Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13
PT Instruções de utilização e de segurança Página 21
GB / MT Operation and Safety Notes Page 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
1
2
3
4
5
6
7
Índice
Leyenda de pictogramas utilizados ..................................................................... Página 6
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 7
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 7
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 7
Instrucciones importantes de seguridad .......................................................... Página 7
Antes de la puesta en funcionamiento ............................................................... Página 9
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 10
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. Página 10
Desecho del producto ....................................................................................................... Página 11
Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 11
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 11
5 ES
En este manual de instrucciones / en esta plancha para el pelo se usan los siguientes
pictogramas:
La plancha para el pelo no debe utilizarse cerca del agua o en el agua
(p. ej. lavabo, ducha, bañera).
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica si el cable o el enchufe a la fuente
de alimentación están dañados!
V∼
¡Lea las instrucciones de uso!
Voltio (corriente alterna)
W
Hz
Plancha alisadora
Vatio (potencia efectiva)¡Peligro de incendio!
Hercio (frecuencia)
Clase de protección II
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
¡Mantenga la plancha para el pelo
pelo fuera del alcance de los niños!
¡Riesgo de quemaduras! Cuidado
con las superficies calientes.
¡Precaución con las descargas eléctricas! ¡Peligro de muerte!
¡Deseche el material de embalaje y la
plancha para el pelo sin dañar el
medio ambiente!
¡ADVERTENCIA!
• Este aparato está diseñado para su uso doméstico / privado y no para
su uso industrial.
• Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el artículo de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden
resultar de un mal uso del mismo.
• No permita que los niños jueguen con el producto.
• La limpieza y el mantenimiento del producto no podrán llevarse a
cabo por niños sin vigilancia.
• Si el cable de conexión
7
a la fuente de alimentación de este aparato re-
sulta dañada, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención
al cliente u otra persona cualificada, para evitar así cualquier peligro.
• No utilice nunca el aparato cerca de la bañera, lavabo, ducha u otros
recipientes que contengan agua u otros líquidos. ¡Existe peligro de
descarga eléctrica!
6 ES
Introducción / Instrucciones importantes de seguridad
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido
un producto de alta calidad. Antes de la
puesta en marcha y del primer uso, familiarícese con
el aparato. Para ello, lea atentamente el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice la plancha para el pelo únicamente de
la forma descrita y para los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones. Adjunte igualmente
toda la documentación en caso de entregar el
aparato a un tercero.
Uso adecuado
La finalidad de la plancha para el pelo es alisar y
moldear su cabello. No utilice la plancha para el
pelo con cabello sintético. La plancha para el pelo
ha sido diseñada sólo para un uso privado y no para
un uso comercial. No se permite otro uso distinto al
descrito previamente o una modificación del aparato,
ya que podría provocar lesiones y / o desperfectos
en el mismo. El fabricante no se hace responsable
de los daños causados por un uso distinto del indicado. La plancha para el pelo no ha sido diseñada
para uso profesional.
Descripción de las piezas
1
placas de cerámica
2
indicador de funcionamiento
3
interruptor de encendido / apagado
4
bloqueo de seguridad de las placas
5
articulación giratoria de 360º
6
anilla para colgar
7
cable de alimentación
Volumen de suministro
1 plancha para el pelo
1 manual de instrucciones
Características técnicas
Tensión de red: 120–240 V∼50 / 60 Hz
Consumo de potencia: 30–35 W
Rango de temperatura: 185 °C, + / -10 °C
Rango de temperatura
admisible: -10 a +40 °C
Clase de protección: II /
Peso: aprox. 375 g
INSTRUCCIONES IMPORTANTES –
¡CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS!
Instrucciones importan -
tes de seguridad
No tener en cuenta las siguientes
instrucciones puede ocasionar daños
personales o materiales (descarga
eléctrica, quemaduras, incendio). Las
siguientes instrucciones de seguridad
y peligro no sólo sirven para proteger
su salud o la salud de terceros, sino
también para proteger el aparato.
Por ello, observe las advertencias
7 ES
Instrucciones importantes de seguridad
de seguridad y, en caso de transferir
el aparato a terceros, entrégueles
también este manual.
¡PELIGRO MORTAL
O DE ACCIDENTE PARA BE-
BÉS Y NIÑOS! Nunca deje
a los niños con el material de
embalaje sin vigilancia. Existe
riesgo de asfixia.
¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA
Y DE LESIONES! No someta la
plancha para el pelo a golpes y
no la deje caer. Compruebe cuidadosamente la plancha para el
pelo, el enchufe y el cable de
conexión 7 a la fuente de alimentaciónantes de cada uso
para detectar si existen signos
de desgaste y / o daños. No utilice la plancha para el pelo si
observa desgaste o daños en
esta, o si la plancha para el
pelo ha sido usada indebidamente, y desconéctela inmediatamente en caso de defecto o
avería. En tal caso, devuélvala
al comerciante antes de volver a
utilizarla. Existe peligro de descarga eléctrica y de lesiones.
No utilice el cable de co-
nexión
7
para otros fines,
como para transportar o colgar
la plancha para el pelo ni tire del
cable para desenchufarla. No
presione, doble excesivamente o
retuerza el cable de conexión
7
a la fuente de alimentación.
Mantenga la plancha para el
pelo y el cable
7
alejados del
calor, aceite y bordes cortantes.
Si se daña o corta el cable 7,
no lo toque y extraiga inmediatamente el cable de conexión
7
a
la toma de corriente del enchufe.
Los cables
7
dañados o retorcidos
aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
¡RIESGO DE INCEN-
DIO! No cubra la plan-
cha para el pelo. ¡Existe riesgo
de incendio!
¡RIESGO DE INCEN-
DIO! No utilice la plan-
cha para el pelo con cabello sin-
tético. ¡Existe riesgo de incendio!
No utilice alargadores de cable
en el baño para poder extraer
rápidamente el enchufe en caso
de emergencia.
Si utiliza la plancha para el pelo
en un baño, desenchúfela después de usarla, ya que la presencia de agua representa un
peligro, incluso cuando la plancha para el pelo se encuentra
apagada.
8 ES
Instrucciones importantes de seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento
Nunca sumerja la plancha para
el pelo en el agua. Nunca toque
un aparato que haya caído al
agua y que aún esté enchufado
a la corriente. Extraiga el enchufe
de la toma de corriente inmediatamente. Se recomienda, como
medida de protección adicional,
la instalación de un interruptor
diferencial (FI) en el circuito de
corriente con un valor determinado inferior a 30 mA. Pida
consejo a su electricista.
Conecte la plancha para el pelo
a una corriente de alimentación
7
que se corresponda exclusiva-
mente con la tensión indicada
en la placa de características.
No abra nunca la plancha para
el pelo y no intente repararla por
su cuenta. La garantía quedará
anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros.
Desconecte el cable de conexión
a la toma de corriente tirando
únicamente del enchufe.
No utilice la plancha para el pelo
si se ha caído previamente o ha
sufrido algún tipo de desperfectos.
Desenrolle o deslíe el cable
7
cuando esté retorcido o enredado.
No utilice accesorios no reco-
mendados por el fabricante o
no ofertados como accesorios.
Las reparaciones deberán ser
realizadas únicamente por
personal especializado o en un
centro de reparaciones reconocido por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden
suponer un riesgo considerable
para el usuario.
Antes de la puesta en
funcionamiento
Advertencia: la plancha para el pelo
puede llegar a recalentarse conside-
rablemente dependiendo del tiempo que
esté en funcionamiento. Toque la plancha para el
pelo únicamente por el mango cuando esta esté
caliente. Existe peligro de incendio y quemaduras.
No toque las placas
pelo pelo.
Advertencia: Desenchufe el aparato de inmediato
si percibe algún defecto o fallo de funcionamiento.
Sitúese sobre una superficie seca que no sea
conductora de electricidad.
Asegúrese de que sus manos estén secas.
Desenrolle o deslíe el cable 7 cuando esté
retorcido o liado.
No retuerza, doble ni tire del cable de alimen-
7
tación
dos ni lo coloque sobre superficies calientes.
No permita que el cable de alimentación 7
quede pillado al cerrar cajones o puertas.
Asegúrese de que tiene el cabello completa-
mente seco.
Quite el bloqueo de seguridad 4 de la plancha
para el pelo.
1
de la plancha para el
; tampoco lo acerque a objetos afila-
9 ES
Antes de la ... / Puesta en funcionamiento / Limpieza y cuidado
Enchufe la plancha para el pelo a la corriente
de alimentación.
Ponga el interruptor de encendido / apagado
3
en la posición „I“. La luz del indicador de
funcionamiento
2
parpadea mientras las placas
de la plancha para el pelo se van calentando.
Espere unos 60 segundos hasta que la plancha
para el pelo esté caliente. Cuando la luz del
indicador de funcionamiento
2
deja de parpadear y permanece encendida, significa que la
plancha para el pelo ya está lista para usar.
Puesta en funcionamiento
Antes de comenzar a usar la plancha para el
pelo, debe asegurarse de que su cabello está
completamente seco.
Advertencia: si va a utilizar la plancha para
el pelo asegúrese de que su cabello está libre
de cualquier producto. Exceptuando aquellos
productos especiales para facilitar el alisado
del cabello.
Utilice un peine de púas gruesas para desenre-
dar el cabello.
Separe el cabello en mechones de un grosor
de entre 3 y 4 cm. Mantenga el mechón tenso
y colóquelo entre las placas
para el pelo, empezando desde la raíz.
Mueva la plancha para el pelo lentamente y de
forma regular desde la raíz hasta las puntas.
Advertencia: no aplique calor con la plan-
cha sobre una misma parte del cabello durante
un tiempo superior a dos segundos. De este
modo obtendrá un mejor resultado evitando
dañar el cabello.
Advertencia: Puede dar forma al cabello
girando la plancha hacia fuera o hacia dentro
cuando esté a la altura de las puntas.
Apagado automático de seguridad:
La plancha para el pelo viene equipada con un sistema de apagado automático para una mayor
seguridad. Después de unos 30 minutos la plancha
para el pelo se desconectará de forma automática
sin pulsar el interruptor de encendido / apagado
Después de unos 25 minutos comienza a parpadear
la luz verde indicadora de funcionamiento
1
de la plancha
2
3
para
avisarle del apagado automático. Si quiere utilizar
la plancha para el pelo durante un periodo superior
a 30 minutos, apáguela y vuelva a encenderla. El
apagado automático de seguridad se reactivará
de nuevo y volverá a saltar a los 30 minutos.
Después de la utilización
Ponga el interruptor de encendido / apagado
3
en la posición „0“. La plancha para el pelo
se apagará.
No ponga la plancha para el pelo sobre una
superficie que pueda arder.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente
después de cada uso.
Deje que la plancha se enfríe.
No enrolle el cable de alimentación 7 alre-
dedor de la plancha para el pelo.
Nota: Guarde el aparato en un lugar seco y
fuera del alcance de los niños.
Nota: si lo desea, puede colgar la plancha para
el pelo usando la anilla para colgar
6
.
Limpieza y cuidado
¡PELIGRO
DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Retire siempre el en-
chufe de la toma de corriente antes de la lim-
pieza. De lo contrario, existe peligro de
descarga eléctrica.
Limpie la plancha para el pelo siempre de la
forma recomendada. No debe penetrar bajo
ninguna circunstancia líquido en el interior de
la plancha para el pelo.
No limpie la plancha para el pelo en el lava-
vajillas.
No limpie la plancha para el pelo con sustan-
cias ligeramente inflamables.
No utilice en ningún caso productos de limpieza
abrasivos o corrosivos.
Limpie la carcasa de la plancha para el pelo y
sus accesorios con un paño suave humedecido
en agua caliente.
.
10 ES
Desecho del producto / Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad
Desecho del producto
El embalaje y sus materiales están compuestos por materiales reciclables. Estos
pueden desecharse en cualquier contenedor de reciclaje local.
¡No deseche aparatos eléctricos
junto con la basura doméstica!
Respete la normativa local en materia de desecho
de materiales. Deseche el producto conforme a lo
dispuesto en la Directiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment). Para más información póngase
en contacto con las autoridades locales en materia
de eliminación de residuos.
Garantía / Atención al cliente
Concedemos una garantía de 3 años a partir del
día de adquisición para fallos de material o fabricación de la plancha para el pelo.
La garantía no es válida:
· En caso de daños resultantes de un uso indebido.
· Para piezas de desgaste.
· Para defectos conocidos por el cliente en el
momento de la compra.
· En caso de que el cliente sea responsable de
los defectos.
En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene
derecho a la reparación de la mercancía en nuestros propios talleres o en talleres autorizados por
nosotros. Bajo ninguna circunstancia abra el aparato – en caso de abrirlo o modificarlo, el derecho
de garantía quedará anulado. No se conceden
otros derechos al cliente (debido a la garantía). En
muchos casos las reclamaciones se deben a errores de uso. Estos pueden resolverse por teléfono o
por correo electrónico. Contacte a nuestro servicio
telefónico de atención al cliente antes de reclamar
al fabricante por defectos en el artículo.
IAN 108122
800 009222
Declaración de conformidad
Este artículo cumple con las exigencias de las
directivas europeas y nacionales en vigor. Dicho
cumplimiento se confirma mediante el marcado
CE. Si necesita más información consulte con el
fabricante.
Esta garantía no altera las garantías legales del
cliente.
Para aprobar la aplicación de la garantía dentro
de su plazo, el cliente debe probar la compra del
producto. La garantía deberá hacerse valer dentro
de un plazo de 3 años a partir del momento de
compra frente a
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
11 ES
12
Indice
Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................................................................... Pagina 14
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 15
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 15
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 15
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 15
Importanti indicazioni di sicurezza ....................................................................... Pagina 15
Prima della messa in funzione .................................................................................. Pagina 17
Avvio ............................................................................................................................................... Pagina 18
Pulizia e manutenzione ................................................................................................... Pagina 18
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 18
Garanzia / Servizio di assistenza clienti ........................................................... Pagina 19
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 19
13 IT/MT
In queste istruzioni d‘uso / sulla piastra per capelli sono riportati i seguenti
pittogrammi:
La piastra per capelli non deve essere
utilizzata vicino all'acqua o nell'acqua
(per es. lavelli, docce, vasche da bagno).
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi!
V∼
Leggere le istruzioni per l'uso!
Volt (tensione alternata)
W
Hz
Piastra per capelli
Watt (potenza attiva)
Hertz (frequenza di rete)
Classe di protezione II
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza!
Tenere lontano i bambini dalla piastra
per capelli!
Pericolo d´incendio!
Pericolo di scottature! Attenzione alle
superfici calde.
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Smaltire l'imballaggio e la piastra per
capelli nel rispetto dell'ambiente!
AVVERTENZA
• L'apparecchio è destinato solamente all'uso privato / domestico, non
per l'uso commerciale.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso.
• Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite
dai bambini senza supervisione.
• Se il cavo di alimentazione
7
dell‘apparecchio viene danneggiato,
per evitare pericoli è necessario farlo sostituire dal produttore, dal
Servizio di Assistenza o da una persona qualificata.
• Non utilizzare la piastra per capelli vicino a vasche, lavelli, docce e
altri recipienti che contengono acqua o altri liquidi - Pericolo di scossa
elettrica!
14 IT/MT
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.