Silvercrest SFW 100 B2 User Manual [en, de, es]

IAN 90994
Calientapiés eléCtriCo sFW 100 B2
Calientapiés eléCtriCo
Foot Warmer
Operating instructions and safety advice
aqueCedor para os pés
Manual de instruções e indicações de segurança
FussWärmer
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
90994_silv_Fußwaermer_cover_LB5 (ES-PT).indd 2 29.05.13 09:47
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Página 5 PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 13 GB Operating instructions and safety advice Page 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 29
90994_silv_Fußwaermer_cover_LB5 (ES-PT).indd 3 29.05.13 09:47
1
2
3
90994_silv_Fußwaermer_cover_LB5 (ES-PT).indd 4 29.05.13 09:47
90994_silv_Fußwaermer_cover_LB5 (ES-PT).indd 5 29.05.13 09:47
Índice
Leyenda de pictogramas utilizados ..................................................................... Página 6
Introducción .............................................................................................................................. Página 6
Uso conforme a la finalidad prevista ............................................................................................ Página 6
Descripción de los componentes ................................................................................................... Página 7
Contenido ........................................................................................................................................ Página 7
Características técnicas .................................................................................................................. Página 7
Advertencias importantes de seguridad .......................................................... Página 7
Sistema de seguridad ....................................................................................................... Página 9
Puesta en servicio ................................................................................................................ Página 9
Conexión / desconexión / selección de temperatura ................................................................... Página 9
Niveles de temperatura .................................................................................................................. Página 9
Desconexión automática ................................................................................................................ Página 10
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................... Página 10
Almacenamiento ................................................................................................................... Página 10
Eliminación del producto ................................................................................................ Página 11
Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 11
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 11
5 ES
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 5 29.05.13 09:49
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el calientapiés se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Leer las instrucciones! ¡No usar plegado o doblado!
V∼
Hz
W
Voltio (corriente alterna) ¡No introducir agujas!
Hercio (frecuencia)
Vatio (potencia efectiva) No lavar.
Clase de protección II Lavado a mano
¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!
¡Mantenga el calientapiés fuera del al­cance de los niños!
¡Peligro mortal por descarga eléctrica si el cable o el enchufe de red están dañados!
Los tejidos utilizados en la fabricación de este calientapiés cumplen con los requisitos ecológicos de la norma Öko-Tex Standard 100 y están apro­bados por el Centro de investigación Hohenstein.
¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte!
No blanquear.
No secar en la secadora.
No planchar.
No apta para limpieza química.
¡Elimine el material de embalaje y el calientapiés sin dañar el medio am­biente!
Calientapiés eléctrico
indicados. Conserve bien estas instrucciones. En caso de transferir el calientapiés a terceros, entré­gueles también todos los documentos.
Introducción
Antes de la puesta en servicio y del pri­mer uso, familiarícese con el calientapiés.
Para ello, lea atentamente las siguientes instrucciones de funcionamiento y las advertencias importantes de seguridad. Utilice el calientapiés únicamente de la forma descrita y para los usos
6 ES
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 6 29.05.13 09:49
Uso conforme a la
finalidad prevista
Este calientapiés está diseñado para calentar los pies. No utilice el calientapiés calzado, ya que su sensación térmica disminuye con ello y el aparato
Introducción / Advertencias importantes de seguridad
se ensucia. Este calientapiés no está previsto para hospitales ni está indicado para uso industrial. Es­pecialmente, no deben calentarse con ella bebés, niños pequeños, personas insensibles al calor o discapacitadas, ni animales. Cualquier aplicación distinta a la indicada o modificación del calienta­piés no está permitida y puede ocasionar lesiones o daños en el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto.
Descripción de los
componentes
1
Borreguillo, de quita y pon
2
Mando
3
Indicador de funcionamiento
Contenido
Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar, la integridad del contenido y el perfecto estado del producto.
1 calientapiés con borreguillo de quita y pon y
mando
1 manual de instrucciones
Características técnicas
Modelo: SFW 100 B2 Tipo: FW 10 Alimentación de corriente: Consumo de potencia: 100 W Medidas: aprox. 26 x 26 x 30 cm
Clase de protección: II / Tipo de protección (protección contra agua): Calientapiés: IPX 1,
Mando: IPX0, no prote-
Intensidad del campo eléctrico: máx. 5000 V / m Intensidad del campo magnético: máx. 80 A / m Inducción magnética: máx. 0,1 militesla
Material:
Superficie superior del calientapiés: 100 % poliéster Borreguillo: 100 % poliéster
Fabricante:
MGG Elektro GmbH Königsbrückerstr. 61 01099 Dresde, Alemania
220–240 V / 50–60 Hz
(alto x largo x ancho)
protegido contra goteo
gido contra la humedad
¡INDICACIONES IMPORTANTES – CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS!
Advertencias importantes
de seguridad
La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descarga eléctrica, quemaduras, incendio). Las siguientes indicaciones de seguridad y peligro no sólo sirven para proteger su salud o la salud de
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 7 29.05.13 09:49
terceros, sino también para proteger el calientapiés. Por ello, tenga en cuenta estas indicaciones de seguridad y, en caso de transferir el calientapiés a terceros, entrégueles también estas instrucciones.
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje nunca a
7 ES
Advertencias importantes de seguridad
los niños sin vigilancia con el material de em­balaje. Existe riesgo de asfixia.
¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA! No
utilice el cable para otros fines, como transportar o colgar el calientapiés o tirar del enchufe para desenchufarlo. Mantenga el ca­ble alejado del calor, aceite y cantos cortan­tes. Si se daña o se corta el cable, no lo toque y extraiga inmediatamente el enchufe. Los ca­bles dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Utilice este calientapiés únicamente para la
finalidad descrita en este manual de instruccio­nes.
Este calientapiés no está diseñado para ser
usado en hospitales.
Aquellas personas (niños incluidos) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o sin la experiencia o los conoci­mientos suficientes, sólo podrán utilizar el ca­lientapiés bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Existe riesgo de sufrir lesiones.
¡PELIGRO DE LESIONES! No es
apto para personas discapacitadas,
niños pequeños o personas insensi­bles al calor (p. ej. diabéticos, personas con enfermedades cutáneas o heridas en la piel cicatrizadas en la zona de aplicación, o tras la ingesta de medicamentos calmantes o alco­hol). Existe riesgo de sufrir lesiones.
Los tejidos utilizados en
la fabricación de este calientapiés cumplen con los requisitos eco-
lógicos de la norma Öko-Tex Standard 100, y están aprobados por el Centro de investigación Hohenstein.
No coloque el calientapiés en zonas del cuerpo inflamadas, lesionadas o hinchadas. En caso de duda, consulte a un médico antes de usar el producto. Existe riesgo de sufrir lesiones.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Un uso excesivamente prolongado puede provocar quemaduras en la
piel.
¡ATENCIÓN! Bajo ningún concepto se duerma
mientras el calientapiés esté encendido. Peligro de quemaduras en la piel.
En determinadas circunstancias, los
campos eléctricos y magnéticos de
este calientapiés pueden interferir en el funcionamiento de su marcapasos. Sin embargo, están ajustados a un margen consi­derablemente inferior a los valores límite: inten­sidad del campo eléctrico: máx. 5000 V / m, intensidad del campo magnético: máx. 80 A / m inducción magnética: máx. 0,1 miliTesla. Con­sulte por ello a su médico y al fabricante de su marcapasos antes de utilizar este calientapiés.
Evite dañar el calientapiés
Este calientapiés
– debe ser conectado solamente a la tensión
especificada en el aparato (etiqueta), – no debe ser utilizado sin vigilancia,
no debe ser conectado si está plegado o doblado,
– no debe quedar aprisionado, – no se debe doblar excesivamente, – no se debe utilizar en animales, – no debe utilizarse cuando esté húmedo. De lo contrario, el calientapiés podría resultar
dañado.
Los componentes electrónicos del mando 2
del calientapiés hacen que el mando se ca­liente ligeramente al utilizarlo. Por lo tanto, no se debe cubrir el mando
2
ni colocarlo en­cima del calientapiés cuando éste esté en funcionamiento.
No tirar de los cables, no doblarlos excesiva-
mente ni retorcerlos.
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No clavar agujas ni obje­tos puntiagudos en el calientapiés.
Peligro de descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE LESIONES! Este
calientapiés no deben utilizarlo los niños a menos que el mando
2
haya sido preajustado por los padres o una persona responsable de su vigilancia, o que el
8 ES
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 8 29.05.13 09:49
Advertencias importantes de ... / Sistema de seguridad / Puesta en servicio
niño haya recibido las instrucciones suficientes para utilizar el calientapiés de forma segura. Existe riesgo de sufrir lesiones.
Los niños deben estar bajo vigilancia para
evitar que jueguen con el calientapiés. Existe riesgo de sufrir lesiones.
PELIGRO DE LESIONES Y DE
ELECTROCUCIÓN. Compruebe
frecuentemente si el calientapiés presenta signos de desgaste o si está dañado. Si así fuera o si los cables estuvieran dañados o si el calientapiés ha sido utilizado inadecua­damente, deberá enviarlo al fabricante o al servicio técnico antes de volver a utilizarlo. Pe­ligro de descarga eléctrica y peligro de lesiones.
Las reparaciones corresponden únicamente a
personal especializado o a un centro de repa­raciones indicado por el fabricante, puesto que se requieren herramientas especiales. Una reparación incorrecta puede suponer un riesgo considerable para el usuario.
El calientapiés solamente debe ser reparado por personal técnico cualifi­cado y con piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza la seguridad del ca­lientapiés.
Si el cable de red del ca­lientapiés está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico, para evitar cualquier tipo de peligro.
dirección indicada del servicio de asistencia técnica.
Puesta en servicio
Nota: al utilizarse por primera vez, el calientapiés
puede generar olor a plástico que desaparecerá en breve.
Conexión / desconexión /
selección de temperatura
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
Encendido:
Seleccione el nivel 1, 2, 3, 4, 5 ó 6 en el mando
2
para encender el calientapiés.
Nota: una vez encendido el calientapiés, el
indicador de funcionamiento
Nota: este calientapiés dispone de un dispo-
sitivo de calentamiento rápido que permite que el producto se caliente en 15 minutos.
Apagado:
Seleccione el nivel 0 en el mando 2 para
apagar el calientapiés.
Nota: el indicador de funcionamiento apaga.
3
se ilumina.
3
se
Sistema de seguridad
Nota: este calientapiés está equipado con un SIS-
TEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología electrónica de sensores evita el sobrecalentamiento de la su­perficie completa del calientapiés, desconectándolo automáticamente en caso de fallo. Si, debido a un fallo, el sistema de seguridad provoca la desconexión automática del calientapiés, el indicador de funcio­namiento calientapiés esté encendido.
3
del mando 2 se apagará aunque el
Selección de temperatura:
Seleccione el nivel de temperatura más alto
(nivel 6) poco antes de utilizarla. De esta forma conseguirá un calentamiento más rápido.
Seleccione la temperatura más baja (nivel 1)
para utilizarla durante varias horas.
El calientapiés puede utilizarse, naturalmente,
en todo momento, incluso cuando esté apa­gado. Su forro de borreguillo calienta aunque no haya una toma de corriente cerca.
Niveles de temperatura
Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad,
el calientapiés no podrá seguir utilizándose después de un fallo y que deberá remitirse a la
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 9 29.05.13 09:49
Ajuste con ayuda del mando 2 el nivel de
temperatura deseado.
9 ES
Puesta en servicio / Limpieza y mantenimiento / Almacenamiento
Nivel 0: apagado Nivel 1: calor mínimo Nivel 2 - 5: calor individual Nivel 6: calor máximo
Desconexión automática
Nota: el calientapiés se desconecta automática-
mente al cabo de 90 minutos aprox. A partir de entonces, el indicador de funcionamiento comienza a parpadear.
Seleccione a continuación la posición 0 y,
pasados 5 segundos aprox., seleccione el nivel de temperatura deseado para volver a conectar el calientapiés.
Desconecte el calientapiés (nivel 0) y retire el
enchufe de la corriente si no va a seguir utili­zando el calientapiés después de que se haya desconectado automáticamente.
3
Limpieza y mantenimiento
El calientapiés debería mantenerse limpio, ya
que no se puede lavar.
¡PELIGRO
DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de limpiar el ca-
lientapiés, retire siempre el enchufe de la toma de corriente. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
Las manchas más pequeñas pueden eliminarse
con un paño o una esponja húmeda y, en algunos casos, con un poco de detergente lí­quido suave. El líquido no debe penetrar en el interior del calientapiés. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES. Tenga en cuenta que el
calientapiés no se puede lavar, cen­trifugar o secar a máquina, escurrir, calandrar o planchar ni someterse a limpieza química. De lo contrario, el calientapiés podría resultar dañado.
El borreguillo de quita y pon 1 se
puede lavar a mano.
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! No use el calienta-
piés hasta que éste y el borreguillo de quita y
1
pon
estén completamente secos. De lo
contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
Nota: en caso de no observarse las siguien-
tes advertencias de uso, el calientapiés podría resultar dañado.
No lavar.
No blanquear. No utilice tampoco
detergentes blanqueadores (como p. ej. detergentes para ropa blanca).
No secar nunca en una secadora.
No planchar.
No apto para limpieza química.
Almacenamiento
PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES. Antes de guardar el ca-
lientapiés, deje que se enfríe. De lo
contrario, podrían producirse daños materiales.
PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES. Durante el almacenamiento,
no coloque objetos sobre el calien­tapiés para evitar que se doble en exceso. De lo contrario, podrían producirse daños mate­riales.
Guarde el calientapiés en su envoltorio origi-
nal, en un entorno seco y sin ningún peso en­cima, cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
10 ES
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 10 29.05.13 09:49
Eliminación del ... / Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad
Eliminación del producto
El embalaje y sus materiales están com­puestos de materiales reciclables. Éstos pueden desecharse en cualquier depó­sito de reciclaje local.
¡No deseche aparatos eléctricos
junto con la basura doméstica!
De acuerdo con la directiva europea 2002 / 96 / CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y con su incorporación a la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser separa­dos y someterse a un reciclaje respetuoso con el medioambiente.
Para deshacerse del calientapiés al final de su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
Garantía / Atención al cliente
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material del calientapiés.
La garantía no es válida:
• En caso de daños resultantes de un uso indebido.
• Para piezas de desgaste.
• Para defectos conocidos por el cliente en el momento de la compra.
• Para daños causados por el propio cliente.
En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene derecho a la reparación de la mercancía en nues­tros propios talleres o en talleres autorizados por nosotros. Bajo ninguna circunstancia abra el apa­rato – en caso de abrirlo o modificarlo, el derecho de garantía quedará anulado. No se conceden otros derechos al cliente (debido a la garantía). En muchos casos las reclamaciones se deben a erro­res de uso. Éstos pueden resolverse por teléfono o por correo electrónico. Contacte a nuestro servicio telefónico de atención al cliente antes de hacer re­clamar al fabricante.
IAN 90994
912 754 663
Declaración de conformidad
Este calientapiés cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE. El fabricante dispone de las declaraciones correspondientes.
Esta garantía no altera las garantías legales del cliente. Para aprobar la aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe probar la compra del producto. La garantía deberá exigirse dentro de un plazo de 3 años a partir del momento de compra frente a
MGG Elektro GmbH-Service c /o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Alemania
11 ES
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 11 29.05.13 09:49
12
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 12 29.05.13 09:49
Loading...
+ 25 hidden pages