SILVERCREST SFM 4 A1 User manual [gr]

WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operating instructions
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungsanleitung
IAN 101410
Οδηүίες χρήσης
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 23 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
SFM 4 A1 – Software CD
SOURIS OPTIQUE SANS FIL SFM 4 A1
OPTISCHE FUNKMAUS
SOURIS OPTIQUE SANS FIL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operating instructions
IAN 101410
Contents
Introduction . . . . . . . .2
Copyright . . . . . . . . . . . . .2
Limitation on liability . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . .3
Warnings used . . . . . . . . .4
Notes on trademarks . . . .5
Safety . . . . . . . . . . . . .5
Basic safety guidelines . . .5
Controls and package contents . . .8
Initial operation . . . . .9
Check package contents
(see fold-out page) . . . . . .9
Disposal of packaging
materials . . . . . . . . . . . . .10
Inserting/replacing the
batteries . . . . . . . . . . . . .10
Connecting the
nano-USB receiver. . . . . .11
Power-saving mode . . . . .11
Changing operating
modes . . . . . . . . . . . . . . .12
Installing the software . . .12 Confi guration of the
mouse buttons . . . . . . . . .14
Troubleshooting . . 16
Cleaning . . . . . . . . . 17
Storage . . . . . . . . . 17
Disposal . . . . . . . . . 18
Disposal of the device . . .18
Disposal of batteries . . . .18
Appendix . . . . . . . . 19
Technical data . . . . . . . . .19
Warranty . . . . . . . . . . . . .20
Service . . . . . . . . . . . . . .21
Importer . . . . . . . . . . . . .21
Declaration of conformity 22
GB CY
SFM 4 A1
1
Introduction
GB CY
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain impor­tant information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any reproduction, or any reprint even in the form of
excerpts, as well as the rendition of fi gures even in modi­fi ed form, is only permitted with the manufacturer's written consent.
Limitation on liability
All the technical information, data and instructions regard­ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor­mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
2
SFM 4 A1
No claims may be derived from the specifi cations, fi gures and descriptions in these oper facturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
ating instructions. The manu-
Intended use
This wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other com­mercial uses (e.g. offi ce productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
GB CY
SFM 4 A1
3
Warnings used
GB
The following warnings are used in these operating
CY
instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates an imminentl
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent
a fatality or serious personal injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates
ential material damage.
pot
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning to prevent
material damage.
NOTE
A note indicates additional information that eases
de
vice handling.
y hazardous situation.
4
SFM 4 A1
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
®
- Intel
and Pentium® are registered trademarks of the
Intel Corporation.
®
- AMD
and AMD® Athlon™ are registered trademarks
of Advanced Micro Devices, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Safety
In this section, you will receive important safety advice relating to device handling. Improper use may result in personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below
Ŷ WARNING! LED radiation! LED risk class 1.
void damage to eyes. Do not stare into the LED
A beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments.
GB CY
SFM 4 A1
5
GB CY
Ŷ Prior to use, check the device for visible external
damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped.
Ŷ Always place the device on a stable and level surface.
It can be damaged if dr
Ŷ Do not expose the device to direct sunlight or high
temper
atures. Otherwise it may overheat and be
irreparably damaged.
Ŷ Do not place the product near heat sources such
as r
adiators or other heat-generating devices.
Ŷ Never attempt to open the device. Ŷ Do not make any unauthorised modifi cations or
alter
ations to the device.
Ŷ Do not expose the device to spray or dripping water
and do not place liquid-fi or open drink containers, on or near the device.
Ŷ Packaging materials such as plastic fi lm or poly-
st
yrene must not be used as playthings.
Risk of suff ocation!
opped.
lled objects, such as vases
6
SFM 4 A1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fi r explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the batteries into a fi re and do not
subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge batteries. Do not
ge batteries unless they are explicitly labelled
char as "rechargeable". There is a risk of explosion!
Check the condition of the batteries at regular
vals. Leaking chemicals can cause permanent
inter damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves.
Chemicals which leak from a battery can cause
ritation. In event of contact with the skin, rinse
skin ir with copious amounts of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
Keep batteries out of the reach of children.
Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY.
Do not mix diff erent types of batteries.
es,
GB CY
SFM 4 A1
7
GB CY
DANGER
Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode.
If you do not intend to use the device for a long
time, remove the batteries.
Controls and package contents
1 Left mouse button 2 Right mouse button 3 Scroll wheel 4 DPI button 5 Back button 6 Forward button 7 Optical sensor 8 Battery compartment 9 Storage compartment for the nano-USB receiver 0 Nano-USB receiver q Software CD w 2 x 1.5 V batteries e Operating instructions
8
SFM 4 A1
Initial operation
Check package contents (see fold-out page)
The following components are included in delivery:
Wireless mouse SFM 4 A1
Nano-USB receiver 0
Software CD q
2 x 1.5 V batteries w
These operating instructions e
NOTE
Check the consignment for completeness and for
signs of visible damage.
If the consignment is incomplete or damaged due
to defectiv Service hotline (see the chapter Service).
Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
e packaging or carriage, contact the
GB CY
SFM 4 A1
9
Disposal of packaging materials
GB
The packaging protects the device from damage during
CY
shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Inserting/replacing the batteries
Open the battery compartment 8 on the underside
of the wireless mouse.
Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery com-
par
tment 8 (observe correct polarity). First place one battery in the lower compartment and then the second battery in the higher compartment. Ensure that the paper strip is positioned under the batteries, this will make future battery exchanges easier.
Close the battery compartment 8.
CAUTION
Always use batteries from the same manufacturer
and of the same t at the same time.
ype. Always replace both batteries
10
SFM 4 A1
Connecting the nano-USB receiver
Remove any other mouse that is connected to your
computer and then restart the computer.
Remove the nano-USB receiver 0 fr
compartment 9 on the bottom of the wireless mouse.
Connect the nano-USB receiver 0 to a fr
on your computer while it is running.
The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used.
om the storage
ee USB-port
Power-saving mode
The wireless mouse is equipped with a power-saving mode.
Ŷ If you switch the computer off , the wireless mouse
automatically switches off in order to save power.
Ŷ If you disconnect the nano-USB receiver 0 fr
computer, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power.
Ŷ If you do not click, scroll or move the wireless mouse,
it turns off press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on.
after about 8 minutes. As soon as you
after around 8 minutes
om the
GB CY
SFM 4 A1
11
Changing operating modes
GB
You can use the DPI button 4 to switch the optical sam-
CY
pling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse's sampling.
Installing the software
To be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software.
NOTE
The following illustrations and descriptions relate
to the oper
ating system Microsoft The screen display may diff er for other operating systems.
Insert the supplied software CD q in the CD-R
drive of your computer.
The installation process should start automatically.
If this is not the case, start the "setup.exe" fi le on the
OM manually by double-clicking it.
CD-R
The installation starts and the installation wizard is displayed.
®
Windows® 7.
OM
12
SFM 4 A1
The start window of the installation wizard will be displayed.
Click on the "Next >" button.In the next step, you can choose the destination
folder for the installation b button or selecting the suggested destination.
Move on to the next step by clicking on the
"Next >" button.
y using the "Browse"
GB CY
SFM 4 A1
13
GB CY
To fi nish the installation, click the "Finish" button.
The computer will be restarted.
Confi guration of the mouse buttons
You can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences.
Double-click on this icon
(bottom left of your screen, next to the clock) or click on the icon with the right mouse button and select "Mouse properties" from the context menu.
in the system tray
14
SFM 4 A1
The confi guration menu for the mouse appears.
Select the tab "Confi guration of mouse button".
Here you can set a function for each of the fi ve mouse buttons.
Click on the drop-down menu for the corresponding
mouse button and select a function fr
To apply the changes, click on the "Apply" button
(the windo closes).
w remains open) or on "OK" (the window
om the menu.
GB CY
SFM 4 A1
15
GB CY
Select "Restore to default" to return the buttons to
their original functions.
The other tabs in this confi guration menu contain settings for the respective operating system.
Troubleshooting
If the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following:
Check to ensure that the batteries have been inserted
the right w
Check that the nano-USB receiver 0 is pr
connected to the computer.
Try using a diff erent USB port on your computer.Check the capacity of the batteries and if necessary
r
eplace them.
Note: you should use a mouse pad or similar if you
ar
any other refl ective surface.
ay round.
e using the wireless mouse on a glass surface or
operly
16
SFM 4 A1
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve
the pr
oblem, please contact Customer Service
(see chapter Service).
Cleaning
CAUTION
Moisture penetrating the device can cause a short-
cir
cuit and damage the equipment. To avoid irrepar­able damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning.
Clean the housing only with a soft damp cloth and
a mild deter
gent.
Storage
If you are not going to the use the device for a long pe­riod of time, remove the nano-USB receiver 0 from your computer and store it in the storage compartment9 on the underside of the wireless mouse.
Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight.
GB CY
SFM 4 A1
17
Disposal
GB CY
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste. All consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local com­munity or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully dis­charged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits.
18
SFM 4 A1
Appendix
Technical data
Voltage supply 2 x 1.5 V AA batteries Radio frequency 2.4 GHz
Sampling resolution
Range up to 5 m
Dimensions approx. 10.2 x 6.8 x 4.0 cm
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
GB CY
Weight (including batteries)
approx. 115 g
System requirements:
®
Pentium® III/AMD® Athlon™ or higher
Ɣ Intel Ɣ 1 free USB port Ɣ Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 or Windows® 8
Ɣ CD-ROM drive or DVD drive for installing the
sof
tware
SFM 4 A1
19
Warranty
GB
You are provided a 3-year warranty on this device,
CY
valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guar­antee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for tr worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in the instance of misuse or improper handling, use of force and interventions which were not carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
ansport damage,
20
SFM 4 A1
Any damage and defects present at the time of purchase must be r later than two days after the date of purchase.
Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
eported immediately after unpacking, but no
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 101410
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 101410
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB CY
SFM 4 A1
21
Declaration of conformity
das Produkt:
the device
Funkmaus Wireless silent Mouse
Typ:
type / model Identifikationsnummer/identification number Year of CE-marking:
SilverCrest
SFM 4 A1
Ru-101410 2014
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2004/108/EG
Electromagnetic Compatibility (EMC): 2004/108/EC
RoHS Richtlinie: 2011/65/EU
RoHS Directive: 2011/65/EU
Funkanlagen / Telekommunikationseinrichtungen 1995/5/EG R&TTE Directive
Niederspannungs-Richtlinie: 2006/95/EG
Low Voltage Directive (LVD): 2006/95/EC
Angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 55022:2010
EN 55024:2010 EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1
EN 50581:2012
GB CY
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany declare on our own responsibility that
allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht.
meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.
Bochum, 21.05.2014
____________________________ Semi Uguzlu
Quality Manager
22
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
SFM 4 A1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή . . . . . . . . 24
Πνευματικά δικαιώματα . .24 Περιορισμός ευθύνης . . .24 Προβλεπόμενη χρήση. . .25 Χρησιμοποιούμενες
υποδείξεις
προειδοποίησης . . . . . . .26
Υποδείξεις για τα
εμπορικά σήματα . . . . . .27
Ασφάλεια . . . . . . . . 27
Βασικές υποδείξεις
ασφαλείας . . . . . . . . . . . .28
Στοιχεία χειρισμού και παραδοτέος
εξοπλισμός . . . . . . . 31
Θέση σε λειτουργία 31
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού (βλ. αναδι-
πλούμενη σελίδα) . . . . . .31
Απόρριψη της
συσκευασίας . . . . . . . . . .32
Τοποθέτηση/Αλλαγή
μπαταριών . . . . . . . . . . . .33
SFM 4 A1
Σύνδεση δέκτη
Nano-USB . . . . . . . . . . . .33
Λειτουργία εξοικονό -
μησης ρεύματος . . . . . . .34
Αλλαγή του είδους
λειτουργίας . . . . . . . . . . .35
Εγκατάσταση λογισμικού 35 Διαμόρφωση των μεμονωμέ-
νων πλήκτρων ποντικιού .37
Διόρθωση σφαλμάτων
Καθαρισμός . . . . . . 40
Αποθήκευση . . . . . 40
Απόρριψη . . . . . . . 41
Απόρριψη συσκευής . . . .41
Απόρριψη μπαταριών/
συσσωρευτών . . . . . . . . .41
Παράρτημα . . . . . . 42
Τεχνικά χαρακτηριστικά .42
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . .43
Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . .44
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . .44
Δήλωση συμμόρφωσης . .45
39
23
GR CY
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος
GR
υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα
CY
αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερό­μενους τομείς χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρή­σης καλά. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιω­μάτων. Κάθε ανατύπωση ή επανέκδοση, ακόμη και απο­σπασματική, καθώς και η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Περιορισμός ευθύνης
Όλες οι περιεχόμενες στις παρούσες οδηγίες χρήσης τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χειρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο.
24
SFM 4 A1
Από τα στοιχεία, τις εικόνες και τις περιγραφές σε αυτές τις οδηγίες χρήσης δεν μπορούν να εγερθούν απαιτή­σεις. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες λόγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσης, μη προβλεπόμενης χρήσης, εσφαλμένων επισκευών, μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων ή χρήσης μη επιτρεπόμε­νων εξαρτημάτων.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το ασύρματο ποντίκι είναι μια συσκευή της τεχνο­λογίας πληροφοριών και εξυπηρετεί ως συσκευή εισα­γωγής για έναν υπολογιστή. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται εκτός κλειστών χώρων. Η συσκευή αυτή δεν προβλέπεται για τη λειτουργία σε επιχειρήσεις και για επαγγελματική χρήση (π.χ. χρήση σε γραφεία). Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για οικιακή, ιδιωτική χρήση. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
GR CY
SFM 4 A1
25
Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδο­ποίησης
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι
GR
εξής υποδείξεις προειδοποίησης:
CY
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία επικεί­μενη επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδο-
ποίησης ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδο-
ποίησης ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές.
26
SFM 4 A1
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες
που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα
- Το USB® είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers
Forum, Inc.
- Τα Microsoft
®
, Windows® και άλλες ονομασίες προϊόντων της Microsoft είναι σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation.
®
- Τα Intel
και Pentium® είναι σήματα κατατεθέντα της
Intel Corporation.
- Τα AMD
®
και AMD® Athlon™ είναι σήματα κατατεθέντα
της Advanced Micro Devices, Inc.
Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκά­στοτε κατόχων τους.
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Μία μη σύμ­φωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
GR CY
SFM 4 A1
27
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής:
GR CY
Ŷ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακτινοβολία LED! Κατηγορία κινδύνου
LED 1. Αποφεύγετε βλάβες στα μάτια. Μην κοιτάτε στην ακτίνα LED. Μην κοιτάτε απευθείας στην ακτίνα LED με οπτικά όργανα.
Ŷ Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξω-
τερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω.
Ŷ Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή
και ίσια επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης μπορεί να πάθει ζημιά.
Ŷ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή
υψηλές θερμοκρασίες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα.
Ŷ Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότη-
τας, όπως θερμαντικά σώματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν θερμότητα.
Ŷ Μην προσπαθείτε να ανοίξετε τη συσκευή. Ŷ Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις
στη συσκευή.
28
SFM 4 A1
Ŷ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό και/
ή σταγόνες νερού και μην τοποθετείτε επάνω ή δίπλα
στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως βάζα ή
ανοιχτά ποτά.
Ŷ Τα υλικά συσκευασίας (π.χ. μεμβράνες ή διογκωμένο
πολυστυρόλιο) δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Ένας εσφαλμένος χειρισμός των μπατα­ριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, εκρήξεις, διαρροές επικίνδυνων ουσιών ή σε άλλες επικίνδυνες καταστάσεις!
Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και μην τις
εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες.
Μην ανοίγετε, παραμορφώνετε ή βραχυκυκλώνετε
τις μπαταρίες, διότι έτσι μπορεί να προκληθεί διαρροή των περιεχόμενων χημικών τους ουσιών.
Μη δοκιμάζετε να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες.
Μόνο οι χαρακτηρισμένες ως "επαναφορτιζόμενες" μπαταρίες επιτρέπεται να φορτίζονται εκ νέου. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
GR CY
SFM 4 A1
29
GR CY
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι χημικές ουσίες
που εκρέουν μπορεί να προκαλέσουν μόνιμες βλάβες στη συσκευή. Κατά το χειρισμό φθαρμέ­νων μπαταριών ή μπαταριών με διαρροή δίνετε ιδι­αίτερη προσοχή. Κίνδυνος εγκαύματος! Φοράτε προστατευτικά γάντια.
Τα χημικά, τα οποία εκρέουν από μία μπαταρία,
μπορεί να προκαλέσουν δερματικούς ερεθισμούς. Σε επαφή με το δέρμα ξεπλύνετε με πολύ νερό. Εάν οι χημικές ουσίες έχουν εισχωρήσει στα μάτια, ξεπλύνετε πολύ καλά με νερό, μην τρίβετε τα μάτια και αναζητήστε αμέσως έναν γιατρό.
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα
χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν έχει γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει να αναζητη­θεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί διαφο-
ρετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών.
Τοποθετείτε πάντα τις μπαταρίες στο σωστό πόλο,
διότι αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή
εάν δεν τις χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
30
SFM 4 A1
Στοιχεία χειρισμού και παραδοτέος εξοπλισμός
1 Αριστερό πλήκτρο ποντικιού 2 Δεξιό πλήκτρο ποντικιού 3 Τροχός κύλισης 4 Πλήκτρο DPI 5 Πλήκτρο προς τα πίσω 6 Πλήκτρο προς τα εμπρός 7 Οπτικός αισθητήρας 8 Θήκη μπαταριών 9 Θήκη φύλαξης για τον δέκτη Nano-USB 0 Δέκτης Nano-USB q CD λογισμικού w 2 μπαταρίες 1,5 V e Οδηγίες χρήσης
Θέση σε λειτουργία
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού (βλ. αναδιπλούμενη σελίδα)
Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:
Ασύρματο ποντίκι SFM 4 A1
Δέκτης Nano-USB 0
CD λογισμικού q
2 μπαταρίες 1,5 V w
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης e
GR CY
SFM 4 A1
31
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την
GR CY
πληρότητα και για εμφανείς φθορές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού
ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από τη συ­σκευασία και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας.
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα
υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων.
Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμο­ποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
32
SFM 4 A1
Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταριών
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 8 στην κάτω πλευρά
του ασύρματου ποντικιού.
Τοποθετήστε 2 μπαταρίες 1,5 V τύπου AA στους
σωστούς πόλους στη θήκη μπαταριών 8. Για το
σκοπό αυτό, τοποθετήστε πρώτα μια μπαταρία στη
χαμηλότερη θήκη και τη δεύτερη μπαταρία στην
υψηλότερη θήκη. Προσέξτε ώστε η χάρτινη λωρίδα
να βρίσκεται κάτω από τις μπαταρίες, ώστε να διευ-
κολυνθείτε σε περίπτωση αλλαγής των μπαταριών.
Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών 8.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Χρησιμοποιείτε πάντα μπαταρίες του ίδιου
κατασκευαστή και του ίδιου τύπου. Αντικαθιστάτε πάντα και τις δύο μπαταρίες ταυτόχρονα, για να αποφύγετε βλάβες στη συσκευή.
Σύνδεση δέκτη Nano-USB
Απομακρύνετε από τον υπολογιστή σας ένα ποντίκι
που έχετε ενδεχομένως συνδέσει προηγουμένως και
εκκινήστε τον υπολογιστή.
Αφαιρέστε το δέκτη Nano-USB 0 από τη θήκη
φύλαξης 9 στην κάτω πλευρά του ασύρματου
ποντικιού.
GR CY
SFM 4 A1
33
Συνδέστε τον δέκτη Nano-USB 0 σε μια ελεύθερη
υποδοχή USB του ενεργοποιημένου σας υπολογιστή.
Το λειτουργικό σύστημα αναγνωρίζει το νέο υλικό και
GR
εγκαθιστά αυτόματα τους απαιτούμενους οδηγούς.
CY
Μετά την εγκατάσταση των οδηγών, το ασύρματο ποντί­κι είναι έτοιμο για χρήση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
Λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος
Το ασύρματο ποντίκι είναι εξοπλισμένο με μια λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος.
Ŷ Όταν απενεργοποιείτε τον υπολογιστή, το ασύρματο
ποντίκι απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περ.
8λεπτά, ώστε να εξοικονομηθεί ρεύμα.
Ŷ Όταν απομακρύνετε το δέκτη Nano-USB 0 από τον
υπολογιστή, το ασύρματο ποντίκι απενεργοποιείται
μετά από περ. 8 λεπτά, ώστε να εξοικονομηθεί ρεύμα.
Ŷ Όταν δεν κάνετε κλικ, κύλιση ή δεν κινείτε το ποντίκι,
αυτό απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περ.
8 λεπτά. Μόλις πατήσετε κάποιο πλήκτρο στο
ασύρματο ποντίκι ή διεξάγετε κύλιση, το ποντίκι
ενεργοποιείται πάλι.
34
SFM 4 A1
Αλλαγή του είδους λειτουργίας
Με το πλήκτρο DPI 4 μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ των τιμών ανάλυσης 1000 dpi, 1500 dpi και 2000 dpi για την οπτική σάρωση. Όσο υψηλότερη είναι η ανάλυση, τόσο πιο ακριβής είναι η σάρωση του ασύρματου ποντικιού.
Εγκατάσταση λογισμικού
Για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε όλο το εύρος λειτουρ­γιών του ασύρματου ποντικιού, πρέπει να εγκαταστήσετε το απεσταλμένο λογισμικό.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Οι ακόλουθες απεικονίσεις και περιγραφές
αναφέρονται στο λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows®7. Η απεικόνιση οθόνης μπορεί να παρουσιάζει απόκλιση από άλλα λειτουργικά συστήματα, ανάλογα με τις ρυθμίσεις προβολής.
Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD λογισμικού q
στη μονάδα δίσκου CD-ROM του υπολογιστή σας.
Η διαδικασία εγκατάστασης εκκινείται αυτόματα.
Εάν δεν συμβεί αυτό, εκκινήστε μη αυτόματα το αρχείο
"setup.exe" στο CD-Rom, κάνοντας διπλό κλικ.
Η εγκατάσταση εκκινείται και γίνεται διαμόρφωση του βοηθού εγκατάστασης.
®
GR CY
SFM 4 A1
35
Προβάλλεται το παράθυρο έναρξης του βοηθού εγκατάστασης.
GR CY
Κάντε κλικ στο πλήκτρο " Επόμενο >".Στο επόμενο βήμα μπορείτε να επιλέξετε το φάκελο
προορισμού για την εγκατάσταση, μέσω του πλήκτρου
"Αναζήτηση", ή να χρησιμοποιήσετε τον προτεινόμενο
φάκελο προορισμού.
36
SFM 4 A1
Για να συνεχίσετε κάντε κλικ στο πλήκτρο "Επόμενο >".
Στο τέλος της εγκατάστασης κάντε κλικ στο πλήκτρο
"Τέλος". Ο υπολογιστής εκκινείται εκ νέου.
Διαμόρφωση των μεμονωμένων πλήκτρων ποντικιού
Με το λογισμικό μπορείτε να προσαρμόσετε ξεχωριστά τις λειτουργίες των πλήκτρων ποντικιού στις επιθυμίες σας.
Κάντε διπλό κλικ σε αυτό το σύμβολο
εργασιών (κάτω δεξιά στην οθόνη σας, δίπλα στο
ρολόι συστήματος) ή κάντε δεξί κλικ στο σύμβολο
και επιλέξτε στη συνέχεια στον ακόλουθο διάλογο το
στοιχείο "Ιδιότητες ποντικιού".
στη γραμμή
GR CY
SFM 4 A1
37
Προβάλλεται το μενού διαμόρφωσης του ποντικιού.
GR CY
Επιλέξτε την καρτέλα "Ρύθμιση του κουμπιού του
ποντικιού". Εδώ μπορείτε τώρα να καθορίσετε για
καθένα από τα πέντε πλήκτρα μια λειτουργία.
Για το σκοπό αυτό, κάντε κλικ στο πλήκτρο επιλογής
πίσω από το αντίστοιχο πλήκτρο ποντικιού και επιλέξτε
μια λειτουργία από το μενού.
Για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές, κάντε κλικ στο
πλήκτρο "Εφαρμογή" (το παράθυρο παραμένει ανοι-
χτό) ή στο πλήκτρο "ΟΚ" (το παράθυρο κλείνει).
38
SFM 4 A1
Με το πλήκτρο "Επαναφορά αρχίκών ρυθμισεων"
μπορείτε να μεταθέσετε πάλι τα πλήκτρα του ασύρμα-
του ποντικιού στην κατάσταση αποστολής.
Οι άλλες καρτέλες αυτού του μενού διαμόρφωσης περιλαμβάνουν τις επιλογές ρύθμισης του εκάστοτε λειτουργικού συστήματος.
Διόρθωση σφαλμάτων
Εάν το ασύρματο ποντίκι δεν αναγνωρίζεται μετά την εγκα­τάσταση ή δεν αντιδρά σε εισαγωγές, ελέγξτε τα εξής:
Ελέγξτε εάν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη
σωστή πολικότητα.
Ελέγξτε εάν ο δέκτης Nano-USB 0 έχει συνδεθεί
σωστά με τον υπολογιστή.
Χρησιμοποιήστε μια άλλη σύνδεση USB στον υπολο-
γιστή σας.
Ελέγξτε την απόδοση των μπαταριών και εάν απαιτεί-
ται τοποθετήστε νέες μπαταρίες.
Προσέξτε ότι πρέπει να χρησιμοποιείτε μια βάση
(πατάκι ποντικιού), εάν χρησιμοποιείτε το ασύρματο
ποντίκι σε μια γυάλινη ή γυαλιστερή επιφάνεια.
GR CY
SFM 4 A1
39
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα
GR CY
ανωτέρω αναφερόμενα βήματα, τότε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ενδεχόμενη υγρασία που θα διεισδύσει μπορεί
να οδηγήσει σε βραχυκυκλώματα και σε ζημιά της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της.
Καθαρίζετε το περίβλημα αποκλειστικά με ένα ελα-
φρώς υγρό πανί και με ένα ήπιο καθαριστικό.
Αποθήκευση
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε το δέκτη Nano-USB 0 από τον υπολογιστή και φυλάξτε τον στη θήκη φύλαξης 9 στην κάτω πλευρά του ασύρματου ποντικιού.
Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή και αποθηκεύστε τις σε ένα καθαρό, στεγνό σημείο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
40
SFM 4 A1
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η
συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτήν την Οδηγία δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσι­μων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περι­βάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.
Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας.
Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρί­πτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπατα­ρίες/τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας/της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
GR CY
SFM 4 A1
41
Επιστρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. Σε μερικώς αποφορτισμέ­νες μπαταρίες/συσσωρευτές κολλάτε στους πόλους αυτοκόλλητη ταινία, ώστε να τους ασφαλίζετε από
GR
βραχυκύκλωμα.
CY
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία τάσης
Ασύρματη συχνότητα 2,4 GHz
Ανάλυση σάρωσης
Εμβέλεια έως 5 μ. Διαστάσεις περ. 10,2 x 6,8 x 4,0 εκ. Βάρος (συμπεριλ.
μπαταριών)
Προϋποθέσεις συστήματος:
Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ ή ανώτερο Ɣ 1 ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης USB Ɣ Microsoft
Windows® 7 ή Windows® 8
Ɣ Μονάδα δίσκου CD-Rom ή DVD για την εγκατάσταση
του λογισμικού
42
®
Windows® XP, Windows Vista®,
2 μπαταρίες 1,5 V
τύπου AA
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
περ. 115 γρ.
SFM 4 A1
Εγγύηση
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδει­ξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για φθειρόμενα εξαρτήματα ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσε­ων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημέ­νο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυ­τής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί.
GR CY
SFM 4 A1
43
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
GR CY
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμε­νες επισκευές χρεώνονται.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 101410
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 101410
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline):
Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
44
SFM 4 A1
Δήλωση συμμόρφωσης
das Produkt:
the device
Funkmaus Wireless silent Mouse
Typ:
type / model Identifikationsnummer/identification number Year of CE-marking:
SilverCrest
SFM 4 A1
Ru-101410 2014
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2004/108/EG
Electromagnetic Compatibility (EMC): 2004/108/EC
RoHS Richtlinie: 2011/65/EU
RoHS Directive: 2011/65/EU
Funkanlagen / Telekommunikationseinrichtungen 1995/5/EG R&TTE Directive
Niederspannungs-Richtlinie: 2006/95/EG
Low Voltage Directive (LVD): 2006/95/EC
Angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 55022:2010
EN 55024:2010 EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1
EN 50581:2012
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany declare on our own responsibility that
allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht.
meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.
Bochum, 21.05.2014
____________________________ Semi Uguzlu
Quality Manager
SFM 4 A1
GR CY
45
46
SFM 4 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . 48
Urheberrecht . . . . . . . . . .48
Haftungsbeschränkung . .48 Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . .49
Verwendete
Warnhinweise . . . . . . . . .50
Hinweise zu
Warenzeichen . . . . . . . . .51
Sicherheit . . . . . . . . 51
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . .51
Bedienelemente und Lieferumfang . 55
Inbetriebnahme . . . 55
Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite) . . .55
Entsorgung der
Verpackung . . . . . . . . . . .56
Batterien einlegen /
wechseln . . . . . . . . . . . . .57
Nano-USB-Empfänger
anschließen . . . . . . . . . . .57
SFM 4 A1
Stromsparmodus . . . . . . .58
Umschalten der
Betriebsart . . . . . . . . . . . .58
Software installieren . . . .59
Konfi guration der einzelnen Maustasten . . .61
Fehlerbehebung . . 63
Reinigung . . . . . . . . 64
Lagerung . . . . . . . . 64
Entsorgung . . . . . . . 65
Gerät entsorgen . . . . . . .65
Batterien / Akkus
entsorgen . . . . . . . . . . . .65
Anhang . . . . . . . . . . 66
Technische Daten . . . . . .66
Garantie . . . . . . . . . . . . .66
Service . . . . . . . . . . . . . .68
Importeur. . . . . . . . . . . . .68
Konformitätserklärung . . .69
47
DE AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
DE
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
AT
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
CH
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe­reiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech­nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti­gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
48
SFM 4 A1
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorge­sehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
DE AT
CH
SFM 4 A1
49
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
DE AT
CH
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
ennzeichnet eine drohende gefährliche
k Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzun­gen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
hnet einen möglichen Sachschaden.
zeic
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu v
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Ger
ermeiden.
ät erleichtern.
50
SFM 4 A1
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc..
- Microsoft
®
, Windows® und andere Namen von Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
®
- Intel
und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen
der Intel Corporation.
®
- AMD
und AMD® Athlon™ sind eingetragene Waren-
zeichen von Advanced Micro Devices, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin­weise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ ACHTUNG! LED-Strahlung! LED Risikoklasse 1.
ermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den
V LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
DE AT
CH
SFM 4 A1
51
DE AT
CH
Ŷ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä­digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Ŷ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stür
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen T hitzen und irreparabel beschädigt werden.
Ŷ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme-
quellen wie Heizk
erzeugenden Geräten auf.
Ŷ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öff nen. Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
V
eränderungen an dem Gerät vor.
Ŷ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf-
w
asser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll­ten Gegenstände wie Vasen oder off ene Getränke auf oder neben das Gerät.
Ŷ Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Styropor)
dür
fen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr!
zen kann es beschädigt werden.
emperaturen aus. Anderenfalls kann es über-
örpern oder anderen Wärme
52
SFM 4 A1
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien k
ann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoff e oder anderen Gefahrensituationen führen!
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie
einen hohen Temperaturen aus.
sie k
Batterien nicht öff nen, verformen oder kurzschlie-
ßen, da in diesem F auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Nur als „aufl adbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
etene Chemikalien können dauerhafte Schäden
tr am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschä­digten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz­handschuhe tragen.
Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
önnen zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt
k mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
all enthaltene Chemikalien
DE AT
CH
SFM 4 A1
53
DE AT
CH
GEFAHR
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen
nicht gemischt eingesetzt werden.
Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platz
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es länger
ens besteht.
e Zeit nicht benutzen.
54
SFM 4 A1
Bedienelemente und Lieferumfang
1 Linke Maustaste 2 Rechte Maustaste 3 Scrollrad 4 DPI-Taste 5 Taste Zurück 6 Taste Vorwärts 7 Optischer Sensor 8 Batteriefach 9 Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger 0 Nano-USB-Empfänger q Software-CD w 2 x 1,5 V Batterien e Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Funkmaus SFM 4 A1
Nano-USB-Empfänger 0
Software-CD q
2 x 1,5 V Batterien w
Diese Bedienungsanleitung e
DE AT
CH
SFM 4 A1
55
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbar
e Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
DE AT
CH
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg­lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria­lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
56
SFM 4 A1
Batterien einlegen / wechseln
Öff nen Sie das Batteriefach 8 an der Unterseite der
Funkmaus.
Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig
in das Batteriefach 8 ein. Legen Sie dabei zuer eine Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie darauf, dass sich der Papierstreifen unter den Batterien befi ndet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern.
Schließen Sie das Batteriefach 8 wieder
ACHTUNG
Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers
und desselben T Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
yps. Ersetzen Sie immer beide
.
Nano-USB-Empfänger anschließen
Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene
Maus von Ihrem Computer und starten Sie den Computer.
Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 aus
dem Aufbe Funkmaus.
wahrungsfach 9 an der Unterseite der
st
DE AT
CH
SFM 4 A1
57
Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 an einen
freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an.
Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit und kann verwendet werden.
DE AT
Stromsparmodus
CH
Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet.
Ŷ Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich
unkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus,
die F um Strom zu sparen.
Ŷ Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger 0 v
puter entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten aus, um Strom zu sparen.
Ŷ Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus
be
wegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus. Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus wieder ein.
Umschalten der Betriebsart
Mit der DPI-Taste 4 können Sie zwischen den Aufl ösun­gen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische Abtastung umschalten. Je höher die Aufl ösung, desto präziser ist die Abtastung der Funkmaus.
om Com-
58
SFM 4 A1
Software installieren
Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren.
HINWEIS
Die folgenden Abbildungen und Beschreibungen
beziehen sich auf das Betriebssy Windows
®
7. Die Bildschirmdarstellung kann in
stem Microsoft
Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei ande­ren Betriebssystemen abweichen.
Legen Sie die mitgelieferte Software-CD q in das
OM-Laufwerk Ihres Computers ein.
CD-R
Der Installationsprozess sollte automatisch starten.
Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“
auf der CD-R
om manuell durch einen Doppelklick.
Die Installation startet und der Installationsassistent wird konfi guriert.
®
DE AT
CH
SFM 4 A1
59
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt.
DE AT
CH
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“.Im nächsten Schritt können Sie den Zielordner für die
Installation über die Schaltfl len oder den vorgeschlagenen Zielordner verwenden.
Zum Fortfahren klicken Sie auf die Schaltfl äche
„Weiter >“.
äche „Durchsuchen“ wäh-
60
SFM 4 A1
Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf die
Schaltfl äche „Fertig stellen“. Der Computer wird neu gestartet.
Konfi guration der einzelnen Maustasten
Sie können mit der Software die Funktionen der Maus­tasten individuell Ihrer Wünschen anpassen.
Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol
in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.
DE AT
CH
SFM 4 A1
61
Das Konfi gurationsmenü der Maus erscheint.
DE AT
CH
Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“.
Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine Funktion bestimmen.
Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfl äche hinter
der entspr Funktion aus dem Menü aus.
Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf
die Schaltfl geöff net) oder auf die Schaltfl äche „OK“ (Fenster schließt sich).
62
echenden Maustaste und wählen Sie eine
äche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt
SFM 4 A1
Mit der Schaltfl äche „Standard wiederherstellen“ können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den Auslieferungszustand zurückversetzen.
Die weiteren Registerkarten dieses Konfi gurationsmenüs enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebs-
systems.
Fehlerbehebung
Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:
Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt sind.
Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger 0 richtig
mit dem Computer v
Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an
Ihr
em Computer.
Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie
gegebenenfalls neue Batterien ein.
Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad)
v
erwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer Glasoberfl äche oder einer glänzenden Oberfl äche verwenden.
erbunden ist.
DE AT
CH
SFM 4 A1
63
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Pr
oblem nicht lösen können, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
DE
Reinigung
AT
CH
ACHTUNG
Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen
und einer Beschädigung des Ger
Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschä-
digung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem
leicht feuchten T
uch und einem milden Spülmittel.
ätes führen. Stellen
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfer­nen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 vom Computer und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach 9 an der Unterseite der Funkmaus.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
64
SFM 4 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri­chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ich­tung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho­nenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern.
DE AT
CH
SFM 4 A1
65
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterien Typ AA Funkfrequenz 2,4 GHz
DE AT
Abtastaufl ösung
CH
Reichweite bis zu 5 m Maße ca. 10,2 x 6,8 x 4,0 cm Gewicht (inkl. Batterien) ca. 115 g
Systemvoraussetzungen:
®
Pentium® III / AMD® Athlon™ oder höher
Ɣ Intel Ɣ 1 freier USB Anschluss Ɣ Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 oder Windows® 8
Ɣ CD-Rom-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation
der Sof
tware
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
66
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
SFM 4 A1
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
abrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
F Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
DE AT
CH
SFM 4 A1
67
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
DE AT
CH
IAN 101410
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 101410
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 101410
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
68
SFM 4 A1
Konformitätserklärung
das Produkt:
the device
Funkmaus Wireless silent Mouse
Typ:
type / model Identifikationsnummer/identification number Year of CE-marking:
SilverCrest
SFM 4 A1
Ru-101410 2014
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2004/108/EG
Electromagnetic Compatibility (EMC): 2004/108/EC
RoHS Richtlinie: 2011/65/EU
RoHS Directive: 2011/65/EU
Funkanlagen / Telekommunikationseinrichtungen 1995/5/EG R&TTE Directive
Niederspannungs-Richtlinie: 2006/95/EG
Low Voltage Directive (LVD): 2006/95/EC
Angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 55022:2010
EN 55024:2010 EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1
EN 50581:2012
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany declare on our own responsibility that
allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht.
meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.
Bochum, 21.05.2014
____________________________ Semi Uguzlu
Quality Manager
SFM 4 A1
DE AT
CH
69
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2014 Ident.-No.: SFM4A1-052014-3
IAN 101410
Loading...