Silvercrest SKACD 1000 A1 User Manual [es]

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2012 · Ident.-No.: SKACD1000A1112011-1
CAFETERA
Instrucciones de uso
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 72023 IAN 72023
COFFEE MACHINE
Operating instructions
ES Instrucciones de uso Página 1 GB Operating instructions Page 15 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
8
7
1
2
3
6
5 4
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducir el café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introducir el agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descalcifi car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ES
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SKACD 1000 A1
1
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción o impresión, incluso de secciones, así como la reproducción
de las imágenes , incluso en estado modifi cado, únicamente se permite previo consentimiento por escrito del fabricante .
Finalidad de uso
La cafetera sirve únicamente para la preparación de café. Esta cafetera está destinada únicamente al uso doméstico privado. No se permite
un uso industrial.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
SKACD 1000 A1
Indicaciones de seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
¡PELIGRO - DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte la cafetera únicamente a una base de enchufe instalada y
conectada a tierra de acuerdo con la normativa. Compruebe que la tensión indicada en la placa de características concuerda con la tensión de la base de enchufe.
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, al mover y llenar la
cafetera, si existen averías, antes de limpiar la cafetera o cuando no la esté utilizando.
Preste atención a que el cable de red no se moje o entre en contacto
con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
Para evitar peligros, deje que personal cualifi cado repare el aparato en
caso de avería o diríjase al servicio de atención al cliente.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende
su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con
el fi n de evitar riesgos.
No doble ni aplaste el cable de red.Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos
visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Bajo ningún concepto puede sumergir la cafetera en un líquido. El aparato
no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la intemperie. Si
por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga
la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal especia-
lista cualifi cado para su reparación.
Nunca toque la cafetera, el cable de red ni la clavija de red con las
manos mojadas.
Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija y nunca
directamente del propio cable.
ES
SKACD 1000 A1
3
ES
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Nunca utilice la jarra de cristal de la cafetera dentro del microondas.No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales, así como / su falta de conoci-
mientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no
están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso
del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.Nunca toque las superfi cies calientes de la cafetera, en especial la placa
de mantenimiento de calor y la jarra de cristal.
Advertencia contra vapor saliente. ¡Peligro de quemaduras! Respete las
indicaciones de seguridad:
– No mantenga sus manos sobre el vapor de agua que se desprende. – Antes de conectar el aparato cierre siempre la tapa, ya que de otro
modo existe peligro de quemaduras debido al vapor y al agua calien­te que se desprenden.
No mueva la cafetera durante el proceso de preparado.Extraiga la jarra sólo una vez que haya concluido el proceso de preparado
y el fi ltro se haya vaciado.
Coloque el cable de red de modo que no pueda tropezar o pisarlo.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Nunca deje la cafetera desatendida durante el funcionamiento.
► ► No ponga nunca la cafetera en funcionamiento sin agua y no supere en
ningún caso la marca Max.
No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control
remoto para accionar el aparato.
Cerciorase que el aparato, el cable de red o la clavija de red no entre
en contacto con fuentes calientes tale como placas de cocción o llamas
abiertas.
4
SKACD 1000 A1
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
CafeteraJarra de cristalCuchara dosifi cadoraInstrucciones de uso
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Asistencia técnica).
Descripción
Con la cafetera puede preparar café de fi ltro caliente. Puede mantener caliente el café preparado con el aparato conectado y la jarra de cristal sobre la placa de mantenimiento de calor.
Elementos de operación
1 Tapa 2 Depósito de agua con indicación de nivel 3 Compartimento para guardar el cable 4 Placa de mantenimiento de calor 5 Interruptor de encendido/apagado con piloto integrado 6 Cuchara dosifi cadora 7 Jarra de cristal 8 Soporte del fi ltro
ES
SKACD 1000 A1
5
ES
Preparativos
Desembalar
♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón. ♦ Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
ción de la garantía.
Colocación y conexión
¡PELIGRO - DESCARGA ELÉCTRICA!
Bajo ningún concepto coloque la cafetera cerca del agua contenida en el
fregadero o en cualquier otro recipiente. Utilice la cafetera sólo sobre una
base seca. La proximidad del agua supone un peligro, incluso cuando el
aparato no está trabajando. Por ello, extraiga la clavija de red después de
cada uso.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Nunca coloque la cafetera cerca de fuentes de calor.
► ► Para evitar daños en el aparato y en la superfi cie de ubicación, coloque la
cafetera sobre una base plana y termorresistente.
1) Coloque el aparato sobre una superfi cie recta y termorresistente.
2) Coloque la jarra de cristal 7 sobre la placa de mantenimiento de calor 4 en el aparato.
3) A continuación conecte la clavija de red a una base de enchufe.
6
SKACD 1000 A1
Manejo
Antes del primer uso
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Nunca introduzca en el depósito del agua 2 una cantidad total de agua
superior a la equivalente para 10 tazas. No introduzca nunca menos agua que el equivalente a 2 tazas en el depósito de agua 2. De lo contrario se podría dañar la cafetera. Utilice el nivel de indicación de llenado en el depósito de agua 2.
Separe la cafetera de la red eléctrica inmediatamente después de su uso.
Solamente cuando ha extraído la clavija de red de la base de enchufe se encuentra completamente sin corriente.
Introduzca exclusivamente agua en el depósito de agua 2. De lo contrario
podría dañar la cafetera.
1) Lave bien la jarra de cristal 7 con agua del grifo.
2) Retire el soporte del fi ltro 8.
3) Reponga agua en el depósito de agua 2. Vuelva a vaciarlo, girando el aparato y vertiendo su contenido de agua con cuidado en el lavabo. Seque a continuación el aparato con cuidado.
4) Lave el soporte de fi ltro 8 con agua limpia y vuelva a insertarlo en el aparato.
5) Llene la jarra de cristal 7 con agua para 10 tazas.
6) Llene el depósito de agua 2 por completo con agua.
7) Cierre la tapa 1, de modo que se aprecie como encastra.
8) Coloque la jarra de cristal vacía 7 sobre la placa de mantenimiento de calor 4.
9) Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
10) Encienda la cafetera con el interruptor de encendido/apagado 5. El piloto integrado se ilumina. Espere hasta que el proceso de preparación haya concluido.
11) Apague la cafetera con el interruptor de encendido/apagado 5. El piloto
integrado se apaga.
12) Vacíe la jarra de cristal 7 y limpiela conforme a lo indicado en el capítulo "limpieza y cuidado".
13) Espere hasta que el aparato se haya enfriado.
ES
SKACD 1000 A1
7
ES
Introducir el café molido
1) Abra la tapa 1.
2) Coloque un fi ltro de papel (tamaño 1 x 4) con los lados sin doblar en el soporte de fi ltro 8.
3) Introduzca café molido usando la cuchara dosifi cadora 6.
INDICACIÓN
Introduzca con la cuchara dosifi cadora una cuchara rasa 6 de café
molido por cada taza de café fi ltrado. Si desea que el café de fi ltro sea menos fuerte, puede reducir la cantidad de café molido por taza.
Introducir el agua
¡ADVERTENCIA - RIESGO PARA LA SALUD!
¡Use únicamente agua potable para preparar el café!
INDICACIÓN
Durante el hervido del café se pierde agua: por un lado evapora una par-
te del agua y por otro siempre queda un poco de agua en el café molido. Por ello puede diferir ligeramente las indicaciones del nivel de llenado en el depósito de agua 2 y en la jarra de cristal 7. La cantidad de agua en el depósito de agua 2 en las marcas correspondiente es siempre algo mayor que en las mismas marcas de la jarra de cristal 7.
La tapa 1 antes del llenado del café molido está abierta.
1) Llene con agua la jarra de cristal 7.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Nunca introduzca en el depósito del agua 2 una cantidad total de agua
superior a la equivalente para 10 tazas. No introduzca nunca menos agua que el equivalente a 2 tazas en el depósito de agua 2. Use la indicación de nivel de llenado en el depósito de agua 2.
2) Vierta el agua conforme a la cantidad de café de fi ltro deseado en el depósito de agua 2. Use para ello la indicación del nivel de llenado en el depósito de agua 2.
3) Cierre la tapa 1, de modo que se aprecie como encastra.
8
SKACD 1000 A1
Encender y apagar
1) Cuando desee encender la cafetera pulse el interruptor de encendido/apagado
5. El piloto de control integrado se ilumina. El proceso de ebullición comienza.
2) Si quiere apagar la cafetera, vuelva a pulsar el interruptor de encendido/ apagado 5. El piloto integrado se apaga.
3) Si no va a utilizar la cafetera, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe.
INDICACIÓN
Si no desconecta la cafetera después del proceso de ebullición, el café se
mantendrá caliente en la placa de mantenimiento del calor 4.
INDICACIÓN
Espere como mínimo 10 minutos después de desconectar la cafetera antes
de iniciar un nuevo proceso de ebullición.
Limpieza y cuidado
Limpieza del aparato
Para conseguir siempre un sabor óptimo al preparar el café, debe limpiar la cafetera después de cada uso.
¡PELIGRO - DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe! ¡En caso contrario existe peligro de descarga eléctrica!
No abra nunca las piezas de la carcasa. No existen elementos de mando
dentro. Con la carcasa abierta puede existir riesgo debido a descarga eléctrica.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Aquí se puede producir peligro de muerte a causa de una descarga eléctrica si penetran restos de líquidos sobre piezas sometidas a tensión.
ES
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
SKACD 1000 A1
Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe completamente. ¡Peligro de
quemaduras!
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Éstos pueden
dañar la superfi cie y estropear el aparato irreparablemente.
No utilice ningún producto de limpieza cortantes o puntiagudos para
eliminar la suciedad. Con ello podría dañar la cafetera.
9
ES
Retire la clavija de red de la base del enchufe.
Limpie la carcasa de la cafetera con un paño húmedo. En caso de suciedad
endurecida, añada al paño un detergente suave.
Limpie la jarra de cristal 7, el soporte del fi ltro 8 y la cuchara dosifi cadora
6 con agua caliente. En caso necesario añada un poco de detergente suave. Lave a continuación todas las piezas con agua limpia de modo que no quede ningún resto de detergente.
Seque el aparato y todas las pieza bien antes de volver a usar el aparato.
Descalcifi car
El contenido de cal (grado de dureza) del agua lleva a la calcifi cación de la cafetera a lo largo de su uso. La cal perjudica el funcionamiento del aparato y disminuye la calidad del café de fi ltro preparado.
INDICACIÓN
Infórmese en su empresa proveedora de agua, acerca de la dureza del
agua del grifo. Deberá realizar la descalcifi cación más pronto si el grado de dureza es alto y más tarde si el grado de dureza es bajo. Utilice un descalci­fi cador para aparatos domésticos y tenga en cuenta su modo de empleo.
1) Desconecte la cafetera y deje que se enfríe completamente.
2) Utilice producto descalfi cante de uso comercial para cafeteras: Mezcle el producto descalcifi cante con agua. Siga las instrucciones del manual de usuario del producto de descalcifi cante.
3) Llene el depósito de agua 2 hasta la marca de 8 tazas con la mezcla de producto descalcifi cante y agua.
4) Coloque la jarra de cristal 7 sobre la placa de mantenimiento del calor 4.
5) Encienda la cafetera con el interruptor de encendido/apagado 5.
6) Espere hasta que el proceso de preparación haya concluido. Si no va a utilizar la cafetera, apaguela y extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe.
7) Lave bien la jarra de cristal 7 con agua del grifo.
8) Llene el depósito de agua 2 con agua.
9) Vuelva a vaciar el depósito de agua 2, volcando ligeramente el aparato sobre un lavabo. Preste atención que no se desprenda el soporte del fi ltro 8.
10) A continuación deje funcionar la cafetera un par de veces sólo con agua, como se describe en el capítulo “Antes del primer uso“.
10
Después de esto puede utilizar de nuevo la cafetera.
SKACD 1000 A1
Conservación
Limpie el aparato a fondo antes de guardarlo.
Si no va utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, deslice el cable
de red en el compartimiento para guardar el cable 3 en la parte posterior de la cafetera. Fije la clavija de red en los orifi cios sobre el compartimiento para guardar el cable 3.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Eliminación de fallos
Anomalía Causa Solución
ES
La clavija de red no esta conectada en una base de enchufe.
El aparato no funciona.
La calidad del café preparado empeora.
El aparato no está conectado.
El aparato está defectuoso.
La cafetera tiene mucha cal.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las ins-
talaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Características técnicas
Alimentación de corriente 220 - 240 V ~, 50 Hz Potencia nominal 1000 W Tamaño del fi ltro de papel 1 x 4
Conecte la clavija de red con la red eléctrica.
Encienda el aparato.
Póngase en contacto con el Servicio posventa.
Descalcifi que la cafetera.
SKACD 1000 A1
11
ES
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la normativa europea sobre compa­tibilidad electromagnética 2004/108/EC así como con la directiva de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, ni las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
12
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. El tiempo de ga­rantia no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
SKACD 1000 A1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 72023
ES
SKACD 1000 A1
13
14
SKACD 1000 A1
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setting up and connecting to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Before the fi rst usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filling with ground coff ee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filling with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Switching On and Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scale removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GB
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SKACD 1000 A1
15
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a component of the product. They supply you with important information for the intended use, safety and disposal. Before using the product, please famil­iarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the appliance only as described and only for the purposes indicated. Additionally, pass these instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This coff ee maker is intended exclusively for brewing coff ee. This coff ee maker is intended exclusively for use in private households. Do not
use it commercially!
WARNING Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or for other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
16
SKACD 1000 A1
Safety instructions
In this chapter you will be given important safety information regarding the handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage.
For safe handling of the appliance pay heed to the following safety information:
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Connect the coff ee machine only to correctly installed and earthed power
sockets. Ensure that the voltage supplied through the power socket tallies completely with the details given on the appliance rating plate.
Remove the plug from the mains power socket when you move the coff ee
machine, fi ll it with water, if it malfunctions, before cleaning it and when it is not in use.
Ensure that the power cable can never becomes wet or damp during opera-
tion. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise damaged.
To avoid potential risks, arrange for a defective appliance to be checked
and possibly repaired by qualifi ed technicians, or contact our Customer Service Department.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at
once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Do not fold or crush the power cable.Before use check the appliance for signs of visible external damage. Do
not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Under no circumstance may the coff ee machine be submersed in liquids.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
Should liquids permeate into the housing, unplug the appliance from the
mains power source immediately and arrange for it to be repaired by a
qualifi ed technician.
Never touch the coff ee machine, the power cable or the plug when your
hands are wet.
To disconnect, always remove the plug itself from the mains power socket,
do not pull on the power cable.
GB
SKACD 1000 A1
17
GB
WARNING - RISK OF INJURY!
NEVER use the glass jug of the coff ee machine in a microwave oven.This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in expe-
rience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible
for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is
to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance.
NEVER touch the hot surfaces of the coff ee machine, especially the keep-
warm plate and the glass jug.
Warning about escaping steam. Risk of scalding! Please follow the safety
instructions
– Do not hold your hands in the rising steam. – Always close the lid before switching on, there exists a risk of scalds
from escaping steam and hot water.
Do not move the coff ee machine during the brewing process.Remove the jug fi rst when the brewing process is complete and the fi lter
has fully drained itself.
Lay the power cable in such a way that no one can tread on or trip over it.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not leave the coff ee machine unattended when it is in use.
► ► NEVER operate the coff ee machine without mains water and NEVER fi ll it to
more than the Max. marking.
Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not come into
contact with hot plates or open fl ames.
18
SKACD 1000 A1
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard:
Coff ee machineGlass jugMeasuring spoonOperating Manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs
of visible damage.
If the delivery is incomplete, or it has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter
Service).
Description
You can prepare hot fi lter coff ee with the coff ee machine. The brewed coff ee can be kept warm in the jug by leaving it on the keep-warm plate with the appliance switched on.
Operating components
1 Lid 2 Water tank with water level indicator 3 Cable stowage compartment 4 Keep-warm plate 5 On/Off switch with integrated control lamp 6 Measuring spoon 7 Glass jug 8 Filter holder
GB
SKACD 1000 A1
19
GB
Preparation
Unpacking
♦ Remove all components of the appliance and the operating manual from
the carton.
♦ Remove all packing material.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated.Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance
ideally for its return.
Setting up and connecting to the power supply
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Under no circumstances should the appliance be located close to water,
especially to fi lled sinks and other waterfi lled vessels. Use the coff ee
machine only on a thoroughly dry surface. The proximity of water
presents a danger, even when the appliance is switched off . After use,
always disconnect the plug from the mains power socket.
20
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Never locate the coff ee machine close to sources of heat. To avoid damage to the appliance and the location area, use the coff ee
machine only on a fl at and heat-resistant surface.
1) Place the appliance on a dry and heat-resistant surface.
2) Place the glass jug 7 on the keep-warm plate 4 in the appliance.
3) Finally, insert the plug into the power socket.
SKACD 1000 A1
Operation
Before the fi rst usage
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Never fi ll the water tank 2 with a total volume of more than 10 cups of wa-
ter. Never pour less than 2 cups of water in the water tank 2. Doing so may
damage the coff ee maker. Use the water level indicator on the water tank 2.
Disconnect the coff ee machine immediately after use. The appliance is com-
pletely free of electrical power ONLY when it is unplugged.
Fill the water tank 2 with water only. Otherwise, the coff ee maker may be
damaged.
1) Carefully rinse the glass jug 7 with mains water.
2) Remove the fi lter holder 8.
3) Pour water into the water tank 2. Empty the water tank, in that you carefully tip the appliance over a sink and pour the water out. Then carefully dry the appliance.
4) Rinse the fi lter holder 8 with clean water and place it back into the appliance.
5) Fill the glass jug 7 with 10 cups of water.
6) Completely fi ll the water tank 2 with the water.
7) Close the lid 1, ensuring that it engages.
8) Place the emptied glass jug 7 onto the keep-warm plate 4.
9) Insert the plug into a mains power socket.
10) Switch the coff ee machine on with the On/Off switch 5. The integrated control lamp glows. Wait until the brewing process is complete.
11) Switch the coff ee machine off with the On/Off switch 5. The integrated control lamp goes out.
12) Empty the glass jug 7 and clean it as described in the section "Cleaning and Care".
13) Wait until the appliance has cooled down.
GB
SKACD 1000 A1
21
GB
Filling with ground coff ee
1) Open the lid 1.
2) Place a paper fi lter bag (size 1 x 4) with folded over sides into the fi lter holder 8.
3) Fill it with the required amount of coff ee powder using the measuring spoon 6.
NOTICE
Fill it with approx one levelled measuring spoon 6 of ground coff ee for
each cup of fi lter coff ee. Should you prefer a weaker coff ee, reduce the amount of ground coff ee being used.
Filling with water
WARNING - HEALTH RISK!
Use only drinking water for preparing the coff ee!
NOTICE
When brewing coff ee some water is lost: a part of the water evaporates
as steam and some water always remains in the coff ee powder. For this reason, the level indicators on the water tank 2 and on the glass jug 7 are slightly diff erent. The amount of water in the water tank 2 is, in respect of the markings, always somewhat more than the same marking on the glass jug 7.
The lid 1 is still open after fi lling it with coff ee powder.
1) Fill the glass jug 7 with water.
22
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Never fi ll the water tank 2 with a total volume of more than 10 cups of
water. Never pour less than 2 cups of water into the water tank 2. Use the water level indicator on the water tank 2.
2) Pour the amount of water into the water tank 2 appropriate to the desired amount of brewed coff ee. For this, use the water level indicator on the water tank 2.
3) Close the lid 1, ensuring that it engages.
SKACD 1000 A1
Switching On and Off
1) When you are ready to switch the coff ee machine on, press the On/Off switch 5. The integrated control lamp glows. The brewing process begins.
2) When you are ready to switch the coff ee machine off , press the On/Off switch 5 once again. The integrated control lamp extinguishes.
3) Disconnect the plug from the mains power socket if you are intending to discontinue using the coff ee machine.
NOTICE
If you do not switch the coff ee machine off after the brewing process is
complete, the coff ee will be kept warm on the keep-warm plate 4.
NOTICE
Wait for at least 10 minutes, after you have switched the coff ee machine
off , before you start a new brew.
Cleaning and Care
Cleaning the appliance
In order to obtain an optimal taste result from every brewing process you should clean the coff ee machine after every use.
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket!
There is the risk of receiving an electric shock!
Do not open any part of the housing. There are no user-serviceable ele-
ments inside. An open housing will create the risk of a potentially fatal electrical shock.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! This would incur the risk of a potentially fatal electrical shock should liquids come into contact with powered components.
GB
WARNING - RISK OF INJURY!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
SKACD 1000 A1
Let the appliance cool suffi ciently before cleaning it. Risk of Burns!
Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack
the upper surfaces and irreparably damage the appliance.
Do not use sharp or pointed objects to remove soiling. These could
damage the appliance.
23
GB
Disconnect the plug from the mains power socket.
Wipe the housing of the coff ee machine with a damp cloth. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.
Clean the glass jug 7, the fi lter holder 8 and the measuring spoon 6 with
warm water. If need be, use also a mild detergent. Afterwards, rinse all parts with clean water to ensure that all detergent residues are washed away.
Dry the appliance and all parts well before re-use.
Scale removal
The mineral content (hardness) in the water causes, over a period of time, a calcifi cation of the coff ee machine. This calcifi cation impairs the appliance in its function and diminishes the quality of the brewed fi lter coff ee.
NOTICE
Enquire at your local waterworks about the hardness level of your mains
water. The need for decalcifi cation comes early in hard water areas, somewhat later in soft water areas. Use a decalcifi er designed for house­hold appliances and pay heed to the usage instructions.
1) Switch the coff ee machine off and allow it to cool down completely.
2) Use a commercial descaling product for coff ee machines: Mix the descaling agent with water. Thereby, pay heed to the usage instructions supplied with the descaling product.
3) Fill the water tank 2 to the 8-cup marking with the descaler and water mixture.
4) Place the glass jug 7 on the keep-warm plate 4.
5) Switch the coff ee machine on with the On/Off switch 5.
6) Wait until the brewing process is complete. Switch the coff ee machine off and disconnect the plug from the mains power socket.
7) Carefully rinse the glass jug 7 with water.
8) Fill the water tank 2 with drinking water.
9) Empty the water tank 2 again, in that you gently tip the appliance over the sink. Thereby ensure that the fi lter holder 8 does not fall out.
10) To fi nish, carry out two brewing processes with just drinking water, as de­scribed in the section "Before the fi rst usage".
24
When completed, you can continue to use the coff ee machine.
SKACD 1000 A1
Storage
Clean the appliance thoroughly before putting it into storage.
If you do not intend to use the appliance for an extended period, slide
the power cable into the cable storage compartment 3 at the rear of the coff ee machine. Secure the plug in the holes above the cable storage compartment 3.
Store the appliance at a clean and dry location.
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
GB
The plug is not inserted into a mains power socket.
The appliance does not function.
The quality of the brewed coff ee is deteriorating.
The appliance is not switched on.
The appliance is defective.
The coff ee machine is calcifi ed.
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility.
Technical data
Power supply 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominal performance 1000 W Filter bag size 1 x 4
Insert the plug into a mains power socket.
Switch the appliance on.
In this case, contact Customer Services.
Decalcify the coff ee machine.
SKACD 1000 A1
25
GB
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regard to conformance with basic requirements and other relevent regulations, with the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please contact our service department by telephone. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty applies only to material or manufacturing faults, it does not
apply to transport damage, normal wear and tear or damage to fragile parts, such as switches.
26
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not aff ect your statutory rights. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
SKACD 1000 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 72023
GB
SKACD 1000 A1
27
28
SKACD 1000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gemahlenen Kaff ee einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wasser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ein- und ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DE AT
CH
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SKACD 1000 A1
29
DE AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla­gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kaff eemaschine dient ausschließlich dem Zubereiten von Kaff ee. Diese Kaff eemaschine ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt. Benutzen Sie sie nicht gewerblich!
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
30
SKACD 1000 A1
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher-
heitshinweise:
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie die Kaff eemaschine nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung der Netzsteckdose übereinstimmt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie die Kaff ee-
maschine bewegen, befüllen, bei Störungen, bevor Sie die Kaff eemaschine reinigen oder wenn Sie sie nicht gebrauchen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifi zierten Fach-
werkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
Sie dürfen die Kaff eemaschine keinesfalls in Flüssigkeit tauchen. Sie dürfen
das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie die Kaff eemaschine, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie
nicht am Kabel selbst.
DE AT
CH
SKACD 1000 A1
31
DE AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie die Glaskanne der Kaff eemaschine niemals in der Mikrowelle.Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Berühren Sie niemals heiße Oberfl ächen an der Kaff eemaschine, insbeson-
dere die Warmhalteplatte und die Glaskanne.
Warnung vor austretendem Dampf. Verbrühungsgefahr! Beachten Sie die
Sicherheitshinweise:
– Halten Sie Ihre Hände nicht in den aufsteigenden Wasserdampf. – Schließen Sie vor dem Einschalten immer den Deckel, es besteht sonst
Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf und heißes Wasser.
Bewegen Sie die Kaff eemaschine nicht während des Brühvorgangs.Entnehmen Sie die Kanne erst, wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist
und der Filter leergelaufen ist.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Lassen Sie die Kaff eemaschine während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
► ► Betreiben Sie die Kaff eemaschine niemals ohne Wasser und füllen Sie nie
mehr als bis zur Max.-Markierung ein.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem,
um das Gerät zu betreiben.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker
nicht mit heißen Quellen wie Kochplatten oder off enen Flammen in Berüh-
rung kommt.
32
SKACD 1000 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kaff eemaschineGlaskanneMesslöff elBedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Beschreibung
Mit der Kaff eemaschine können Sie heißen Filterkaff ee zubereiten. Den fertig zu­bereiteten Kaff ee können Sie bei eingeschaltetem Gerät auf der Warmhalteplatte in der Glaskanne warm halten.
Bedienelemente
1 Deckel 2 Wassertank mit Füllstandanzeige 3 Kabelstaufach 4 Warmhalteplatte 5 Ein-/Ausschalter mit integrierter Kontrollleuchte 6 Messlöff el 7 Glaskanne 8 Filterhalter
DE AT
CH
SKACD 1000 A1
33
DE AT
CH
Vorbereitungen
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Aufstellen und anschließen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie die Kaff eemaschine keinesfalls in der Nähe von Wasser auf,
das in Spülbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Benutzen Sie die
Kaff eemaschine nur auf einer trockenen Unterlage. Die Nähe von Wasser
stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät nicht arbeitet. Ziehen Sie
daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
34
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Stellen Sie die Kaff eemaschine niemals in der Nähe von Wärmequellen auf. Benutzen Sie die Kaff eemaschine nur auf einer ebenen und hitzeunempfi ndli-
chen Unterlage, um Schäden am Gerät und der Standfl äche zu vermeiden.
1) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzeunempfi ndliche Oberfl äche.
2) Stellen Sie die Glaskanne 7 auf die Warmhalteplatte 4 in das Gerät.
3) Stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Netzsteckdose.
SKACD 1000 A1
Bedienen
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Füllen Sie niemals mehr als eine Gesamtmenge für 10 Tassen Wasser in den
Wassertank 2 ein. Füllen Sie nie weniger Wasser, als für 2 Tassen in den
Wassertank 2. Andernfalls könnte die Kaff eemaschine beschädigt werden.
Nutzen Sie die Füllstandanzeige am Wassertank 2.
Trennen Sie die Kaff eemaschine sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist sie vollstän-
dig stromfrei.
Füllen Sie ausschließlich Wasser in den Wassertank 2. Andernfalls könnten
Sie die Kaff eemaschine beschädigen.
1) Spülen Sie die Glaskanne 7 sorgfältig mit Wasser aus.
2) Nehmen Sie den Filterhalter 8 heraus.
3) Füllen Sie Wasser in den Wassertank 2. Entleeren Sie ihn wieder, in dem Sie das Gerät über einem Spülbecken vorsichtig umdrehen und das Wasser auskippen. Trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig ab.
4) Spülen Sie den Filterhalter 8 mit klarem Wasser aus und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
5) Befüllen Sie die Glaskanne 7 mit Wasser für 10 Tassen.
6) Füllen Sie das Wasser vollständig in den Wassertank 2.
7) Schließen Sie den Deckel 1, so dass er spürbar einrastet.
8) Stellen Sie die geleerte Glaskanne 7 auf der Warmhalteplatte 4 ab.
9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
10) Schalten Sie die Kaff eemaschine am Ein-/Ausschalter 5 ein. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet. Warten Sie, bis der Brühvorgang abgeschlossen ist.
11) Schalten Sie die Kaff eemaschine am Ein-/Ausschalter 5 aus. Die integrierte Kontrollleuchte erlischt.
12) Entleeren Sie die Glaskanne 7 und reinigen Sie sie, wie im Kapitel „Reini- gung und Pfl ege“ beschrieben.
13) Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
DE AT
CH
SKACD 1000 A1
35
DE AT
CH
Gemahlenen Kaff ee einfüllen
1) Öff nen Sie den Deckel 1.
2) Legen Sie eine Filtertüte (Größe 1 x 4) mit umgeknickten Seiten in den Filterhalter 8.
3) Füllen Sie mit dem Messlöff el 6 Kaff eepulver ein.
HINWEIS
Füllen Sie ca. einen gestrichenen Messlöff el 6 gemahlenen Kaff ee pro
Tasse Filterkaff ee ein. Soll der Filterkaff ee schwächer sein, können Sie die Menge gemahlenen Kaff ees pro Tasse reduzieren.
Wasser einfüllen
WARNUNG - GESUNDHEITSGEFÄHRDUNG!
Benutzen Sie nur Trinkwasser zur Zubereitung des Kaff ees!
HINWEIS
Beim Brühen des Kaff ees geht Wasser verloren: zum einem verdampft ein
Teil des Wassers und zum anderen bleibt immer etwas Wasser im Kaff ee­pulver zurück. Daher sind die Füllstandsanzeigen am Wassertank 2 und an der Glaskanne 7 etwas unterschiedlich. Die Menge des Wassers im Wassertank 2 ist bei den jeweiligen Markierungen immer etwas mehr, als bei der gleichen Markierung in der Glaskanne 7.
Der Deckel 1 ist noch vom Einfüllen des Kaff eepulvers geöff net.
1) Füllen Sie die Glaskanne 7 mit Wasser.
36
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Füllen Sie niemals mehr als eine Gesamtmenge für 10 Tassen Wasser in den
Wassertank 2 ein. Füllen Sie nie weniger Wasser, als für 2 Tassen in den Wassertank 2. Nutzen Sie die Füllstandanzeige am Wassertank 2.
2) Gießen Sie das Wasser entsprechend der gewünschten Menge Filterkaff ee in den Wassertank 2. Nutzen Sie dafür die Füllstandanzeige am Wasser­tank 2.
3) Schließen Sie den Deckel 1, so dass er spürbar einrastet.
SKACD 1000 A1
Ein- und ausschalten
1) Wenn Sie die Kaff eemaschine einschalten möchten, drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 5. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet. Der Brühvorgang beginnt.
2) Wenn Sie die Kaff eemaschine ausschalten möchten, drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 5 noch einmal. Die integrierte Kontrollleuchte erlischt.
3) Wenn Sie die Kaff eemaschine nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
HINWEIS
Wenn Sie die Kaff eemaschine, nachdem der Brühvorgang beendet ist, nicht
ausschalten, wird der Kaff ee auf der Warmhalteplatte 4 warmgehalten.
HINWEIS
Warten Sie mindestens 10 Minuten, nachdem Sie die Kaff eemaschine
ausgeschaltet haben, bevor Sie einen neuen Brühvorgang starten.
Reinigung und Pfl ege
Gerät reinigen
Damit Sie beim Aufbrühen immer ein optimales Geschmacksergebnis erzielen, sollten Sie die Kaff eemaschine nach jeder Benutzung reinigen.
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befi nden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöff netem Gehäuse kann Lebensgefahr beste­hen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
DE AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
SKACD 1000 A1
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfl äche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Benutzen Sie keine scharfen bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzun-
gen zu entfernen. Dadurch könnten Sie die Kaff eemaschine beschädigen.
37
DE AT
CH
Entkalken
Der Kalkgehalt (Härtegrad) im Wasser führt im Laufe der Benutzung zum Ver­kalken der Kaff eemaschine. Der Kalk beeinträchtigt das Gerät in seiner Funktion und vermindert die Qualität des aufgebrühten Filterkaff ees.
HINWEIS
1) Schalten Sie die Kaff eemaschine aus und lassen Sie sie vollständig abkühlen.
2) Verwenden Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel für Kaff eemaschinen:
3) Füllen Sie den Wassertank 2 bis zur 8-Tassen-Markierung mit dem
4) Stellen Sie die Glaskanne 7 auf die Warmhalteplatte 4.
5) Schalten Sie die Kaff eemaschine mit dem Ein-/Ausschalter 5 ein.
6) Warten Sie, bis der Brühvorgang abgeschlossen ist. Schalten Sie die Kaff ee-
7) Spülen Sie die Glaskanne 7 sorgfältig mit Wasser aus.
8) Füllen Sie Wasser in den Wassertank 2.
9) Entleeren Sie den Wassertank 2 wieder, in dem Sie das Gerät über einem
10) Lassen Sie anschließend die Kaff eemaschine zweimal nur mit Wasser brü-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Wischen Sie das Gehäuse der Kaff eemaschine mit einem feuchten Tuch ab.
Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Reinigen Sie die Glaskanne 7, den Filterhalter 8 und den Messlöff el 6 mit
warmen Wasser. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, so dass sich keine Spülmittelres­te daran befi nden.
Trocknen Sie das Gerät und alle Teile vor der erneuten Benutzung gut ab.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Wasserversorger nach dem Härtegrad Ihres
Leitungswassers. Bei hohem Härtegrad ist die Entkalkung bereits eher not­wendig, bei niedrigem Härtegrad später. Verwenden Sie ein Entkalkungs­mittel für Haushaltsgeräte und beachten Sie die Gebrauchsanleitung.
Vermischen Sie das Entkalkungsmittel mit Wasser. Halten Sie sich dabei an die Anweisungen der Bedienungsanleitung des Entkalkungsmittel.
Entkalkunsmittel-Wasser-Gemisch auf.
maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Spülbecken vorsichtig auskippen. Achten Sie darauf, dass der Filterhalter 8 nicht heraus fällt.
hen, wie im Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“ beschrieben.
38
Anschließend können Sie die Kaff eemaschine wieder verwenden.
SKACD 1000 A1
Aufbewahren
Reinigen Sie das Gerät gründlich, bevor Sie es verstauen.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, schieben Sie das Netz-
kabel in das Kabelstaufach 3 an der Rückseite der Kaff eemaschine. Fixieren Sie den Netzstecker in den Löchern über dem Kabelstaufach 3.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
DE AT
CH
Das Gerät funktio­niert nicht.
Die Qualität des aufgebrühten Kaff ees verschlech­tert sich.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 - 240 V ~, 50 Hz Nennleistung 1000 W Filtertütengröße 1 x 4
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht einge­schaltet.
Das Gerät ist defekt.
Die Kaff eemaschine ist verkalkt.
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Entkalken Sie die Kaff ee­maschine.
SKACD 1000 A1
39
DE AT
CH
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan­nungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
40
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
SKACD 1000 A1
Service
Service Deutschland
Service Österreich
Service Schweiz
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 72023
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 72023
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 72023
DE AT
CH
SKACD 1000 A1
41
Loading...