Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite
su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 25
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
SFM 4 A1 – Software CD
Wireless Optical MOuse sFM 4 a1
Optyczna Myszka
Wireless Optical MOuse
bezprzeWOdOWa
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Optische FunkMaus
Optinė belaidė pelė
Bedienungsanleitung
Naudojimo instrukcija
IAN 279402
Kompernass Handels GmbH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji
Informacijos data · Stand der Informationen:
06 / 2016 · Ident.-No.: SFM4A1-062016-2
IAN 279402
3
Contents
Introduction ..........2
Copyright .............2
Limitation on liability .....2
Intended use ...........3
Warnings used .........4
Notes on trademarks ....5
Safety ...............5
Basic safety guidelines ...5
Controls and package
contents .............9
Initial operation .......9
Check package contents .9
Disposal of packaging
materials .............10
Inserting/replacing the
batteries .............11
Connecting the nano-USB
receiver ..............11
Power-saving mode .....12
Changing operating
modes ...............12
Installing the software ...13
Configuration of the mouse
buttons ..............15
Troubleshooting .... 17
Cleaning ........... 18
Storage when not
in use ............. 18
Disposal ........... 19
Disposal of the device ...19
Disposal of batteries ....19
Appendix .......... 20
Technical data .........20
Notes on the EU Declara-
tion of Conformity ......21
Kompernass Handels
GmbH warranty .......21
Service ..............24
Importer .............24
│
GB
1 ■SFM 4 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all handling
and safety guidelines. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass
these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any reproduction, or any reprint even in the form of
excerpts, as well as the rendition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer’s written
consent.
Limitation on liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in
these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes
our previous experience and know-how into account.
■ 2│GBSFM 4 A1
No claims may be derived from the specifications, figures
and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use,
incompetent repairs, making unauthorised modifications
or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This wireless mouse is an information technology device
designed as an input device for a computer. The device
must not be used outside of closed rooms. This device
is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use
the device only in the home for private purposes. It is
not intended for any other use. Claims of any kind for
damage arising as a result of incorrect use will not be
accepted. The risk shall be borne solely by the user.
GB
│
3 ■SFM 4 A1
Warnings used
The following warnings are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates
an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could
result in severe injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates
potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material
damage.
► Follow the instructions in this warning to prevent
material damage.
NOTE
► A note indicates additional information that eases
device handling.
■ 4│GBSFM 4 A1
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® and other Microsoft product
names are registered trademarks of the Microsoft
Corporation.
®
- Intel
and Pentium® are registered trademarks of the
Intel Corporation.
®
- AMD
and AMD® Athlon™ are registered trademarks
of Advanced Micro Devices, Inc.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Safety
In this section, you will receive important safety advice
relating to device handling. Improper use may result in
personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe handling of the device, follow the safety
guidelines set out below
DANGER! LED radiation!
■
Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED
beam. Do not look directly at the LED beam using
optical instruments.
GB
│
5 ■SFM 4 A1
■ This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use of the appliance safely
and are aware of the potential risks. Children must
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children
unless they are supervised.
■ Prior to use, check the device for visible external
damage. Do not operate a device that has been
damaged or dropped.
■ Always place the device on a stable and level surface.
It can be damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be
irreparably damaged.
■ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
■ Never attempt to open the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
■ Do not expose the device to spray or dripping water
and do not place liquid-filled objects, such as vases
or open drink containers, on or near the device.
■ 6│GBSFM 4 A1
■DANGER! Packaging materials such as plastic
film must not be used as playthings.
Risk of suffocation!
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
► Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
► Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
► Do not attempt to recharge batteries. Do not
charge batteries unless they are explicitly labelled
as "rechargeable". There is a risk of explosion!
► Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause permanent
damage to the device. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries. Risk of
chemical burns! Wear protective gloves.
► Chemicals which leak from a battery can cause
skin irritation. In event of contact with the skin, rinse
with copious amounts of water. If the chemicals come
into contact with your eyes, rinse thoroughly with
water, do not rub and consult a doctor immediately.
GB
│
7 ■SFM 4 A1
DANGER
► Keep batteries out of the reach of children.
Children can put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance immediately as this can
lead to severe internal burns (or even death) within
two hours.
► Do not mix different types of batteries.
► Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
► If you do not intend to use the device for a long
time, remove the batteries.
■ 8│GBSFM 4 A1
Controls and package contents
1 Left mouse button
2 Right mouse button
3 Scroll wheel
4 DPI button
5 Back button
6 Forward button
7 Optical sensor
8 Battery compartment
9 Storage compartment for the nano-USB receiver
0 Nano-USB receiver
q Software CD
w 2 x 1.5 V batteries
e Operating instructions
Initial operation
Check package contents
The following components are included in delivery:
● Wireless mouse SFM 4 A1
● Nano-USB receiver 0
● Software CD q
● 2 x 1.5 V batteries w
● These operating instructions e
GB
│
9 ■SFM 4 A1
NOTE
► Check the consignment for completeness and for
signs of visible damage.
► If the consignment is incomplete or damaged due
to defective packaging or carriage, contact the
Service hotline (see the chapter Service).
Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during
shipment. The packaging materials have been selected
for their environmental friendliness and ease of disposal
and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials
cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging materials which are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
■ 10│GBSFM 4 A1
Inserting/replacing the batteries
♦ Open the battery compartment 8 on the underside
of the wireless mouse.
♦ Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery com-
partment 8 (observe correct polarity). First place
one battery in the lower compartment and then the
second battery in the higher compartment. Ensure
that the plastic strip is positioned under the batteries,
this will make future battery exchanges easier.
♦ Close the battery compartment 8.
CAUTION
► Always use batteries from the same manufacturer
and of the same type. Always replace both batteries
at the same time.
Connecting the nano-USB receiver
♦ Remove any other mouse that is connected to your
computer and then restart the computer.
♦ Remove the nano-USB receiver 0 from the storage
compartment 9 on the bottom of the wireless
mouse.
♦ Connect the nano-USB receiver 0 to a free USB-port
on your computer while it is running.
GB
│
11 ■SFM 4 A1
The operating system recognises the new hardware
and automatically installs the necessary drivers. After
the installation of the driver, the wireless mouse is ready
for operation and can be used.
Power-saving mode
The wireless mouse is equipped with a power-saving mode.
■ If you switch the computer off, the wireless mouse
automatically switches off after around 8 minutes
in order to save power.
■ If you disconnect the nano-USB receiver 0 from the
computer, the wireless mouse automatically switches
off after around 8 minutes in order to save power.
■ If you do not click, scroll or move the wireless mouse,
it turns off after about 8 minutes. As soon as you
press any button on the wireless mouse or use the
scroll wheel, the wireless mouse switches back on.
Changing operating modes
You can use the DPI button 4 to switch the optical sampling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and
2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate
the wireless mouse’s sampling.
■ 12│GBSFM 4 A1
Installing the software
To be able to use the full functionality of the mouse, you
must install the supplied software.
NOTE
► The following illustrations and descriptions relate
to the operating system Microsoft
The screen display may differ for other operating
systems.
♦ Insert the supplied software CD q in the CD-ROM
drive of your computer.
The installation process should start automatically.
♦ If this is not the case, start the “setup.exe” file on the
CD-ROM manually by double-clicking it.
The installation starts and the installation wizard is
displayed.
®
Windows® 7.
GB
│
13 ■SFM 4 A1
The start window of the installation wizard will be displayed.
♦ Click on the “Next >” button.
♦ In the next step, you can choose the destination
folder for the installation by using the “Browse”
button or selecting the suggested destination.
♦ Move on to the next step by clicking on the
“Next >” button.
■ 14│GBSFM 4 A1
♦ To finish the installation, click the “Finish” button.
The computer will be restarted.
Configuration of the mouse buttons
You can use the software to customise the mouse
functions according to your personal preferences.
♦ Double-click on this icon
(bottom left of your screen, next to the clock) or click
on the icon with the right mouse button and select
“Mouse properties” from the context menu.
in the system tray
GB
│
15 ■SFM 4 A1
The configuration menu for the mouse appears.
♦ Select the tab “Configuration of mouse button”.
Here you can set a function for each of the five
mouse buttons.
♦ Click on the drop-down menu for the corresponding
mouse button and select a function from the menu.
♦ To apply the changes, click on the “Apply” button
(the window remains open) or on “OK” (the window
closes).
■ 16│GBSFM 4 A1
♦ Select “Restore to default” to return the buttons to
their original functions.
The other tabs in this configuration menu contain settings
for the respective operating system.
Troubleshooting
If the wireless mouse is not recognised after installation
or does not respond to input, check the following:
♦ Check to ensure that the batteries have been inserted
the right way round.
♦ Check that the nano-USB receiver 0 is properly
connected to the computer.
♦ Try using a different USB port on your computer.
♦ Check the capacity of the batteries and if necessary
replace them.
♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you
are using the wireless mouse on a glass surface or
any other reflective surface.
GB
│
17 ■SFM 4 A1
NOTE
► If the above-mentioned solutions do not resolve
the problem, please contact Customer Service
(see chapter Service).
Cleaning
CAUTION
► Moisture penetrating the device can cause a short-
circuit and damage the equipment. To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates
the device during cleaning.
■ Clean the housing only with a soft damp cloth and
a mild detergent.
Storage when not in use
If you are not going to the use the device for a long period of time, remove the nano-USB receiver 0 from your
computer and store it in the storage compartment9 on
the underside of the wireless mouse.
Remove the batteries from the device and store it in
a clean, dry location away from direct sunlight.
■ 18│GBSFM 4 A1
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this
device may not be disposed of in normal household
waste at the end of its usable life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household
waste. All consumers are required by law to dispose of
batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting
manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Cover the poles of partially discharged batteries
with tape to prevent short circuits.
GB
│
19 ■SFM 4 A1
Appendix
Technical data
Voltage supply2 x 1.5 V AA batteries
Radio frequency2.4 GHz
This appliance complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is
available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you, the
buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described
below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date
of purchase. Please keep your original receipt in a
safe place. This document will be required as proof
of purchase. If any material or production fault occurs
within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you
at our discretion. This warranty service is dependent on
you presenting the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) and a short written description of the
fault and its time of occurrence. If the defect is covered
GB
│
21 ■SFM 4 A1
by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty
period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected
under the warranty. This also applies to replaced and
repaired components. Any damage and defects present
at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously
prior to delivery. The warranty covers material faults
or production faults. The warranty does not extend to
product parts subject to normal wear and tear or fragile
parts such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating instructions
for the product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided. This product is intended solely
■ 22│GBSFM 4 A1
for private use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications/
repairs which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
● Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
● You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
● If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
● You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos and
software on www.lidl-service.com.
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie
z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie
zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania
urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego
również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk,
także we fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji,
także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie
po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane, wskazówki montażu i podłączania
oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku
i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie
■ 26│PL
SFM 4 A1
oraz spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
informacji, ilustracji i opisów nie można wywodzić
żadnych roszczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami oraz używaniem niedozwolonych
części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Mysz bezprzewodowa jest urządzeniem z dziedziny
technologii informacyjnych i służy jako urządzenie
wprowadzające do komputera. Urządzenia nie wolno
używać poza zamkniętymi pomieszczeniami. Niniejsze
urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w przedsiębiorstwach ani do zastosowań komercyjnych (np.
w zastosowaniach biurowych). Urządzenia należy
używać tylko w strefie mieszkalnej do użytku prywatnego. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza
powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są
wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie
użytkownik.
SFM 4 A1
PL
│
27 ■
Zastosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących
ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia
informuje o grożącej niebezpiecznej
sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub
śmierci.
► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym
ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia
oznacza możliwość powstania szkody
materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrze-
gać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje,
ułatwiające korzystanie z urządzenia.
■ 28│PL
SFM 4 A1
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
- USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym
USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® i inne nazwy produktów
Microsoft są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation.
®
- Intel
i Pentium® są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Intel Corporation.
®
- AMD
i AMD® Athlon™ są znakami towarowymi firmy
Advanced Micro Devices, Inc.
Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące
bezpiecznej obsługi urządzenia. Mimo to, nieprawidłowe
użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody
materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia,
przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Promieniowanie LED!
Unikać uszkodzenia oczu. Nie patrzeć w wiązkę LED.
Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła LED za
pomocą przyrządów optycznych.
│
SFM 4 A1
PL
29 ■
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od
8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego
używania urządzenia oraz wynikających z niego
zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy spraw-
dzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń.
Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię.
■ Urządzenie należy zawsze ustawiać na stabilnym i
płaskim podłożu. W przypadku upuszczenia urządzenia na ziemię może ono ulec uszkodzeniu.
■ Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracalnych
uszkodzeń.
■ Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
■ Nie próbuj otwierać urządzenia.
■ 30│PL
SFM 4 A1
■ Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani
zmian w urządzeniu.
■ Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwania
się wody na urządzenie. Ponadto, na urządzeniu
oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać przedmiotów napełnionych cieczami, jak wazony lub otwarte
napoje.
■
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Opakowania (np. folie)
nie mogą być używane przez dzieci do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami
może doprowadzić do pożaru, wybuchu,
wycieku substancji niebezpiecznych lub
powstania innych niebezpiecznych sytuacji!
► Baterii nie wrzucać do ognia i nie narażać ich na
działanie wysokich temperatur.
► Nie otwierać, nie deformować ani nie zwierać
baterii, ponieważ może to spowodować wyciek
chemikaliów znajdujących się w ich wnętrzu.
► Nigdy nie próbować ładowania wyczerpanych
baterii. Wolno ładować ponownie tylko akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych. Niebezpieczeństwo eksplozji!
SFM 4 A1
PL
│
31 ■
NIEBEZPIECZEŃSTWO
► Regularnie sprawdzaj stan baterii. Wyciekające
z baterii chemikalia mogą spowodować trwałe
uszkodzenie urządzenia. Zachować szczególną
ostrożność w kontakcie z uszkodzonymi lub rozlanymi bateriami. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Nosić rękawice ochronne.
► Chemikalia wydostające się z baterii mogą powo-
dować podrażnienia skóry. W razie kontaktu ze
skórą spłukać obficie wodą. W razie przedostania
się chemikaliów do oczu, spłukać obficie wodą,
nie trzeć i jak najszybciej udać się do lekarza.
► Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci.
Dziecko może połknąć baterię. W razie połknięcia
baterii należy natychmiast udać się do lekarza,
gdyż w ciągu 2 godzin może dojść do ciężkich
obrażeń wewnętrznych i śmierci.
► Nie wolno stosować równocześnie baterii lub
akumulatorów różnych typów.
► Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem
odpowiedniej biegunowości, w przeciwnym razie
istnieje ryzyko wybuchu.
► Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urzą-
dzenia, wyjmij z niego baterie.
■ 32│PL
SFM 4 A1
Elementy obsługowe i zakres
dostawy
1 Lewy przycisk myszy
2 Prawy przycisk myszy
3 Rolka do przewijania
4 Przycisk DPI
5 Przycisk wstecz
6 Przycisk naprzód
7 Czujnik optyczny
8 Wnęka baterii
9 Schowek na odbiornik Nano-USB
0 Odbiornik Nano-USB
q Płyta CD z oprogramowaniem
w Baterie 2 x 1,5 V
e Instrukcja obsługi
Uruchomienie
Sprawdzenie kompletności produktu
Przedmiot dostawy obejmuje następujące elementy:
● Mysz bezprzewodowa SFM 4 A1
● Odbiornik Nano-USB 0
● Płyta CD z oprogramowaniem q
● Baterie 2 x 1,5 V w
● Niniejsza instrukcja obsługi e
SFM 4 A1
PL
│
33 ■
WSKAZÓWKA
► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kom-
pletności dostawy i występowania widocznych
uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystą-
pienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania
lub transportu należy skontaktować się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i
usuń wszystkie materiał opakowaniowe.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem
podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi
recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki
surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić
surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów.
Zbędne materiały opakowaniowe utylizować zgodnie
z lokalnymi przepisami.
■ 34│PL
SFM 4 A1
Wkładanie / wymiana baterii
♦ Otwórz wnękę baterii 8 od spodu myszy bezprze-
wodowej.
♦ Uważając na prawidłowe ułożenie biegunów, włóż
2 baterie 1,5 V typu AA, zgodnie z rysunkiem we
wnęce baterii 8. Umieść pierwszą baterię w położonej głębiej wnęce, a drugą baterię we wnęce
powyżej. Dla ułatwienia wymiany baterii pasek z
tworzywa sztucznego należy ułożyć pod bateriami.
♦ Zamknij ponownie wnękę baterii 8.
UWAGA
► Zawsze należy używać baterii tego samego typu
i producenta. Zawsze wymieniaj obie baterie
w tym samym czasie, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia.
Podłączanie odbiornika Nano-USB
♦ Odłącz ewentualnie wcześniej podłączoną mysz od
komputera, a następnie ponownie uruchom komputer.
♦ Wyjmij odbiornik Nano-USB 0 ze schowka 9 od
spodu myszy bezprzewodowej.
♦ Podłącz odbiornik Nano-USB 0 do wolnego portu
USB włączonego komputera.
SFM 4 A1
PL
│
35 ■
System operacyjny rozpozna nowy sprzęt i automatycznie zainstaluje niezbędne sterowniki. Po zainstalowaniu
sterowników, mysz bezprzewodowa jest gotowa do
użycia i może być używana.
Tryb oszczędzania energii
Mysz bezprzewodowa jest wyposażona w tryb oszczędzania energii.
■ Jeśli wyłączysz komputer, mysz bezprzewodowa
wyłączy się automatycznie po około 8 minutach,
aby oszczędzać energię.
■ Jeśli odłączysz od komputera odbiornik Nano-USB 0,
mysz bezprzewodowa wyłączy się automatycznie
po około 8 minutach, aby oszczędzać energię.
■ Jeśli nie będziesz klikać, przewijać ani poruszać my-
szą bezprzewodową, to wyłączy się ona po około
8 minutach. Po naciśnięciu dowolnego przycisku
albo poruszeniu rolką myszy bezprzewodowej, mysz
bezprzewodowa włączy się ponownie.
Przełączanie trybu pracy
Przyciskiem DPI 4 można przełączać się między rozdzielczościami 1000 dpi, 1500 dpi i 2000 dpi do skanowania optycznego. Im wyższa rozdzielczość, tym dokładniejsze jest próbkowanie myszy bezprzewodowej.
■ 36│PL
SFM 4 A1
Instalacja oprogramowania
Aby korzystać z pełnej funkcjonalności myszy bezprzewodowej, należy zainstalować dostarczone w zestawie
oprogramowanie.
WSKAZÓWKA
► Poniższe ilustracje i opisy odnoszą się do systemu
operacyjnego Microsoft
innych systemach operacyjnych może się różnić
w zależności od ustawień graficznych.
♦ Włóż dostarczoną płytę CD z oprogramowaniem q
do napędu CD-ROM komputera.
Proces instalacyjny powinien uruchomić się automatycznie.
♦ Jeśli nie, uruchomi plik „setup.exe” na płycie CD-ROM
ręcznie, klikając go dwukrotnie.
Instalacja rozpoczyna się, a kreator instalacji zostanie
skonfigurowany.
®
Windows®7. Ekran w
SFM 4 A1
PL
│
37 ■
Pojawi się okno startowe kreatora instalacji.
♦ Kliknij przycisk „Dalej >”.
♦ W następnym kroku można wybrać przyciskiem
„Przeglądaj” folder docelowy instalacji lub użyć
sugerowanego folderu docelowego.
♦ Aby kontynuować, kliknij „Dalej >”.
■ 38│PL
SFM 4 A1
♦ Aby zakończyć instalację, kliknij przycisk „Zakończ”.
Komputer uruchomi się ponownie.
Konfiguracja poszczególnych przycisków myszy
Za pomocą oprogramowania można dopasować
funkcje poszczególnych przycisków myszy do swoich
indywidualnych potrzeb.
♦ Dwukrotnie kliknij ikonę
wym dolnym rogu ekranu, obok zegara systemowego)
lub kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę i wybierz następnym oknie dialogowym „Właściwości
myszy”.
SFM 4 A1
na pasku zadań (w pra-
PL
│
39 ■
Pojawia się menu konfiguracji myszy.
♦ Wybierz zakładkę „Ustaw przycisk myszy”. Teraz
można zdefiniować funkcję dla każdego z pięciu
przycisków.
♦ W tym celu kliknij przycisk wyboru za danym przyci-
skiem myszy i wybierz funkcję z menu.
♦ Aby aktywować zmiany, kliknij przycisk „Zastosuj”
(okno pozostaje otwarte) lub przycisk „OK” (okno
zamyka się).
■ 40│PL
SFM 4 A1
♦ Przycisk „Przywróć domyślne” umożliwia przywró-
cenie funkcji przycisków myszy bezprzewodowej z
powrotem do ustawień fabrycznych.
Pozostałe karty tego menu konfiguracji zawierają opcje
konfiguracji dla danego systemu operacyjnego.
Usuwanie usterek
Jeśli mysz bezprzewodowa nie jest wykrywana po instalacji lub nie reaguje, należy sprawdzić następujące
elementy:
♦ Sprawdź, czy baterie zostały włożone zgodnie z
polaryzacją.
♦ Sprawdź, czy odbiornik Nano-USB 0 jest prawidło-
wo podłączony do komputera.
♦ Użyj innego portu USB w komputerze.
♦ Sprawdź pojemność baterii i w razie potrzeby włóż
nowe baterie.
♦ Należy pamiętać, że należy użyć podkładki podczas
korzystania z myszy bezprzewodowej na powierzchni
szkła lub na błyszczącej powierzchni.
SFM 4 A1
PL
│
41 ■
WSKAZÓWKA
► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu,
zgłoś usterkę do działu obsługi klienta (patrz
rozdział Serwis).
Czyszczenie
UWAGA
► Wilgoć w środku urządzenia może doprowadzić
do zwarcia i jego uszkodzenia. Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale
uszkodzić urządzenie.
■ Obudowę urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną
szmatką z delikatnym płynem do mycia.
Przechowywanie
Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas,
wyjmij odbiornik Nano-USB 0 z komputera i schowaj
go do schowka 9 znajdującego się od spodu myszy
bezprzewodowej.
Wyjmij baterie i przechowuj urządzenie w czystym,
suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia.
■ 42│PL
SFM 4 A1
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Przedstawiony obok symbol przekreślonego
pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że
niniejsze urządzenie podlega przepisom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta mówi, że zużyte
urządzenie nie może być utylizowane wraz z odpadami komunalnymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna.
Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie
utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
Utylizacja baterii / akumulatorów
Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/akumulatorów w
punkcie zbiorczym na terenie swojej gminy/dzielnicy lub
u sprzedawcy. Obowiązek ten został wprowadzony, aby
zapewnić utylizację baterii / akumulatorów w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie / akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.
W przypadku częściowo rozładowanych baterii/akumulatorów zaklej bieguny taśmą klejącą, aby zabezpieczyć
je przed zwarciem.
│
SFM 4 A1
PL
43 ■
Załącznik
Dane techniczne
Zasilanie2 x baterie 1,5 V typu AA
Częstotliwość radiowa2,4 GHz
Rozdzielczość skano-
wania
Zasięgdo 5 m
Wymiaryok. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Masa (z bateriami)ok. 110 g
Temperatura robocza15°C - +40°C
Temperatura przecho-
wywania
Wilgotność powietrza
(bez kondensacji)
Wymagania systemowe:
®
Pentium® III / AMD® Athlon™ lub wyższy
● Intel
● 1 wolny port USB
● Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 lub Windows® 8
● Napęd CD-ROM lub DVD do instalacji oprogramo-
wania
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
0°C - 50°C
10 % - 70 %
■ 44│PL
SFM 4 A1
Uwagi dotyczące deklaracji zgodności UE
Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami
i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy R&TTE
1999/5/EC i dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełna treść deklaracji zgodności UE jest
dostępna u importera.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od
daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz
gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze
opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu)
na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna,
produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem
zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na
czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z
SFM 4 A1
PL
│
45 ■
powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie
naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu
nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu
gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po
rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktów, które są narażone na normalne zużycie, a
zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu,
ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki,
akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane
ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji
■ 46│PL
SFM 4 A1
obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub
ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi
autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują
utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
● W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon
fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako
dowód zakupu.
● Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie
tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce
z tyłu albo na spodzie.
● W przypadku wystąpienia błędów działania lub
innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
● Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy
wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem)
oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
SFM 4 A1
PL
│
47 ■
Na stronie www.lidl-service.com możesz
pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o
produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 279402
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem
serwisowym.
Atsakomybės apribojimas 50
Naudojimas pagal paskirtį 51
Naudojami įspėjamieji
nurodymai ............52
Informacija apie prekių
ženklus ..............53
Sauga ............. 53
Pagrindiniai saugos
nurodymai ............53
Valdikliai ir tiekiamas
rinkinys ............ 57
Pradėjimas naudoti .. 57
Tiekiamo rinkinio patikra .57
Pakuotės utilizavimas. . . .58
Baterijų įdėjimas / keitimas 59
Nano USB imtuvo
prijungimas ...........59
Energijos taupymo režimas 60
Veikimo režimo
perjungimas ..........60
SFM 4 A1
Programinės įrangos
įdiegimas .............61
Atskirų pelės mygtukų
(klavišų) konfigūravimas .63
Trikčių šalinimas .... 65
Valymas ........... 66
Laikymas .......... 66
Utilizavimas ........ 67
Prietaiso utilizavimas ....67
Baterijų/ akumuliatorių
utilizavimas ...........67
Priedas ............ 68
Techniniai duomenys ....68
Informacija apie ES
atitikties deklaraciją .....69
Kompernaß Handels
GmbH garantija .......69
Klientų aptarnavimas ...72
Importuotojas .........72
│
LT
49 ■
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą.
Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija
yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs
saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymai.
Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais
naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik
taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais.
Būtinai išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami
gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo
dokumentus.
Autorių teisė
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės aktus.
Neturint raštu suteikto gamintojo sutikimo draudžiama
dokumentą visą arba dalimis dauginti arba perspausdinti
visais įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius (net juos
pakeitus).
Atsakomybės apribojimas
Šioje naudojimo instrukcijoje sąžiningai pateikta spausdinant naujausia techninė informacija, duomenys ir
prietaiso prijungimo bei naudojimo nurodymai, pagrįsti
iki šiol sukaupta mūsų patirtimi ir žiniomis.
■ 50│LT
SFM 4 A1
Nepriimame jokių pretenzijų dėl šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų duomenų, paveikslėlių ir aprašymų. Gamintojas neprisiima atsakomybės už nuostolius, patirtus
nesilaikant naudojimo instrukcijos, gaminį naudojant ne
pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, padarant neleistinų keitimų arba naudojant neleidžiamas atsargines
dalis.
Naudojimas pagal paskirtį
Ši belaidė pelė yra informacinių technologijų prietaisas,
naudojamas kaip kompiuterio įvesties įrenginys. Prietaisą
galima naudoti tik uždarose patalpose. Šis prietaisas nėra
skirtas naudoti įmonėse ar komerciniais tikslais (pvz.,
biuruose). Prietaisą naudokite tik privačiai namuose. Bet
koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
Nepriimamos jokios pretenzijos dėl žalos, atsiradusios
naudojant prietaisą ne pagal paskirtį. Riziką prisiima tik
naudotojas.
SFM 4 A1
LT
│
51 ■
Naudojami įspėjamieji nurodymai
Šioje naudojimo instrukcijoje naudojami toliau aprašyti
įspėjamieji nurodymai.
PAVOJUS
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju
nurodymu žymima gresianti pavojinga
situacija.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galimi sunkūs
sužalojimai arba mirtis.
► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų
nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų
arba mirties pavojaus.
DĖMESIO
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima materialinė žala.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos.
► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų
nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų
arba mirties pavojaus.
NURODYMAS
► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos,
padėsiančios lengviau naudoti prietaisą.
■ 52│LT
SFM 4 A1
Informacija apie prekių ženklus
- „USB®“ yra „USB Implementers Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas.
- „Microsoft
®“
, „Windows®“ ir kiti „Microsoft“ gaminių
pavadinimai yra „Microsoft Corporation“ registruotieji
prekių ženklai.
®“
- „Intel
ir „Pentium®“ yra „Intel Corporation“ registruo-
tieji prekių ženklai.
®“
- „AMD
ir „AMD® Athlon™“ yra „Advanced Micro
Devices, Inc.“ registruotieji prekių ženklai.
Visi kiti pavadinimai ir gaminiai gali būti jų savininkams
priklausantys prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai.
Sauga
Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso naudojimo
saugos nurodymų. Netinkamai naudojant prietaisą gali
būti sužaloti žmonės arba patirta materialinės žalos.
Pagrindiniai saugos nurodymai
Norėdami saugiai naudoti prietaisą, laikykitės šių saugos
nurodymų.
■
PAVOJUS! Šviesos diodų spinduliuotė!
Saugokitės akių pažeidimų. Nežiūrėkite į šviesos
diodų spindulį. Nežiūrėkite tiesiai į šviesos diodų
spindulį su optiniais prietaisais.
SFM 4 A1
LT
│
53 ■
■ Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip
pat sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų
ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra
prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir
supranta, kokių gali kilti pavojų. Vaikams su prietaisu
žaisti draudžiama. Valymo ir naudotojo atliekamų
techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams.
■ Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra mato-
mų išorinių pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas arba
nukrito, nenaudokite jo.
■ Prietaisą dėkite tik ant stabilaus ir lygaus paviršiaus.
Prietaisui nukritus, jis gali sugesti.
■ Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje ar
aukštoje temperatūroje. Kitaip jis gali perkaisti ir
nepataisomai sugesti.
■ Nelaikykite gaminio šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui,
radiatorių ar kitų šilumą skleidžiančių įrenginių.
■ Neatidarinėkite prietaiso.
■ Savavališkai nemodifikuokite prietaiso ir nedarykite
jo pakeitimų.
■ Saugokite prietaisą nuo tykštančio ir (arba) lašančio
vandens, ant prietaiso ar šalia jo nestatykite jokių
indų su skysčiais, pavyzdžiui, vazų arba neuždengtų
gėrimų.
■ 54│LT
SFM 4 A1
■ PAVOJUS! Su pakuotės medžiagomis (pavyzdžiui,
plėvelėmis) negalima žaisti. Kyla pavojus uždusti!
PAVOJUS
Netinkamai elgiantis su baterijomis, gali kilti
gaisras, įvykti sprogimas, ištekėti pavojingų medžiagų ar susidaryti kitokių pavojingų situacijų!
► Nemeskite baterijų į ugnį ir nelaikykite jų aukštoje
medžiagos gali visam laikui sugadinti prietaisą. Su
pažeistomis arba ištekėjusiomis baterijomis elkitės
ypač atsargiai. Pavojus nusideginti cheminėmis
medžiagomis! Mūvėkite apsaugines pirštines.
► Iš baterijos ištekėjusios cheminės medžiagos
gali sudirginti odą. Jei tokių medžiagų pateko
ant odos, odą gausiai nuplaukite vandeniu. Jei
cheminių medžiagų pateko į akis, jas pirmiausia
netrindami praplaukite vandeniu ir nedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
SFM 4 A1
LT
│
55 ■
PAVOJUS
► Saugokite baterijas nuo vaikų. Vaikai gali įsikišti
baterijas į burną ir praryti. Jei prarijote bateriją,
nedelsdami kreipkitės medicininės pagalbos; per 2
valandas baterija gali labai išdeginti vidaus organus cheminėmis medžiagomis ir sukelti mirtį.
► Negalima vienu kartu įdėti skirtingo tipo baterijų ir
(arba) akumuliatorių.
► Baterijas visada įdėkite tinkamu poliumi, antraip
jos gali sprogti.
► Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išimki-
te iš jo baterijas.
■ 56│LT
SFM 4 A1
Valdikliai ir tiekiamas rinkinys
1 Kairysis pelės klavišas
2 Dešinysis pelės klavišas
3 Slinkties ratukas
4 DPI mygtukas
5 Mygtukas „Atgal“
6 Mygtukas „Pirmyn “
7 Optinis jutiklis
8 Baterijų skyrelis
9 Nano USB imtuvo laikymo skyrelis
0 Nano USB imtuvas
q Programinės įrangos kompaktinis diskas
w 2 x 1,5 V baterijos
e Naudojimo instrukcija
Pradėjimas naudoti
Tiekiamo rinkinio patikra
Tiekiamame rinkinyje yra šios sudedamosios dalys:
● Belaidė pelė SFM 4 A1
● Nano USB imtuvas 0
● Programinės įrangos kompaktinis diskas q
● 2 x 1,5 V baterijos w
● Ši naudojimo instrukcija e
SFM 4 A1
LT
│
57 ■
NURODYMAS
► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra
pastebimų trūkumų.
► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys
pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant,
kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją
liniją (žr. skyrių Klientų aptarnavimas).
Visas prietaiso dalis išimkite iš pakuotės ir pašalinkite
visas pakuotės medžiagas.
Pakuotės utilizavimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų.
Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos
apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos
yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą,
sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų
atliekų kiekis.
Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
♦ Į baterijų skyrelį 8 tinkamu poliumi įdėkite 2 x 1,5 V
AA tipo baterijas. Pirmiausia vieną bateriją įdėkite į
žemiau esantį skyrelį, o antrąją bateriją– į aukščiau
esantį skyrelį. Atkreipkite dėmesį, kad po baterijomis
yra plastikinė juostelė – ji padeda lengviau pakeisti
baterijas.
♦ Vėl uždarykite baterijų skyrelį 8.
DĖMESIO
► Visuomet naudokite to paties gamintojo ir tokio
paties tipo baterijas. Kad prietaisas nesugestų,
visuomet kartu pakeiskite abi baterijas.
Nano USB imtuvo prijungimas
♦ Jei yra, atjunkite anksčiau prijungtą pelę nuo kompiu-
terio ir paleiskite kompiuterį.
♦ Išimkite nano USB imtuvą 0 iš laikymo skyrelio 9
belaidės pelės apačioje.
♦ Prijunkite nano USB imtuvą 0 prie savo įjungto
kompiuterio laisvos USB jungties.
SFM 4 A1
LT
│
59 ■
Operacinė sistema atpažįsta naują aparatinę įrangą ir
automatiškai įdiegia reikiamas tvarkykles. Įdiegus tvarkykles, belaidė pelė yra parengta ir ją galima naudoti.
Energijos taupymo režimas
Belaidėje pelėje numatytas energijos taupymo režimas.
■ Kai išjungiate kompiuterį, taupant energiją belaidė
pelė maždaug po 8 minučių automatiškai išsijungia.
■ Kai nano USB imtuvą 0 atjungiate nuo kompiuterio,
taupant energiją belaidė pelė maždaug po 8 minučių
išsijungia.
■ Jei belaidės pelės nespaudžiate, nejudinate ir nesu-
kate slinkties ratuko, ji maždaug po 8 minučių išsijungia. Paspaudus bet kurį pelės klavišą (mygtuką) arba
pasukus slinkties ratuką, belaidė pelė vėl įsijungia.
Veikimo režimo perjungimas
DPI mygtuku 4 galite pasirinkti 1000dpi, 1500dpi
arba 2000dpi optinio nuskaitymo raišką. Kuo didesnė
raiška, tuo belaidės pelės nuskaitymas tikslesnis.
■ 60│LT
SFM 4 A1
Programinės įrangos įdiegimas
Kad galėtumėte naudotis visomis belaidės pelės funkcijomis, turite įdiegti rinkinyje esančią programinę įrangą.
NURODYMAS
► Šie paveikslėliai ir aprašymai taikomi operacinei
sistemai „Microsoft
į kitų operacinių sistemų rodmenų nustatymus
vaizdas ekrane gali būti kitoks.
♦ Rinkinyje esantį programinės įrangos kompaktinį
diską q įkiškite į savo kompiuterio kompaktinių diskų
skaitlį.
Įdiegimas turėtų prasidėti automatiškai.
♦ Jei taip nebūtų, du kartus spragtelėję rankomis paleis-
♦ Paspauskite mygtuką „Toliau >“.
♦ Kitame žingsnyje mygtuku „Naršyti“ galite pasirinkti
aplanką, kuriame turi būti įrašoma diegiama programa, arba įrašykite ją į siūlomą aplanką.
♦ Tęskite paspausdami mygtuką „Toliau >“.
■ 62│LT
SFM 4 A1
♦ Baikite diegti, paspausdami mygtuką „Baigti“.
Kompiuteris paleidžiamas iš naujo.
Atskirų pelės mygtukų (klavišų) konfigūravimas
Programine įranga pelės mygtukų (klavišų) funkcijas
galite priderinti pagal savo pageidavimus.
♦ Du kartus spragtelėkite ant šio simbolio
juostoje (ekrano apačioje, dešinėje, šalia kompiuterio
laikrodžio) ir (arba) spragtelėkite dešiniuoju pelės
klavišu ant simbolio ir kitame dialoge pasirinkite
„Pelės ypatybės“.
mygtukus (klavišus) galite vėl grąžinti į gamyklinę
būseną.
Kituose šio konfigūravimo meniu skirtukuose yra atitinkamos operacinės sistemos nuostatų parinktys.
Trikčių šalinimas
Jei įdiegus belaidė pelė neatpažįstama ar nereaguoja į
įvestis, patikrinkite toliau išvardytus dalykus.
♦ Patikrinkite, ar baterijos įdėtos tinkamu poliumi.
♦ Patikrinkite, ar nano USB imtuvas 0 tinkamai sujungtas
su kompiuteriu.
♦ Naudokite kitą savo kompiuterio USB jungtį.
♦ Patikrinkite baterijų galią ir prireikus įdėkite naujas
baterijas.
♦ Atkreipkite dėmesį, kad naudodami belaidę pelę ant
stiklinio arba žvilgančio paviršiaus turėtumėte naudoti
paklotėlį (pelės kilimėlį).
SFM 4 A1
LT
│
65 ■
NURODYMAS
► Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais
veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą
(žr. skyrių Klientų aptarnavimas).
Valymas
DĖMESIO
► Įsiskverbus drėgmei, gali įvykti trumpasis jungimas
ir prietaisas gali sugesti. Pasirūpinkite, kad į valomą
prietaisą nepatektų drėgmės ir prietaisas nebūtų
nepataisomai sugadintas.
■ Korpusą valykite tik vos sudrėkinta šluoste ir švelniu
plovikliu.
Laikymas
Jei prietaiso ilgesnį laiką nenaudosite, atjunkite nano
USB imtuvą 0 nuo kompiuterio ir įdėkite jį į laikymo
skyrelį 9 belaidės pelės apačioje.
Išimkite iš prietaiso baterijas ir prietaisą laikykite švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje
vietoje.
■ 66│LT
SFM 4 A1
Utilizavimas
Prietaiso utilizavimas
Greta esantis ženklas– užbraukta šiukšlių dėžė
ant ratukų– žymi, kad šiam prietaisui taikoma
direktyva 2012/19/EU. Šioje direktyvoje nurodoma, kad pasibaigus naudojimo laikotarpiui prietaiso
negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, jis turi
būti pristatytas į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo
centrus arba atliekų šalinimo įmones.
Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką
ir prietaisą tinkamai išmeskite.
Daugiau informacijos suteiks vietinė atliekų šalinimo
įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija.
Baterijų/ akumuliatorių utilizavimas
Baterijas/ akumuliatorius draudžiama išmesti kartu
su buitinėmis atliekomis. Kiekvienas vartotojas teisiškai
įpareigotas išmesti baterijas/ akumuliatorius surinkimo
vietoje, esančioje jo savivaldybėje/ miesto rajone arba
prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad
baterijos/ akumuliatoriai būtų utilizuojami nekenkiant
aplinkai. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas/ akumuliatorius. Jei baterijos/ akumuliatoriai nevisiškai išsikrovę,
užklijuokite jų polius lipniąja juosta, kad neįvyktų trumpasis jungimas.
SFM 4 A1
LT
│
67 ■
Priedas
Techniniai duomenys
Maitinimo įtampa2 x 1,5 V AA tipo baterijos
Radijo dažnis2,4 GHz
Nuskaitymo raiška
Veikimo nuotolisiki 5 m
Matmenysapie 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Svoris (su baterijomis)apie 110 g
Darbinė temperatūra15°C - +40°C
Laikymo temperatūra0°C - 50°C
Oro drėgnis
(nesikondensuojantis)
Sistemos reikalavimai:
®“
„Pentium®“ III / „AMD® Athlon™“ ar aukštesnės
● „Intel
versijos
● 1 laisva USB jungtis
● „Microsoft
®
“ „Windows® XP“, „Windows Vista®“,
„Windows® 7“ arba „Windows® 8“
● Kompaktinių diskų arba vaizdo diskų skaitlys progra-
minei įrangai įdiegti
1 000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
10 % - 70 %
■ 68│LT
SFM 4 A1
Informacija apie ES atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius
Europos Sąjungos RRTGĮ direktyvos 1999/5/EC ir
pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos
2011/65/EU reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą gali
pateikti importuotojas.
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio
pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos
šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo
datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos
išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo
nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint
pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo
dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo
atsiradimo laiką.
SFM 4 A1
LT
│
69 ■
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime
sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar
pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati
sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims.
Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo
laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos
trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis
gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių,
akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių
pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys
tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų
naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį
draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu,
■ 70│LT
SFM 4 A1
kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba
dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo,
netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir
jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo
tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome
vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
● Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite
kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį
(pvz., IAN 12345).
● Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje,
išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje
pusėje ar apačioje.
● Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės
į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
● Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo
atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
SFM 4 A1
LT
│
71 ■
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti
šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir
programinės įrangos.
Klientų aptarnavimas
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 279402
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros
tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta
klientų aptarnavimo tarnyba.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den
Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen.
■ 74│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik
und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das
Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen
genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in
Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das
Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten
Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
DE│AT│CH
│
75 ■SFM 4 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um die Gefahr von schweren Verletzungen oder
des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 76│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc..
- Microsoft
®
, Windows® und andere Namen von
Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation.
®
- Intel
und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen
der Intel Corporation.
®
- AMD
und AMD® Athlon™ sind eingetragene Waren-
zeichen von Advanced Micro Devices, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden Sicherheitshinweise:
GEFAHR! LED-Strahlung!
■
Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den
LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten.
DE│AT│CH
│
77 ■SFM 4 A1
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und ge-
rade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es
überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärme quellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf-
wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke
auf oder neben das Gerät.
■ 78│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien)
dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher
Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen!
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie
sie keinen hohen Temperaturen aus.
► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-
ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien
auslaufen können.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere
Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
DE│AT│CH
│
79 ■SFM 4 A1
GEFAHR
► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt
mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt
aufsuchen.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden, da es innerhalb von
2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tod führen kann.
► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen
nicht gemischt eingesetzt werden.
► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platzens besteht.
► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
■ 80│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Bedienelemente und Lieferumfang
1 Linke Maustaste
2 Rechte Maustaste
3 Scrollrad
4 DPI-Taste
5 Taste Zurück
6 Taste Vorwärts
7 Optischer Sensor
8 Batteriefach
9 Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger
0 Nano-USB-Empfänger
q Software-CD
w 2 x 1,5 V Batterien
e Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
● Funkmaus SFM 4 A1
● Nano-USB-Empfänger 0
● Software-CD q
● 2 x 1,5 V Batterien w
● Diese Bedienungsanleitung e
DE│AT│CH
│
81 ■SFM 4 A1
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 82│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Batterien einlegen / wechseln
♦ Öffnen Sie das Batteriefach 8 an der Unterseite der
Funkmaus.
♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig
in das Batteriefach 8 ein. Legen Sie dabei zuerst
eine Batterie in das tiefergelegene Fach und die
zweite Batterie in das höhergelegene Fach. Achten
Sie darauf, dass sich der Kunststoffstreifen unter
den Batterien befindet, um einen Batteriewechsel zu
erleichtern.
♦ Schließen Sie das Batteriefach 8 wieder.
ACHTUNG
► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers
und desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide
Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Nano-USB-Empfänger anschließen
♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene
Maus von Ihrem Computer und starten Sie den
Computer.
♦ Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 aus
dem Aufbewahrungsfach 9 an der Unterseite der
Funkmaus.
DE│AT│CH
│
83 ■SFM 4 A1
♦ Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 an einen
freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an.
Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und
installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach
Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit
und kann verwendet werden.
Stromsparmodus
Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet.
■ Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich
die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus,
um Strom zu sparen.
■ Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger 0 vom Com-
puter entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8
Minuten aus, um Strom zu sparen.
■ Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus
bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus.
Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus
betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus
wieder ein.
Umschalten der Betriebsart
Mit der DPI-Taste 4 können Sie zwischen den Auflösungen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische
Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto
präziser ist die Abtastung der Funkmaus.
■ 84│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Software installieren
Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu
können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren.
HINWEIS
► Die folgenden Abbildungen und Beschreibungen
beziehen sich auf das Betriebssystem Microsoft
Windows®7. Die Bildschirmdarstellung kann in
Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei anderen Betriebssystemen abweichen.
♦ Legen Sie die mitgelieferte Software-CD q in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Der Installationsprozess sollte automatisch starten.
♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“
auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick.
Die Installation startet und der Installationsassistent wird
konfiguriert.
®
DE│AT│CH
│
85 ■SFM 4 A1
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt.
♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
♦ Im nächsten Schritt können Sie den Zielordner für die
Installation über die Schaltfläche „Durchsuchen“ wählen oder den vorgeschlagenen Zielordner verwenden.
♦ Zum Fortfahren klicken Sie auf die Schaltfläche
„Weiter >“.
■ 86│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
♦ Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf die
Schaltfläche „Fertig stellen“. Der Computer wird neu
gestartet.
Konfiguration der einzelnen Maustasten
Sie können mit der Software die Funktionen der Maustasten individuell Ihrer Wünschen anpassen.
♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol
in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm,
neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol und wählen
dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.
DE│AT│CH
│
87 ■SFM 4 A1
Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint.
♦ Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“.
Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine
Funktion bestimmen.
♦ Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter
der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine
Funktion aus dem Menü aus.
♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf
die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt
geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster
schließt sich).
■ 88│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
♦ Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“
können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den
Auslieferungszustand zurückversetzen.
Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs
enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebs-
systems.
Fehlerbehebung
Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird
oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:
♦ Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt sind.
♦ Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger 0 richtig
mit dem Computer verbunden ist.
♦ Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an
Ihrem Computer.
♦ Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie
gegebenenfalls neue Batterien ein.
♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad)
verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer
Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche
verwenden.
DE│AT│CH
│
89 ■SFM 4 A1
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
► Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen
und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen
Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 vom Computer
und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach 9 an der
Unterseite der Funkmaus.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern
Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
■ 90│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät
am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben
Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole
mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern.
DE│AT│CH
│
91 ■SFM 4 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung2 x 1,5 V Batterien Typ AA
Funkfrequenz2,4 GHz
Abtastauflösung
Reichweitebis zu 5 m
Maßeca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Gewicht (inkl. Batterien)ca. 110 g
Betriebstemperatur15°C - +40°C
Lagertemperatur0°C - 50°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Systemvoraussetzungen:
®
Pentium® III / AMD® Athlon™ oder höher
● Intel
● 1 freier USB Anschluss
● Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 oder Windows® 8
● CD-Rom-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation
der Software
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
10 % - 70 %
■ 92│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt
innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von
unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
DE│AT│CH
│
93 ■SFM 4 A1
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt
zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und
■ 94│DE
│AT│
CHSFM 4 A1
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
● Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
● Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
● Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
● Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
DE│AT│CH
│
95 ■SFM 4 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de