Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la
mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers,
remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, totale ou partielle, toute diff usion des illus-
trations même avec des modifi cations n'est autorisée qu'après l'accord écrit du
détenteur des droits.
Utilisation conforme
Le lisseur à cheveux sert à lisser les cheveux humains, pas les perruques ni les
postiches en matériau synthétique. Utilisez l'appareil uniquement à des fi ns
privées. Respectez toutes les informations fi gurant dans ce mode d'emploi, en
particulier les consignes de sécurité. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Tout usage divergent ou toute utilisation ne respectant pas les recommandations
d'emploi seront considérés comme non conformes. Aucune réclamation pour
dommages résultant d'un usage non conforme ne sera prise en considération.
La personne utilisant l'appareil est seule à assumer le risque.
2
SHGD 40 A1
Consignes de sécurité
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Raccordez l'appareil uniquement sur une prise secteur installée en bonne
►
et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
► Le câble de raccordement de cet appareil ne peut pas être remplacé.
Si le câble est endommagé, l'appareil doit être détruit.
► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débranchez
la fi che secteur de la prise secteur.
► Tirez toujours la fi che secteur de la prise secteur, sans tirer sur le câble
lui-même.
► Ne pliez et ne coincez pas le câble secteur et acheminez le câble secteur
de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
► Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas mouillé ou humide en cours d'opé-
ration. Acheminez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
► Si l'appareil, le câble de raccordement ou la fi che secteur étaient endom-
magés, faites-les remplacer par le service après-vente pour éviter tous
risques.
► N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
► N'enroulez pas le câble autour de l'appareil et protégez-le contre tous
dommages. Vous ne devez en aucun cas plonger l'appareil dans l'eau et
vous ne devez laisser pénétrer aucun liquide dans le boîtier de l'appareil.
Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité. L'utilisation de l'appareil à
l'extérieur est interdite. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier
de l'appareil, débranchez immédiatement la fi che de la prise secteur et
confi ez l'appareil à un atelier spécialisé pour réparation.
► Le cordon ne doit pas être plié ou écrasé. Disposez-le de manière à éviter
que quelqu'un ne marche dessus ou trébuche.
► N'utilisez pas de câble de rallonge afi n que la prise de courant soit facile
à atteindre en cas d'urgence.
► Ne saisissez jamais l'appareil, le câble secteur et la fi che secteur avec des
mains mouillées.
► Coupez aussitôt l'appareil de l'alimentation secteur après usage. L'appareil
ne sera totalement hors tension qu'à partir du moment où la fi che sera
débranchée de la prise de courant.
FR
BE
SHGD 40 A1
3
FR
BE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité d'eau, en particulier près d'un
lavabo, d'une baignoire ou d'un autre équipement analogue. La
proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint.
Pour cette raison, débranchez l'appareil après chaque utilisation.
A titre de protection supplémentaire, nous recommandons l'installation d'un relais disjoncteur contre les courants de fuite avec un
seuil de déclenchement impérativement inférieur à 30 mA dans le
circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseiller à votre
électricien.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance.
► Ne laissez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur et protégez
le câble secteur de tous dégâts.
► Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre
en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifi és.
► Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas,
la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfi ce de la garantie.
Confi ez les réparations de l'appareil défectueux uniquement à un technicien
spécialisé.
► L'appareil chauff e en cours d'opération. Lorsqu'il est chaud, saisissez-le
par le manche.
► Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage
sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les
enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
4
SHGD 40 A1
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Lisseur cheveux à ions
▯ Mode d'emploi
1) Sortir de l'emballage les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Retirer tous les matériaux d'emballage.
3) Nettoyer toutes les pièces de l'appareil comme indiqué au chapitre
«Nettoyage».
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
►
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. le chapitre «Service après-vente»).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des critères écologiques et de
solutions de recyclage et peuvent par conséquent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans les fi lières de recyclage permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Remettre les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés dans les points de collecte prévus par la
réglementation.
FR
BE
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
►
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Caractéristiques techniques
Tension secteur220 - 240 V ~, 50 Hz
Puissance nominale40 W
Classe de protection
SHGD 40 A1
II
5
FR
BE
Présentation de l'appareil
1 Ecran
2 Touche température
3 Touche Marche/arrêt
4 Fermeture
5 Œillet de suspension
6 Plaques chauff antes
Avant le lissage
■ Les cheveux doivent être propres, secs, et exempts de produits coiff ants.
L'exception à cette règle sont les produits spéciaux qui contribuent au
lissage des cheveux.
■ Peignez soigneusement vos cheveux avant le lissage afi n de n'avoir aucun
nœud dans les cheveux.
Opération
Préparation
REMARQUE
Les plaques chauff antes 6 ne doivent pas présenter de salissures. Le cas
►
échéant, nettoyez-les avant usage (cf. le chapitre «Nettoyage»).
L'appareil est verrouillé, la fermeture 4 est enclenchée sur le côté
1) Enfi chez la fi che secteur dans une prise électrique.
2) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3 jusqu'à ce que l'écran 1 soit
allumé. L'écran 1 indique la température réglée. La couleur de l'écran 1
indique si la température a déjà été atteinte :
– rouge : la température n'est pas encore atteinte.– bleu : la température réglée est atteinte.
3) Sélectionnez la température adaptée pour votre chevelure :
– 130 - 140°C, degré de chauff age minimal, pour les cheveux très fi ns.– 140 - 160°C, niveau de chauff age faible, pour les cheveux fi ns.– 160 - 180°C, niveau de chauff age moyen, pour les cheveux normaux.– 180°C- MAX, niveau de chauff age supérieur, pour les cheveux épais et
diffi ciles à coiff er.
Appuyez sur la touche température 2 au niveau du côté marqué par «+»
pour augmenter la température. Appuyez sur la touche température 2 au
niveau du côté marqué par «-» pour réduire la température.
6
.
SHGD 40 A1
4) Dès que l'écran 1 se colore en bleu, la température réglée est atteinte.
5) Rabattez les plaques chauff antes 6 en faisant rentrer en même temps la fermeture 4 sur le côté
REMARQUE
Cet appareil dispose d'une fonction Memory. Cela signifi e qu'à chaque
►
mise en marche, la température réglée lors de la dernière utilisation est
indiquée comme température de départ.
Lissage des cheveux
REMARQUE
Ce lisseur de cheveux est doté d'une fonction d'ionisation. La fonction
►
«générateur d'ions» assure la neutralisation et la disparition de ces charges
électrostatiques. La chevelure s'assouplit, devient brillante, disciplinée et
plus facile à travailler. La fonction «générateur d'ions» est automatiquement
enclenchée dès que vous utilisez le lisseur à cheveux.
1) Préparez la chevelure conformément à la description «Avant le lissage».
2) Commencez par les parties inférieures derrière la tête. Remontez vers l'avant
en passant par les côtés :
partagez une mèche de cheveux d'une largeur d'env. 2 cm et coincez l'extrémité fermement entre l'index et le majeur de la main avec laquelle vous ne
tenez pas le lisseur à cheveux.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Veillez à ne pas toucher le cuir chevelu avec les plaques chauff antes 6.
Risque de brûlure ! En cours d'opération, saisissez l'appareil uniquement à
la poignée ! Risque de brûlure !
3) Prenez les mèches qui se trouvent à proximité du cuir chevelu et serrez-les
entre les plaques chauff antes 6.
4) Tirez l'ensemble de la mèche de cheveux à travers les plaques chauff antes 6,
en tirant le lisseur à cheveux rapidement des racines vers les pointes.
5) Procédez ainsi avec chaque mèche de cheveux individuelle.
6) Une fois que vous avez lissé toutes les mèches, appuyez sur la touche
Marche/arrêt 3 jusqu'à ce que l'écran 1 s'éteigne. OFF apparaît sur
l'écran 1 et l'indication HOT clignote jusqu'à ce que l'appareil se soit
refroidi.
7) Retirez la fi che secteur de la prise. Tous les affi chages s'eff acent.
8) Rabattez les plaques chauff antes 6 en faisant rentrer en même temps la
fermeture 4 sur le côté
FR
BE
. Vous pouvez à présent ouvrir le lisseur à cheveux.
.
SHGD 40 A1
7
FR
BE
Arrêt de sécurité
Cet appareil est doté d'un arrêt de sécurité.
Après env. 30 minutes sans avoir activé de touche, l'appareil s'éteint automatiquement. Après env. 25 minutes, l'écran 1 commence à clignoter en rouge et bleu,
pour vous rappeler que l'arrêt automatique a été enclenché. Si l'affi chage s'est
éteint après 30 minutes, «Auto-Off » et «hot» s'affi chent sur l'écran.
Si vous souhaitez utiliser l'appareil pendant plus de 30 minutes, appuyez, avant
que les 30 minutes ne soient écoulées, sur l'une des touches au choix. Le compte
à rebours de 30 minutes recommence au début.
REMARQUE
L'arrêt de sécurité ne remplace pas l'arrêt manuel avec la touche Marche/
►
arrêt 3 ! Elle ne sert qu'à votre sécurité, si vous avez oublié d'éteindre !
Nettoyage
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che de la prise secteur.
►
► Lors d'un nettoyage ne plonger en aucun cas l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide !
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
► Laisser l'appareil se refroidir suffi samment avant le nettoyage.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne pas utiliser de produits détergents agressifs ou de solvants. Ces derniers
►
peuvent endommager la surface.
1) Essuyer l'appareil avec un chiff on humide.
2) En cas de salissures tenaces, veuillez mettre un produit détergent doux sur le
chiff on. Veillez à retirer les résidus de produit nettoyant à l'aide d'un chiff on
humidifi é à l'eau.
3) Laissez bien sécher l'appareil, avant de l'utiliser à nouveau.
8
SHGD 40 A1
Rangement
■ Pour le laisser refroidir, posez toujours l'appareil sur une surface insensible
à la chaleur ou suspendez l'appareil au niveau de l'œillet de suspension.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée :
■ Nettoyez l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
■ Rabattez les plaques chauff antes 6 en faisant rentrer en même temps la
fermeture sur le côté 4.
■ Conservez l'appareil dans un endroit sec et propre.
Dépannage
ProblèmesCauseSolution
La fi che secteur
n'a pas été insérée
dans la prise
secteur.
Raccordez l'appareil
au secteur.
FR
BE
L'appareil ne fonctionne pas.
Les cheveux ne peuvent pas
être lissés.
Les cheveux ont brûlé.
La prise de courant
est défectueuse.
L'appareil est
défectueux.
L'appareil n'est
pas allumé.
Le degré de
température est
trop faible pour
votre chevelure.
L'appareil n'est pas
encore chauff é.
La température
était trop élevée.
Les cheveux ont
été tenus trop
longtemps entre
les plaques
chauff antes 6.
Essayez une autre
prise de courant.
Adressez-vous au
service après-vente.
Mettez l'appareil
en marche.
Sélectionnez un
degré de température
plus élevé.
Attendez que l'appareil
ait chauff é.
Sélectionnez une tem-
pérature plus faible.
Tirez toujours le lisseur
à cheveux à travers
les cheveux.
Ne restez jamais
longtemps au
même endroit de
la chevelure.
SHGD 40 A1
9
FR
BE
Mise au rebut
Ne jetez en aucun l'appareil dans les déchets normaux.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez
contact avec votre centre de recyclage.
Remarques concernant la déclaration de
conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et
aux prescriptions correspondantes de la directive européenne
sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et
de la directive «Basse tension» 2006/95/EC.
L'intégralité de la déclaration de conformité originale
est disponible chez l'importateur.
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où
la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage
professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Une prestation au titre de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également pour les pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans retard toute anomalie éventuelle sur le matériel (casse, pièce
manquante, etc.) au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date
d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facture après l'échéance de la période de
garantie.
Cette garantie ne couvre que les vices de fabrication, elle ne couvre
►
pas les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles
(commutateur, etc.).
FR
BE
Services après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend
op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Als u het product
aan derden geeft, vergeet dan niet alle bijbehorende documenten toe te voegen.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke verveelvoudiging resp. elke reproductie, ook bij wijze van uitzondering,
alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is
uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De straightener dient voor het steil maken van menselijk haar, in geen geval voor
pruiken en toupets van synthetisch materiaal. U mag het apparaat uitsluitend
gebruiken voor privédoeleinden. Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, in acht. Dit apparaat is niet bestemd
voor bedrijfsmatig gebruik.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
14
SHGD 40 A1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stop-
►
contact met een netspanning van 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
► Het netsnoer van het apparaat kan niet worden vervangen. Als het snoer
beschadigd is, moet het apparaat afgevoerd worden.
► Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat schoonmaakt
de netstekker uit het stopcontact.
► Trek het netsnoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact, trek niet aan
het snoer zelf.
► Knik of plet het netsnoer niet en leidt het netsnoer zodanig dat niemand
erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
► Let erop dat bij gebruik van het apparaat het netsnoer niet nat of vochtig
wordt. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan
raken.
► Als het apparaat, het netsnoer of de netstekker beschadigd is, laat u deze
door de klantendienst vervangen, om risico's te vermijden.
► Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
► Wikkel het netsnoer niet om het apparaat en bescherm het tegen beschadi-
gingen. U mag het apparaat in geen geval onderdompelen in een vloeistof
en geen vloeistoff en in de apparaatbehuizing laten binnendringen. Stel het
apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht
er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan
direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat
door gekwalifi ceerd vakkundig personeel repareren.
► Knik of beklem het netsnoer niet en leg het zo dat niemand erop kan stappen
of erover kan struikelen.
► Gebruik geen verlengsnoer, om in noodgevallen snel de netstekker in het
stopcontact te kunnen bereiken.
► Pak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit met natte handen
vast.
► Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet. Alleen wanneer
u de netstekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spannings-
loos.
NL
BE
SHGD 40 A1
15
NL
BE
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, vooral niet in
de buurt van wasbakken, badkuipen of vergelijkbare objecten.
De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat
is uitgeschakeld. Haal daarom na elk gebruik de stekker uit het
stopcontact. Als extra beveiliging adviseren wij het installeren van
een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van
niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de badkamer. Vraag
uw elektro-installateur om advies .
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Laat het ingeschakelde apparaat nooit zonder toezicht achter.
► Leg het apparaat nooit weg in de nabijheid van warmtebronnen en be-
scherm het netsnoer tegen beschadiging.
► Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder gebruiken.
Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.
► U mag de behuizing van het apparaat niet zelf openen of repareren. In dat
geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat het
apparaat als het defect is uitsluitend door bevoegd, deskundig personeel
repareren.
► Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet. Pak het apparaat, als het heet
is, uitsluitend bij de handgreep vast.
► Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder
toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of
van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
16
SHGD 40 A1
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
▯ Ionen-straightener
▯ Gebruiksaanwijzing
1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
verpakking.
2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
3) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
“Reinigen”.
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
►
schade.
► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade
door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met
de Service-Hotline (zie hoofdstuk “Service”).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn gekozen vanwege milieu- en afvoertechnische aspecten. Ze zijn
daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
NL
BE
OPMERKING
Bewaar de originele verpakking zo mogelijk gedurende de garantietijd
►
van het apparaat, om het apparaat bij aanspraak op de garantie correct
te kunnen verpakken.
Technische gegevens
Netspanning220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominaal vermogen40 W
■ Het haar moet schoon en droog zijn en vrij van stylingproducten. Uitgezonderd
zijn speciale producten die het gladstrijken van het haar bevorderen.
■ Kam het haar voor gebruik van de straightener grondig om alle klitten te
verwijderen.
Bediening
Voorbereiding
OPMERKING
De verwarmingsplaten 6 moeten vrij zijn van vuil. Reinig ze eventueel voor
►
gebruik (zie hoofdstuk “Reinigen”).
18
Het apparaat is vergrendeld, de vergrendeling 4 is aan de kant
1) Steek de netstekker in een stopcontact.
2) Druk zo lang op de toets Aan/Uit 3 tot het display 1 oplicht. Het display 1
geeft de ingestelde temperatuur aan. De kleur van het display 1 geeft aan
of de temperatuur al is bereikt:
– rood: de temperatuur is nog niet bereikt.– blauw: de ingestelde temperatuur is bereikt.
3) Kies de juiste temperatuur voor uw haar:
– 130 - 140°C: minimale verwarmingsstand, voor zeer fi jn haar.– 140 - 160°C: lage verwarmingsstand, voor fi jn haar.– 160 - 180°C: gemiddelde verwarmingsstand, voor normaal haar.– 180°C- MAX: hoogste verwarmingsstand, voor stevig en moeilijk in
model te brengen haar.
Druk op de toets Temperatuur 2 op de met “+” gemarkeerde kant om de
temperatuur te verhogen. Druk op de toets Temperatuur 2 op de met “-”
gemarkeerde kant om de temperatuur te verlagen.
ingedrukt.
SHGD 40 A1
4) Zodra het display 1 blauw wordt, is de ingestelde temperatuur bereikt.
5) Druk de verwarmingsplaten 6 samen en druk tegelijkertijd de vergrendeling 4
op de zijde
OPMERKING
Dit apparaat heeft een geheugenfunctie. Dit houdt in dat bij het inschakelen
►
de bij het laatste gebruik ingestelde temperatuur als starttemperatuur geldt.
Haar steil maken
OPMERKING
Deze straightener heeft een ioniseringsfunctie. De ioniseringsfunctie zorgt
►
ervoor dat statische lading van het haar wordt geneutraliseerd en opgeheven.
Het haar wordt zacht, soepel, glanzend en makkelijker te stylen.
De ioniseringsfunctie wordt automatisch ingeschakeld zodra u de straightener
gebruikt.
1) Prepareer het haar zoals is beschreven bij “Vóór gebruik”.
2) Begin met de onderste haarlokken op het achterhoofd. Werk langs de
zijkanten van het hoofd naar voren:
Neem een ca. 2 cm brede haarstreng en pak deze stevig vast tussen wijsen middelvinger met de hand waarmee u niet de straightener vasthoudt.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Pas op, dat u de hoofdhuid niet aanraakt met de verwarmingsplaten 6.
Verbrandingsgevaar! U mag het apparaat tijdens gebruik alleen aan de
greep vastpakken! Verbrandingsgevaar!
3) Klem de haarstreng dichtbij de hoofdhuid tussen de verwarmingsplaten 6
en druk deze samen.
4) Trek de hele haarstreng door de verwarmingsplaten 6, door de straightener
snel vanaf de haarinzet naar de haarpunten omlaag te trekken .
5) Ga met alle strengen op deze manier te werk.
6) Wanneer u alle strengen steil hebt gemaakt, drukt u zo lang op de toets
Aan/Uit 3 tot de verlichting van het display 1 uitgaat. Op het display 1
verschijnt OFF en de indicatie HOT knippert tot het apparaat is afgekoeld.
7) Trek de netstekker uit het stopcontact. Alle display-indicaties verdwijnen.
8) Druk de verwarmingsplaten 6 samen en druk de vergrendeling 4 aan
de kant
in. De straightener kan nu worden geopend.
in.
NL
BE
SHGD 40 A1
19
NL
BE
Veiligheidsuitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsuitschakeling.
Na ca. 30 minuten zonder toetsdruk gaat het apparaat automatisch uit. Na ca.
25 minuten begint het display 1 afwisselend rood en blauw te knipperen, om
u aan de automatische uitschakeling te herinneren. Wanneer het display na
30 minuten is uitgeschakeld, verschijnt op het display “Auto-Off ” en “hot”.
Wanneer u het apparaat langer dan 30 minuten wilt gebruiken, drukt u op een
willekeurige toets voordat de 30 minuten verstreken zijn. De 30 minuten beginnen
dan weer opnieuw.
OPMERKING
De veiligheidsuitschakeling komt niet in de plaats van handmatig uitschakelen
►
met de toets Aan/Uit 3! De veiligheidsuitschakeling dient uitsluitend voor
uw veiligheid, voor het geval dat het uitschakelen wordt vergeten!
Reinigen
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Voordat u het apparaat reinigt, haalt u altijd eerst de stekker uit het stop-
►
contact.
► U mag het apparaat bij het reinigen in geen geval in water of andere
vloeistoff en onderdompelen!
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u het schoonmaakt.
20
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Deze
►
kunnen de oppervlakken beschadigen.
1) Veeg het apparaat schoon met een vochtige doek.
2) Bij hardnekkig vuil doet u een mild schoonmaakmiddel op de doek. Verwijder
schoonmaakmiddelresten met een met water bevochtigde doek.
3) Laat het apparaat goed opdrogen voordat u het weer gebruikt.
SHGD 40 A1
Opbergen
■ Om het apparaat te laten afkoelen, legt u het altijd op een hittebestendig
oppervlak neer, of u hangt het apparaat op aan het ophangoog.
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt:
■ Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”.
■ Druk de verwarmingsplaten 6 samen en druk de vergrendeling 4 aan
de kant
■ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats.
in.
Problemen oplossen
ProbleemOorzaakOplossing
De stekker
steekt niet in het
stopcontact.
NL
BE
Sluit het apparaat
aan op netstroom.
Het apparaat werkt niet.
De haren kunnen niet steil
worden gemaakt.
Het haar is verschroeid.
Het stopcontact
is defect.
Het apparaat
is defect.
Het apparaat is
niet ingeschakeld.
Er is een te lage
temperatuurstand
voor uw type haar
gekozen.
Het apparaat
is nog niet
opgewarmd.
De temperatuur
was te hoog.
Het haar is te lang
tussen de verwar-
mingsplaten 6
vastgehouden.
Probeer een ander
stopcontact.
Neem contact op
met de Service.
Zet het apparaat aan.
Kies een hogere
temperatuurstand.
Wacht tot het apparaat
is opgewarmd.
Kies een lagere
temperatuur.
Trek de straightener
altijd door het haar.
Houd het apparaat
nooit langere tijd op
één plek van het haar
vast.
SHGD 40 A1
21
NL
BE
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Informatie over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibliteit
2004/108/EC en van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt.
De garantietijd wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afl oop van de garantietijd worden kosten in rekening gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Rechtsinhabers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Haarglätter dient zum Glätten von menschlichen Haaren, keinesfalls für
Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen das Gerät
ausschließlich für private Zwecke verwenden. Beachten Sie alle Informationen in
dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
26
SHGD 40 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-
►
dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an.
► Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden
kann.
► Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein,
lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Be-
schädigungen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen
das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so,
dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
► Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der Netzstecker
schnell zu erreichen ist.
► Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur
wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig
stromfrei.
DE
AT
CH
SHGD 40 A1
27
DE
AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser,
insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen
oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach
jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und schützen Sie
das Netzkabel vor Beschädigungen.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht
mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper-
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff nen oder reparieren. In
diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung
erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal
reparieren.
► Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Fassen Sie es im heißen
Zustand nur am Griff an.
► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
28
SHGD 40 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Ionen-Haarglätter
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
►
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
■ Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge-
nommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen.
■ Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten
im Haar befi nden.
Bedienung
Vorbereitung
HINWEIS
►
Die Heizplatten 6 müssen frei von Verschmutzungen sein. Reinigen Sie
diese vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel „Reinigung“).
30
Das Gerät ist verriegelt, die Verriegelung 4 ist an der Seite
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Drücken Sie die Taste Ein/Aus 3 solange, bis das Display 1 leuchtet. Das
Display 1 zeigt die eingestellte Temperatur an. Die Farbe des Displays 1
zeigt, ob die Temperatur schon erreicht ist:
– rot: die Temperatur ist noch nicht erreicht.– blau: die eingestellte Temperatur ist erreicht.
3) Wählen Sie die für Ihre Haare passende Temperatur:
– 130 - 140°C, minimale Heizstufe, für sehr feines Haar.– 140 - 160°C, niedrige Heizstufe, für feines Haar.– 160 - 180°C, mittlere Heizstufe, für normales Haar.– 180°C- MAX, höchste Heizstufe, für kräftiges und schwer in Form zu
bringendes Haar.
Drücken Sie die Taste Temperatur 2 an der mit „+“ markierten Seite, um die
Temperatur zu erhöhen. Drücken Sie die Taste Temperatur 2 an der mit „-“
markierten Seite, um die Temperatur zu verringern.
hineingedrückt.
SHGD 40 A1
4) Sobald das Display 1 sich blau färbt, ist die eingestellte Temperatur
erreicht.
5) Drücken Sie die Heizplatten 6 zusammen und gleichzeitig die Verriegelung
4 an der Seite
HINWEIS
► Dieses Gerät hat eine Memory-Funktion. Das bedeutet, dass bei jedem
Einschalten die bei der letzten Benutzung eingestellte Temperatur als Starttemperatur vorgegeben wird.
Haare glätten
HINWEIS
Dieser Haarglätter ist mit einer Ionisierungs-Funktion ausgestattet. Die Ioni-
►
sierungs-Funktion sorgt dafür, dass statische Ladung der Haare neutralisiert
und aufgehoben wird. Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend und
leichter zu frisieren. Die Ionisierungs-Funktion wird automatsich eingeschaltet, sobald Sie den Haarglätter benutzen.
1) Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem Glätten“ beschrieben, vor.
2) Fangen Sie mit den unteren Haarpartien am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich
über die Seiten nach vorne:
Teilen Sie eine ca. 2 cm breite Haarsträhne ab und klemmen Sie das Ende
straff zwischen Zeige- und Mittelfi nger der Hand, mit der Sie nicht den
Haarglätter führen.
hinein. Der Haarglätter lässt sich nun öff nen.
DE
AT
CH
SHGD 40 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten 6 nicht die Kopfhaut be-
rühren. Verbrennungsgefahr! Sie dürfen während des Betriebes das Gerät
nur am Griff anfassen! Verbrennungsgefahr!
3) Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopfhaut zwischen die Heizplatten
6 und drücken Sie diese zusammen.
4) Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die Heizplatten 6, indem Sie den
Haarglätter zügig vom Haaransatz zu den Spitzen nach unten ziehen.
5) Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
6) Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, drücken Sie die Taste Ein/Aus 3
solange, bis die Beleuchtung des Displays 1 erlischt. OFF erscheint im Display 1 und die Anzeige HOT blinkt solange, bis sich das Gerät abgekühlt
hat.
7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Alle Displayanzeigen
erlöschen.
8) Drücken Sie die Heizplatten 6 zusammen und drücken Sie die Verriegelung
4 an der Seite
hinein.
31
DE
AT
CH
Sicherheits-Abschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet.
Nach ca. 30 Minuten ohne Betätigung einer Taste schaltet sich das Gerät automatisch aus. Nach ca. 25 Minuten beginnt das Display 1 abwechselnd rot und
blau zu blinken, um Sie an die automatische Abschaltung zu erinnern. Wenn sich
das Display nach 30 Minuten ausgeschaltet hat, erscheint im Display „Auto-Off “
und „hot“.
Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten benutzen wollen, betätigen Sie, vor
Ablauf der 30 Minuten, eine beliebige Taste. Die 30 Minuten beginnen dann
von vorne.
HINWEIS
Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten mit
►
der Taste Ein/Aus 3! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschalten
vergessen wird!
Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
►
Netzsteckdose.
► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen.
32
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese
►
könnten die Oberfl äche beschädigen.
1) Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
2) Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungmittel
auf das Tuch. Entfernen Sie Reinigungsmittelrückstände mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch.
3) Lassen Sie das Gerät gut trocknen, bevor Sie es wieder verwenden.
SHGD 40 A1
Aufbewahren
■ Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzunempfi ndliche
Oberfl äche oder hängen Sie das Gerät an der Aufhängeöse auf.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen:
■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
■ Drücken Sie die Heizplatten 6 zusammen und drücken Sie die Verriegelung
4 an der Seite
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trocknen und sauberen Ort auf.
Fehlerbehebung
ProblemUrsacheLösung
Das Gerät funktioniert nicht.
hinein.
Der Netzstecker
steckt nicht in der
Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose
ist defekt.
Das Gerät ist
defekt.
DE
AT
CH
Verbinden Sie das
Gerät mit dem
Stromnetz.
Probieren Sie eine
andere Netzsteckdose
aus.
Wenden Sie sich an
den Service.
SHGD 40 A1
Die Haare lassen sich
nicht glätten.
Das Haar ist versengt.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Die Temperaturstu-
fe ist für Ihr Haar
zu niedrig gewählt.
Das Gerät ist noch
nicht aufgeheizt.
Die Temperatur war
zu hoch.
Das Haar wurde
zu lange zwischen
den Heizplatten 6
ferstgehalten.
Schalten Sie
das Gerät ein.
Wählen Sie eine
höhere Temperatur-
stufe.
Warten Sie, bis das
Gerät aufgeheizt ist.
Wählen Sie eine
niedrigere Temperatur.
Ziehen sie den
Haarglätter immer
durch das Haar.
Verweilen Sie niemals
für längere Zeit an
einer Stelle des Haares.
33
DE
AT
CH
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 72506
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern.
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating in-
structions are a part of this product. They contain important information in regard
to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described
and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these operating
instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
GB
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This Hair Straightener is intended for the smoothing of human hair, under no circumstances may it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material.
This appliance is intended for domestic use only. Pay heed to all of the information in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is
not intended for commercial applications.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those detailed. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted. The operator alone bears liability.
38
SHGD 40 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains
►
power voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
► The power cable on this appliance cannot be replaced. In the event of it
being damaged the whole appliance must be disposed of.
► In the event of operating malfunctions, and before cleaning the appliance,
disconnect the plug from the mains power socket.
► To disconnect the power cable, always pull the plug from the socket, do
not pull the power cable itself.
► Do not crimp or crush the power cable and lay it in such a way as to
prevent anyone from stepping on or tripping over it.
► Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Place it such that it cannot be crushed or damaged.
► Should the appliance, the power cable or the plug become damaged,
to avoid personal risks arrange for it/them to be repaired by Customer
Services.
► Do not use the appliance outdoors.
► Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from
being damaged. Under no circumstances may the appliance be submersed
in fl uids or fl uids be allowed to permeate the housing. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the
housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately
and arrange for it to be repaired by a qualifi ed technician.
► Do not crimp or crush the power cable and place it in such a way as to
prevent anyone from stepping on or tripping over it.
► To enable you to disconnect the appliance quickly in the event of an emer-
gency, do not use extension cables.
► NEVER grasp the appliance, the power cable or the plug with wet hands.
► Disconnect the appliance from the mains power source immediately after
use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when
unplugged .
GB
SHGD 40 A1
39
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, particularly not near sinks,
baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even
when the appliance is switched off . After use, always disconnect
the plug from the mains power socket. As additional protection,
the installation of a faulty-current protection unit with an activation
power rating of not more than 30 mA is recommended for the
power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice .
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► NEVER leave a switched on appliance unsupervised.
► Do not place the appliance close to sources of heat and protect the power
cable against damage.
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged in any
way. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed
technicians.
► Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself.
Should you do so, the safety concept can no longer be assured and the
warranty becomes void. Permit only authorised technicians to repair a
defective appliance if repairs should be necessary.
► The appliance becomes hot during use. Hold it only by the grip when it
is hot.
► This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
40
SHGD 40 A1
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard::
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packing material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section "Cleaning".
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is present and for signs of
►
visible damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter “Service”).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
►
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appliance ideally for its return.
GB
Technical data
Mains voltage220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominal power40 W
■ The hair should be clean, dry and free of styling products. Excepted are the
special products that support a straightening of the hair.
■ Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it.
Operation
Preparation
NOTICE
The hotplates 6 must be free from contamination of all kinds. If necessary,
►
clean them before taking them into use (see chapter "Cleaning").
The appliance is locked, the locking device 4 is pressed in on the side
1) Insert the plug into a mains power socket.
2) Press and hold the On/Off button 3 until the display 1 is illuminated. The
display 1 shows the programmed temperature. The colour of the display 1
indicates whether the temperature has already been reached:
– red: the temperature has not yet been reached.– blue: the programmed temperature has been reached.
3) Select the appropriate temperature for your hair:
– 130 - 140°C, minimum heat level, for very fi ne hair.– 140 - 160°C, low heat level, for fi ne hair.– 160 - 180°C, medium heat level, for normal hair.– 180°C- MAX, highest heat level, for thick or diffi cult to shape hair.
Press the temperature button 2 on the side marked "+" to increase the
temperature. Press the temperature button 2 on the side marked " -" to
reduce the temperature.
.
42
SHGD 40 A1
4) As soon as the display 1 colours itself blue, the programmed temperature
has been reached.
5) Press the hot plates 6 together and, at the same time, press the locking
device 4 on the side
NOTICE
► This appliance has a memory function. This means that, every time the
appliance is switched on, the temperature set at the last use is the start
temperature.
in. The hair straightener can now be opened.
Straightening hair
NOTICE
This Hair Straightener is equipped with an ionising function. The ionisation
►
function ensures that a static charging of the hair is neutralised and cancelled. The hair becomes soft, supple, shiny and easier to style. The ionisation function is activated automatically when you use the Hair Straightener.
1) Prepare the hair as described in "Before straightening".
2) Start with the lower hair segments at the back of the head. Work over the
sides to the front:
Separate a 2 cm wide strand of hair and then hold the end fi rmly between
the index and middle fi ngers of the hand with which you are not guiding the
Hair Straightener.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Ensure that the hotplates 6 do not make contact with the skin of the head.
Risk of Burns! During operation, you may only take hold of the appliance
by the handle! Risk of Burns!
3) Clamp the hair strand between the hotplates 6 close to the skin and then
press them together.
4) Pull the whole strand of hair through the heating plates 6 by pulling the
straightener down quickly from the roots to the tips .
5) Repeat the process with each individual strand.
6) When you have smoothed all of the strands, press and hold the On/Off
button 3 until the display lighting 1 switches off . OFF appears in the display 1 and the indicator HOT fl ashes until the appliance has cooled down.
7) Remove the plug from the mains power socket. All display indicators are
extinguished.
8) Press the hot plates 6 together and then press the locking device 4 on the
side
in.
GB
SHGD 40 A1
43
GB
Safety switch off
This appliance is equipped with a safety switch off .
After about 30 minutes without activation of a button, the appliance will switch
off automatically. After about 25 minutes, the display 1 begins to blink alternatively red and blue, to remind you of the automatic switch off . If the display has
switched itself off after 30 minutes, the display indicates "Auto Off " and "hot".
If you wish to use the appliance for more than 30 minutes, before the 30 minutes
have lapsed press any button. The 30 minute period then starts over again.
NOTICE
The safety switch-off does not replace manual switching off with the On/
►
Off button 3! It serves only for your safety, if the routine switching off is
forgotten!
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
►
appliance.
► Under no circumstances may you immerse the appliance in water or other
liquids when cleaning it!
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
► Allow the appliance to cool suffi ciently before cleaning it.
44
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
►
the surface.
1) Wipe the appliance with a damp cloth.
2) For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that you
remove detergent residues with a cloth moistened with water.
3) Allow the appliance to dry completely before resusing it.
SHGD 40 A1
Storage
If you do not intend to use the appliance for some time:
■ When the appliance is cooling down, always place it on a heat-resistant
surface or hang the appliance up by the suspension loop.
■ Clean the appliance as described in the section "Cleaning".
■ Press the hot plates 6 together and then press the locking device 4 on the
side in.
■ Store the appliance at a clean and dry location.
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The appliance does
not function.
The hair cannot be
straightened.
The hair is singed.
The plug is not
inserted into
a mains
power socket.
The mains power
socket is defective.
The appliance is
defective.
The appliance is
not switched on.
The temperature
level is set too low
for your hair.
The appliance is
not yet heated up.
The temperature
was too high.
The hair has been
held for too long
between the hot
plates 6.
GB
Connect the appliance
with a mains
power socket.
Try another mains
power socket.
In this case, contact
Customer Services.
Switch the
appliance on.
Select a higher
temperature level.
Wait until the appliance
has heated up.
Select a lower
temperature level.
Always pull the hair
straightener through
the hair.
Never linger for a
prolonged period at
a specifi c point on the
hair.
SHGD 40 A1
45
GB
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EU Declaration of Conformity
This appliance complies, in regards to conformance with
basic requirements and other relevent regulations, with
the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive
for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial
applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised
service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty.
This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 72506
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
it is not applicable for transport damages, parts subject to wear and tear
or for damage to fragile components, e.g. switches.
GB
SHGD 40 A1
47
48
SHGD 40 A1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.