SilverCrest SFS 150 B3 User manual [se]

VACUUM SEALER SFS 150 B3
VACUUM SEALER
Operating instructions
VAKUUMMASKINE
Betjeningsvejledning
PLASTFOLIESVETS
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 96111
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 SE Bruksanvisning Sidan 15 DK Betjeningsvejledning Side 29 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 43
1 2 3
8
4 75
6
8
9
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items delivered and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting up and connecting to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requirements on the installation site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserting the tube fi lm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sealing the tube fi lm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vacuuming the tube fi lm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
IE
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning the collection container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SFS 150 B3
1
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern and high-quality product. These
operating instructions are a part of this product. They contain important informa­tion in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations
of the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written approval of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for installation, connection and operation contained in this operating manual correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Warning symbols used
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury.
Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or
severe personal injury.
2
SFS 150 B3
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Follow the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that assists in the handling of the
appliance.
Intended use
This plastic fi lm sealer is intended for the occasional vacuum-packing of food in typical household quantities and only for private household use. This appliance is not intended for commercial or industrial applications or for continuous opera­tion.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men­tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The user alone bears liability.
Items delivered and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Vacuum Sealer SFS 150 B31 Tube fi lm made of PE-HD (Polyethylene of high density)This operating manual
GB
IE
Unpacking
SFS 150 B3
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
► ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the service hotline (see chapter Service).
Remove the appliance, the tube fi lm and the operating instructions from the
carton.
Remove all packing material.
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing by children. There is
a risk of suff ocation!
3
GB
IE
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return.
Appliance description
Collection container Suction connector Sealing wire Cutting device Roll storage compartment Guide rail Indication lamp (red) Lid release Sealing button
Technical data
Operational voltage 230 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 150 W
Protection class
Recommended operating time 20 Seconds
Recommended pause time 80 Seconds
4
II /
SFS 150 B3
Safety instructions
This section provides you with important safety information regarding handling of the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before use, check the appliance for externally visible damage.
Never operate an appliance that is damaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
NEVER use the appliance with a defective power cable.
Do not use extension cables or power socket strips that do not
meet the required safety standards.
Never open the appliance housing!
Remove the plug from the mains power socket before beginning
to clean the appliance.
Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during
cleaning.
GB
IE
RISK OF INJURY!
All repairs must be carried out by authorised specialist com-
panies or the Customer Service department. Improper repairs may result in a risk of injury to the user or damage to the appli­ance. Warranty claims also become void.
The mains power socket must be easily accessible, so that the
power cable can be easily disconnected in the event of an emergency.
SFS 150 B3
5
GB
IE
RISK OF INJURY!
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are aged 8 or over and are supervised.
The appliance and its connecting cable must be kept away
from children younger than 8 years old.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Do not leave the appliance unsupervised when it is ready for
use. To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
This appliance is not suitable for continuous use over long periods.
Let the appliance cool down for a minimum of 80 seconds after each vacuum process. The appliance could otherwise be irre­parably damaged!
Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
6
SFS 150 B3
Setting up and connecting to the power supply
Requirements on the installation site
For safe and fl awless operation of the appliance, the installation site must comply with the following requirements:
When setting it up, place the appliance on a fi rm, fl at and horizontal
surface.
Do not operate the appliance in a hot, wet or very humid environment or
close to combustible material.
The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable
can be easily disconnected in the event of an emergency.
Electrical connection
IMPORTANT
Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage
and frequency) on the data plate with that of your mains power network. This data must match in order to avoid any damage to the appliance.
Ensure that the power cable is undamaged and is not routed over hot
surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the power cable is not taut or kinked.Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
Insert the plug into a mains power socket.
GB
IE
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
Inserting the tube fi lm
Open the roll storage compartment and insert a roll of tubular fi lm.Fold the guide rail of the cutting device to the rear and pull a piece
of tube fi lm through between the guide rail and the appliance lid.
Close the roll storage compartment and fold the guide rail of the
cutting device back down.
SFS 150 B3
7
GB
IE
Sealing the tube fi lm
IMPORTANT
For sealing use only fi lm made from HDPE (high density polyethylene) and
LDPE (low density polyethylene).
The foil thickness must be between 30-50 μ (0.03 - 0.05 mm). Otherwise,
the sealing seam will not be tight and the appliance could be damaged.
You can identify fi lms of this kind from the markings on the packaging. The
quality of the seal varies depending on the type and thickness of the fi lm.
Do not heat the supplied fi lm, for example in a water-bath or similar. It is
construed for temperatures up to a maximum of 60°C.
Pull out the desired length of fi lm under the guide rail of the cutting
device .
Press down on the cutting device and then slide it to the left or right over
the bag width. You get a clean cut with straight-cut corners.
Open the appliance lid by pressing the lid releases to the top.
8
SFS 150 B3
Place a bag opening on the sealing wire . To ensure that the bag is fi xed
in place and does not slip, place the end of the bag below the suction con­nectors . For this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to the marking “Seal”, which is marked on the appliance.
NOTICE
The bag opening must lie smoothly on the sealing wire . Otherwise, the
sealing does not function properly.
Close the appliance lid. When doing so, ensure that both corners engage.
If necessary, press the corners down lightly until the device lid is engaged properly. If the device lid is not properly engaged, the sealing process can­not be started!
Press the sealing button with both hands. The indication lamp illuminates.
GB
IE
SFS 150 B3
Hold the sealing button pressed down until the indication lamp
extinguishes.
9
GB
IE
IMPORTANT
If the indication lamp does not extinguish after 10 seconds at the most, the appliance is defective!
Immediately remove the plug from the mains power socket. Do not attempt
to repair the appliance yourself. In this case, contact Customer Services.
Open the appliance lid and remove the bag. This is now sealed at one end.
NOTICE
Check to ensure that the sealing seam is in order. A correct sealing seam
should be a smooth, straight strip without folds.
Fill the bag. You must leave at least 6 cm free to the bag-edge that is to be
sealed.
IMPORTANT
Fill the bags in such a way that, under no circumstances, food remnants or
fl uids can run out of the bag when sealing it and permeate into the appliance.
If you do not want to vacuum seal the bag you can now seal the open side.
Vacuuming the tube fi lm
When sealing, you can at the same time extract the air from the bag (vacuuming):
IMPORTANT
Do NOT vacuum bags in which there are liquids. They will permeate into
the appliance and damage it.
Place the open end of the bag around the suction connectors . For
this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to the marking “Vacuum”, which is marked on the appliance.
10
SFS 150 B3
NOTICE
The bag opening must lie smoothly against the suction connectors and
the sealing wire
properly.
Close the appliance lid and then press it down fi rmly on both sides and with
both hands. Thereby, do NOT press the sealing button . The air is now being sucked from the bag.
As soon as the air has been sucked from the bag, press and hold the sealing
button with both hands, as already described, and seal the bag. Vacuuming will not stop automatically as long as the air is still being extracted! The indi­cation lamp will illuminate during the sealing process.
. If it does not, the vacuuming and sealing will not work
GB
IE
Cleaning
SFS 150 B3
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock!
Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean
the appliance.
Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning.
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the
surface of the housing.
Do not use hard or sharp objects to remove the glue residues from the
sealing wire . If you do, the sealing wire or the isolation could be
damaged.
11
GB
IE
Cleaning the appliance
Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and a
mild detergent.
Remove glue residue from the sealing wire gently with your fi ngernail.
Cleaning the collection container
Should food remnants be unintentionally sucked in when vacuuming, the col­lection container protects the appliance from damage. Clean the collection container , as soon as contamination is visible:
Open the appliance lid and lift the suction connectors up.Carefully pull the collection container out of the appliance by using the
side handles to pull it.
Clean it in lukewarm washing-up water and then allow it to dry well. Replace the collection container back into the appliance and fold the
suction connectors down.
Storage
The appliance has a built-in cable winder on the underside of the housing, on which you can wrap the power cable when it is not in use. This prevents the power cable from being pinched, damaged or soiled, and it cannot become a source of danger by hanging loosely down.
Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of this appliance with your normal household waste. This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the Declaration of Conformity
In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, RoHS Directive: 2011/65/EU, in addition to the Low-Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
12
SFS 150 B3
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This appliance is intended for domestic use only, NOT for commercial purposes. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended as a result of repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects discovered on purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the date of purchase.
On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges.
GB
IE
The warranty applies only to claims for material and maufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. bulbs or switches.
Service
SFS 150 B3
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 96111
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 96111
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
13
GB
IE
14
SFS 150 B3
Innehållsförteckning
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Leveransens innehåll och transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uppställning och anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Krav på uppställningsplatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Användning och drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lägga in slangfolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Svetsa slangfolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vakuumsuga slangfolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SE
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rengöra uppsamlingsbehållaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SFS 150 B3
15
SE
Introduktion
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i
leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på angivelserna, bilderna och beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Varningar
16
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA!
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen fi nns risk för dödsolyckor och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
personskador.
SFS 150 B3
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador.
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd för privat bruk och ska endast användas vid vissa tillfällen för att svetsa ihop och vakuumsuga plastpåsar med livsmedel i de mängder som normalt förekommer i privata hem. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt och den är inte heller avsedd för kontinuerlig drift.
Alla annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på användaren.
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
Plastfoliesvets SFS 150 B31 slangfolie av PE-HD (polyetylen med hög densitet)Denna bruksanvisning
SE
Uppackning
SFS 150 B3
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av brisfällig
förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).
Ta upp produkten, slangfolien och bruksanvisningen ur förpackningen.Ta bort allt förpackningsmaterial.
FARA!
Låt inte barnen leka med förpackningsmaterial. Risk för kvävningsolyckor.
17
SE
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten mot transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
Beskrivning
Uppsamlingsbehållare Vakuumrör Svetstråd Skäranordning Fack för plastrullar Styrskena Indikatorlampa (röd) Locköppnare Förseglingsknapp
Tekniska data
Driftspänning 230 - 240 V ∼, 50 Hz Eff ektförbrukning 150 W
Skyddsklass
Rekommenderad drifttid 20 sekunder
Rekommenderad vilotid 80 sekunder
18
II /
SFS 150 B3
Säkerhetsanvisningar
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestäm­melser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
RISK FÖR ELCHOCK!
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad får du inte ta den i bruk.
Om strömkabeln skadas får den endast bytas ut av en auktori-
serad fackverkstad eller kundtjänst för att undvika olyckor.
Använd aldrig produkten om kabeln är skadad.
Använd inga förlängningssladdar eller grenuttag som inte mot-
svarar de gällande säkerhetsbestämmelserna.
Öppna aldrigproduktens hölje!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra pro-
dukten.
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när
den rengörs.
SE
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst re-
parera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en avsevärd risk för skador på användaren eller produkten. Dessutom upphör garantin att gälla.
Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går snabbt att dra
ut kontakten vid nödsituationer.
SFS 150 B3
19
SE
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Endast barn som är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt får
rengöra och serva produkten.
Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd
från barn under 8 år.
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.
Se noga till så att barnen inte leker med produkten.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är klar för drift.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du arbetat färdigt eller tar en paus för att undvika att produkten sätts på av misstag.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Den här produkten är inte avsedd för kontinuerlig drift. Låt pro-
dukten svalna i minst 80 sekunder efter varje vakuumsugning. Annars kan produkten bli totalt förstörd!
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra
produkten.
20
SFS 150 B3
Uppställning och anslutning
Krav på uppställningsplatsen
För att produkten ska fungera säkert och utan problem måste uppställningsplatsen uppfylla följande krav:
Ställ produkten på ett fast, plant och vågrätt underlag.
Använd inte produkten där det är hett, vått eller mycket fuktigt och inte i
närheten av brännbart material.
Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går snabbt att dra ut kontakten
vid nödsituationer.
Elektrisk anslutning
AKTA
Jämför uppgifterna för anslutning (spänning och frekvens) på produktens
typskylt med angivelserna för ditt elnät. Dessa data måste stämma överens, annars kan produkten skadas.
Försäkra dig om att produktens strömkabel är oskadd och inte ligger över
heta ytor och/eller vassa kanter.
Akta så att strömkabeln inte spänns för hårt eller bockas.Låt inte strömkabeln hänga ner över ett hörn (snubblingsrisk).
Sätt kontakten i ett eluttag.
Användning och drift
Det här kapitlet innehåller viktig information om användning och drift av produkten.
SE
Lägga in slangfolie
Öppna facket och lägg in en rulle slangfolie.Fäll upp styrskenan till skäranordningen och dra ut en bit slangfolie
mellan styrskenan
Stäng facket och fäll ner styrskenan tilll skäranordningen igen.
SFS 150 B3
och locket.
21
SE
Svetsa slangfolie
AKTA
Använd endast plastfolie av PEHD (Polyethylen high density (hög densitet))
eller PE-LD (Polyethylen low density (låg densitet)) när du svetsar.
Folietjockleken måste vara 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm). Annars blir svets-
fogen inte tät och produkten kan skadas. Du känner igen den här typen
av folie på angivelserna på förpackningen. Svetsfogens kvalitet varierar
beroende på typ av folie och folietjocklek.
Hetta inte upp den medföljande folien, t ex i vattenbad och liknande.
Den tål bara en temperatur på max. 60°C.
Dra ut folien till önskad längd under styrskenan till skäranordningen .Tryck ned skäranordningen och kör åt vänster eller höger längs påsens
bredd. Det blir ett jämnt snitt med raka hörn.
22
Öppna locket genom att trycka locköppnarna uppåt.
SFS 150 B3
Lägg en påsöppning på svetstråden . För att fi xera påsen så att den
inte glider iväg lägger du änden under vakuumröret . Det går lättare om du lyfter röret en aning. Påsen måste sticka fram till markeringen "Seal" i produkten.
OBSERVERA
Påsöppningen måste ligga plant mot svetstråden . Annars fungerar inte
svetsningen så bra.
Stäng locket. Kontrollera att båda hörnen låser fast. Tryck ner lockets hörn en
aning om det behövs för att låsa locket. Om locket inte är ordentligt låst går det inte att starta processen!
Tryck sedan på förseglingsknappen med båda händerna. Indikatorlam-
pan tänds.
SE
SFS 150 B3
Håll förseglingsknappen nertryckt tills indikatorlampan slocknar igen.
23
SE
AKTA
Om indikatorlampan inte slocknat efter senast 10 sekunder är produkten defekt!
Dra i så fall genast ut kontakten ur uttaget. Försök inte reparera apparaten
själv. Vänd dig istället till vår kundtjänst.
Öppna locket och ta ut påsen. Den är nu svetsad i ena änden.
OBSERVERA
Försäkra dig om att svetsfogen är riktigt gjord. En bra svetsfog ska se ut
som ett slätt, rakt streck utan veck.
Fyll påsen. Du måste lämna minst 6 cm kvar till den kant som ska svetsas på
påsen.
AKTA
Fyll påsen så att det absolut inte kan rinna ut rester av livsmedel eller
vätska som sedan kan komma in i produkten när du svetsar.
Om du inte vill vakuumsuga påsen svetsar du bara ihop den öppna sidan.
Vakuumsuga slangfolie
När du svetsar kan du samtidigt suga ut all luft ur påsen (vakuumsugning):
AKTA
Vakuumsug inte påsar med vätska. Den rinner in i produkten och skadar den.
Kräng den öppna änden av påsen över vakuumröret . Det går lättare om
du lyfter röret en aning. Påsen måste då sticka ut ända fram till markeringarna "Vacuum" i produkten.
24
SFS 150 B3
OBSERVERA
Påsöppningen måste ligga plant mot vakuumröret och svetstråden .
Annars fungerar inte vakuumsugningen så bra.
Stäng locket och tryck ner det kraftigt på båda sidor med båda händerna.
Tryck inte på förseglingsknappen samtidigt. Luften sugs nu ut ur plastpåsen.
Så snart all luft sugits ut ur påsen trycker du ner förseglingsknappen med
båda händerna och håller den nere så som beskrivits tidigare för att svetsa ihop påsen. Vakuumfunktionen stängs inte av automatiskt när all luft sugits ut! Under förseglingsprocessen lyser indikatorlampan .
Rengöring
SE
SFS 150 B3
FARA!
Livsfarlig elektrisk ström!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra produkten.Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs.
AKTA
Risk för skador på produkten.
Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel som kan förstöra
produktens yta.
Använd inga hårda eller vassa föremål för att ta bort limrester från svets-
tråden . Annars kan svetstråden eller isoleringen skadas.
25
SE
Rengöra produkten
Rengör produkten utvändigt med en något fuktig trasa och milt diskmedel.Skrapa försiktigt bort limrester från svetstråden med naglarna.
Rengöra uppsamlingsbehållaren
Om det råkar komma in rester av livsmedel i produkten när man vakuumsuger skyddar behållaren produkten från att skadas. Rengör uppsamlingsbehålla­ren så snart du ser att den är smutsig:
Öppna locket och fäll upp vakuumröret .Fatta tag i handtagen på sidan och dra försiktigt ut uppsamlingsbehållaren
ur produkten.
Rengör behållaren i ljummet vatten och diskmedel och låt den sedan torka
ordentligt.
Sätt tillbaka uppsamlingsbehållaren igen och fäll ner vakuumröret .
Förvaring
Det sitter en kabelvinda på produktens undersida där du kan linda upp kabeln när produkten inte används. Då kan kabeln inte klämmas fast eller bli smutsig och utgör inte någon risk genom att hänga och dingla fritt.
Förvara produkten på ett rent och torrt ställe utan direkt solljus.
Kassering
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller till din kommunala avfalls­anläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direkti­vet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, RoHS-direktiv: 2011/65/EU samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas hos importören.
26
SFS 150 B3
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Garanti
För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
OBSERVERA
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
lampor och brytare.
SE
Service
SFS 150 B3
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 96111
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
27
SE
28
SFS 150 B3
Indholdsfortegnelse
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anvendte advarselsinfoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Leverede dele og transporteftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bortskaff else af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Beskrivelse af foliesvejseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opstilling og tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Krav til opstillingsstedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indsætning af slangefolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Svejsning af slangefolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vakuumering af slangefolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rengøring af foliesvejseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rengøring af opsamlingsbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DK
Info til overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SFS 150 B3
29
DK
Introduktion
Til lykke med købet af din nye elartikel! Dermed har du valgt et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings­og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller eftertryk - heller ikke i uddrag - samt videregivelse af bille-
derne - selv i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger i denne betjeningsvejledning til tilslutning og betjening er i overensstemmelse med den nyeste standard på trykningstidspunktet og gives efter vores hidtidige erfaringer og bedste viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og beskrivelserne i denne vejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overhol­delse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
Anvendte advarselsinfoer
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinfoer:
FARE!
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige kvæstelser.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo, så livsfarlige og alvorlige person-
skader undgås.
30
SFS 150 B3
OBS
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør brugen af folie-
svejseren lettere.
Anvendelsesområde
Denne foliesvejser er udelukkende beregnet til indsvejsning og vakuumering af fødevarer i almindelige husholdningsmængder og kun til privat brug. Denne foliesvejser er ikke beregnet til erhvervsmæssig eller industriel brug og ikke til længerevarende anvendelse.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse af foliesvejseren til formål, den ikke er beregnet til. Brugeren bærer alene risikoen.
Leverede dele og transporteftersyn
Foliesvejseren leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
Vakuummaskine SFS 150 B31 x slangefolie af PE-HD (polyethylen med høj massefylde)Denne betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
► ► Hvis alle dele ikke er leveret med, eller hvis nogle af delene er beskadigede
på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du
henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service).
DK
Udpakning
SFS 150 B3
Tag maskinen, slangefolien og betjeningsvejledningen ud af kassen.Fjern alt emballeringsmaterialet.
FARE!
Lad aldrig børn lege med emballeringsmaterialerne. Der er fare for kvælning.
31
DK
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter foliesvejseren mod transportskader. Emballeringsmateria­lerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges.
Afl evering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoff er og reducerer aff aldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af foliesvejserens garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan den ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af
garantien.
Beskrivelse af foliesvejseren
Opsamlingsbeholder Udsugningsstuds Svejsetråd Skæreenhed Rullefag Styreskinne Indikationslampe (rød) Dækselåbning Forseglingstaste
Tekniske data
Driftsspænding 230 - 240 V ∼, 50 Hz Strømforbrug 150 W
Beskyttelsesklasse
Anbefalet driftstid 20 sekunder
Anbefalet pausetid 80 sekunder
32
II /
SFS 150 B3
Sikkerhedsanvisninger
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af pro­duktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
FARE FOR ELEKTRISK STØD!
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Tag aldrig et beskadiget produkt i anvendelse.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en autori-
seret reparatør eller af kundeservice, så farlige situationer undgås.
Brug aldrig produktet, hvis ledningen er defekt.
Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser, som ikke opfylder
sikkerhedsbestemmelserne.
Åbn aldrig produktets kabinet!
Tag stikket ud af stikkontakten, før du begynder rengøringen.
Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i foliesvejseren under
rengøringen!
FARE FOR PERSONSKADER!
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan føre til personskader for brugerne, eller produktet kan beskadiges. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Der skal være let adgang til stikkontakten, så ledningen hurtigt
kan trækkes ud i en nødssituation.
DK
SFS 150 B3
33
DK
FARE FOR PERSONSKADER!
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er 8 år og ældre og er under opsyn.
Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns
rækkevidde, hvis de er under 8 år.
Dette produkt må bruges af børn fra 8 år og derover og af per-
soner med nedsatte fysiske, psykiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet!
Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med
produktet.
Sørg for, at produktet altid er under opsyn, når det er klar til
brug. Træk altid strømstikket ud af stikkontakten efter brug, eller hvis du afbryder arbejdet, så produktet ikke starter ved en fejltagelse.
OBS - MATERIELLE SKADER!
Produktet er ikke egnet til langvarig brug. Lad produktet køle
af i min. 80 sekunder efter hvert vakuumeringsforløb. Ellers kan det gå i stykker, så det ikke kan repareres!
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings-
system til betjening af produktet.
34
SFS 150 B3
Opstilling og tilslutning
Krav til opstillingsstedet
Opstillingsstedet skal opfylde følgende krav for sikker og fejlfri drift af maskinen:
Ved opstilling skal foliesvejseren stilles på et fast, fl adt og vandret underlag.
Brug ikke foliesvejseren i varme, våde eller meget fugtige omgivelser eller i
nærheden af brændbart materiale.
Der skal være let adgang til stikkontakten, så ledningen hurtigt kan trækkes
ud i en nødssituation.
Eltilslutning
OBS
Sammenlign tilslutningsdataene (spænding og frekvens) på typeskilftet
med dit elnets data før tilslutning af foliesvejseren. Disse data skal stemme overens, så foliesvejseren ikke beskadiges.
Kontrollér, at foliesvejserens strømledning er ubeskadiget og ikke er lagt
over varme og/eller skarpe kanter.
Sørg for, at strømledningen ikke trækkes stramt ud eller knækkes.Lad ikke strømledningen hænge over hjørner (fare for at snuble).
Sæt stikket i stikkontakten.
Betjening og funktion
I dette kapitel får du vigtige informationer om betjening og anvendelse af folie­svejseren.
DK
Indsætning af slangefolien
Åbn rullefaget , og læg en rulle slangefolie ind.Klap styreskinnen til skæreenheden tilbage, og træk et stykke slange-
folie mellem styreskinnen
Luk rullefaget , og klap styreskinnen til skæreenheden ned igen.
SFS 150 B3
og maskinens dæksel.
35
DK
Svejsning af slangefolien
OBS
Brug kun folie af PEHD (Polyethylen high density (høj massefylde)) eller
PE-LD (Polyethylen low density (lav massefylde)).
Folietykkelsen skal være 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm). Ellers bliver svejse-
sømmen ikke tæt, og foliesvejseren kan gå i stykker. Folietypen er angivet
på emballagen. Svejsesømmens kvalitet varierer efter foliens type og
tykkelse.
Varm ikke den medfølgende folie op i vandbad eller lign. Den er kun
beregnet til temperaturer indtil maks. 60°C.
Træk det ønskede foliestykke igennem under styreskinnen til skæreenhe-
den .
Tryk skæreenheden ned, og kør til venstre eller højre over posebredden.
Du får et rent snit med hjørner, der er skåret helt lige.
36
Åbn maskinens dæksel ved at trykke dækselåbningerne op.
SFS 150 B3
Læg en poseåbning under svejsetråden . Læg posens ende under udsug-
ningsstudsen, så posen er fastgjort og ikke glider . Hvis du løfter den en smule, er det lettere. Posen skal ligge op ad "Seal"-markeringerne i foliesvej­seren.
BEMÆRK
Poseåbningen skal ligge glat på svejsetråden . Ellers fungerer svejsningen
ikke rigtigt.
Luk apparatets dæksel. Sørg for, at begge hjørner klikker på plads. Pres dem
eventuelt lidt ned, så apparatets dæksel låses. Hvis apparatets dæksel ikke er klikket på plads, kan forseglingsforløbet ikke startes!
Tryk med begge hænder på forseglingstasten . Indikationslampen lyser.
DK
SFS 150 B3
Tryk på forseglingstasten , indtil indikatorlampen slukker igen.
37
DK
OBS
Hvis indikatorlampen ikke slukker efter senest 10 sekunder, er maskinen defekt!
Træk straks stikket ud af stikkontakten. Prøv ikke på at reparere foliesvejseren
selv. Henvend dig til kundeservice.
Åbn maskinens dæksel, og tag posen ud. Den er nu svejset i den ene ende.
BEMÆRK
Kontrollér, at svejsesømmen er i orden. Når svejsesømmen er i orden, er
den glat og lige uden folder.
Fyld posen. Lad mindst 6 cm pose være fri til enden, der skal svejses.
OBS
Fyld posen, så der ikke løber fødevarerester eller væske ned i foliesvejseren
under svejsningen.
Hvis du ikke vil vakuumere posen, svejses den anden åbne side sammen.
Vakuumering af slangefolien
Under svejsningen kan luften også suges ud af posen (vakuumering):
OBS
Poser med væskeindhold må ikke vakuumeres. Væsken kan løbe ind i
foliesvejseren og ødelægge den.
Sæt posens åbne ende på udsugningssstudsen . Hvis du løfter posen,
er det lidt nemmere. Posen skal ligge lige op ad "Vacuum"-markeringerne i maskinen.
38
SFS 150 B3
BEMÆRK
Poseåbningen skal sidde glat på udsugningsstudsen og svejsetråden .
Ellers fungerer vakuumeringen og svejsningen ikke rigtigt.
Luk maskinens dæksel, og pres kraftigt på begge sider med hænderne. Tryk
ikke på forseglingstasten . Nu suges luften ud af posen.
Så snart luften er suget ud af posen, trykker du med begge hænder på
forseglingstasten posen sammen. Vakuumeringen stopper ikke automatisk, når luften suges ud! Under forseglingsprocessen lyser indikationslampen .
Rengøring
DK
og holder den nede som forklaret tidligere for at svejse
SFS 150 B3
FARE!
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Tag stikket ud af stikkontakten, før du begynder rengøringen.Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i foliesvejseren under rengøringen!
OBS
Maskinen kan beskadiges.
Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler, da de kan angribe
kabinettets overfl ade.
Brug ikke hårde eller skarpe genstande til fjernelse af limrester fra svejse-
tråden . Ellers kan svejsetråden eller isoleringen beskadiges.
39
DK
Rengøring af foliesvejseren
Rengør kabinettets overfl ade med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel.Fjern forsigtigt limrester fra svejsetråden med en fi ngernegl.
Rengøring af opsamlingsbeholderen
Hvis der suges fødevarerester ind under vakuumeringen ved en fejltagelse, beskytter opsamlingsbeholderen lingsbeholderen
Åbn foliesvejserens dæksel, og stil udsugningsstudsen på .Tag forsigtigt opsamlingsbeholderen ud af foliesvejseren ved at holde på
håndtagene på siden.
Rengør den i lunkent vand, og lad den derefter tørre godt. Sæt opsamlingsbeholderen ind igen, og klap udsugningsstudsen ned.
, så snart du kan se, at den er snavset:
foliesvejseren mod skader. Rengør opsam-
Opbevaring
Foliesvejseren har indbygget ledningsopvikling på undersiden af kabinettet, hvor du kan vikle ledningen op, når du ikke bruger den. Derved undgås det, at ledningen kommer i klemme, snavses til eller udgør en risiko, fordi den hænger ned.
Opbevar foliesvejseren på et rent, tørt sted uden direkte sol.
Bortskaff else
Smid aldrig foliesvejseren ud sammen med det normale hushold­ningsaff ald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf foliesvejseren hos et godkendt aff aldsfi rma eller på din kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt aff aldsordningen, hvis du er i tvivl.
Info til overensstemmelseserklæringen
Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæg­gende krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, RoHS-direktiv: 2011/65/EU samt lavspændingsdirektivet 2006/95/EC.
40
SFS 150 B3
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Garanti
På denne foliesvejser får du 3 års garanti fra købsdatoen. Foliesvejseren er produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder begrænses ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke af garantiydelsen. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, der eventuelt allerede fi ndes ved køb, skal anmeldes straks efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er alle reparationer betalingspligtige.
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for
transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. pærer eller kontakter.
DK
Service
SFS 150 B3
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 96111
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
41
DK
42
SFS 150 B3
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Schlauchfolie einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Schlauchfolie verschweißen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Schlauchfolie vakuumieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Auff angbehälter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
DE AT
CH
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SFS 150 B3
43
DE AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
44
SFS 150 B3
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das gelegentliche Einschweißen und Vakuumieren von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen und nur im privaten Hausgebrauch vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht für den Dauereinsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Folienschweißgerät SFS 150 B31 x Schlauchfolie aus PE-HD (Polyethylen hoher Dichte)Diese Bedienungsanleitung
DE AT
CH
Auspacken
SFS 150 B3
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie das Gerät, die Schlauchfolie und die Bedienungsanleitung
aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
45
DE AT
CH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
Auff angbehälter Absaugstutzen Schweißdraht Schneidvorrichtung Rollenablagefach Führungsschiene Indikationsleuchte (rot) Deckelentriegelung Versiegelungstaste
Technische Daten
Betriebsspannung 230 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 150 W
Schutzklasse
Empfohlene Betriebszeit 20 Sekunden
Empfohlene Pausenzeit 80 Sekunden
46
II /
SFS 150 B3
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung des Netzkabels lassen Sie dieses von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem fehlerhaftem Netzkabel.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten,
die nicht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
der Reinigung beginnen.
DE AT
CH
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Verletzungsgefahren für den Benutzer entstehen oder das Gerät wird beschädigt. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel
im notfalls leicht abgezogen werden kann.
SFS 150 B3
47
VERLETZUNGSGEFAHR!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahren fernzuhalten.
DE AT
CH
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es
betriebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits­unterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Lassen Sie
das Gerät nach jedem Vakuumiervorgang min. 80 Sekunden abkühlen. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
48
SFS 150 B3
Aufstellen und Anschließen
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, fl ache und
waagerechte Unterlage stellen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel notfalls
leicht abgezogen werden kann.
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Gerätes unbeschädigt ist
und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt).
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
DE AT
CH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes.
Schlauchfolie einlegen
Öff nen Sie das Rollenablagefach und legen Sie eine Rolle Schlauchfolie ein.Klappen Sie die Führungsschiene der Schneidvorrichtung nach hinten
auf und ziehen Sie ein Stück Schlauchfolie zwischen der Führungsschiene
und dem Gerätedeckel hindurch.
Schließen Sie das Rollenablagefach und klappen die Führungsschiene
der Schneidvorrichtung wieder herunter.
SFS 150 B3
49
DE AT
CH
Schlauchfolie verschweißen
ACHTUNG
Benutzen Sie zum Verschweißen nur Folie aus PEHD (Polyethylen high
density (hohe Dichte)) oder PE-LD (Polyethylen low density (niedrige Dichte)).
Die Folienstärke muss 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm) betragen. Ansonsten
wird die Schweißnaht nicht dicht und das Gerät kann beschädigt werden. Sie erkennen Folien dieser Art an den Angaben auf der Verpackung. Je nach Art und Stärke der Folie variiert die Qualität der Schweißnaht.
Erhitzen Sie die mitgelieferte Folie nicht, z.B. im Wasserbad o.ä.. Sie ist nur
für Temperaturen bis max. 60°C ausgelegt.
Ziehen Sie die gewünschte Länge der Folie unter der Führungsschiene
der Schneidvorrichtung hervor.
Drücken Sie die Schneidvorrichtung herunter und fahren Sie nach links
oder rechts über die Beutelbreite. Sie erhalten einen sauberen Schnitt mit
gerade geschnittenen Ecken.
50
Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Deckelentriegelungen nach
oben drücken.
SFS 150 B3
Legen Sie eine Beutelöff nung auf den Schweißdraht . Damit der Beutel
fi xiert ist und nicht verrutscht, legen Sie das Ende des Beutels unter den
Absaugstutzen . Diesen können Sie dafür leicht anheben. Der Beutel muss
bis zu den mit „Seal“ gekennzeichneten Markierungen im Gerät ragen.
HINWEIS
Die Beutelöff nung muss glatt auf dem Schweißdraht liegen. Ansonsten
funktioniert das Verschweißen nicht richtig.
Schließen Sie den Gerätedeckel. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken
einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal leicht herunter, so
dass der Gerätedeckel verriegelt ist. Wenn der Gerätedeckel nicht eingeras-
tet ist, kann der Versiegelungsvorgang nicht gestartet werden!
Drücken Sie dann mit beiden Händen die Versiegelungstaste . Die Indikati-
onsleuchte leuchtet auf.
DE AT
CH
SFS 150 B3
Halten Sie die Versiegelungstaste solange gedrückt, bis die
Indikationsleuchte wieder erlischt.
51
DE AT
CH
ACHTUNG
Wenn die Indikationsleuchte nach spätestens 10 Sekunden nicht erlischt, liegt ein Defekt des Gerätes vor!
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Versuchen Sie
nicht, das Gerät selber zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
Öff nen Sie den Gerätedeckel und entnehmen Sie den Beutel. Dieser ist nun
an einem Ende verschweißt.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Schweißnaht ordnungsgemäß ist. Eine korrekte
Schweißnaht soll ein glatter, gerader Streifen ohne Falten sein.
Befü llen Sie den Beutel. Sie müssen mindestens 6 cm Beutel bis zur
verschweißenden Kante frei lassen.
ACHTUNG
Befüllen Sie den Beutel so, dass auf keinen Fall Lebensmittelreste oder
Flüssigkeiten beim Verschweißen herauslaufen und in das Gerät gelangen können.
Wenn Sie den Beutel nicht vakuumieren wollen, verschweißen Sie nun die
andere off ene Seite.
Schlauchfolie vakuumieren
Sie können beim Verschweißen auch die Luft aus dem Beutel saugen (vakuumieren):
52
ACHTUNG
Vakuumieren Sie keine Beutel, in denen sich Flüssigkeiten befi nden. Diese
gelangen dann in das Gerät und beschädigen dieses.
Stülpen Sie das off ene Ende des Beutels rund um den Absaugstutzen .
Diesen können Sie dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei bis zu den
mit „Vacuum“ gekennzeichneten Markierungen im Gerät ragen.
SFS 150 B3
HINWEIS
Die Beutelöff nung muss glatt auf dem Absaugstutzen und dem Schweiß-
draht
liegen. Ansonsten funktioniert das Vakuumieren und Verschweißen
nicht richtig.
Schließen Sie den Gerätedeckel und drücken Sie ihn an beiden Seiten mit
beiden Händen kräftig herunter. Drücken Sie dabei nicht auf die Versiege-
lungstaste . Die Luft wird nun aus dem Beutel gesaugt.
Sobald die Luft aus dem Beutel gesaugt wurde, drücken und halten Sie mit
beiden Händen die Versiegelungstaste , wie zuvor beschrieben, um den
Beutel zu verschweißen. Das Vakuumieren stoppt nicht automatisch, sobald
die Luft abgesaugt wurde! Während des Versiegelungsvorganges leuchtet
die Indikationsleuchte .
DE AT
CH
Reinigung
SFS 150 B3
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um die
Klebereste vom Schweißdraht zu entfernen. Andernfalls können der Schweißdraht oder die Isolierung beschädigt werden.
53
DE AT
CH
Gerät reinigen
Reinigen Sie die Gehäuseberfl äche mit einem leicht feuchten Tuch und einem
milden Spülmittel.
Entfernen Sie Klebereste vom Schweißdraht vorsichtig mit dem
Fingernagel.
Auff angbehälter reinigen
Wenn beim Vakuumieren versehentlich Lebensmittelreste angesaugt werden, schützt der Auff angbehälter Auff angbehälter
Öff nen Sie den Gerätedeckel und stellen Sie den Absaugstutzen auf.Ziehen Sie den Auff angbehälter an den seitlichen Griff en vorsichtig aus
dem Gerät heraus.
Reinigen Sie ihn in lauwarmem Spülwasser und lassen Sie ihn anschließend
gut trocknen.
Setzen Sie den Auff angbehälter wieder ein und klappen Sie den
Absaugstutzen herunter.
, sobald Verschmutzungen sichtbar sind:
Aufbewahrung
Das Gerät hat eine integrierte Kabelaufwicklung an der Gehäuseunterseite, auf die Sie das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln können. Dadurch vermei­den Sie, dass das Netzkabel eingeklemmt, verschmutzt oder durch das lose Herabhängen zur Gefahrenquelle wird.
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
das Gerät vor Beschädigungen. Reinigen Sie den
Entsorgung
54
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif­ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
SFS 150 B3
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, RoHS Richtlinie: 2011/65/EU, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmittel oder Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
DE AT
CH
SFS 150 B3
55
DE AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 96111
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 96111
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 96111
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
56
SFS 150 B3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2013 Ident.-No.: SFS150B3-102013-1
IAN 96111
Loading...