetta tulee käyttää.
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella.Älä koskaan kosketa kahvinkeittimen kuumia pintoja, varsinkaan kuumen-
nuslevyä ja lasikannua.
Ulos tulevan höyryn varoitus. Palovammavaara! Noudata turvaohjeita:
– Älä pidä käsiäsi laitteesta nousevassa vesihöyryssä. – Sulje ennen päälle kytkemistä aina kansi, muutoin on olemassa ulos
tulevan höyryn ja kuuman veden aiheuttama palovammavaara.
Älä liikuta kahvinkeitintä keittämisen aikana.Ota kannu pois vasta, kun keittäminen on päättynyt ja suodatin on tyhjä. Sijoita verkkokaapeli niin, että kukaan ei voi astua sen päälle tai kompastua
siihen.
HUOMIO - AINEELLISIA VAHINKOJA!
Älä koskaan jätä kahvinkeitintä valvomattomaksi käytön aikana.
► ► Älä koskaan käytä kahvinkeitintä ilman vettä, äläkä koskaan täytä enempää
kuin Max.-merkintään saakka.
Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjattua järjestelmää laitteen
käyttöön.
Varmista, että laite, verkkokaapeli tai verkkopistoke ei pääse kosketuksiin
kuumien lähteiden, kuten keittolevyjen tai avoliekkien, kanssa.
18
SKACD 1000 A1
Toimituslaajuus
Laite toimitetaan standardinmukaisesti seuraavien komponenttien kanssa:
KahvinkeitinLasikannuMittalusikkaKäyttöohje
OHJE
Tarkasta, että toimitus on täydellinen, ja että onko siinä näkyviä vaurioita.
► ► Käänny puutteellisen toimituksen tai puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen
aiheuttamien vaurioiden tapauksessa huollon palvelulinjan puoleen (katso
luku Huolto).
Kuvaus
Kahvinkeittimellä voi valmistaa kuumaa suodatinkahvia. Voit pitää valmistettua kahvia lämpimänä lämpölevyllä lasikannussa laitteen ollessa päällä.
Käyttöelementit
1 Kansi 2 Vesisäiliö täyttötason ilmaisimella 3 Kaapeleiden säilytyslokero 4 Lämpölevy 5 Virtakytkin ja integroitu merkkivalo 6 Mittalusikka 7 Lasikannu 8 Suodatinpidike
FI
SKACD 1000 A1
19
Esivalmistelut
Purkaminen pakkauksesta
FI
Pakkauksen hävittäminen
Sijoitus ja kytkennät
♦ Kaikki laitteen osat ja käyttöohje ovat nähtävissä pahvilaatikossa. ♦ Poista kaikki pakkausmateriaalit
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ekologisesti kestävistä ja hävitysteknisistä syistä, ja ne ovat siksi kierrätettävissä.
Pakkauksen palauttaminen materiaalin kiertokulkuun säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden esiintymistä. Hävitä pakkausmateriaalit, joita ei enää tarvita, paikallisesti voimassa olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Mikäli mahdollista, säilytä alkuperäispakkaus laitteen takuuajan aikana,
jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti takuutapauksessa.
VAARA - SÄHKÖISKU!
Älä missään tapauksessa sijoita kahvinkeitintä veden, kuten tiskialtaan tai
vedellä täytettyjen astioiden, läheisyyteen. Käytä kahvinkeitintä vain kuivalla
alustalla. Veden läheisyys aiheuttaa mahdollisen vaaratilanteen, myös
silloin, kun laite ei ole päällä. Irrota tästä syystä verkkopistoke jokaisen
käytön jälkeen.
20
HUOMIO - AINEELLISIA VAHINKOJA!
Älä aseta kahvinkeitintä lämpölähteiden läheisyyteen.
► ► Käytä kahvinkeitintä vain tasaisella ja kuumuutta kestävällä alustalla laitteen
ja tasopinnan vaurioiden välttämiseksi.
1) Aseta laite tasaiselle ja kuumuutta kestävälle pinnalle.
2) Aseta lasikannu 7 lämpölevylle 4 laitteeseen.
3) Laita sen jälkeen verkkopistoke verkkopistorasiaan.
SKACD 1000 A1
Loading...
+ 49 hidden pages