Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül
ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi
funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HU Használati utasítás Oldal 25
SI Navodila za uporabo Stran 49
CZ Návod k obsluze Strana 73
SK Návod na obsluhu Strana 97
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 121
SFM 4 A1 – Software CD
Wireless Optical MOuse sFM 4 a1
Optikai egér
Wireless Optical MOuse
Használati utasítás
Operating instructions
Optična brezžična Miška
Optická bezdrátOvá
Navodila za uporabo
Myš
Návod k obsluze
Optická bezdrôtOvá Myš
Optische FunkMaus
Návod na obsluhu
Bedienungsanleitung
IAN 279402
Kompernass Handels GmbH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
06 / 2016 · Ident.-No.: SFM4A1-062016-2
IAN 279402
4
Contents
Introduction ..........2
Copyright .............2
Limitation on liability .....2
Intended use ...........3
Warnings used .........4
Notes on trademarks ....5
Safety ...............5
Basic safety guidelines ...5
Controls and package
contents .............9
Initial operation .......9
Check package contents .9
Disposal of packaging
materials .............10
Inserting/replacing the
batteries .............11
Connecting the nano-USB
receiver ..............11
Power-saving mode .....12
Changing operating
modes ...............12
Installing the software ...13
Configuration of the
mouse buttons .........15
Troubleshooting .... 17
Cleaning ........... 18
Storage when not
in use ............. 18
Disposal ........... 19
Disposal of the device ...19
Disposal of batteries ....19
Appendix .......... 20
Technical data .........20
Notes on the EU Declara-
tion of Conformity ......21
Kompernass Handels
GmbH warranty .......21
Service ..............24
Importer .............24
│
GB
1 ■SFM 4 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all handling
and safety guidelines. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass
these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any reproduction, or any reprint even in the form of
excerpts, as well as the rendition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer’s written
consent.
Limitation on liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in
these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes
our previous experience and know-how into account.
■ 2│GBSFM 4 A1
No claims may be derived from the specifications, figures
and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use,
incompetent repairs, making unauthorised modifications
or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This wireless mouse is an information technology device
designed as an input device for a computer. The device
must not be used outside of closed rooms. This device
is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use
the device only in the home for private purposes. It is
not intended for any other use. Claims of any kind for
damage arising as a result of incorrect use will not be
accepted. The risk shall be borne solely by the user.
GB
│
3 ■SFM 4 A1
Warnings used
The following warnings are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates
an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could
result in severe injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates
potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material
damage.
► Follow the instructions in this warning to prevent
material damage.
NOTE
► A note indicates additional information that eases
device handling.
■ 4│GBSFM 4 A1
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® and other Microsoft product
names are registered trademarks of the Microsoft
Corporation.
®
- Intel
and Pentium® are registered trademarks of the
Intel Corporation.
®
- AMD
and AMD® Athlon™ are registered trademarks
of Advanced Micro Devices, Inc.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Safety
In this section, you will receive important safety advice
relating to device handling. Improper use may result in
personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe handling of the device, follow the safety
guidelines set out below
DANGER! LED radiation!
■
Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED
beam. Do not look directly at the LED beam using
optical instruments.
GB
│
5 ■SFM 4 A1
■ This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use of the appliance safely
and are aware of the potential risks. Children must
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children
unless they are supervised.
■ Prior to use, check the device for visible external
damage. Do not operate a device that has been
damaged or dropped.
■ Always place the device on a stable and level surface.
It can be damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be
irreparably damaged.
■ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
■ Never attempt to open the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
■ Do not expose the device to spray or dripping water
and do not place liquid-filled objects, such as vases
or open drink containers, on or near the device.
■ 6│GBSFM 4 A1
■DANGER! Packaging materials such as plastic
film must not be used as playthings.
Risk of suffocation!
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
► Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
► Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
► Do not attempt to recharge batteries. Do not
charge batteries unless they are explicitly labelled
as "rechargeable". There is a risk of explosion!
► Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause permanent
damage to the device. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries. Risk of
chemical burns! Wear protective gloves.
► Chemicals which leak from a battery can cause
skin irritation. In event of contact with the skin, rinse
with copious amounts of water. If the chemicals come
into contact with your eyes, rinse thoroughly with
water, do not rub and consult a doctor immediately.
GB
│
7 ■SFM 4 A1
DANGER
► Keep batteries out of the reach of children.
Children can put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance immediately as this can
lead to severe internal burns (or even death) within
two hours.
► Do not mix different types of batteries.
► Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
► If you do not intend to use the device for a long
time, remove the batteries.
■ 8│GBSFM 4 A1
Controls and package contents
1 Left mouse button
2 Right mouse button
3 Scroll wheel
4 DPI button
5 Back button
6 Forward button
7 Optical sensor
8 Battery compartment
9 Storage compartment for the nano-USB receiver
0 Nano-USB receiver
q Software CD
w 2 x 1.5 V batteries
e Operating instructions
Initial operation
Check package contents
The following components are included in delivery:
● Wireless mouse SFM 4 A1
● Nano-USB receiver 0
● Software CD q
● 2 x 1.5 V batteries w
● These operating instructions e
GB
│
9 ■SFM 4 A1
NOTE
► Check the consignment for completeness and for
signs of visible damage.
► If the consignment is incomplete or damaged due
to defective packaging or carriage, contact the
Service hotline (see the chapter Service).
Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during
shipment. The packaging materials have been selected
for their environmental friendliness and ease of disposal
and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials
cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging materials which are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
■ 10│GBSFM 4 A1
Inserting/replacing the batteries
♦ Open the battery compartment 8 on the underside
of the wireless mouse.
♦ Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery com-
partment 8 (observe correct polarity). First place
one battery in the lower compartment and then the
second battery in the higher compartment. Ensure
that the plastic strip is positioned under the batteries,
this will make future battery exchanges easier.
♦ Close the battery compartment 8.
CAUTION
► Always use batteries from the same manufacturer
and of the same type. Always replace both batteries
at the same time.
Connecting the nano-USB receiver
♦ Remove any other mouse that is connected to your
computer and then restart the computer.
♦ Remove the nano-USB receiver 0 from the storage
compartment 9 on the bottom of the wireless
mouse.
♦ Connect the nano-USB receiver 0 to a free USB-port
on your computer while it is running.
GB
│
11 ■SFM 4 A1
The operating system recognises the new hardware
and automatically installs the necessary drivers. After
the installation of the driver, the wireless mouse is ready
for operation and can be used.
Power-saving mode
The wireless mouse is equipped with a power-saving mode.
■ If you switch the computer off, the wireless mouse
automatically switches off after around 8 minutes
in order to save power.
■ If you disconnect the nano-USB receiver 0 from the
computer, the wireless mouse automatically switches
off after around 8 minutes in order to save power.
■ If you do not click, scroll or move the wireless mouse,
it turns off after about 8 minutes. As soon as you
press any button on the wireless mouse or use the
scroll wheel, the wireless mouse switches back on.
Changing operating modes
You can use the DPI button 4 to switch the optical sampling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and
2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate
the wireless mouse’s sampling.
■ 12│GBSFM 4 A1
Installing the software
To be able to use the full functionality of the mouse, you
must install the supplied software.
NOTE
► The following illustrations and descriptions relate
to the operating system Microsoft
The screen display may differ for other operating
systems.
♦ Insert the supplied software CD q in the CD-ROM
drive of your computer.
The installation process should start automatically.
♦ If this is not the case, start the “setup.exe” file on the
CD-ROM manually by double-clicking it.
The installation starts and the installation wizard is
displayed.
®
Windows® 7.
GB
│
13 ■SFM 4 A1
The start window of the installation wizard will be displayed.
♦ Click on the “Next >” button.
♦ In the next step, you can choose the destination
folder for the installation by using the “Browse”
button or selecting the suggested destination.
♦ Move on to the next step by clicking on the
“Next >” button.
■ 14│GBSFM 4 A1
♦ To finish the installation, click the “Finish” button.
The computer will be restarted.
Configuration of the mouse buttons
You can use the software to customise the mouse
functions according to your personal preferences.
♦ Double-click on this icon
(bottom left of your screen, next to the clock) or click
on the icon with the right mouse button and select
“Mouse properties” from the context menu.
in the system tray
GB
│
15 ■SFM 4 A1
The configuration menu for the mouse appears.
♦ Select the tab “Configuration of mouse button”.
Here you can set a function for each of the five
mouse buttons.
♦ Click on the drop-down menu for the corresponding
mouse button and select a function from the menu.
♦ To apply the changes, click on the “Apply” button
(the window remains open) or on “OK” (the window
closes).
■ 16│GBSFM 4 A1
♦ Select “Restore to default” to return the buttons to
their original functions.
The other tabs in this configuration menu contain settings
for the respective operating system.
Troubleshooting
If the wireless mouse is not recognised after installation
or does not respond to input, check the following:
♦ Check to ensure that the batteries have been inserted
the right way round.
♦ Check that the nano-USB receiver 0 is properly
connected to the computer.
♦ Try using a different USB port on your computer.
♦ Check the capacity of the batteries and if necessary
replace them.
♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you
are using the wireless mouse on a glass surface or
any other reflective surface.
GB
│
17 ■SFM 4 A1
NOTE
► If the above-mentioned solutions do not resolve
the problem, please contact Customer Service
(see chapter Service).
Cleaning
CAUTION
► Moisture penetrating the device can cause a short-
circuit and damage the equipment. To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates
the device during cleaning.
■ Clean the housing only with a soft damp cloth and
a mild detergent.
Storage when not in use
If you are not going to the use the device for a long period of time, remove the nano-USB receiver 0 from your
computer and store it in the storage compartment9 on
the underside of the wireless mouse.
Remove the batteries from the device and store it in
a clean, dry location away from direct sunlight.
■ 18│GBSFM 4 A1
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this
device may not be disposed of in normal household
waste at the end of its usable life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household
waste. All consumers are required by law to dispose of
batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting
manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Cover the poles of partially discharged batteries
with tape to prevent short circuits.
GB
│
19 ■SFM 4 A1
Appendix
Technical data
Voltage supply2 x 1.5 V AA batteries
Radio frequency2.4 GHz
This appliance complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is
available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you, the
buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described
below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date
of purchase. Please keep your original receipt in a
safe place. This document will be required as proof
of purchase. If any material or production fault occurs
within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you
at our discretion. This warranty service is dependent on
you presenting the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) and a short written description of the
fault and its time of occurrence. If the defect is covered
GB
│
21 ■SFM 4 A1
by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty
period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected
under the warranty. This also applies to replaced and
repaired components. Any damage and defects present
at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously
prior to delivery. The warranty covers material faults
or production faults. The warranty does not extend to
product parts subject to normal wear and tear or fragile
parts such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating instructions
for the product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided. This product is intended solely
■ 22│GBSFM 4 A1
for private use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications/
repairs which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
● Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
● You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
● If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
● You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos and
software on www.lidl-service.com.
A felelősség korlátozása .26
Rendeltetésszerű használat 27
Felhasznált figyelmeztető
jelzések ..............28
A védjeggyel kapcsolatos
tudnivalók ............29
Biztonság .......... 29
Alapvető biztonsági
figyelmeztetések .......29
Kezelőelemek és a
csomag tartalma .... 33
Üzembe helyezés ... 33
A csomag tartalmának
ellenőrzése ...........33
A csomagolás
ártalmatlanítása .......34
Az elemek behelyezése /
cseréje ...............35
A nano USB vevőegység
csatlakoztatása ........35
Áramtakarékos üzemmód 36
Üzemmód-váltás .......36
Szoftver telepítése ......37
Az egyes egérgombok
konfigurálása .........39
Hibaelhárítás ....... 41
Tisztítás ............ 42
Tárolás ............ 42
Ártalmatlanítás ..... 43
A készülék
ártalmatlanítása .......43
Elemek / akkumulátorok
ártalmatlanítása .......43
Függelék .......... 44
Műszaki adatok .......44
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók . 45
A Kompernass Handels
GmbH garanciája ......45
Szerviz ..............48
Gyártja ..............48
│
HU
25 ■SFM 4 A1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat
tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra
vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen
meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági
figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott
célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a
használati útmutatót. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez
tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos
formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével
lehetséges.
A felelősség korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi
műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és
kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás
időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb
tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat
és felismeréseinket.
■ 26│HUSFM 4 A1
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és
leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó
nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem
tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott
módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek
használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
A vezeték nélküli egér informatikai készülék és kizárólag
a számítógép beviteli perifériájaként használható.
A készüléket zárt téren kívül nem szabad használni. Ezt
a készüléket nem vállalatoknál történő vagy kereskedelmi
használatra (pl. irodai alkalmazás) tervezték. A készülék
kizárólag lakótérben, magáncélra használható. Más
vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek
minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból
eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül
a felhasználó viseli.
HU
│
27 ■SFM 4 A1
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a
figyelmeztető jele fenyegető veszélyes
helyzetet jelöl.
Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem
tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
► A súlyos, akár halálos sérülések veszélyének
elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztetések
szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a
figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi
kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket
a helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a
figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek
megkönnyítik a készülék kezelését.
■ 28│HUSFM 4 A1
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
- USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett
védjegye.
- Microsoft
®
, Windows® és a Microsoft-termékek más
elnevezései a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegyei.
®
- Intel
és Pentium® az Intel Corporation bejegyzett
védjegyei.
®
- AMD
és AMD® Athlon™ az Advanced
Micro Devices, Inc. bejegyzett védjegyei.
Minden további név és termék az adott jogbirtokos
márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos
fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt
okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa
be az alábbi biztonsági utasításokat:
VESZÉLY! LED-sugárzás!
■
Kerülje a szemsérülést. Ne nézzen a LED-sugárba. A
LED-sugarat nem szabad közvetlenül optikai eszközön át nézni.
HU
│
29 ■SFM 4 A1
■ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy
tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról
és az ebből eredő veszélyeket megértik. Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani. Tisztítást és a
felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet
nélküli gyermekek nem végezhetnek.
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy
nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás
vagy leesett készüléket.
■ A készüléket minden esetben stabil és egyenes felületre
helyezze. Ha a készülék leesik, megsérülhet.
■ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy
magas hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és
javíthatatlanul károsodhat.
■ A terméket ne állítsa hőforrás, például fűtőtest vagy
más hőtermelő készülék közelébe.
■ Ne próbálja meg felnyitni a készüléket.
■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a
készüléket.
■ Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpög-
jön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött
tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt.
■ 30│HUSFM 4 A1
■VESZÉLY! A csomagolóanyagokat (pl. fóliát)
nem szabad játékra használni. Fulladásveszély áll
fenn!
VESZÉLY
Az elemek nem megfelelő kezelése tűz- és
robbanásveszélyes, veszélyes anyagok
folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek
állhatnak elő!
► Ne dobja az elemeket tűzbe és ne tegye ki őket
magas hőmérsékletnek.
► Ne nyissa fel, ne deformálja vagy zárja rövidre az
elemeket, ilyenkor ugyanis könnyen kifolyhatnak a
benne lévő vegyszerek.
► Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket. Csak
a „feltölthető“ jelzésű elemeket szabad újratölteni.
Robbanásveszély áll fenn!
► Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó
vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben.
Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen
óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen
védőkesztyűt!
HU
│
31 ■SFM 4 A1
VESZÉLY
► Az elemből kifolyó vegyszerek irritálhatják a bőrt.
Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a
vegyszer a szembe jutna, mindenképpen bő vízzel
ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal
orvoshoz kell fordulni.
► Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerül-
jenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba
veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné
az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni, mivel
2 órán belül fellépő súlyos savfelmaródás léphet
fel, ami akár halálhoz is vezethet.
► Nem szabad vegyesen használni az eltérő elem-,
illetve akkutípusokat.
► Az elemeket mindig pólushelyesen helyezze be,
ugyanis könnyen szétrobbanhatnak.
► Vegye ki az elemeket a készülékből akkor, ha
hosszabb ideig nem használja a készüléket.
■ 32│HUSFM 4 A1
Kezelőelemek és a csomag
tartalma
1 bal egérgomb
2 jobb egérgomb
3 görgetőkerék
4 DPI-gomb
5 vissza gomb
6 előre gomb
7 optikai érzékelő
8 elemrekesz
9 nano USB vevőegység tárolórekesze
0 nano USB vevőegység
q szoftver CD
w 2 x 1,5 V elem
e használati útmutató
Üzembe helyezés
A csomag tartalmának ellenőrzése
A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk:
● Vezeték nélküli egér SFM 4 A1
● Nano USB vevőegység 0
● Szoftver CD q
● 2 x 1,5 V elem w
● Jelen használati útmutató e
HU
│
33 ■SFM 4 A1
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e
és nincs-e rajta látható sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csoma-
golásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett
károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd
a Szerviz fejezetet).
Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból
és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és
hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk
ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti
a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja az anyagkörforgásba.
A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi
előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
■ 34│HUSFM 4 A1
Az elemek behelyezése / cseréje
♦ Nyissa ki a vezeték nélküli egér alján lévő elemre-
keszt 8.
♦ Helyezzen be 2 db 1,5 V-os AA ceruzaelemet az
elemrekeszbe 8 a pólusoknak megfelelően. Először
a mélyebben lévő elemrekeszbe tegyen elemet, majd
a magasabban lévőbe. Ügyeljen arra, hogy a műanyagcsík az elemek alatt legyen, hogy könnyebben
ki lehessen cserélni az elemeket.
♦ Zárja vissza az elemrekeszt 8.
FIGYELEM
► Kizárólag azonos gyártó által gyártott és azonos
típusú elemeket használjon. A készülék sérülésének
elkerülése érdekében mindig egyszerre cserélje ki
a két elemet.
A nano USB vevőegység csatlakoztatása
♦ Távolítsa el számítógépéről az esetlegesen csatlakoz-
tatott egeret és indítsa el számítógépet.
♦ Vegye ki a nano USB vevőegységet 0 a vezeték
nélküli egér alján lévő tárolórekeszből 9.
♦ Csatlakoztassa a nano USB vevőegységet 0 a
bekapcsolt számítógépe szabad USB bemenetéhez.
HU
│
35 ■SFM 4 A1
Az operációs rendszer felismeri az új hardvert és telepíti
a szükséges meghajtót. A meghajtó telepítését követően
a vezeték nélküli egér üzemkész és használható.
Áramtakarékos üzemmód
A vezeték nélküli egér áramtakarékos üzemmóddal
rendelkezik.
■ Áramtakarékossági okok miatt, a számítógép kikap-
csolását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc
elteltével automatikusan kikapcsol.
■ Áramtakarékossági okok miatt, a nano USB vevőegy-
ség 0 eltávolítását követően a vezeték nélküli egér
kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
■ Ha nem kattint az egérrel, nem görgeti vagy mozdít-
ja meg az egeret, akkor a vezeték nélküli egér kb.
8 perc után kikapcsol. A vezeték nélküli egér tetszés
szerinti gombjának megnyomásával ismét bekapcsolhatja a vezeték nélküli egeret.
Üzemmód-váltás
A DPI-gomb 4 segítségével az optikai letapogatáshoz
1000 dpi, 1500 dpi és 2000 dpi felbontást választhat.
Minél magasabb a felbontás, annál pontosabb a vezeték nélküli egér letapogatása.
■ 36│HUSFM 4 A1
Szoftver telepítése
A vezeték nélküli egér összes funkciójának használatához telepítenie kell a mellékelt szoftvert.
TUDNIVALÓ
► Az alábbi ábrák és leírások a Microsoft
Windows®7 operációs rendszerre vonatkoznak.
A képernyő-megjelenítés a kijelző-beállításoktól
függően más operációs rendszereknél ettől eltérő
lehet.
♦ Helyezze a csomagban található szoftver CD-t q
a számítógép CD meghajtójába.
A telepítési folyamat automatikusan elindul.
♦ Ellenkező esetben dupla kattintással indítsa el a
CD-Rom „setup.exe“ fájlját.
Megkezdődik a telepítés és megjelenik a telepítés
varázsló.
®
HU
│
37 ■SFM 4 A1
Megjelenik a telepítés varázsló kezdőablaka.
♦ Kattintson a „Next >“ gombra.
♦ A következő lépésben a „Browse“ gombon keresztül
kiválaszthatja a megfelelő célmappát vagy használhatja a javasolt célmappát..
♦ Kattintson a „Next >“ gombra.
■ 38│HUSFM 4 A1
♦ A telepítés befejezéséhez kattintson a „Finish“ gomb-
ra. A számítógép újraindul.
Az egyes egérgombok konfigurálása
A szoftver segítségével az egérgombok funkcióit egyedileg alakíthatja igényeihez.
♦ Kattintson kétszer a tálcán lévő
képernyő alján, a rendszeróra mellett), illetve kattintson a jobb egérgombbal a szimbólumra és nyissa
meg az „Egértulajdonságok“ párbeszédet.
szimbólumra (a
│
HU
39 ■SFM 4 A1
Megjelenik az egér konfigurációs menü.
♦ Válassza ki az „Configuration of mouse button“ fület.
A rendelkezésre álló öt gombhoz meghatározhat
egy-egy funkciót.
♦ Kattintson a megfelelő egérgomb mögötti kiválasztó
gombra és válasszon ki egy funkciót a menüből.
♦ A módosítások aktiválásához kattintson a „Alkalmaz“
ikonra (az ablak nyitva marad) vagy az „OK“ gombra
(az ablak bezárul).
■ 40│HUSFM 4 A1
♦ Az „Restore to default“ gomb segítségével a vezeték
nélküli egér gombjait visszaállíthatja a gyári beállításokra.
A konfigurációs menü további mappafülei az adott
operációs rendszernek megfelelő beállítási opciókat
tartalmaznak.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze az alábbiakat, ha a telepítést követően a
számítógép nem ismeri fel a vezeték nélküli egeret, vagy
nem reagál a bevitelre:
♦ Ellenőrizze, hogy az elemek a megfelelő pólussal
vannak-e behelyezve.
♦ Ellenőrizze, hogy a nano USB vevőegység 0 meg-
felelően csatlakozik-e számítógépéhez.
♦ Használjon egy másik USB bemenetet a számítógépen.
♦ Ellenőrizze az elemek kapacitását, adott esetben
helyezzen be új elemeket.
♦ Egy egéralátét (Mousepad) használatára lehet szük-
ség, ha a vezeték nélküli egeret üvegfelületen vagy
csillogó felületen használja.
HU
│
41 ■SFM 4 A1
TUDNIVALÓ
► Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani
a problémát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet).
Tisztítás
FIGYELEM
► A behatoló nedvesség rövidzárlatot és kárt okoz-
hat a készülékben. Ügyeljen arra, hogy tisztításkor
ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellenkező
esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
■ A burkolatot kizárólag enyhén nedves törlőruhával
és gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa.
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor
távolítsa el a számítógépről a nano USB vevőegységet 0 és helyezze a vezeték nélküli egér alján lévő
tárolórekeszbe 9.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor
vegye ki az elemeket és tárolja tiszta, száraz helyen,
ahol nem éri közvetlen napsugárzás.
■ 42│HUSFM 4 A1
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható
szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez
az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa
végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal
ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító
üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan.
Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy
az önkormányzattól kap.
Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessége,
hogy az elemeket/akkumulátorokat lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél adja le. Ez a kötelezettség azt
a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket
és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le.
A rövidzárlat megelőzése érdekében a részben töltött
elemek/akkuk pólusait ragassza le ragasztószalaggal.
HU
│
43 ■SFM 4 A1
Függelék
Műszaki adatok
Feszültségellátás2 x 1,5 V AA típusú elem
Rádiófrekvencia2,4 GHz
Letapogatási felbontás
Hatósugármax. 5 m
Méretekkb. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Súlya (elemekkel együtt)kb. 110 g
Üzemelési hőmérséklet15°C - +40°C
Tárolási hőmérséklet0°C - 50°C
Páratartalom
(páralecsapódás nélkül)
Rendszerfeltételek:
®
Pentium® III / AMD® Athlon™ vagy erősebb
● Intel
● 1 szabad USB aljzat
● Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 vagy Windows® 8
● CD-Rom- vagy DVD-meghajtó a szoftver telepítéséhez
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
10 % - 70 %
■ 44│HUSFM 4 A1
EU megfelelőségi nyilatkozatra
vonatkozó tudnivalók
A készülék megfelel a rádió-berendezésekről és a
távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló 1999/5/EC R&TTE
irányelv, és a 2011/65/EU ROHS-irányelv alapvető
követelményeinek és vonatkozó előírásainak.
A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyár-
tónál szerezhető be.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt
jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy
szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a
dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven
belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket
saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy
kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves
garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket
HU
│
45 ■SFM 4 A1
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és
röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és
mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára,
akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék
javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik
elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt
szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással.
Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az
esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és
hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni
kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. A
garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz,
sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez
hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem
megfelelően használják vagy nem tartják karban. A
termék megfelelő használata érdekében a használati út-
■ 46│HUSFM 4 A1
mutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és
kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol,
vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű
vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem
engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a
következő utasításokat:
● Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a
cikkszámot (pl. IAN 12345).
● A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a
használati útmutató címlapján (bal alsó része) vagy
a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén
található.
● Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye
fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel
telefonon vagy e-mailben.
● Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére
a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló
bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
HU
│
47 ■SFM 4 A1
Más használati útmutatókhoz, termékbemu-
tató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan
ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 279402
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe.
Először forduljon a megjelölt szervizhez.
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za
uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna
obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med
odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti.
Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila
za uporabo dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter
predvajanje slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni
le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave, ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno
pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj
ter ugotovitev in v skladu z našim najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih za uporabo
ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov.
■ 50│SISFM 4 A1
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za
škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil za
uporabo, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil,
nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Ta brezžična miška je izdelek informacijske tehnologije
in je namenjena uporabi kot vnosna naprava za računalnik. Naprave ni dovoljeno uporabljati zunaj zaprtih
prostorov. Naprava ni predvidena za uporabo v podjetjih in ne za poslovno uporabo (npr. v pisarni). Napravo
uporabljajte izključno na bivalnih območjih za zasebne
namene. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od
navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih
koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene
uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
SI
│
51 ■SFM 4 A1
Opozorila v teh navodilih
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje
vrste opozoril:
NEVARNOST
Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do
težkih telesnih poškodb ali do smrti.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite
nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje
morebitno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne
škode.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da prepreči-
te materialno škodo.
NAPOTEK
► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam
olajšajo delo z napravo.
■ 52│SISFM 4 A1
Opombe k blagovnim znamkam
- USB® je registrirana blagovna znamka družbe USB
Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® in druga imena Microsoftovih
izdelkov so registrirane blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation.
®
- Intel
in Pentium® sta registrirani blagovni znamki družbe
Intel Corporation.
®
- AMD
in AMD® Athlon™ sta registrirani blagovni
znamki družbe Advanced Micro Devices, Inc.
Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke
ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke
za ravnanje z napravo. Nepravilna uporaba lahko
privede do poškodb oseb in materialne škode.
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje
varnostne napotke:
NEVARNOST! Sevanje LED!
■
Preprečite poškodbe oči. Ne glejte v žarek LED. Žarka
LED ne opazujte neposredno z optičnimi pripomočki.
SI
│
53 ■SFM 4 A1
■ Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanjšani-
mi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi
ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo
uporabljajo pod nadzorom ali če so bile poučene o
njeni varni uporabi in razumejo nevarnosti, ki izhajajo
iz uporabe naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati
kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom.
■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne more-
bitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki
je poškodovana ali je padla na tla.
■ Napravo vedno postavite na stabilno in ravno površino.
V primeru padca se lahko poškoduje.
■ Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi
ali visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se
naprava lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
■ Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, npr.
radiatorjev ali drugih naprav, ki proizvajajo toploto.
■ Naprave ne poskušajte odpreti.
■ Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih prede-
lav ali sprememb.
■ Naprave ne izpostavljajte brizgom in/ali kapljicam
vode ter na ali poleg naprave ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz ali
odprtih pijač.
■ 54│SISFM 4 A1
■NEVARNOST! Embalažnih materialov (npr. folije)
ni dovoljeno uporabljati za igro. Obstaja nevarnost
zadušitve!
NEVARNOST
Napačno ravnanje z baterijami lahko
privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ali drugih nevarnih situacij!
► Baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte
visokim temperaturam.
► Baterij ne odpirajte, predelujte ali zvežite na
kratko, saj lahko v tem primeru iz njih iztečejo
kemikalije.
► Baterij ne poskušajte znova napolniti. Vnovično
polnjenje je dovoljeno samo za akumulatorske baterije z oznako »za polnjenje«. Obstaja nevarnost
eksplozije!
► Baterije redno preverjajte. Iztekle kemikalije lahko
povzročijo trajno škodo na napravi. Pri ravnanju
s poškodovanimi ali izteklimi baterijami bodite
posebej previdni. Nevarnost opeklin! Uporabljajte
zaščitne rokavice.
SI
│
55 ■SFM 4 A1
NEVARNOST
► Kemikalije, ki se iztekajo iz baterije, lahko dražijo
kožo. Če pridejo v stik s kožo, to izperite z veliko
vode. Če kemikalije zaidejo v oči, jih temeljito
izperite z veliko vode, ne drgnite in takoj poiščite
zdravniško pomoč.
► Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi
baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če je
prišlo do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati
zdravniško pomoč, saj lahko v roku 2ur pride do
težkih notranjih opeklin in do smrti.
► Različnih vrst baterij oziroma akumulatorjev ni
dovoljeno uporabljati skupaj.
► Baterije vedno vstavite s pravilno obrnjenima polo-
ma, sicer obstaja nevarnost razpočenja.
► Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz nje odstra-
nite baterije.
■ 56│SISFM 4 A1
Upravljalni elementi in vsebina
kompleta
1 leva tipka miške
2 desna tipka miške
3 drsno kolesce
4 tipka DPI
5 tipka za nazaj
6 tipka za naprej
7 optični senzor
8 predalček za baterije
9 predalček za shranjevanje sprejemnika USB-nano
0 sprejemnik USB-nano
q CD s programsko opremo
w 2 x baterija 1,5 V
e navodila za uporabo
Začetek uporabe
Preverjanje obsega dobave
Komplet obsega naslednje komponente:
● brezžična miška SFM 4 A1
● sprejemnik USB-nano 0
● CD s programsko opremo q
● 2 x baterija 1,5V w
● ta navodila za uporabo e
│
SI
57 ■SFM 4 A1
NAPOTEK
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in
ali ti nimajo vidnih poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi
pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na
telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Vzemite vse dele naprave iz embalaže in odstranite ves
embalažni material.
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo
ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja,
zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel materialov pomeni
prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.
Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
■ 58│SISFM 4 A1
Vstavljanje/menjava baterij
♦ Odprite predalček za baterije 8 na spodnji strani
brezžične miške.
♦ V predalček za baterije 8 vstavite 2 bateriji 1,5 V AA,
tako da sta pola pravilno obrnjena. Pri tem najprej
prvo baterijo vstavite v globlji predalček, potem pa
še drugo baterijo v vrhnji predalček. Pazite na to,
da je pod baterijama nameščen plastični trak, da si
olajšate zamenjavo baterij.
♦ Predalček za baterije 8 znova zaprite.
POZOR
► Vedno uporabljajte baterije enega proizvajalca in
istega tipa. Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno,
da preprečite poškodbe na napravi.
Priključitev sprejemnika USB-nano
♦ Ločite morebiti že priključeno miško od računalnika
in računalnik zaženite.
♦ Odprite predalček za shranjevanje 9 na spodnji
strani brezžične miške in iz njega vzemite sprejemnik
USB-nano 0.
♦ Priključite sprejemnik USB-nano 0 na prosta USB-
-vrata svojega vklopljenega računalnika.
SI
│
59 ■SFM 4 A1
Operacijski sistem prepozna novo strojno opremo in
samodejno zažene potrebne gonilnike. Po namestitvi
gonilnikov je brezžična miška pripravljena za delovanje
in jo je mogoče uporabiti.
Način varčevanja z električno energijo
Brezžična miška ima način varčevanja z električno
energijo.
■ Ko računalnik izklopite, se brezžična miška čez pribl.
8 minut samodejno izklopi, da varčuje z energijo.
■ Ko sprejemnik USB-nano 0 ločite od računalnika, se
brezžična miška čez pribl. 8 minut samodejno izklopi,
da varčuje z energijo.
■ Če ne klikate, drsite ali premikate brezžične miške,
se ta čez pribl. 8 minut izklopi. Kakor hitro pritisnete
poljubno tipko na brezžični miški ali z njo drsite po
strani, se brezžična miška znova vklopi.
Preklop načina delovanja
S tipko DPI 4 lahko preklapljate med ločljivostmi 1000
dpi, 1500 dpi in 2000 dpi optičnega senzorja. Višja ko
je ločljivost, natančnejše je odčitavanje brezžične miške.
■ 60│SISFM 4 A1
Namestitev programske opreme
Da bi lahko izkoristili celoten obseg funkcij brezžične
miške, morate namestiti priloženo programsko opremo.
NAPOTEK
► Spodnje slike in opisi se nanašajo na operacijski
sistem Microsoft
lahko pri drugih operacijskih sistemih odstopajo
od teh, odvisno od nastavitev prikazov.
♦ Vstavite priloženi CD s programsko opremo q v
pogon CD-ROM na svojem računalniku.
Postopek namestitve se mora zagnati samodejno.
♦ Če se ne, ročno zaženite datoteko »setup.exe« na
CD-plošči z dvoklikom.
Namestitev se zažene in pomočnik za namestitev se
konfigurira.
®
Windows®7. Prikazi na zaslonu
SI
│
61 ■SFM 4 A1
Prikaže se začetno okno pomočnika za namestitev.
♦ Kliknite gumb »Naprej >«.
♦ V naslednjem koraku lahko izberete ciljno mapo
za namestitev s pomočjo gumba »Iskanje« ali pa
izberete predlagano ciljno mapo.
♦ Za nadaljevanje kliknite gumb »Naprej >«.
■ 62│SISFM 4 A1
♦ Za zaključitev nameščanja kliknite gumb »Dokončaj«.
Računalnik se znova zažene.
Konfiguracija posameznih tipk miške
S programsko opremo lahko funkcije tipk miške individualno prilagodite svojim željam.
♦ Dvakrat kliknite na simbol
desno na zaslonu, poleg sistemske ure) oz. z desno
tipko miške kliknite na simbol in potem v pogovornem oknu, ki se pojavi, izberite »Lastnosti miške«.
v opravilni vrstici (spodaj
│
SI
63 ■SFM 4 A1
Pojavi se meni za konfiguracijo miške.
♦ Izberite zavihek »Nastavitev tipk miške«. Tukaj sedaj
lahko za pet tipk določite njihove posamezne funkcije.
♦ V ta namen kliknite gumb za izbiro za ustrezno tipko
miške in izberite funkcijo na meniju.
♦ Za aktiviranje sprememb kliknite gumb »Prevzemi«
(okno ostane odprto) ali gumb »OK« (okno se zapre).
♦ Z gumbom »Obnovi privzete nastavitve« lahko tipke
brezžične miške znova ponastavite v stanje ob dobavi.
■ 64│SISFM 4 A1
Drugi zavihki tega konfiguracijskega menija vsebujejo
možnosti nastavitve vsakokratnega operacijskega sistema.
Odprava napak
Če računalnik brezžične miške po namestitvi ne prepozna ali se ne odziva na vnose z miško, poskusite
naslednje:
♦ Preverite, ali so baterije pravilno vstavljene (glede na
polarnost).
♦ Preverite, ali je sprejemnik USB-nano 0 pravilno
priključen na računalnik.
♦ Uporabite drugi USB-priključek na računalniku.
♦ Preverite kapaciteto baterij in po potrebi vstavite
nove baterije.
♦ Ne pozabite, da morate za brezžično miško uporab-
ljati ustrezno podlago za miške, če miško uporabljate
na stekleni ali sijoči površini.
NAPOTEK
► Če z zgoraj navedenimi ukrepi svoje težave ne
morete rešiti, se obrnite na servisno službo (glejte
poglavje Servis).
SI
│
65 ■SFM 4 A1
Čiščenje
POZOR
► Vdor tekočin lahko privede do kratkega stika in
poškodbe naprave. Da ne bi prišlo do nepopravljive
škode na napravi, poskrbite, da med čiščenjem v
napravo ne more zaiti nikakršna vlaga.
■ Ohišje naprave očistite izključno z rahlo vlažno krpo
in blagim čistilom.
Shranjevanje
Če naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, odstranite sprejemnik USB-nano 0 z računalnika in ga shranite
v predalčku za shranjevanje 9 na spodnji strani brezžične miške.
Odstranite baterije iz naprave in napravo hranite na
čistem, suhem mestu brez neposredne sončne svetlobe.
■ 66│SISFM 4 A1
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev naprave med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih
pomeni, da za to napravo velja Direktiva
2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave po
koncu njene življenjske dobe ne smete odvreči med
običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, deponijah
za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno
odstranjujte.
Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu
ali na mestni oz. občinski upravi.
Odstranjevanje baterij/akumulatorjev
Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v gospodinjske
odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan oddati
baterije/akumulatorje na zbirališču svoje občine/svoje
četrti ali jih oddati v trgovini. Ta obveza služi temu, da
se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte samo
prazne. Pri delno izpraznjenih baterijah/akumulatorjih
pole prelepite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred
kratkim stikom.
SI
│
67 ■SFM 4 A1
Priloga
Tehnični podatki
Električno napajanje2 x baterija 1,5 V tipa AA
Radijska frekvenca2,4 GHz
Ločljivost odčitavanja
Dosegdo 5 m
Merepribl. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Teža (vklj. z baterijami)pribl. 110 g
Delovna temperatura15°C - +40°C
Temperatura shranjevanja0°C - 50°C
Zračna vlaga
(brez kondenzacije)
Sistemske zahteve:
®
Pentium® III/AMD® Athlon™ ali novejši
● Intel
● 1 prosti USB-priključek
● Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 ali Windows® 8
● Pogon CD-ROM ali pogon DVD za namestitev pro-
gramske opreme
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
10 % - 70 %
■ 68│SISFM 4 A1
Opombe v zvezi z Izjavo o skladnosti za EU
Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive R&TTE 1999/5/EC in Direktive
RoHS 2011/65/EU.
1) S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2) Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3) Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve
blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4) Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
■ 70│SISFM 4 A1
5) Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu
ter dnevu izročitve blaga.
6) V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7) Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8) Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9) Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10) Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11) Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
SI
│
71 ■SFM 4 A1
■ 72│SISFM 4 A1
Obsah
Úvod .............. 74
Autorské právo ........74
Omezení odpovědnosti ..74
Použití vsouladu surčením 75
Použitá výstražná
upozornění ...........76
Informace oochranných
známkách ............77
Bezpečnost ........ 77
Základní bezpečnostní
pokyny ..............77
Obslužné prvky a
rozsah dodávky .... 81
Uvedení do provozu . 81
Kontrola rozsahu dodávky 81
Likvidace obalu ........82
Vkládání/výměna baterií 83
Připojení USB nano
přijímače .............83
Úsporný režim .........84
Přepínání režimů .......84
Instalace softwaru ......85
Konfigurace jednotlivých
tlačítek myši ...........87
Odstranění závad ... 89
Čištění ............. 90
Skladování ......... 90
Likvidace .......... 91
Likvidace přístroje ......91
Likvidace baterií/
akumulátorů ..........91
Příloha ............ 92
Technické údaje .......92
Upozornění kprohlášení
oshodě EU ...........93
Záruka společnosti
Kompernass Handels
GmbH ...............93
Servis ...............96
Dovozce .............96
│
CZ
73 ■SFM 4 A1
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti
použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při
předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním
i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným
způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným
souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu
kobsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu,
odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě tisku a byly
sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.
■ 74│CZSFM 4 A1
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu
kobsluze, použití vrozporu surčením, neodborných
oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě
použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tato bezdrátová myš je přístroj určený pro informační
technologie a slouží jako vstupní zařízení počítače.
Tento přístroj se nesmí používat mimo uzavřené místnosti.
Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách a pro
komerční použití (např. kancelářské aplikace). Používejte
přístroj výhradně v obytném prostoru pro soukromé
účely. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho
rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození,
které vzniklo na základě použití vrozporu surčením.
Riziko nese výhradně uživatel.
CZ
│
75 ■SFM 4 A1
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující
výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná
situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání,
může vést ke zraněním nebo usmrcení.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstraž-
ném upozornění pro zabránění zranění osob.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně
nebezpečí označuje vznik možné hmotné
škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může
dojít khmotným škodám.
► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném
upozornění.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje doplňující informace usnad-
ňující manipulaci spřístrojem.
■ 76│CZSFM 4 A1
Informace oochranných známkách
- USB® je registrovaná ochranná známka společnosti
USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® a jiné názvy produktů společnosti Microsoft jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
®
- Intel
a Pentium® jsou registrované ochranné známky
společnosti Intel Corporation.
®
- AMD
a AMD® Athlon™ jsou registrované ochranné
známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny
ohledně manipulace spřístrojem. Neodborné použití
může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
NEBEZPEČĺ! Záření z LED diody!
■
Zamezte poškození očí. Nedívejte se do paprsku
LED diody. Nesledujte paprsek LED přímo s použitím
optických nástrojů.
CZ
│
77 ■SFM 4 A1
■ Děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat
toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném
používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím
nebezpečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo
na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
■ Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu.
Při pádu se může poškodit.
■ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření
nebo vysokým teplotám. Vopačném případě může
dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
■ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo.
■ Nepokoušejte se zařízení otevřít.
■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny
vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty
naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo
otevřené nápoje.
■ 78│CZSFM 4 A1
■NEBEZPEČĺ! Obalové materiály (např. fólie)
nejsou určené pro hraní. Hrozí nebezpečí udušení!
NEBEZPEČÍ
Nesprávná manipulace sbateriemi může
vést kpožáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným
situacím!
► Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je
vysokým teplotám.
► Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte,
protože vtomto případě mohou unikat chemikálie
obsažené vbateriích.
► Nepokoušejte se baterie dobíjet. Znovu nabíjet se
mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
► Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemikálie
mohou způsobit trvalé poškození přístroje.
Spoškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba
manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice.
► Chemikálie, které zbaterie vytečou, mohou způsobit
podráždění kůže. Při kontaktu skůží opláchněte
zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li
tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně
vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.
CZ
│
79 ■SFM 4 A1
NEBEZPEČÍ
► Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí
nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a
spolknout. Vpřípadě spolknutí baterie se neprodleně musí vyhledat lékařská pomoc, protože během
2 hodin může dojít k těžkému vnitřnímu poleptání
a usmrcení.
► Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy
baterií, resp. akumulátorů.
► Vždy používejte baterie se správnou polaritou,
protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování.
► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
zněj baterie.
■ 80│CZSFM 4 A1
Obslužné prvky a rozsah dodávky
1 Levé tlačítko myši
2 Pravé tlačítko myši
3 Rolovací kolečko
4 Tlačítko DPI
5 Tlačítko zpět
6 Tlačítko vpřed
7 Optický senzor
8 Přihrádka na baterii
9 Úložná přihrádka pro USB nano přijímač
0 USB nano přijímač
q CD se softwarem
w 2x 1,5V baterie
e Návod kobsluze
Uvedení do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů:
● Bezdrátová myš SFM 4A1
● USB nano přijímač 0
● CD se softwarem q
● 2x 1,5V baterie w
● Tento návod kobsluze e
CZ
│
81 ■SFM 4 A1
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není
viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození
vzniklého vdůsledku vadného obalu nebo během
přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku
(viz kapitola Servis).
Vyjměte všechny části přístroje zobalu a odstraňte
veškerý obalový materiál.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě.
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany
přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování
materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně
platných předpisů.
■ 82│CZSFM 4 A1
Vkládání/výměna baterií
♦ Otevřete přihrádku na baterie 8 na spodní straně
bezdrátové myši.
♦ Vložte 2x 1,5V baterie typu AA (dbejte na správné
póly) do přihrádky na baterie 8. Vložte přitom
nejprve jednu baterii do spodní přihrádky a druhou
baterii do horní přihrádky. Dbejte na to, aby byla
plastová páska pod bateriemi, aby se tak zjednodušila výměna baterií.
♦ Přihrádku na baterie 8 znovu uzavřete.
POZOR
► Používejte pouze baterie od jednoho výrobce
a stejného typu. Vyměňujte vždy obě baterie
najednou, abyste zabránili poškození zařízení.
Připojení USB nano přijímače
♦ Odstraňte příp. předchozí připojenou myš z počítače
a spusťte počítač.
♦ Vyjměte USB nano přijímač 0 z úložné přihrádky 9
na spodní straně bezdrátové myši.
CZ
│
83 ■SFM 4 A1
♦ Připojte USB nano přijímač 0 kvolnému USB portu
zapnutého počítače.
Operační systém rozpozná nový hardware a automaticky instaluje potřebné ovladače. Po instalaci ovladačů
je bezdrátová myš připravena k provozu a můžete ji
používat.
Úsporný režim
Bezdrátová myš je vybavena úsporným režimem.
■ Pokud vypnete počítač, vypne se bezdrátová myš
zdůvodu úspory proudu automaticky cca po
8minutách.
■ Odstraníte-li USB nano přijímač 0 zpočítače, vypne
se bezdrátová myš zdůvodu úspory proudu cca po
8minutách.
■ Pokud na bezdrátové myši neklikáte na tlačítka, nero-
lujete kolečkem ani myší nepohybujete, myš se cca po
8minutách vypne. Jakmile na bezdrátové myši stisknete libovolné tlačítko nebo začnete rolovat kolečkem,
bezdrátová myš se opět zapne.
Přepínání režimů
Pomocí tlačítka DPI 4 můžete přepínat mezi rozlišeními
1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi pro optické snímání.
Čím vyšší je rozlišení, tím přesnější je snímání bezdrátové
myši.
■ 84│CZSFM 4 A1
Instalace softwaru
Pro možnost využití plného rozsahu funkcí bezdrátové
myši musíte instalovat přibalený software.
UPOZORNĚNÍ
► Níže uvedené obrázky a popisy se vztahují na
operační systém Microsoft
nění na obrazovce se ujiných operačních systémů
může lišit vzávislosti na nastavení zobrazení.
♦ Vložte přiložené CD se softwarem q do CD-ROM
mechaniky počítače.
Instalační proces by se měl spustit automaticky.
♦ Pokud se tak nestane, spusťte soubor „setup.exe“
na CD-ROM ručně dvojitým kliknutím na soubor.
Spustí se instalace a zobrazí se průvodce instalace.
®
Windows®7. Znázor-
CZ
│
85 ■SFM 4 A1
Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace.
♦ Klikněte na tlačítko „Další >“.
♦ Jako další krok můžete vybrat cílovou složku pro
instalaci pomocí tlačítka „Procházet“ nebo použít
navrženou cílovou složku.
♦ Pro pokračování klikněte na tlačítko „Další >“.
■ 86│CZSFM 4 A1
♦ Pro dokončení instalace klikněte na tlačítko
„Dokončit“. Počítač se restartuje.
Konfigurace jednotlivých tlačítek myši
Pomocí softwaru můžete funkce tlačítek myši individuálně přizpůsobit podle svých potřeb.
♦ Klikněte dvakrát na tento symbol
(vpravo dole na obrazovce vedle systémového času)
nebo klikněte pravým tlačítkem myši na symbol
a vyberte poté v následném dialogu „Vlastnosti myši“.
na hlavním panelu
│
CZ
87 ■SFM 4 A1
Zobrazí se konfigurační menu myši.
♦ Vyberte záložku „Konfigurace tlacítka myši“. Zde
nyní můžete jednotlivě určit funkci pro pět tlačítek.
♦ Klikněte přitom na výběrové tlačítko za příslušným
tlačítkem myši a vyberte z menu funkci.
♦ Pro aktivování změn klikněte na tlačítko „Použít“
(okno zůstane otevřené) nebo na tlačítko „OK“
(okno se zavře).
■ 88│CZSFM 4 A1
♦ Pomocí tlačítka „Obnovit predvolby“ můžete tlačítka
bezdrátové myši opět vrátit do stavu při dodání.
Další záložky tohoto konfiguračního menu obsahují
možnosti nastavení příslušného operačního systému.
Odstranění závad
Pokud počítač po instalaci nedetekuje bezdrátovou
myš nebo nereaguje na zadání, zkontrolujte prosím
následující body:
♦ Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy podle vyzna-
čené polarity.
♦ Zkontrolujte, zda je USB nano přijímač 0 správně
připojen kpočítači.
♦ Použijte jinou USB přípojku na vašem počítači.
♦ Zkontrolujte kapacitu baterií a vložte případně nové
baterie.
♦ Nezapomeňte, že byste měli používat podložku pod
myš, pokud bezdrátovou myš používáte na skleněném nebo lesklém povrchu.
CZ
│
89 ■SFM 4 A1
UPOZORNĚNÍ
► Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými
kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolu
Servis).
Čištění
POZOR
► Vniknutí vlhkosti může vést ke zkratům a kpoško-
zení přístroje. Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti
do přístroje, aby nedošlo kjeho neopravitelnému
poškození.
■ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným
hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Skladování
Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte USB
nano přijímač 0 z počítače a uschovejte jej do úložné
přihrádky 9 na spodní straně bezdrátové myši.
Vyjměte baterie z přístroje a uložte přístroj na čistém,
suchém místě bez přímého slunečního záření.
■ 90│CZSFM 4 A1
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí
likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se
odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo
podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní
prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného knakládání sodpady nebo městské, resp. místní
správy.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve
své obci / městské čtvrti nebo vobchodě. Tato povinnost slouží ktomu, aby mohly být baterie/akumulátory
odevzdány kekologické likvidaci. Baterie/akumulátory
odevzdávejte pouze zcela vybité. Uzcela vybitých
baterií/akumulátorů přilepte póly lepicí páskou, abyste
je zajistili proti zkratu.
CZ
│
91 ■SFM 4 A1
Příloha
Technické údaje
Napájení napětím2x baterie 1,5V typu AA
Rádiový kmitočet2,4GHz
Rozlišení snímání
Dosah na vzdálenostaž do 5 m
Rozměrycca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Hmotnost (včetně baterií)cca 110 g
Provozní teplota15°C - +40°C
Skladovací teplota0°C - 50°C
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace)
Systémové požadavky:
®
Pentium® III / AMD® Athlon™ nebo vyšší
● Intel
● 1volná USB přípojka
● Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 nebo Windows® 8
● CD-ROM mechanika nebo DVD mechanika pro
instalaci softwaru
1000dpi, 1500dpi,
2000dpi
10 % - 70 %
■ 92│CZSFM 4 A1
Upozornění kprohlášení oshodě EU
Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním
požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice
evropské R&TTE č. 1999/5/EC a směrnice RoHS č.
2011/65/EU.
Kompletní prohlášení oshodě lze obdržet
udovozce.
Záruka společnosti Kompernass Handels
GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data
zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je
potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde
k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle
našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během
tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi
(pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
CZ
│
93 ■SFM 4 A1
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď
opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou
výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající
ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození
nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí
oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby
podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se
vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat
za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých
součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy
na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato
záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně
používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny
uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům,
které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před
nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání,
■ 94│CZSFM 4 A1
při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční
nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
● Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
koupi.
● Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na
titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako
nálepku na zadní nebo spodní straně.
● Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné
závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní
oddělení telefonicky nebo e-mailem.
● Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak mů-
žete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek)
a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu,
kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček,
videí o výrobku a software.
CZ
│
95 ■SFM 4 A1
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 279402
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.