Silvercrest SHGD 40 A1 User Manual [fi]

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Stand der Informationen: 04 / 2012 · Ident.-No.: SHGD40A1012012-2
IONIC HAIR STRAIGHTENERS
Operating instructions
JON-PLATTÅNG
Bruksanvisning
IAN 72506 IAN 72506
SUORISTUSRAUTA
Käyttöohje
IONEN-HAARGLÄTTER
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 13 SE Bruksanvisning Sidan 23 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 35
6
54231
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before straightening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Straightening hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Safety switch off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notes on the EU Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SHGD 40 A1
1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating in-
structions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these operating instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This Hair Straightener is intended for the smoothing of human hair, under no circum­stances may it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. This appliance is intended for domestic use only. Pay heed to all of the informa­tion in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not intended for commercial applications.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those de­tailed. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
2
SHGD 40 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains
power voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
The power cable on this appliance cannot be replaced. In the event of it
being damaged the whole appliance must be disposed of.
In the event of operating malfunctions, and before cleaning the appliance,
disconnect the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull the plug from the socket, do
not pull the power cable itself.
Do not crimp or crush the power cable and lay it in such a way as to
prevent anyone from stepping on or tripping over it.
Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Place it such that it cannot be crushed or damaged.
Should the appliance, the power cable or the plug become damaged,
to avoid personal risks arrange for it/them to be repaired by Customer
Services.
Do not use the appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from
being damaged. Under no circumstances may the appliance be submersed
in fl uids or fl uids be allowed to permeate the housing. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the
housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately
and arrange for it to be repaired by a qualifi ed technician.
Do not crimp or crush the power cable and place it in such a way as to
prevent anyone from stepping on or tripping over it.
To enable you to disconnect the appliance quickly in the event of an emer-
gency, do not use extension cables.
NEVER grasp the appliance, the power cable or the plug with wet hands. Disconnect the appliance from the mains power source immediately after
use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when
unplugged .
GB
SHGD 40 A1
3
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off . After use, always disconnect the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice .
WARNING! RISK OF INJURY!
NEVER leave a switched on appliance unsupervised. Do not place the appliance close to sources of heat and protect the power
cable against damage.
Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged in any
way. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed
technicians.
Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself.
Should you do so, the safety concept can no longer be assured and the
warranty becomes void. Permit only authorised technicians to repair a
defective appliance if repairs should be necessary.
The appliance becomes hot during use. Hold it only by the grip when it
is hot.
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4
SHGD 40 A1
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard::
Ionic Hair StraightenersOperating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packing material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section "Cleaning".
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is present and for signs of
visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter “Service”).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the ap­pliance ideally for its return.
GB
Technical data
Mains voltage 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominal power 40 W
Protection class
SHGD 40 A1
II
5
GB
Appliance description
1 Display 2 Temperature button 3 On/Off button 4 Locking device 5 Suspension loop 6 Hotplates
Before straightening
The hair should be clean, dry and free of styling products. Excepted are the
special products that support a straightening of the hair.
Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it.
Operation
Preparation
NOTICE
The hotplates 6 must be free from contamination of all kinds. If necessary,
clean them before taking them into use (see chapter "Cleaning").
The appliance is locked, the locking device 4 is pressed in on the side
1) Insert the plug into a mains power socket.
2) Press and hold the On/Off button 3 until the display 1 is illuminated. The display 1 shows the programmed temperature. The colour of the display 1 indicates whether the temperature has already been reached:
– red: the temperature has not yet been reached. – blue: the programmed temperature has been reached.
3) Select the appropriate temperature for your hair:
– 130 - 140°C, minimum heat level, for very fi ne hair. – 140 - 160°C, low heat level, for fi ne hair. – 160 - 180°C, medium heat level, for normal hair. – 180°C- MAX, highest heat level, for thick or diffi cult to shape hair.
Press the temperature button 2 on the side marked "+" to increase the temperature. Press the temperature button 2 on the side marked " -" to reduce the temperature.
6
.
SHGD 40 A1
4) As soon as the display 1 colours itself blue, the programmed temperature has been reached.
5) Press the hot plates 6 together and, at the same time, press the locking device 4 on the side
NOTICE
This appliance has a memory function. This means that, every time the
appliance is switched on, the temperature set at the last use is the start temperature.
Straightening hair
NOTICE
This Hair Straightener is equipped with an ionising function. The ionisation
function ensures that a static charging of the hair is neutralised and can­celled. The hair becomes soft, supple, shiny and easier to style. The ionisa­tion function is activated automatically when you use the Hair Straightener.
1) Prepare the hair as described in "Before straightening".
2) Start with the lower hair segments at the back of the head. Work over the sides to the front: Separate a 2 cm wide strand of hair and then hold the end fi rmly between the index and middle fi ngers of the hand with which you are not guiding the Hair Straightener.
WARNING! RISK OF INJURY!
Ensure that the hotplates 6 do not make contact with the skin of the head.
Risk of Burns! During operation, you may only take hold of the appliance by the handle! Risk of Burns!
3) Clamp the hair strand between the hotplates 6 close to the skin and then press them together.
4) Pull the whole strand of hair through the heating plates 6 by pulling the straightener down quickly from the roots to the tips .
5) Repeat the process with each individual strand.
6) When you have smoothed all of the strands, press and hold the On/Off button 3 until the display lighting 1 switches off . OFF appears in the dis­play 1 and the indicator HOT fl ashes until the appliance has cooled down.
7) Remove the plug from the mains power socket. All display indicators are extinguished.
8) Press the hot plates 6 together and then press the locking device 4 on the side
in.
GB
in. The hair straightener can now be opened.
SHGD 40 A1
7
GB
Safety switch off
This appliance is equipped with a safety switch off . After about 30 minutes without activation of a button, the appliance will switch off automatically. After about 25 minutes, the display 1 begins to blink alterna­tively red and blue, to remind you of the automatic switch off . If the display has switched itself off after 30 minutes, the display indicates "Auto Off " and "hot". If you wish to use the appliance for more than 30 minutes, before the 30 minutes have lapsed press any button. The 30 minute period then starts over again.
NOTICE
The safety switch-off does not replace manual switching off with the On/
Off button 3! It serves only for your safety, if the routine switching off is forgotten!
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
appliance.
Under no circumstances may you immerse the appliance in water or other
liquids when cleaning it!
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
Allow the appliance to cool suffi ciently before cleaning it.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
the surface.
1) Wipe the appliance with a damp cloth.
2) For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that you remove detergent residues with a cloth moistened with water.
3) Allow the appliance to dry completely before resusing it.
8
SHGD 40 A1
Storage
When the appliance is cooling down, always place it on a heat-resistant
surface or hang the appliance up by the suspension loop.
If you do not intend to use the appliance for some time:
Clean the appliance as described in the section "Cleaning".
Press the hot plates 6 together and then press the locking device 4 on the
side in.
Store the appliance at a clean and dry location.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The plug is not
inserted into
a mains
power socket.
GB
Connect the appliance
with a mains
power socket.
The appliance does not function.
The hair cannot be straightened.
The hair is singed.
The mains power
socket is defective.
The appliance is
defective.
The appliance is not switched on.
The temperature
level is set too low
for your hair.
The appliance is
not yet heated up.
The temperature
was too high.
The hair has been
held for too long
between the hot
plates 6.
Try another mains
power socket.
In this case, contact
Customer Services.
Switch the
appliance on.
Select a higher
temperature level.
Wait until the appliance
has heated up.
Select a lower
temperature level.
Always pull the hair straightener through
the hair.
Never linger for a
prolonged period at
a specifi c point on the
hair.
SHGD 40 A1
9
GB
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EU Declaration of Conformity
This appliance complies, in regards to conformance with basic requirements and other relevent regulations, with the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
10
SHGD 40 A1
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 72506
GB
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, it is not applicable for transport damages, parts subject to wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches.
SHGD 40 A1
11
12
SHGD 40 A1
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Toimituslaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ennen suoristamista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hiusten suoristaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Turvasammutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FI
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . 21
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SHGD 40 A1
13
Johdanto
Sydämellinen onnittelu uuden laitteesi johdosta.
FI
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna kaikki tuotetta koskevat asiakirjat mukaan antaessasi tuotteen eteenpäin.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuslain mukaisesti. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toista-
minen, myös muokatussa tilassa, on sallittua ainoastaan oikeuksien omistajan kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Suoristusrauta on tarkoitettu ihmishiusten suoristamiseen, ei missään tapauksessa synteettisestä materiaalista valmistetuille peruukeille ja hiuslisäkkeille. Laitetta saa käyttää ainoastaan yksityistarkoituksessa. Noudata kaikkia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Muuta tai tämän ylittävää käyttöä pidetään määräystenvastaisena. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Vastuu on yksin käyttäjän.
14
SHGD 40 A1
Turvaohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
Liitä laite ainoastaan määräysten mukaan asennettuun verkkopistorasiaan,
jonka verkkojännite on 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
Tämän laitteen virtajohtoa ei voida vaihtaa. Jos johto vahingoittuu, laite
on romutettava.
Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta toimintahäiriöiden sattuessa ja
ennen laitteen puhdistamista.
Vedä virtajohto verkkopistorasiasta aina verkkopistokkeesta, älä koskaan
vedä itse johdosta.
Älä taita tai purista virtajohtoa ja vedä virtajohto niin, ettei kukaan voi
astua sen päälle tai kompastua siihen.
Varmista, ettei virtajohto kastu tai kostu käytössä. Vedä se niin, ettei se voi
jäädä puristuksiin tai vaurioitua.
Jos laite, virtajohto tai verkkopistoke on vahingoittunut, anna huoltopalvelun
vaihtaa se uuteen vaarojen välttämiseksi.
Älä käytä laitetta ulkona. Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.
Älä missään tapauksessa upota laitetta nesteeseen, äläkä päästä nesteitä
laitteen koteloon. Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa käyttää
ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke
heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi pätevälle alan ammattilaiselle.
Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin ja vedä se niin, ettei kukaan voi
astua sen päälle tai kompastua siihen.
Älä käytä jatkojohtoja, jotta verkkopistoke on hätätapauksessa nopeasti
käsillä.
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai -pistokkeeseen koskaan märin käsin. Irrota laite sähköverkosta heti käytön jälkeen. Laite on täysin jännitteetön
ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta.
FI
SHGD 40 A1
SÄHKÖISKUN VAARA
Älä käytä laitetta koskaan veden, erityisesti pesualtaiden, kylpyam­meiden ja vastaavien läheisyydessä. Veden läheisyys on vaarallista, vaikka laite olisi sammutettu. Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neuvoja sähköasentajaltasi.
15
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä koskaan jätä päälle kytkettyä laitetta ilman valvontaa. Älä koskaan aseta laitetta lämpölähteiden lähelle ja suojaa virtajohtoa
FI
vaurioilta.
Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttöön. Anna laite
pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen
kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa. Anna
viallinen laite ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöiden korjattavaksi.
Laite kuumenee käytön aikana. Koske kuumana ainoastaan laitteen kahvaan.Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyt-
töön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai
tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo tur-
vallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen
käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
Toimituslaajuus
Laite toimitetaan vakiona seuraavin osin:
SuoristusrautaKäyttöohje
1) Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
2) Poista koko pakkausmateriaali
3) Puhdista kaikki laitteen osat luvussa "Puhdistus" kuvatulla tavalla.
OHJE
Tarkasta toimitus puutteiden ja näkyvien vaurioiden varalta.
► ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai
kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon palvelunumeron
puoleen (katso luku "Huolto").
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystä­välliset ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta laite voitaisiin takuukorjauksen sattuessa pakata asianmukaisesti.
16
SHGD 40 A1
Tekniset tiedot
Verkkojännite 220 - 240 V ~, 50 Hz Nimellisteho 40 W
Suojaluokka
Laitteen kuvaus
1 Näyttö 2 Lämpötilapainike 3 Virtapainike 4 Lukitus 5 Ripustuslenkki 6 Lämpölevyt
Ennen suoristamista
Hiusten on oltava puhtaat, kuivat, eikä niissä saa olla muotoilutuotteita.
Poikkeuksena ovat erityiset tuotteet, jotka avustavat hiusten suoristamista.
Kampaa hiukset ennen suoristamista perusteellisesti, jotta hiuksissa ei ole
takkuja.
Käyttö
II
FI
Valmistelu
SHGD 40 A1
OHJE
Lämpölevyissä 6 ei saa olla likaa. Puhdista ne tarvittaessa ennen käyttöä
(katso luku "Puhdistus").
Laite on lukittu, lukitus 4 on painettu sisään
1) Työnnä verkkopistoke verkkopistorasiaan.
2) Paina virtapainiketta 3 niin kauan, kunnes näyttö 1 syttyy. Näyttö 1 näyttää asetetun lämpötilan. Näytön 1 väri ilmoittaa, onko lämpötila jo saavutettu:
– punainen: lämpötilaa ei ole vielä saavutettu – sininen: asetettu lämpötila on saavutettu.
3) Valitse hiuksillesi sopiva lämpötila:
– 130 - 140 °C, alimmainen lämpötaso, erittäin hienoille hiuksille. – 140 - 160 °C, alhainen lämpötaso, hienoille hiuksille.
-symbolin puolella.
17
– 160 - 180 °C, keskimmäinen lämpötaso, normaaleille hiuksille. – 180 °C- MAX, korkein lämpötaso, paksuille ja vaikeasti muotoiltaville
hiuksille.
Paina lämpötilapainiketta 2 "+"-merkillä merkityltä puolelta nostaaksesi läm-
FI
pötilaa. Paina lämpötilapainiketta 2 "-"-merkillä merkityltä puolelta laskeaksesi lämpötilaa.
4) Heti kun näyttö 1 muuttuu siniseksi, asetettu lämpötila on saavutettu.
5) Paina lämpölevyjä 6 yhteen ja samanaikaisesti lukitus 4 sisään puolella. Nyt suoristusrauta voidaan avata.
OHJE
Tässä laitteessa on muistitoiminto. Tämä tarkoittaa, että jokaisella päällekytken-
täkerralla viimeisessä käytössä asetettu lämpötila annetaan aloituslämpötilaksi.
Hiusten suoristaminen
OHJE
Tässä suoristusraudassa on ionisointitoiminto. Ionisointitoiminto huolehtii
siitä, että hiusten staattinen lataus neutraloidaan ja poistetaan. Hiuksista tulee pehmeät, taipuisat, kiiltävät ja helpommat kammata. Ionisointitoiminto kytketään automaattisesti päälle heti, kun suoristusrautaa käytetään.
1) Valmistele hiukset kohdassa "Ennen suoristamista" kuvatulla tavalla.
2) Aloita takaraivon alimmista hiuksista. Työskentele sivujen kautta eteen: Erota n. 2 cm leveä hiussuortuva ja ota siitä tiukasti kiinni sen käden etu­ja keskisormella, jolla suoristusrautaa ei käytetä.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista, ettet koske lämpölevyillä 6 päänahkaa. Palovammavaara!
Käytön aikana laitteeseen saa koskea vain kahvasta! Palovammavaara!
3) Purista hiussuortuva päänahan läheltä lämpölevyjen 6 väliin ja paina lämpölevyt yhteen.
4) Vedä koko hiussuortuva lämpölevyjen 6 läpi vetämällä suoristusrautaa nopeasti hiusten juurista kärkiin alaspäin.
5) Toimi näin jokaisen hiussuortuvan kanssa.
6) Kun olet suoristanut kaikki suortuvat, paina virtapainiketta 3 niin pitkään, kunnes näytön 1 valaistus sammuu. Näytössä 1 näkyy OFF ja näyttö HOT vilkkuu niin kauan, kunnes laite on jäähtynyt.
7) Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Kaikki näytöt sammuvat.
8) Paina lämpölevyjä 6 yhteen ja paina lukitus 4 sisään
-symbolin
-symbolin puolella.
18
SHGD 40 A1
Turvasammutus
Tässä laitteessa on turvasammutus. Jos mitään painiketta ei paineta n. 30 minuuttiin, laite sammuu automaattisesti. N. 25 minuutin kuluttua näyttö 1 alkaa vilkkua vuorotelle punaisena ja sinisenä muistutukseksi automaattisesta sammutuksesta. Kun näyttö on sammunut 30 minuutin jälkeen, näytössä näkyy "Auto-Off " ja "hot". Jos haluat käyttää laitetta kauemmin kuin 30 minuutin ajan, paina mitä tahansa painiketta, ennen kuin 30 minuuttia on kulunut umpeen. 30 minuutin ajanjakso alkaa silloin alusta.
OHJE
Turvasammutus ei korvaa käsin tapahtuvaa sammutusta virtapainikkeella 3!
Se on ainoastaan tarkoitettu suojaksi, jos laite unohdetaan sammuttaa!
Puhdistus
SÄHKÖISKUN VAARA
Irrota aina verkkopistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
► ► Älä missään tapauksessa upota laitetta puhdistuksessa veteen tai muihin
nesteisiin!
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
Anna laitteen jäähtyä riittävästi ennen puhdistamista.
FI
Säilytys
SHGD 40 A1
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita tai liuottimia. Ne voivat vahingoittaa
laitteen pintoja.
1) Pyyhi laite kostealla liinalla.
2) Jos lika on pinttynyttä, lisää liinaan mietoa puhdistusainetta. Varmista, että poistat puhdistusainejäämät vedellä kostutetulla liinalla.
3) Anna laitteen kuivua hyvin, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Aseta laite jäähtymään aina lämpöä kestävälle pinnalle tai ripusta laite
ripustussilmukasta.
Kun laitetta ei käytetä pidempään:
Puhdista laite luvussa "Puhdistus" kuvatulla tavalla.
Paina lämpölevyjä 6 yhteen ja paina lukitus 4 sisään -symbolin puolella.
Säilytä laitetta kuivassa ja puhtaassa paikassa.
19
Vianetsintä
Ongelma Syy Ratkaisu
Verkkopistoke
FI
ei ole verkkopisto-
rasiassa.
Liitä laite
sähköverkkoon.
Laite ei toimi.
Hiukset eivät suoristu.
Hiukset ovat palaneet.
Pistorasia on
viallinen.
Laite on viallinen. Ota yhteyttä huoltoon.
Laitetta ei ole
kytketty päälle.
Lämpötilataso on
valittu hiuksillesi
liian alhaisiksi.
Laite ei ole vielä
kuumentunut.
Lämpötila oli liian
korkea.
Hiuksia on pidetty
liian pitkään lämpö-
levyjen 6 välissä.
Kokeile toista
pistorasiaa.
Käynnistä laite.
Valitse korkeampi
lämpötilataso.
Odota, kunnes laite
on kuumentunut.
Valitse alhaisempi
lämpötila.
Vedä suoristusrauta
aina hiusten läpi.
Älä koskaan viivy
pidempään yhdessä
kohtaa hiuksia.
20
SHGD 40 A1
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavanomaisten kotitalous­jätteiden sekaan. Tämä laite on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmassa tapauksessa yhteyttä paikkakuntasi jätehuoltolaitokseen.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa perustavien vaatimusten ja muiden tärkeiden määräysten vastaavuuden suhteen eurooppalaista sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevaa direktiiviä 2004/108/EC sekä pienjännitedirektiiviä 2006/95/EC.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
FI
SHGD 40 A1
21
Takuu
Myönnämme tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäiväyksestä lukien. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisesti ennen toimitusta.
FI
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä­minen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten, vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Virheellinen ja asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuuttamiemme huoltoliikkeiden suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja tai korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostohetkellä olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi­tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan umpeutumisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 72506
22
SHGD 40 A1
Innehållsförteckning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Innan du plattar håret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Platta håret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Säkerhetsfrånkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kassera produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Försäkran om EG-överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SE
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SHGD 40 A1
23
SE
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning
av bilderna, även i förändrat tillstånd, krävs upphovsrättsinnehavarens skriftliga tillstånd.
Föreskriven användning
Plattången ska bara användas för att göra håret rakt på människor, absolut inte på peruker eller annat löshår av syntetiskt material. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Observera all information i den här bruksanvisningen, i synnerhet säkerhetsanvisningarna. Den här produkten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
All annan eller utökad form av användning räknas som felaktig. Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på användaren.
24
SHGD 40 A1
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
Anslut endast produkten till ett godkänt eluttag med en nätspänning på
220 - 240 V ~ / 50 Hz.
Det går inte att byta anslutningsledning på den här produkten. Om kabeln
skadas måste produkten kasseras.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget vid störningar och innan du rengör
produkten.
Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra inte i
själva kabeln.
Bocka och kläm inte strömkabeln och lägg den så att ingen kan trampa på
eller snubbla över den.
Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder produkten.
Lägg den så att den inte kan klämmas fast någonstans eller skadas.
Om strömkabeln eller kontakten skadas ska du låta vår kundtjänst byta ut
dem för att undvika olyckor.
Använd inte produkten utomhus. Linda inte kabeln runt produkten och akta så att den inte skadas. Produkten
få absolut inte doppas ner i vatten eller andra vätskor och det få inte
komma in vätska innanför höljet. Produkten får inte utsättas för fukt och inte
användas utomhus. Om det ändå råkar komma in vätska innanför höljet ska
du genast dra ut kontakten ur uttaget och lämna in produkten till kvalifi cerad
fackpersonal för reparation.
Bocka och kläm inte strömkabeln och lägg den så att ingen kan trampa på
eller snubbla över den.
Använd inga förlängningskablar, det måste gå snabbt att dra ut kontakten
vid nödsituationer.
Ta aldrig i produkten, kabeln eller kontakten med våta händer. Bryt strömtillförseln till produkten så snart du använt den färdigt. Den är
bara helt strömfri när kontakten dragits ut ur uttaget.
SE
SHGD 40 A1
25
SE
RISK FÖR ELCHOCK
Använd aldrig produkten i närheten av vatten, särskilt inte vid tvättställ, badkar och liknande. Närhet till vatten utgör en risk även när produkten är avstängd. Dra därför också ut kontakten efter varje användningstillfälle. Som extra säkerhetsåtgärd rekommenderar vi att en jordfelsbrytare med en utlösningsström på högst 30 mA installeras i badrummets strömkrets. Fråga din elinstallatör om råd .
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är påkopplad. Lägg aldrig produkten i närheten av värmekällor och akta så att kabeln
inte skadas.
Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt får den inte användas
mera. Lämna in den till kvalifi cerad fackpersonal för kontroll och ev. repara-
tion.
Du får aldrig själv försöka öppna eller reparera höljet. Då kan säkerheten
ínte garanteras och garantin upphör att gälla. Låt endast auktoriserad
fackpersonal reparera produkten.
Produkten blir varm när den används. Ta bara i handtaget när den är varm.Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig
person. Se noga till så att barnen inte leker med produkten.
26
SHGD 40 A1
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Jon-plattångBruksanvisning
1) Ta upp alla delar och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
3) Rengör alla delar av produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► ► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline
(se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan
använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva
skicka in den för att utnyttja garantin.
SE
Tekniska data
Nätspänning 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominell eff ekt 40 W
Skyddsklass
SHGD 40 A1
II
27
SE
Beskrivning
1 Display 2 Knapp Temperatur 3 Knapp På/Av 4 Låsanordning 5 Upphängningsögla 6 Värmeplattor
Innan du plattar håret
Håret ska vara rent, torrt och fritt från stylingprodukter. Undantag är special-
produkter som hjälper till att göra håret rakt.
Kamma ut håret noga så att det inte fi nns några tovor kvar innan du börjar.
Användning
Förberedelser
OBSERVERA
Värmeplattorna 6 får inte vara smutsiga. Rengör dem först om det behövs
(se kapitel Rengöring).
28
Produkten är låst, låsanordningen 4 har tryckts in på sidan
1) Sätt kontakten i ett eluttag.
2) Håll På/Av-knappen 3 inne tills displayen 1 tänds. På displayen 1 visas inställd temperatur. Displayens 1 färg visar när produkten har rätt temperatur:
– röd: produkten har ännu inte kommit upp i rätt temperatur. – blå: produkten har nu kommit upp i inställd temperatur.
3) Välj en temperatur som passar ditt hår:
– 130 - 140°C, lägsta värme för mycket tunt, fi nt hår. – 140 - 160°C, låg värme för tunt, fi nt hår. – 160 - 180°C, medelhög värme för normalt hår. – 180°C- MAX, högsta värme för tjockt och svårformat hår.
Tryck på knappen Temperatur 2 på den sida som markerats med "+" för att öka temperaturen. Tryck på knappen Temperatur 2 på den sida som markerats med "-" för att minska temperaturen.
.
SHGD 40 A1
4) Så snart displayen 1 blir blå har produkten kommit upp i den inställda temperaturen.
5) Tryck ihop värmeplattorna 6 och tryck samtidigt in låsanordningen 4 på sidan
OBSERVERA
Den här produkten är utrustad med en minnesfunktion. Det innebär att den
senast inställda temperaturen kommer att användas som starttemperatur när produkten kopplas på.
Platta håret
OBSERVERA
Den här plattången är utrustad med en joniseringsfunktion. Joniseringsfunk-
tionen ser till att statisk laddning neutraliseras och försvinner från håret. Håret blir mjukt, smidigt, glänsande och lättare att stajla. Joniseringsfunktio­nen kopplas på automatiskt när plattången används.
1) Förbered håret så som beskrivs i avsnitt Innan du plattar håret.
2) Börja med underhåret i nacken. Arbeta dig över sidorna och framåt: Ta en ca 2 cm bred hårslinga och kläm fast änden så att den spänns mellan pek- och långfi ngret på den hand du inte använder till plattången.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Akta så att du inte rör hårbottnen med värmeplattorna 6. Risk för bränn-
skador Du får bara ta i handtaget när du använder produkten! Risk för brännskador
3) Kläm fast hårslingan mellan värmeplattorna 6 nära huvudsvålen och tryck ihop plattorna.
4) Dra snabbt hela hårslingan genom värmeplattorna 6 från hårbottnen och nedåt till hårtoppen.
5) Gör likadant med resten av håret.
6) När du gått igenom hela håret håller du På/Av-knappen 3 inne tills dis- playen 1 slocknar. OFF kommer upp på displayen 1 och HOT blinkar tills produkten kallnat.
7) Dra ut kontakten. Alla visningar försvinner från displayen.
8) Tryck ihop värmeplattorna 6 och tryck in låsanordningen 4 på sidan
Sedan kan du öppna plattången.
.
SE
.
SHGD 40 A1
29
SE
Säkerhetsfrånkoppling
Den här produkten är utrustad med en säkerhetsfrånkoppling. Om man inte trycker på någon knapp inom ca 30 minuter stängs produkten av automatiskt. Efter ca 25 minuter börjar displayen 1 att blinka omväxlande blått och rött för att påminna om att produkten håller på att stängas av automatiskt. När displayen stängs av efter 30 minuter visas Auto-Off och HOT. Om du vill använda produkten längre än 30 minuter trycker du på valfri knapp innan den tiden har gått. Då börjar den inställda tiden på 30 minuter om från början.
OBSERVERA
Säkerhetsfrånkopplingen får inte ersätta manuell frånkoppling med På/
Av-knappen 3! Det är bara en säkerhetsfunktion om man glömmer att stänga av produkten!
Rengöring
RISK FÖR ELCHOCK
Dra alltid ut kontakten innan du rengör produkten.
► ► Du får aldrig doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor för att
rengöra den!
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Låt produkten bli tillräckligt kall innan den rengörs.
30
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Då kan
produktens yta skadas.
1) Torka av produkten med en fuktig trasa.
2) Envis smuts tar du bort med lite milt rengöringsmedel på trasan. Kom ihåg att ta bort alla rester av rengöringsmedlet med en trasa som fuktats med vatten.
3) Låt produkten bli riktigt torr innan du använder den igen.
SHGD 40 A1
Förvaring
Låt alltid produkten ligga och kallna på en yta som tål värme eller häng upp
den i upphängningsöglan.
Om du inte ska använda produkten under en längre tid:
Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
Tryck ihop värmeplattorna 6 och tryck in låsanordningen 4 på sidan .
Förvara produkten på ett rent och torrt ställe.
Åtgärda fel
SE
Problem Orsak Lösning
Produkten fungerar inte.
Håret blir inte rakt.
Håret blir bränt.
Kontakten sitter inte
i eluttaget.
Eluttaget är defekt.
Apparaten är
defekt.
Produkten är inte
påkopplad.
Du har valt för låg
temperatur för din
hårtyp.
Produkten har inte
värmts upp ännu.
Temperaturen är
för hög.
Håret har hållits
för länge mellan
värmeplattorna 6.
Koppla produkten till
strömkällan.
Prova med ett annat
uttag.
Kontakta kundservice.
Koppla på produkten.
Öka temperaturen.
Vänta tills produkten
värmts upp.
Välj en lägre
temperatur.
Dra alltid plattången
genom håret.
Låt inte plattången
stanna för länge på
samma ställe i håret.
SHGD 40 A1
31
SE
Kassera produkten
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållsso-
porna. Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2002/96/EC.
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan­läggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Försäkran om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören.
Importör
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
32
SHGD 40 A1
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
Ta vara på kassakvittot som bevis på att du köpt produkten. Kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in utan kostnad.
Service
Service Sverige
Service Suomi
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte görs av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpdatum.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 72506
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 72506
SE
SHGD 40 A1
33
34
SHGD 40 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vor dem Glätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Haare glätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sicherheits-Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DE AT
CH
SHGD 40 A1
35
DE AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Rechtsinhabers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Haarglätter dient zum Glätten von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen das Gerät ausschließlich für private Zwecke verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
36
SHGD 40 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-
dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an.
Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein,
lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Be-
schädigungen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen
das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so,
dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der Netzstecker
schnell zu erreichen ist.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur
wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig
stromfrei.
DE AT
CH
SHGD 40 A1
37
DE AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer­Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und schützen Sie
das Netzkabel vor Beschädigungen.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht
mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper-
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff nen oder reparieren. In
diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung
erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal
reparieren.
Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Fassen Sie es im heißen
Zustand nur am Griff an.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
38
SHGD 40 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Ionen-HaarglätterBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
DE AT
CH
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz Nennleistung 40 W
Schutzklasse
SHGD 40 A1
II
39
Gerätebeschreibung
1 Display 2 Taste Temperatur 3 Taste Ein/Aus 4 Verriegelung 5 Aufhängeöse 6 Heizplatten
DE AT
CH
Vor dem Glätten
Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge-
nommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen.
Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten
im Haar befi nden.
Bedienung
Vorbereitung
HINWEIS
Die Heizplatten 6 müssen frei von Verschmutzungen sein. Reinigen Sie diese vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel „Reinigung“).
Das Gerät ist verriegelt, die Verriegelung 4 ist an der Seite
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Drücken Sie die Taste Ein/Aus 3 solange, bis das Display 1 leuchtet. Das Display 1 zeigt die eingestellte Temperatur an. Die Farbe des Displays 1 zeigt, ob die Temperatur schon erreicht ist:
– rot: die Temperatur ist noch nicht erreicht. – blau: die eingestellte Temperatur ist erreicht.
3) Wählen Sie die für Ihre Haare passende Temperatur:
– 130 - 140°C, minimale Heizstufe, für sehr feines Haar. – 140 - 160°C, niedrige Heizstufe, für feines Haar. – 160 - 180°C, mittlere Heizstufe, für normales Haar. – 180°C- MAX, höchste Heizstufe, für kräftiges und schwer in Form zu
bringendes Haar.
Drücken Sie die Taste Temperatur 2 an der mit „+“ markierten Seite, um die Temperatur zu erhöhen. Drücken Sie die Taste Temperatur 2 an der mit „-“ markierten Seite, um die Temperatur zu verringern.
hineingedrückt.
40
SHGD 40 A1
4) Sobald das Display 1 sich blau färbt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
5) Drücken Sie die Heizplatten 6 zusammen und gleichzeitig die Verriegelung 4 an der Seite
HINWEIS
Dieses Gerät hat eine Memory-Funktion. Das bedeutet, dass bei jedem
Einschalten die bei der letzten Benutzung eingestellte Temperatur als Start­temperatur vorgegeben wird.
Haare glätten
HINWEIS
Dieser Haarglätter ist mit einer Ionisierungs-Funktion ausgestattet. Die Ioni-
sierungs-Funktion sorgt dafür, dass statische Ladung der Haare neutralisiert und aufgehoben wird. Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend und leichter zu frisieren. Die Ionisierungs-Funktion wird automatsich eingeschal­tet, sobald Sie den Haarglätter benutzen.
1) Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem Glätten“ beschrieben, vor.
2) Fangen Sie mit den unteren Haarpartien am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich über die Seiten nach vorne: Teilen Sie eine ca. 2 cm breite Haarsträhne ab und klemmen Sie das Ende straff zwischen Zeige- und Mittelfi nger der Hand, mit der Sie nicht den Haarglätter führen.
hinein. Der Haarglätter lässt sich nun öff nen.
DE AT
CH
SHGD 40 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten 6 nicht die Kopfhaut be-
rühren. Verbrennungsgefahr! Sie dürfen während des Betriebes das Gerät nur am Griff anfassen! Verbrennungsgefahr!
3) Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopfhaut zwischen die Heizplatten 6 und drücken Sie diese zusammen.
4) Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die Heizplatten 6, indem Sie den Haarglätter zügig vom Haaransatz zu den Spitzen nach unten ziehen.
5) Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
6) Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, drücken Sie die Taste Ein/Aus 3 solange, bis die Beleuchtung des Displays 1 erlischt. OFF erscheint im Dis­play 1 und die Anzeige HOT blinkt solange, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Alle Displayanzeigen erlöschen.
8) Drücken Sie die Heizplatten 6 zusammen und drücken Sie die Verriegelung 4 an der Seite
hinein.
41
DE AT
CH
Sicherheits-Abschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet. Nach ca. 30 Minuten ohne Betätigung einer Taste schaltet sich das Gerät auto­matisch aus. Nach ca. 25 Minuten beginnt das Display 1 abwechselnd rot und blau zu blinken, um Sie an die automatische Abschaltung zu erinnern. Wenn sich das Display nach 30 Minuten ausgeschaltet hat, erscheint im Display „Auto-Off “ und „hot“. Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten benutzen wollen, betätigen Sie, vor Ablauf der 30 Minuten, eine beliebige Taste. Die 30 Minuten beginnen dann von vorne.
HINWEIS
Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten mit
der Taste Ein/Aus 3! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschalten vergessen wird!
Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen.
42
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese
könnten die Oberfl äche beschädigen.
1) Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
2) Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungmittel auf das Tuch. Entfernen Sie Reinigungsmittelrückstände mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
3) Lassen Sie das Gerät gut trocknen, bevor Sie es wieder verwenden.
SHGD 40 A1
Aufbewahren
Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzunempfi ndliche
Oberfl äche oder hängen Sie das Gerät an der Aufhängeöse auf.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen:
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
Drücken Sie die Heizplatten 6 zusammen und drücken Sie die Verriegelung
4 an der Seite
Bewahren Sie das Gerät an einem trocknen und sauberen Ort auf.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
hinein.
Der Netzstecker
steckt nicht in der
Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose
ist defekt.
Das Gerät ist
defekt.
DE AT
CH
Verbinden Sie das
Gerät mit dem
Stromnetz.
Probieren Sie eine
andere Netzsteckdose
aus.
Wenden Sie sich an
den Service.
SHGD 40 A1
Die Haare lassen sich nicht glätten.
Das Haar ist versengt.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Die Temperaturstu-
fe ist für Ihr Haar
zu niedrig gewählt.
Das Gerät ist noch
nicht aufgeheizt.
Die Temperatur war
zu hoch.
Das Haar wurde
zu lange zwischen
den Heizplatten 6
ferstgehalten.
Schalten Sie
das Gerät ein.
Wählen Sie eine
höhere Temperatur-
stufe.
Warten Sie, bis das
Gerät aufgeheizt ist.
Wählen Sie eine
niedrigere Temperatur.
Ziehen sie den
Haarglätter immer
durch das Haar.
Verweilen Sie niemals
für längere Zeit an
einer Stelle des Haares.
43
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE AT
CH
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan­nungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
44
SHGD 40 A1
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 72506
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern.
DE AT
CH
SHGD 40 A1
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 72506
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 72506
45
Loading...