Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα ε τι εικόνε και εξοικειωθείτε ε όλε τι λειτουργίε
τη συσκευή.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HR Upute za upotrebu Stranica 15
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 29
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 43
GR Οδηίε χρήση Σελίδα 57
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern and high-quality product. These
operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only
as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass
these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations
of the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written
approval of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for installation, connection and
operation contained in this operating manual correspond to the latest available
at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our
previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Warning symbols used
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury.
► Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or
severe personal injury.
2
SFS 150 B3
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Follow the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that assists in the handling of the
►
appliance.
Intended use
This plastic fi lm sealer is intended for the occasional vacuum-packing of food in
typical household quantities and only for private household use. This appliance
is not intended for commercial or industrial applications or for continuous operation.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted. The user alone bears liability.
Items delivered and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Vacuum Sealer SFS 150 B3
1 Tube fi lm made of PE-HD (Polyethylene of high density)
This operating manual
GB
Unpacking
SFS 150 B3
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
►
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the service hotline (see chapter Service).
♦ Remove the appliance, the tube fi lm and the operating instructions from the
carton.
♦ Remove all packing material.
DANGER
► Packaging material should not be used as a play thing by children. There is
a risk of suff ocation!
3
GB
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
►
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance
properly for return.
Appliance description
Collection container
Suction connector
Sealing wire
Cutting device
Roll storage compartment
Guide rail
Indication lamp (red)
Lid release
Sealing button
Technical data
Operational voltage230 - 240 V ∼, 50 Hz
Power consumption 150 W
Protection class
Recommended operating time20 Seconds
Recommended pause time80 Seconds
4
II /
SFS 150 B3
Safety instructions
This section provides you with important safety information regarding
handling of the appliance. The appliance complies with the statutory
safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and
property damage.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
■ Before use, check the appliance for externally visible damage.
Never operate an appliance that is damaged.
■ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons
in order to avoid a hazard.
■ NEVER use the appliance with a defective power cable.
■ Do not use extension cables or power socket strips that do not
meet the required safety standards.
■ Never open the appliance housing!
■ Remove the plug from the mains power socket before beginning
to clean the appliance.
■ Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during
cleaning.
GB
RISK OF INJURY!
■ All repairs must be carried out by authorised specialist com-
panies or the Customer Service department. Improper repairs
may result in a risk of injury to the user or damage to the appliance. Warranty claims also become void.
■ The mains power socket must be easily accessible, so that the
power cable can be easily disconnected in the event of an
emergency.
SFS 150 B3
5
GB
RISK OF INJURY!
■ Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are aged 8 or over and are supervised.
■ The appliance and its connecting cable must be kept away
from children younger than 8 years old.
■ This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
■ Children must not play with the appliance.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
■ Do not leave the appliance unsupervised when it is ready for
use. To avoid it being switched on accidentally, always unplug
the appliance after use or during breaks.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
■ This appliance is not suitable for continuous use over long periods.
Let the appliance cool down for a minimum of 80 seconds after
each vacuum process. The appliance could otherwise be irreparably damaged!
■ Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
6
SFS 150 B3
Setting up and connecting to the power supply
Requirements on the installation site
For safe and fl awless operation of the appliance, the installation site must comply
with the following requirements:
■ When setting it up, place the appliance on a fi rm, fl at and horizontal
surface.
■ Do not operate the appliance in a hot, wet or very humid environment or
close to combustible material.
■ The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable
can be easily disconnected in the event of an emergency.
Electrical connection
IMPORTANT
Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage
►
and frequency) on the data plate with that of your mains power network.
This data must match in order to avoid any damage to the appliance.
► Ensure that the power cable is undamaged and is not routed over hot
surfaces and/or sharp edges.
► Ensure that the power cable is not taut or kinked.
► Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
♦ Insert the plug into a mains power socket.
GB
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the appliance.
Inserting the tube fi lm
♦ Open the roll storage compartment and insert a roll of tubular fi lm.
♦ Fold the guide rail of the cutting device to the rear and pull a piece
of tube fi lm through between the guide rail and the appliance lid.
♦ Close the roll storage compartment and fold the guide rail of the
cutting device back down.
SFS 150 B3
7
GB
Sealing the tube fi lm
IMPORTANT
For sealing use only fi lm made from HDPE (high density polyethylene) and
►
LDPE (low density polyethylene).
► The foil thickness must be between 30-50 (0.03 - 0.05 mm). Otherwise,
the sealing seam will not be tight and the appliance could be damaged.
You can identify fi lms of this kind from the markings on the packaging. The
quality of the seal varies depending on the type and thickness of the fi lm.
► Do not heat the supplied fi lm, for example in a water-bath or similar. It is
construed for temperatures up to a maximum of 60°C.
♦ Pull out the desired length of fi lm under the guide rail of the cutting
device .
♦ Press down on the cutting device and then slide it to the left or right over
the bag width. You get a clean cut with straight-cut corners.
♦ Open the appliance lid by pressing the lid releases to the top.
8
SFS 150 B3
♦ Place a bag opening on the sealing wire . To ensure that the bag is fi xed
in place and does not slip, place the end of the bag below the suction connectors . For this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to
the marking “Seal”, which is marked on the appliance.
NOTICE
► The bag opening must lie smoothly on the sealing wire . Otherwise, the
sealing does not function properly.
♦ Close the appliance lid. When doing so, ensure that both corners engage.
If necessary, press the corners down lightly until the device lid is engaged
properly. If the device lid is not properly engaged, the sealing process cannot be started!
♦ Press the sealing button with both hands. The indication lamp illuminates.
GB
SFS 150 B3
♦ Hold the sealing button pressed down until the indication lamp
extinguishes.
9
GB
IMPORTANT
If the indication lamp does not extinguish after 10 seconds
at the most, the appliance is defective!
► Immediately remove the plug from the mains power socket. Do not attempt
to repair the appliance yourself. In this case, contact Customer Services.
♦ Open the appliance lid and remove the bag. This is now sealed at one end.
NOTICE
Check to ensure that the sealing seam is in order. A correct sealing seam
►
should be a smooth, straight strip without folds.
♦ Fill the bag. You must leave at least 6 cm free to the bag-edge that is to be
sealed.
IMPORTANT
Fill the bags in such a way that, under no circumstances, food remnants or
►
fl uids can run out of the bag when sealing it and permeate into the appliance.
♦ If you do not want to vacuum seal the bag you can now seal the open side.
Vacuuming the tube fi lm
When sealing, you can at the same time extract the air from the bag (vacuuming):
IMPORTANT
Do NOT vacuum bags in which there are liquids. They will permeate into
►
the appliance and damage it.
♦ Place the open end of the bag around the suction connectors . For
this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to the marking
“Vacuum”, which is marked on the appliance.
10
SFS 150 B3
NOTICE
The bag opening must lie smoothly against the suction connectors and
►
the sealing wire
properly.
♦ Close the appliance lid and then press it down fi rmly on both sides and with
both hands. Thereby, do NOT press the sealing button . The air is now
being sucked from the bag.
♦ As soon as the air has been sucked from the bag, press and hold the sealing
button with both hands, as already described, and seal the bag. Vacuuming
will not stop automatically as long as the air is still being extracted! The indication lamp will illuminate during the sealing process.
. If it does not, the vacuuming and sealing will not work
GB
Cleaning
SFS 150 B3
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock!
► Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean
the appliance.
► Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning.
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
► Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the
surface of the housing.
► Do not use hard or sharp objects to remove the glue residues from the
sealing wire . If you do, the sealing wire or the isolation could be
damaged.
11
GB
Cleaning the appliance
♦ Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and a
mild detergent.
♦ Remove glue residue from the sealing wire gently with your fi ngernail.
Cleaning the collection container
Should food remnants be unintentionally sucked in when vacuuming, the collection container protects the appliance from damage. Clean the collection
container , as soon as contamination is visible:
♦ Open the appliance lid and lift the suction connectors up.
♦ Carefully pull the collection container out of the appliance by using the
side handles to pull it.
♦ Clean it in lukewarm washing-up water and then allow it to dry well.
♦ Replace the collection container back into the appliance and fold the
suction connectors down.
Storage
The appliance has a built-in cable winder on the underside of the housing, on
which you can wrap the power cable when it is not in use. This prevents the
power cable from being pinched, damaged or soiled, and it cannot become
a source of danger by hanging loosely down.
♦ Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of this appliance with your normal household
waste. This product is subject to the provisions of the European
Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the Declaration of Conformity
In regard to compliance with fundamental requirements
and other relevant provisions, this device complies with
the European Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, RoHS Directive: 2011/65/EU, in addition
to the Low-Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This appliance is intended for domestic use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse,
or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended as a result of repairs made under
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects discovered on purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the date of purchase.
On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges.
GB
The warranty applies only to claims for material and maufacturing defects,
not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches.
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja!
Odlučili ste se za moderan i visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje
predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za
sigurnost, uporabu i zbrinjavanje proizvoda. Prije korištenja proizvoda se upoznajte sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama.
Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima korištenja.
Svu dokumentaciju u slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i
takođe predajte.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje, odnosno svako tiskanje, čak i djelomično, kao i reprodukcija
slika - i u promijenjenom obliku - dopušteno je isključivo uz pismeno dopuštenje
proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve u ovim uputama za rukovanje sadržane tehničke informacije, svi podaci i
sve napomene za priključivanje i posluživanje odgovaraju najaktualnijem stanju
u trenutku pripreme za tisak i navedeni su uz poštivanje naših dosadašnjih iskustava i saznanja na najbolji mogući način.
Iz navoda, slika i opisa koji se nalaze u ovim uputama za rukovanje ne mogu
biti izvedena nikakva potraživanja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepoštivanja uputa
za rukovanje, nenamjenske uporabe uređaja, nestručno izvedenih popravaka,
neovlašteno izvršenih preinaka ili korištenja nedopuštenih zamjenskih dijelova.
Upotrijebljene upozoravajuće napomene
U ovim uputama za rukovanje se koriste slijedeće upozoravajuće napomene:
OPASNOST
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava
prijetnju nastanka opasne situacije.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do smrti ili do nastanka
teških ozljeda.
► Slijedite naputke ove upozoravajuće napomene, kako biste izbjegli opa-
snost nastupanja smrti ili teških ozljeda osoba.
16
SFS 150 B3
PAŽNJA
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava
moguću predmetnu štetu.
Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, može doći do nastanka predmetne štete.
► Slijedite naputke u ovoj upozoravajućoj napomeni, kako biste izbjegli
nastanak predmetne štete.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije, koje olakšavaju rukovanje
►
uređajem.
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj uređaj je predviđen isključivo za povremeno zavarivanje i vakumiranje namirnica u uobičajenim količinama u okviru privatnih domaćinstava. Ovaj uređaj
nije predviđen za gospodarsku ili industrijsku primjenu, niti za stalnu uporabu.
Svaki drugi način uporabe ili uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se
nenamjenskom. Potraživanja svake vrste, koja proizlaze iz nenamjenske uporabe
proizoda, isključena su. Rizik nosi sam korisnik.
Obim isporuke i transportna inspekcija
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
Aparat za varenje folija SFS 150 B3
1 x cjevasta folija od PE-HD (polietilen visoke gustoće)
Ove upute za uporabu
HR
Raspakiranje
SFS 150 B3
NAPOMENA
Prekontrolirajte cjelovitost obima isporuke i ustanovite, da li postoje vidljiva
►
oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete nastale uslijed oskudnog pakiranja ili
♦ Izvadite uređaj, cjevastu foliju i upute za rukovanje iz kartona.
♦ Odstranite sav materijal pakiranja.
OPASNOST
► Materijali pakiranja ne smiju biti korišteni za dječju igru. Postoji opasnost
od gušenja.
17
HR
Zbrinjavanje pakiranja
Pakiranje štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani
prema ekološkim kriterijima i kriterijima za zbrinjavanje i stoga su prikladni za
recikliranje.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje količinu nastalog
otpada. Materijal pakiranja, koji Vam više nije potreban, zbrinite u skladu sa
mjesnim važećim propisima.
NAPOMENA
Ako je moguće, sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme trajanja jamstvenog
►
roka uređaja, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli
uredno spakirati.
Opis uređaja
Prihvatna posuda
Odsisnik
Žica za zavarivanje
Uređaj za rezanje
Pretinac za odlaganje valjka
Šina vodilica
Indikatorska svjetiljka (crvena)
Deblokada poklopca
Tipka za pečaćenje
Tehnički podaci
Pogonski napon230 - 240 V ∼, 50 Hz
Snaga uređaja 150 W
Zaštitna klasa
Preporučeno pogonsko vrijeme20 sekundi
Preporučeno vrijeme stanke80 sekundi
18
II /
SFS 150 B3
Sigurnosne napomene
U ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne napomene za
rukovanje uređajem. Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne
odredbe. Nestručna uporaba može dovesti do ozljeda i oštećenja
imovine.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
■ Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventualna
vidljiva vanjska oštećenja. Oštećen uređaj ne puštajte u rad.
■ Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti dajte zamijeniti
od ovlaštenog stručnog osoblja ili od servisa za kupce, kako
ne bi došlo do opasnosti.
■ Uređaj nikada ne koristite s oštećenim mrežnim kabelom.
■ Ne koristite produžne kabele ili utičnice, koje ne odgovaraju
potrebnim sigurnosnim odredbama.
■ Nikada ne otvarajte kućište uređaja!
■ Izvucite mrežni utikač iz utičnice prije nego što počnete sa čišće-
njem uređaja.
HR
■ Osigurajte, da prilikom čišćenja ne dođe do prodiranja vlage u
uređaj.
OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
■ Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana stručna
poduzeća ili servis za kupce. Nestručni popravci mogu dovesti
do opasnosti od ozljeđivanja korisnika ili do oštećenja uređaja.
Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
■ Utičnica mora biti lako dostupna, kako biste mrežni kabel u
slučaju opasnosti lako mogli iskopčati.
SFS 150 B3
19
HR
OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
■ Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju vršiti djeca,
osim ako imaju najmanje 8 godina i stoje pod nadzorom.
■ Uređaj i njegov priključni kabel treba držati podalje od djece
mlađe od 8 godina.
■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stare 8 godina ili više, kao i
osobe sa smanjenim fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod
nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem
te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
■ Djeca se ne smiju igrati uređajem!
■ Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
uređajem.
■ Uređaj nikada ne ostavite bez nadzora, kada je spreman za
rad. Nakon uporabe ili za vrijeme prekida rada izvucite mrežni
utikač iz utičnice, kako biste izbjegli nehotično uključivanje.
OPREZ - PREDMETNA ŠTETA!
■ Uređaj nije prikladan za stalni pogon. Uređaj nakon svakog po-
stupka vakumiranja ostavite da se ohladi najmanje 80 sekundi.
U protivnom može doći do nepopravljivog oštećenja uređaja!
■ Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne daljinske sustave za
upravljanje uređajem.
20
SFS 150 B3
Postavljanje i priključivanje
Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja
Za siguran i besprijekoran rad uređaja mjesto postavljanja mora udovoljavati
slijedećim zahtjevima:
■ Prilikom postavljanja uređaj stavite na čvrstu, ravnu i vodoravnu podlogu.
■ Uređaj ne pogonite u vrućem, mokrom ili vrlo vlažnom okruženju niti u blizini
zapaljivog materijala.
■ Utičnica mora biti lako dostupna, tako da mrežni kabel u slučaju opasnosti
lako možete iskopčati povlačenjem.
Električni priključak
PAŽNJA
Prije priključivanja uređaja usporedite podatke za priključivanje (napon i
►
frekvenciju) na tipskoj pločici uređaja sa podacima Vaše mreže napajanja
strujom. Ovi podaci moraju biti podudarni, kako ne bi došlo do oštećenja
uređaja.
► Uvjerite se u to, da je mrežni kabel uređaja neoštećen i da ne prelazi
preko vrućih površina i/ili oštrih ivica.
► Obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne bude čvrsto zategnut niti presa-
vijan.
► Ne pustite mrežni kabel da visi preko kutova (efekt protepanja preko žice).
♦ Utaknite utikač u utičnicu.
HR
Posluživanje i rad
U ovom poglavlju ćete primiti važne napomene u vezi sa posluživanjem i radom
uređaja.
Umetanje cjevaste folije
♦ Otvorite pretinac za odlaganje valjka i umetnite jedan valjak cjevaste
folije.
♦ Otklopite šinu vodilicu uređaja za rezanje prema natrag i provucite
jedan dio cjevaste folije između šine vodilice
♦ Zatvorite pretinac za odlaganje valjka i zaklopite šinu vodilicu uređaja
za rezanje ponovo prema dolje.
SFS 150 B3
i poklopca uređaja.
21
HR
Zavarivanje cjevaste folije
PAŽNJA
Za zavarivanje koristite isključivo foliju od materijala PEHD (Polyethylen
►
high density (visoka gustoća)) ili PE-LD (Polyethylen low density (niska
gustoća)).
► Debljina folije mora iznositi 30 - 50 (0,03 - 0,05 mm). U protivnom šav
neće biti dobro zaptiven i uređaj može pretrpjeti oštećenje. Folije ove vrste
možete prepoznati po navodima na pakiranju. Ovisno o vrsti i debljini
folije kvaliteta varnog šava varira.
► Ne vršite zagrijavanje priložene folije, primjerice u vrućoj vodi i sl. Ona je
predviđena samo za temperature do maks. 60°C.
♦ Izvucite željenu dužinu folije ispod šine vodilice uređaja za rezanje .
♦ Pritisnite uređaj za rezanje prema dolje i krenite u lijevu ili desnu stranu
preko širine vrećice. Postići ćete čisti rez sa ravno odrezanim ćoškovima.
22
♦ Otvorite poklopac uređaja tako, što ćete deblokadu poklopca gurnuti
prema gore.
SFS 150 B3
♦ Postavite otvor jedne vrećice na žicu za zavarivanje . Da vrećica bude
fi ksirana i ne može otkliziti, kraj vrećice postavite ispod odsisnika . Njega u
tu svrhu možete blago nadignuti. Vrećica mora stršati do oznaka označenih sa
„Seal“.
NAPOMENA
► Otvor vrećice mora glatko ležati na žici za zavarivanje . U protivnom
zavarivanje ne funkcionira besprijekorno.
♦ Zatvorite poklopac uređaja. Pritom obratite pažnju na to, da oba ćoška ule-
gnu u ležište. Po potrebi ih još jednom lagano pritisnite prema dolje, tako da
poklopac uređaja bude blokiran. Ako poklopac uređaja nije blokiran, onda
postupak zavarivanja ne može biti pokrenut!
♦ U tom slučaju sa obje ruke pritisnite tipku za pečaćenje . Indikacijska
svjetiljka se uključuje.
HR
SFS 150 B3
♦ Držite tipku za pečaćenje toliko dugo pritisnutu, dok se indikacijska
svjetiljka ponovo ne ugasi.
23
HR
PAŽNJA
Ako se indikacijska svjetiljka ne ugasi nakon najkasnije
10 sekundi, u pitanju je defekt uređaja!
► Neizostavno izvucite mrežni utikač iz utičnice. Ne pokušajte uređaj popravlja-
ti na vlastitu ruku. Obratite se servisu za kupce.
♦ Otvorite poklopac uređaja i izvadite vrećicu. Ona je sada na jednom kraju
zavarena.
NAPOMENA
Osigurajte, da varni šav bude uredan. Ispravan varni šav treba biti glatka i
►
ravna trakica bez nabora.
♦ Napunite vrećicu. Do varne ivice trebate ostaviti najmanje 6 cm slobodne
dužine vrećice.
PAŽNJA
Vrećicu napunite tako, da prilikom zavarivanja niukom slučaju ne mogu
►
ispasti ili iscuriti namirnice ili tekućine i dospjeti u uređaj.
♦ Ako vrećicu ne želite vakumirati, sada zavarite i drugu, otvorenu stranu vrećice.
Vakumiranje cjevaste folije
Prilikom zavarivanja možete isisati zrak iz vrećice (vakumiranje):
PAŽNJA
Ne vakumirajte vrećice, u kojima se nalaze tekućine. One mogu dospjeti u
►
uređaj i isti oštetiti.
♦ Navucite otvoren kraj vrećice na odsisnik . Njega u tu svrhu možete blago
nadignuti. Vrećica pritom mora stršati do oznaka označenih sa „Vacuum“.
24
SFS 150 B3
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.