Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil !
Vous avez choisi un produit moderne et de qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes
d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas
de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d’extraits ainsi que
la reproduction de photos, même dans un état modifi é est uniquement autorisé
avec l’accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques, pour le raccordement et l’opération contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes
au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences
passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d’emploi.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un
non respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifi cations inautorisées ou de l’usage de pièces de rechange
non agréées.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
DANGER
Un avertissement de ce degré de danger caractérise une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, il peut en résulter la mort ou
des accidents graves.
► Suivre les consignes de cet avertissement, pour éviter tout risque de mort
ou d'accidents graves.
2
SFS 150 B3
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
►
manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour le soudage et la mise sous vide occasionnelle de
denrées alimentaires en quantité domestique habituelle et uniquement dans le
cadre d’un usage privé. Ce produit n’est pas prévu pour l’usage commercial ou
industriel et pas pour l’utilisation en continu.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d’un
usage non conforme sont exclues. L’opérateur est seul à assumer le risque.
Accessoires fournis et inspection de transport
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Soude-sac SFS 150 B3
▯ 1 x gaine de fi lm en PE-HD (polyéthylène haute densité)
▯ Ce mode d’emploi
FR
BE
Déballage
SFS 150 B3
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
►
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
♦ Retirez l’appareil, la gaine de fi lm et le mode d’emploi du carton.
♦ Retirez tous les matériaux d’emballage.
3
FR
BE
DANGER
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
►
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Présentation de l’appareil
Bac collecteur
Buse d’aspiration
Fil de soudure
Dispositif de coupe
Compartiment de dépôt des rouleaux
Rail de guidage
Témoin indicateur (rouge)
Déverrouillage du couvercle
Touche de soudage
Caractéristiques techniques
Tension de service230 - 240 V ∼, 50 Hz
Puissance absorbée 150 W
Catégorie de protection
Temps d'opération recommandé20 secondes
Temps de pause recommandé80 secondes
4
II /
SFS 150 B3
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pour la
manipulation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes
de sécurité prescrites. Tout usage non conforme à la destination peut
entraîner des dommages corporels et matériels.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ne comporte aucun
dommage extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
■ En cas de dommages sur le cordon d'alimentation, veuillez le
faire remplacer par des techniciens spécialisés ou le service
clientèle, pour éviter tous dangers.
■ N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon d'alimentation défec-
tueux.
■ N'utilisez pas de cordon de rallonge ni de blocs multiprises qui
ne sont pas conformes aux dispositions de sécurité nécessaires.
■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil !
■ Avant de commencer le nettoyage, retirez la fi che secteur de la
prise secteur.
FR
BE
■ Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil pen-
dant le nettoyage.
RISQUE DE BLESSURE!
■ Confi ez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Les réparations
non conformes peuvent entraîner des risques de blessure pour
l'utilisateur ou endommager l'appareil. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ La prise doit être facilement accessible, afi n que le cordon
d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence.
SFS 150 B3
5
FR
BE
RISQUE DE BLESSURE!
■ Ne pas laisser un enfant eff ectuer un nettoyage ou une opéra-
tion d'entretien sans surveillance, sauf s'il est âgé d'au moins 8
ans et qu'il eff ectue ces opérations sous surveillance.
■ Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
■ Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les personnes souf-
frant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore les
personnes souff rant de défi ciences mentales ou d’un manque
de connaissances et d’expérience, doivent toujours rester sous
la surveillance d’un adulte s’ils utilisent cet appareil, même
si l’usage de l’appareil leur a été expliqué et si elles sont
conscientes des dangers résultants.
■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
■ Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
■ Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est prêt
à l'emploi. Lorsque vous avez terminé ou dans le cas d'une
interruption du travail, débranchez toujours la fi che de la prise
d'alimentation afi n d'éviter une mise en marche accidentelle.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
■ Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation en continu.
Après chaque opération de mise sous vide, laissez l'appareil
refroidir pendant au moins 80 secondes. Sinon, l'appareil peut
être endommagé de façon irréparable !
■ N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance pour faire fonctionner l'appareil.
6
SFS 150 B3
Installation et raccordement
Exigences au lieu d’installation
Le lieu d’installation doit satisfaire les exigences suivantes pour l’opération sûre
et sans défaillances de l’appareil :
■ Lors de l’installation de l’appareil, installer l’appareil sur un support solide,
plat et horizontal.
■ N’opérez pas l’appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très
humide ou à proximité de matériaux infl ammables.
■ La prise doit être facilement accessible, afi n que le câble d’alimentation
puisse être facilement retiré en cas d’urgence.
Raccordement électrique
ATTENTION
Avant de procéder au raccordement de l'appareil, comparez les données
►
de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec
celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre pour
éviter tous dommages sur l'appareil.
► Assurez-vous que le câble d'alimentation de l'appareil n'est pas endom-
magé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes
aiguës.
► Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié.
► Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation sur les coins (risque de
trébucher).
♦ Enfi chez ensuite la fi che secteur dans la prise.
FR
BE
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l’opération de l’appareil.
Insérer la gaine de fi lm
♦ Ouvrez le compartiment de dépôt des rouleaux et déposez un rouleau
de gaine de fi lm.
♦ Ouvrez le rail de guidage du dispositif de coupe vers l’arrière et tirez
un morceau de gaine de fi lm entre le rail de guidage et le couvercle de
l’appareil.
♦ Fermez le compartiment de compartiment de dépôt des rouleaux et
rabattez à nouveau le rail de guidage du dispositif de coupe .
SFS 150 B3
7
FR
BE
Souder la gaine de fi lm
ATTENTION
Pour le soudage, utilisez uniquement des fi lms en PEHD (polyéthylène
►
à haute densité)) ou en PE-LD (polyéthylène à basse densité).
► L'épaisseur de la gaine doit s'élever à 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm). Sinon,
le joint de soudure n'est pas étanche et l'appareil peut être endommagé.
Vous reconnaissez les fi lms de ce type aux indications fi gurant sur l'embal-
lage. La qualité du joint de soudure varie selon le type et l'épaisseur du fi lm.
► Ne faites pas chauff er le fi lm fourni, par ex. dans un bain marie ou simi-
laire. Il est uniquement conçu pour des températures d'un max. de 60°C.
♦ Tirez la longueur souhaitée de fi lm sous le rail de guidage du dispositif
de coupe .
♦ Rabattez le dispositif de coupe et glissez vers la gauche ou vers la droite
sur toute la largeur du sachet. Vous obtenez une coupe propre avec des
coins coupés bien droits.
♦ Ouvrez le couvercle de l’appareil en poussant les déverrouillages du cou-
vercle vers le haut.
8
SFS 150 B3
♦ Posez l’ouverture du sachet sur le fi l de soudure . Pour que le sachet soit
fi xé et ne glisse pas, placez l’extrémité du sachet sous la buse d’aspiration .
Pour ce faire, vous pouvez légèrement la relever. Le sachet doit toucher les
marques signalées par «Seal“.
REMARQUE
► L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur le fi l de soudure . Sinon,
l'opération de soudure ne fonctionne pas vraiment.
♦ Fermez le couvercle de l’appareil. Veillez à ce que les deux coins s’enclenchent.
Le cas échéant, appuyez encore une fois légèrement vers le bas, pour que le
couvercle de l’appareil soit verrouillé. Si le couvercle de l’appareil n’est pas
enclenché, le processus de soudage ne peut pas commencer !
♦ Appuyez avec les deux mains sur la touche de soudage . Le témoin
indicateur s’allume.
FR
BE
SFS 150 B3
♦ Maintenez la touche de soudage enfoncée, jusqu’à ce que le témoin
indicateur s’éteigne à nouveau.
9
FR
BE
ATTENTION
Si le témoin indicateur ne s'éteint pas au plus après 10
secondes, l'appareil présente un défaut !
► Retirez immédiatement la fi che secteur de la prise secteur. N'essayez pas
de réparer l'appareil par vos propres moyens. Adressez-vous au service
clientèle.
♦ Ouvrez le couvercle de l’appareil et retirez le sachet. Celui-ci est maintenant
soudé à une extrémité.
REMARQUE
Assurez-vous que le joint de soudure a été réalisé en bonne et due forme. Un
►
joint de soudure correct se présente comme une bande droite et sans rides.
♦ Remplissez le sachet. Au moins 6 cm de sachet jusqu’au bord à souder doit
rester libre.
ATTENTION
Remplissez le sachet de manière à éviter tout écoulement de restes d'aliments
►
ou de liquides et pénétration dans l'appareil lors du soudage.
♦ Si vous ne souhaitez pas procéder à une mise sous vide, soudez à présent
l’autre côté ouvert.
Mettre la gaine de fi lm sous vide
Pendant que vous scellez le sachet, vous pouvez également en retirer l’air (on
parle alors de «mise sous vide») :
10
ATTENTION
Ne mettez pas sous vide des sachets dans lesquels se trouvent des liquides.
►
Lorsque ceux-ci pénètrent dans l'appareil, ils risquent fort de l' endommager.
♦ Enfi lez l’extrémité ouverte du sachet tout autour de la buses d’aspiration .
Pour ce faire, vous pouvez légèrement les relever. Le sachet doit toucher
les marques signalées par «Vacuum» sur l’appareil.
SFS 150 B3
REMARQUE
L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur la buse d’aspiration et du
►
fi l de soudure
fonctionnent pas bien.
♦ Refermez le couvercle de l’appareil et appuyez fortement aux deux côtés
avec les deux mains. Ce faisant, n’appuyez pas sur la touche de soudage . L’air est à présent retiré du sachet.
♦ Dès que l’air a été aspiré du sachet, appuyez et maintenez enfoncée avec
les deux mains la touche de soudage , comme décrit précédemment, pour
sceller le sachet. La mise sous vide ne s’arrête pas automatiquement dès que
l’air a été aspiré ! Le témoin indicateur s’allume au cours du processus de
soudage.
. Sinon, l'opération de mise sous vide et le soudage ne
FR
BE
Nettoyage
SFS 150 B3
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
► Avant de commencer le nettoyage, retirez la fi che secteur de la prise secteur.
► Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil pendant le net-
toyage.
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
► N'utilisez pas d'agents nettoyants agressifs ou abrasifs, car ils peuvent
endommager la surface du boîtier.
► N'utilisez pas d'objets durs ou acérés, pour enlever les restes de colle du
fi l de soudure . Sinon, le fi l de soudure ou l'isolation risquent d'être
endommagés.
11
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.