Silvercrest SFB 10.1 C3 User Manual [en, pl, cs, de]

English ........................................................................... 2
Polski .......................................................................... 28
Slovenščina ................................................................. 59
Čeština ........................................................................ 86
Deutsch ...................................................................... 140
V 1.63
SilverCrest SFB 10.1 C3
Table of Contents
Introduction ....................................................................... 3
Intended use ...................................................................... 3
Package contents ............................................................... 3
Technical specifications ...................................................... 4
Copyright ........................................................................... 4
Safety instructions ............................................................. 4
Batteries ...................................................................................................... 6
Children and persons with disabilities ..................................................... 6
Maintenance / cleaning ........................................................................... 6
Operating environment ............................................................................. 7
Inserting the batteries ................................................................................ 7
Before you start ................................................................. 7
Important note on compatibility ................................................................ 8
Trademark and brand information .................................... 8
Getting started ................................................................... 8
Remote control buttons .............................................................................. 8
Configuration menus ........................................................ 10
Menu structure ........................................................................................ 11
Setting the Menu Language (LANGUAGE) ......................................... 12
Programming the remote control (CODE SETUP) ................................ 13
Brand code search (BRAND SRCH) .................................................. 13
Automatic code search (AUTO SRCH) .............................................. 14
Direct code input (CODE SET) ........................................................... 15
Flex mode ............................................................................................. 15
System configuration (CONFIGURE) ................................................... 16
Setting the time (TIME SETUP) ............................................................ 16
Setting the date (DATE SETUP) ........................................................... 17
Adjusting the keypad light time (TIME) .............................................. 17
Global volume adjustment (VOL THROUGH) .................................. 17
Adjusting the global volume (VPT SETUP) ......................................... 17
Disabling the global volume adjustment (CANCEL VPT) ................. 18
Global recording/playback control (PLAYBACK) ............................ 18
Child lock (KIDS LOCK) ...................................................................... 18
Locking the configuration menu (LOCK SETUP) ................................ 19
Resetting to factory defaults (RESET) .................................................. 19
The learn function (LEARNING) ............................................................ 20
Programming via the learn function (LEARN KEY) ............................ 20
Deleting individual button codes (DELETE KEY) ................................ 20
Deleting the device codes of an individual device
(DELETE DEV) ....................................................................................... 21
Deleting all button codes (DELETE ALL) ............................................. 21
The macro function (MACRO) .............................................................. 21
Programming a macro ........................................................................ 21
Running a macro ................................................................................. 22
Deleting a macro ................................................................................. 22
Configuring favourite channels (FAV CH) ............................................ 22
Setting up favourites ............................................................................ 22
Switching to favourite channel ........................................................... 23
Deleting all favourite channels (DEL ALL) .......................................... 23
The timer function (TIMER) ..................................................................... 23
SLEEP TIMER ........................................................................................ 23
Event timers (TIMER 1….TIMER 4) ..................................................... 23
Deleting a timer ................................................................................... 24
The All on/All off feature ....................................................................... 25
Troubleshooting ............................................................... 25
Device does not respond to the remote control commands ................ 25
Some buttons do not work properly ..................................................... 25
The LCD display does not work............................................................. 25
TOP Text buttons not working in Teletext mode ................................... 25
Environmental regulations and disposal information ....... 26
Conformity notes ............................................................. 26
Warranty and Service Information .................................. 26
2 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest SFB 10.1 C3 universal remote control, hereinafter called
"remote control", is a high-end device that offers a wide range of functions. It is easy to handle and has a modern, appealing design. The remote control can learn external signals and is therefore suitable for most TVs, set-top boxes, tape and disc devices. It allows you to conveniently control the functions of up to 10 different consumer electronics devices.
Intended use
This remote control is a consumer electronics device. It is suitable only for private use, not for industrial or commercial purposes. The remote control may also not be used outdoors or in tropical climates. This remote control fulfils all norms and standards relating to CE conformity. The manufacturer is not liable for any damage or problems caused by unauthorised modifications to the remote control. Only use the accessories recommended by the manufacturer. Observe the regulations and laws in the country of use.
Package contents
1. SilverCrest SFB 10.1 C3 remote control
2. 2 batteries of type Micro AAA, LR03, 1.5V
3. These operating instructions (line-art illustration)
4. List of device codes (line-art illustration)
English - 3
SilverCrest SFB 10.1 C3
These operating instructions have a fold-out cover. The inside of the cover shows a diagram of the SilverCrest SFB 10.1 C3 remote control is with component parts numbered.
The meanings of the numbers are as follows: 1 Infrared LED (transmitter / receiver) 2 LCD display 3 On/Off -- All on/All off button 4 Device buttons 5 Recording / playback control buttons 6 EXIT button 7 MENU button 8 MUTE button 9 Navigation buttons 10 Next (+) / previous (-) channel button 11 Numeric keypad – numeric buttons 0 - 9 12 Toggle button for one/two-digit channel numbers 13 Videotext keypad 14 EPG button 15 Light on/off button 16 AV button 17 Volume up (+) / down (-) button 18 OK button 19 MACRO button 20 S button 21 FAV button
Technical specifications
Model: SilverCrest SFB 10.1 C3 Programming functions: Code list, learn function 10 programmable
devices Power supply: 2 batteries of type Micro AAA, LR03,
Dimensions (H x W x D) : 23 x 50 x 210mm Weight: approx. 100g (without batteries) Operating temperature: +5°C to +35°C Operating humidity: 85% rel. humidity Storage temperature: 0°C to +50°C
The technical specifications and design can be changed without prior notice.
Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams are up to date as of the date of printing. Subject to change without notice.
Safety instructions
Before you use the remote control for the first time, please read and comply with these instructions and warnings, even if you are familiar with
TV/VCR/CD/DVD/BD/DSAT/ CBL/AUX1/AUX2/AMP
1.5V
4 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
handling electronic devices! Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the remote control or give it away, pass on the operating instructions at the same time.
This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety.
This symbol denotes further information on the topic.
This remote control may be used by children older than 8 years as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or those persons and have lack of knowledge or experience, as long as they are supervised or they have received instructions regarding the proper use of the remote control and they understand the associated risks. Do not allow children to play with the remote control. Any cleaning or maintenance of the product must not be performed by children unless they are supervised. Keep the packaging materials out of the reach of children. There is a risk of suffocation!
If smoke, unusual noises or smells are noticed, remove the batteries from remote control immediately. If this occurs, the remote control should no longer be used until it has been inspected by authorized service personnel. Never inhale smoke from a possible device fire. If you do inadvertently inhale smoke, seek medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health.
The remote control and its accessories must not be damaged in order to avoid any further risks.
Make sure that no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the remote control as there is a risk of fire.
Do not expose the remote control to any direct heat sources (e.g. heaters), direct sunlight or strong artificial light. The remote control must not be exposed to spray or dripping water or abrasive liquids. Do not use the remote control near water. The remote control must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc. onto or next to the remote control). The remote control must not be subject to any great temperature changes as this could lead to condensation of moisture in the air which could cause short-circuiting. If the device has been exposed to strong temperature variations, wait for it to reach the ambient temperature before switching it on (about 2 hours). Take care that the remote control is not subject to excessive impacts or vibrations. Do not introduce any foreign bodies into the device, otherwise the remote control can be damaged.
English - 5
SilverCrest SFB 10.1 C3
The remote control uses a Laser Class 1 infrared light­emitting diode (LED). Do not look at the infrared LED using any optical devices, as this could damage your eyes.
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the diagram on the batteries and inside the battery compartment. Do not attempt to recharge the batteries and do not throw the batteries into a fire. Do not mix battery types (old and new or carbon and alkaline, etc.). Do not mix rechargeable and conventional batteries. Batteries must never be opened or deformed. Otherwise there is a risk of leaking chemicals. If the chemicals become in contact with your skin or eyes, rinse with plenty of fresh water immediately and seek medical aid. Remove the batteries when the remote control is not to be used for a long time. This will avoid any damage due to leaking. Improper use could cause explosions or leaks.
Children and persons with disabilities
Electrical devices are not suitable for children. People with disabilities should only use electrical devices within the limits of their abilities. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. Unless they are instructed accordingly and supervised by a competent person responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the product. Any cleaning or maintenance of the product must not be performed by children unless they are supervised. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the packaging away from children and persons with disabilities too.
Danger of suffocation!
Maintenance / cleaning
Repairs are required if the remote control has been damaged in any way, for example if the device housing is damaged, when liquids or objects have penetrated into the remote control or when the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product does not perform normally or if it has been dropped. If you notice smoke, unusual noises or smells, remove the batteries immediately. If this occurs, the remote control should no longer be used until it has been inspected by authorized service personnel. All repairs must be carried out by qualified service personnel. Never open the housing of the remote control. Only use a clean, dry cloth for cleaning the remote control. Never use any corrosive liquids. Do not attempt to open the remote control housing, this would void your warranty.
6 - English
Operating environment
The device is not designed for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or those with above-average levels of dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 35°C, max. 85 % RH.
Inserting the batteries
The programmed codes and the language settings are stored permanently and are not lost if you change the batteries.
The date and time are lost.
Open the battery compartment on the back of the remote control by removing the battery compartment cover in the direction shown. Insert the batteries with the correct polarity, as shown in the diagram. The correct polarity is labelled on the batteries and inside the battery compartment. Close the battery compartment cover. If the devices fail to respond to the remote control, replace the batteries with new batteries of the same type. The device does not give any indication when the batteries are running low.
SilverCrest SFB 10.1 C3
Before you start
The remote control is powered by 2 batteries of type Micro AAA, LR03,
1.5V. They are included in the package. On delivery, the batteries are already
inserted into the battery compartment. You just need to remove the plastic film that is inserted between the batteries and the battery contacts. The procedure is as follows:
1. Open the battery compartment.
2. Remove the plastic film.
English - 7
SilverCrest SFB 10.1 C3
Important note on compatibility
All functions described in these operating instructions are valid only if the keypad layout of your original remote control matches exactly the one of your 10-in-1 remote control. But this only very rarely the case. This means that if you are unable to use all functions of your original remote control, it does not mean there is a fault with your 10-in-1 remote control.
Trademark and brand information
All brand and/or product names mentioned in these operating instructions and in the device code list are property of their respective owners and are used for product description and identification purposes only.
Getting started
After inserting the batteries, the display lights up and the start window appears after about 1 second. The start window shows the device, code, day of the week and time. The default setting is TV, Monday and
12.00AM. From the start window you can toggle to the device that you want to control by using the device buttons (4). The device code for the selected device is displayed at the same time.
Briefly press the button to display the selected device, the day of the week and the full date. If no button is pressed for a while, the remote control light will go off. You can set the light delay time in the “CONFIGURE” menu.
Remote control buttons
Device buttons
Symbol Device type
Audio amplifier Television Blu-ray player Video recorder Digital satellite receiver DVD player Cable TV receiver Auxiliary device 1 CD player Auxiliary device 2
Numeric keypad / number buttons
Symbol Function
You can use these buttons to enter channel numbers, to enter device codes manually and to enter numbers.
8 - English
Recording / playback control keypad
Symbol Function
1. Record ; 2. TOP text red
1. Rewind ; 2. TOP text blue
1. Start playback ; 2. TOP text green
Pause, pause playback
1. Stop playback, recording, rewind or fast forward ; 2. TOP text yellow
Fast-forward
Teletext keypad
Symbol Function
Access Teletext
Enlarges the Teletext page display
Stops automatic page scrolling for multi-page Teletext
The Teletext is shown with transparent background over the TV picture.
Exit Teletext
Other buttons
1. Powers the device on/off.
2. Press this button for 3 seconds or longer to power all the programmed devices on or off.
Press this button to access programmed favourites.
Press this button to open your selected device’s EPG function, as long as the device supports it.
1. Press and hold this button for at least 3 seconds to
show the “CONFIGURE” menu.
2. Briefly press this button to switch from time to date
display. After approx. 30 seconds the time is displayed again. You can also briefly press the
button again to toggle back to the time
display.
3. When programming macros or event timers, press this
button to confirm the end of the command sequence you have entered.
4. Pressing it when using the “LEARN KEY” function
returns to the previous menu level.
Opens the menu of the selected device.
SilverCrest SFB 10.1 C3
English - 9
SilverCrest SFB 10.1 C3
1. Press this button while the menu of the selected device is shown to return to the previous menu level or to quit the menu. Exception: Pressing the button when using the “LEARN KEY” function returns to the previous menu level.
2. Press this button while the remote control “CONFIGURE” menu is shown to return to the previous menu level or to quit the menu.
Executes a macro when used together with one of the number buttons 1 to 6.
Configuration menus
Mutes or restores the sound output (MUTE).
Confirms a menu item in the remote control “CONFIGURE” menu or in the menu of the selected device.
Menu navigation: move up
Menu navigation: move down
Menu navigation: move left
Menu navigation: move right
Increase/decrease volume
1. TV mode: Next / previous channel
2. CD/DVD mode: SKIP function
AV input selection for the selected device Use this button to enter two-digit channel numbers. This
function depends on the selected device. To enter a two­digit channel number, first press the button and then enter the channel number. Pressing the button again allows you to enter a single-digit channel number.
Toggles the remote control light on/off.
Press and hold the button for 3 seconds to open the menu. The default sub-menu is “LANGUAGE”. To program the remote control according to your needs, use the buttons to navigate to the sub-menu you want or press to return to the start window. Press the button to open the selected sub-menu.
If no entry is made for 30 seconds in setup mode, the remote control returns to the start window. If necessary, start programming again.
10 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
Make your selection and then press to confirm and finish programming. The display reads “SUCCESS”. The new settings are stored for the device currently selected providing no other device was selected while programming.
The following settings can be made in the “CONFIGURE” menu:
Programming of devices you want to control Menu language; date and time; light delay time; volume; playback;
child lock and setup lock; restore to default.
Learning function Programming macros Saving favourites Timer settings
Menu structure
Below is a graphical overview of the entire menu structure:
English - 11
SilverCrest SFB 10.1 C3
To open the configuration menu it is necessary to keep the button pressed (approx. 3 seconds) until the display toggles to setup mode.
Setting the Menu Language (LANGUAGE)
The “LANGUAGE” main menu item allows you to select the desired language for the remote control. You can choose one of the following menu languages: English, German, Italian, Spanish or French. Proceed as follows:
1. Press and hold the button for 3 seconds. Press
, select “LANGUAGE” and then press .
12 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
Upon factory delivery the device is set to the English language. Therefore the first option shown is “LANGUAGE”.
2. Press , select one of the 5 languages offered and then
press to confirm. The display reads “SUCCESS”.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons (4).
Programming the remote control (CODE SETUP)
This main menu item allows you to program the remote control according to your needs. The following 3 methods are available:
1. Brand code search “BRAND SRCH”. If the manufacturer of your device is in the device code list of the remote control, this is the fastest programming method.
2. Automatic code search “AUTO SRCH”. This method runs through all the codes available on the code list and sends them to your device. This method takes a relatively long time.
3. Direct code input “CODE SET”. This method requires entering the code found in the device code list manually.
The operating instructions below help you program the remote control using any of the above programming methods.
Before programming a device button by using brand code search or automatic search, please carry out a “RESET” for this device button. If this device had previously been programmed using the learn function, any learned keys would not be overwritten by the new programming. For more information, see the chapter “Resetting to factory defaults (RESET)” on page 19.
Brand code search (BRAND SRCH)
1. Press the device button of the device that you want to program.
2. Press and hold the button for 3 seconds.
3. Press , select “CODE SETUP” and press to confirm.
4. Press , select “BRAND SRCH” and press to confirm. The first brand name alphabetically for the preset devices appears on the display.
5. Press to navigate to the brand name you want, e.g. “SilverCrest“.
6. To accelerate the brand search you can enter the first or all characters of the brand name via the numeric keypad (11). Then press to go to the selected brand. If you only enter the first character of the brand name (e.g. S for SilverCrest), pressing the button will show the first brand name starting with S. Then you need to press the buttons to manually scroll to the SilverCrest brand.
As well as the digits, the keypad buttons also have characters or symbols assigned that you can select by pressing them once or more. The characters or symbols assigned are printed on the number keys.
After selecting a character and waiting for a few seconds, this character is applied and you can enter the next character. You can enter up to 11
English - 13
SilverCrest SFB 10.1 C3
characters for a brand name. If you make a mistake, press to delete the last character and enter it again.
7. Typically, different device manufacturers use different codes for their remote controls. At this point you’ll have to find the optimum code. The current code is shown under the selected brand name. You can
press the buttons to select the preset codes for the desired brand.
8. Now test the code selected by pointing the remote control at the device and checking if it responds properly to the button pressed . It is not necessary to exit the setup mode to perform this test.
The following buttons cannot be used for the function test:
, , , the device buttons (4) the numeric keypad (11)
9. If most of the buttons work properly, press . The code is saved for the device button selected .
10. If no buttons work properly or only a few do, press to select the next code and repeat the test as described in step 8. Repeat this procedure as many times as necessary until you have found suitable code.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
Repeat the above procedure for all devices you wish to control with your new remote control.
Automatic code search (AUTO SRCH)
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CODE SETUP” and then press . Press
and select “AUTO SRCH”. Press .
3. Press the device button for the device you wish to program. Then press . The remote control starts sending all available codes. This is indicated by a flashing IR icon on the display.
By default the remote control sends the code for the button. If no code is assigned to the button, the following codes will be
send for the different devices: TV:
the remote control sends the code “CH+”.
DVD/CD/VCR:
the remote control sends the code “PLAY”.
DSAT/CBL:
the remote control sends the code “CH+”.
AMP:
the remote control sends the code “MUTE”.
Other devices:
the remote control sends the code “CH+”.
4. If your device responds to the sent code by powering on or off or by executing one of the above functions, press to stop the search. At this point you are close to the correct code, but you may not yet have found the one that matches completely, as the
14 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
automatic search had been stopped with a slight delay and further
codes have been sent. During the automatic search, the remote control responds to the and buttons only.
5. After you have pressed the button to stop searching you can
press the buttons to send the previous or next codes
manually. If your device responds again to a code, you have found
a suitable code. Press to exit the automatic search. The codes
are saved and the display reads “SUCCESS”.
6. Or press to exit the automatic search. This will not save any
codes.
7. After the remote control has finished transmitting the last available
code from the code list, the search will stop and after a few seconds
the start window appears. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
Direct code input (CODE SET)
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CODE SETUP” and then press .
3. Press , select “CODE SET” and press to confirm.
The selected device flashes and the currently set device code
appears on the display. At this point you can select a different device
by using the device buttons. Confirm your selection with .
4. The first digit of the 4-digit device code currently set flashes.
5. Enter the correct 4-digit code for the device selected by using the
number buttons. You can find the 4-digit code in the device code list
supplied.
6. Press to confirm the entry. The display reads “SUCCESS”
followed by “CODE SET”.
7. Invalid CODES cannot be found in the CODE list. If you enter an
invalid code “NOT FOUND” appears on the display and you can
then enter the correct code. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
Flex mode
For the different device buttons there are preset code lists for specific device groups. Normally, you will assign the corresponding device types to the device buttons. For example, you will assign programming a VCR to the device button, a DVD player to the device button, etc. Furthermore, the Flex mode conveniently lets you assign a device from any device group to the and buttons. The requisite is that you assign the code list of the desired device group (where the device belongs to) to the or button you want to use for this device. The code lists (e.g. 0 for TV or 2 for DVD) belonging to each device group can be found in the table below:
TV VCR DVD DSAT BD AMP CBL CD
0 1 2 3 4 5 6 7
For direct code input:
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CODE SETUP” and press to
confirm.
English - 15
SilverCrest SFB 10.1 C3
3. Press , select “CODE SET” and press to confirm.
4. Then press the device button or that you wish to program and press to confirm.
5. The first digit of the 4-digit device code currently set flashes.
6. Enter the correct 4-digit code for the selected device using the number buttons, then enter the number of the corresponding code list (0 to 7) and press to confirm.
7. Press to confirm the entry. The display reads “SUCCESS” followed by “CODE SET”.
8. Invalid CODES cannot be found in the CODE list. If you enter an invalid code “NOT FOUND” appears on the display and you can then enter the correct code.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons. On the left of the time the code assigned to the device button or is shown on the display. The selected code list (0 to 7) is also displayed to the left of the day of the week.
Before you can program the device buttons or using the brand code search or automatic search, it is necessary to assign the code list to the device button. To do so, proceed as described in the previous section, select the number 0001 as your code and select the number of the desired code list (0 to 7). This assigns the code list to the device button or so you can proceed with programming. At this point, programming the device buttons or works the same way as described in the “Automatic code search (AUTO SRCH)” and “Brand code search (BRAND SRCH)” chapters.
System configuration (CONFIGURE)
Setting the time (TIME SETUP)
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “TIME SETUP” and press to confirm.
4. Press , select between “12HR” and “24HR”.
5. Press to toggle to time setting mode. The hour display flashes.
6. Press and select the correct value for the hour. You can also adjust the value by using the numeric keypad (11).
7. Press to toggle to minute setting mode.
8. Press and select the correct value for the minutes. You can also adjust the value by using the numeric keypad (11).
9. If you selected “12HR” in step 4, you can press to select the PM/AM setting. Press to toggle between PM and AM.
10. Press to confirm your entry and save the setting. The display reads “SUCCESS” followed by “TIME SETUP”.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
16 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
Setting the date (DATE SETUP)
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “DATE SETUP” and press to confirm.
4. The current date appears and the year flashes. Press the buttons to set the correct year.
5. Press until the month display flashes. Press the
buttons to set the correct month.
6. Press until the day display flashes. Press the
buttons to set the correct day. Press to confirm your entries. The display reads “SUCCESS” followed by “DATE SETUP”.
7. Once the date has been set properly, in the upper right corner of the
display the abbreviated day of the week is shown.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
Adjusting the keypad light time (TIME)
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “LIGHT-TIME” and press to confirm.
4. Press to set the light duration of the remote control in
5-second increments between 0 and 60 seconds. If you select 0 seconds, the light remains off when any button is pressed. When set to 0 seconds, the light can be switched on manually by pressing the
button. In this case it will light for 5 seconds.
5. Press to confirm your entry and save the setting. The display
reads “SUCCESS” followed by “LIGHT-TIME”.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
Please note that setting a longer light duration will shorten the battery life.
Global volume adjustment (VOL THROUGH)
The global volume adjustment/mute feature allows you to assign the volume adjustment of a device that does not have this feature (e.g. a DVD player) to a different device (e.g. a TV). The advantage is that it is not necessary to press a device button (in the above example, the TV device button) first and then another device button to switch back to the playback device (the DVD player in the above example).
Adjusting the global volume (VPT SETUP)
Switching on:
1. Press and hold the button for at least 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “VOL THROUGH” and press to
confirm.
4. Press , select “VPT SETUP” and press to confirm.
The display reads “TO DEV”.
English - 17
SilverCrest SFB 10.1 C3
5. Next press the device button of the device that you want to assign
the volume control to, e.g. DVD. Then the display shows “FROM DEV”.
6. Next, press the device button of the device from which you want to
use the volume control to, e.g. TV. Then the display will show
“SUCCESS” followed by “VOL THROUGH”. After you have finished performing these steps, you can use the and buttons to adjust the volume and also mute the sound of the TV
even while in DVD mode.
Disabling the global volume adjustment (CANCEL VPT)
Switching off:
1. Press and hold the button for at least 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “VOL THROUGH” and press to
confirm.
4. Press , select “CANCEL VPT” and press to confirm.
The display briefly shows “SUCCESS” to confirm. This cancels the global volume adjustment/mute function. Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
Global recording/playback control (PLAYBACK)
This function allows you to control a VCR, DVD player or Blu-ray player with the recording / playback control buttons (5) without having to select the corresponding device first by using the device buttons.
To use this function, a valid code for the desired device needs to be assigned to the corresponding device button. This function is limited to the
, and device buttons. The default setting is “OFF”.
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “PLAYBACK” and press to confirm.
4. Press , select “VCR” for a video recorder, “DVD” for a
DVD player or “BD” for a Blu-ray player. Or select “OFF” to disable
this function. Confirm your selection with . The display reads
“SUCCESS” followed by “PLAYBACK”. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
Child lock (KIDS LOCK)
This feature allows you to lock one or more device buttons so that the associated device cannot be operated any more. The and
buttons will still be working without any restrictions. All devices assigned to non-locked device buttons can still be controlled without any restrictions.
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “KIDS LOCK” and press to confirm.
4. Press the device button of the device that you wish to lock for
children.
5. Press and choose between “ON” or “OFF” to enable
or disable the child lock.
6. Press to confirm your entry and save the setting. The display
reads “SUCCESS” followed by “KIDS LOCK”.
18 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
Locking the configuration menu (LOCK SETUP)
This menu item lets you lock access to all configuration menus. While the lock is enabled, "LOCKED" is displayed if a configuration menu is accessed. The only option available will be the unlock option.
1. Press and hold the S button for 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “LOCK SETUP” and press to confirm.
“LOCK” appears on the display. Press to confirm. The display reads “SUCCESS” followed by “LOCK SETUP”. The configuration menus are now locked.
4. If you now attempt to change anything in a menu, the message
“LOCKED” appears.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
5. To unlock, press and hold the S button for 3 seconds.
6. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
7. Press , select “LOCK SETUP” and press to confirm.
“LOCK” appears on the display.
8. Press , select “UNLOCK” and press to confirm.
The display reads “SUCCESS” followed by “LOCK SETUP”.
9. The configuration menus are now unlocked. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
Resetting to factory defaults (RESET)
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
3. Press , select “RESET” and press to confirm.
4. Press and choose between “ALL RESET” and
“MODE”.
5. Press to confirm your entry. Choosing “ALL RESET” will restore the settings for all devices. The
procedure is as follows:
6. After choosing “ALL RESET”, press to confirm. The display will
read „CONFIRM RST“.
You can still press to cancel the reset at this point.
7. Press to confirm your entry. The display reads “OK” and then
returns to the start window. The day of the week and the time are not reset. Choosing “MODE” restores the settings for the selected device only. The
procedure is as follows:
8. After you confirm your selection “MODE” by pressing , the
display shows the device currently selected. Select the device you
want by pressing the corresponding device button.
9. After confirming your choice with , the display will read
"CONFIRM RST". You can still press to cancel the reset at this point.
English - 19
SilverCrest SFB 10.1 C3
10. Press to confirm your entry. The display reads “OK” and then
returns to the start window.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
The learn function (LEARNING)
Programming via the learn function (LEARN KEY)
This function allows the remote control to learn individual buttons for a selected device.
1. Press the device button for the device that you wish to program.
2. Press and hold the button for 3 seconds.
3. Press , select “LEARNING” and press to confirm.
4. Press , select “LEARN KEY” and press to confirm.
5. The display reads “SELECT KEY”. All buttons except the device buttons support learning.
6. Press the button that you wish to learn a command. The display
reads “WAITING”.
7. Place the original remote control so its IR LED and the IR LED (2) of
your 10-in-1 remote control face each other and are no greater than 5 cm apart.
8. Next press the button on the original remote control from which you
wish to copy the signal. The successful detection of the button code is indicated by “SUCCESS” on the display.
9. Repeat steps 5 to 8 for each button that you wish to learn a function.
10. If the transmission of the original code fails or no code is sent during
the next 30 seconds, “FAIL” appears on the display. In this case, repeat steps 5 to 8.
You can quit learning mode by pressing the button if the display reads “SELECT KEY”. Pressing any of the device buttons takes you back to the start window.
If you experience any problems with the learn function, the batteries of the original remote control could be low. Replace them if necessary.
Deleting individual button codes (DELETE KEY)
This function allows you to delete the learned code for an individual button for a selected device.
1. Press the device button for the device that you wish to program.
2. Press and hold the button for 3 seconds.
3. Press , select “LEARNING” and press to confirm.
4. Press , select “DELETE KEY” and press to confirm.
5. The display reads “SELECT KEY”.
6. Press the button for which you want to delete the code. The display
reads “SURE DELET”.
20 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
7. Press to confirm. The display reads “DELETED” and then again
“SELECT KEY”.
8. Repeat steps 6 and 7 for each button for which you wish to delete
the code. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
Deleting the device codes of an individual device (DELETE DEV)
This function allows you to delete all learned codes for a selected device.
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “LEARNING” and press to confirm.
3. Press , select “DELETE DEV” and press to confirm.
4. The display reads “SELECT DEV”.
5. Press the device button of the device for which you want to delete
the code. The display reads “SURE DELET”.
6. Press to confirm. The display reads “DELETED” and then again
“SELECT DEV”.
7. Repeat steps 5 and 6 for each device for which you wish to delete
the codes. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
Deleting all button codes (DELETE ALL)
This function allows you to delete all learned codes for all devices at once.
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “LEARNING” and press to confirm.
3. Press , select “DELETE ALL” and press to confirm.
The display reads “SURE DELET”.
4. Press to confirm. The display reads “DELETED” and then again
“DELETE ALL”. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
The macro function (MACRO)
The macro function lets you save up to 16 commands for a device that will be sent in sequence when pressing one single button.
Example: Power on TV > Select channel 11 > Display Teletext > Open Teletext page 222.
Programming a macro
1. Press and hold the button for 3 seconds.
2. Press , select “MACRO” and press to confirm.
3. Press , select "MACRO1“ (or "MACRO2“…..
"MACRO6“ and press to confirm.
4. The display reads “SET UP”. Press to confirm.
5. If you select a macro that already has a command sequence
assigned, the display reads “MACRO HAS”. In this case you have to
delete this macro before entering commands or select a different,
free macro.
6. The device currently selected is shown.
English - 21
SilverCrest SFB 10.1 C3
7. Enter the button commands sequence you want. Always start with the
device button of the device you want to record the macro for, otherwise the message “ERROR KEY” appears.
8. By default, the different macro commands are transmitted
sequentially every second. As this could be too fast for some devices, you can adjust the delay time in 2-second increments from 5 to 21 seconds.
9. To do this, press the button after a button command. Each press
of the button delays the pause time after the last command for 2 more seconds and the set value is shown on the display.
10. After you have finished entering the command sequence, press
. The display reads “SUCCESS”.
You can press up to 16 buttons per macro, including the device button. After this, the macro is applied automatically and the display reads “SUCCESS”.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
Running a macro
1. Press the button.
2. Within the next 5 seconds, press the number button 1 to 6 which
corresponds to the macro you want.
3. The command sequence programmed for this macro is sent. If you do not press the corresponding number button within 5 seconds after you press the button or if you press a wrong button that has no
macro assigned, the remote control light flashes 4 times.
Deleting a macro
1. Press and hold the button for at least 3 seconds.
2. Press , select “MACRO” and press to confirm.
3. Press , select "MACRO1“ (or "MACRO2“…..
"MACRO6“ and press to confirm. The display reads “SET UP”.
4. Press , select “DELETE” and press to confirm. The
display reads “SURE DELET”.
5. Press to confirm. The display reads “DELETED”. The selected
macro is shown again on the display.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
Configuring favourite channels (FAV CH)
This function is supported in the modes TV, DSAT, CBL and AUX (if the AUX device button has been programmed accordingly) only You can save preferred channels as favourites.
Setting up favourites
1. Press the device button for the device that you wish to program.
2. Press and hold the button for at least 3 seconds.
3. Press , select “FAV CH” and press to confirm.
4. Press , select “CONFIGURE” and press to confirm.
The display reads FAV-CH01.
5. Press , select “FAV-CH01” (or “FAV-CH02”….. “FAV-
CH15”) and press to confirm. The display reads “SELECT KEY”.
6. Enter the channel that you wish to save. You can save up to 6 entries
(digits or -/- -) per channel preset. The entered digits are not shown
22 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
on the display. When you have finished, press to save your
input. The display reads “SUCCESS”. Then the next favourite
channel preset appears on the display. Press to select
a different favourite preset.
7. After entering 6 buttons for one preset, it is saved automatically
when you press the 6
th
button. The display reads “SUCCESS”. Then
the next favourite channel preset appears on the display. Press
to select a different favourite preset.
8. If you select a favourite preset that is in use already, your entry
overwrites any existing channel. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
Switching to favourite channel
Press the button once or more to switch your favourite channels in sequence. Once you reach the last saved favourite channel, the selection starts again from the beginning.
Deleting all favourite channels (DEL ALL)
It is only possible to delete all favourite channels at once. Individual favourite channels cannot be deleted but they can be overwritten.
1. Press the device button for the device that you wish to program.
2. Press and hold the button for at least 3 seconds.
3. Press , select “FAV CH” and press to confirm.
4. Press , select “DELETE ALL” and press to confirm.
The display reads “SURE DELET”.
5. Press to confirm. The display reads “DELETED” and then
“SETUP”. Next you can program more favourite channels or exit the
menu. Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
The timer function (TIMER)
SLEEP TIMER
This feature lets you set a delay time after which a selected device will switch off.
1. Press the device button for the device that you wish to program.
2. Press and hold the button for at least 3 seconds.
3. Press , select “TIMER” and press to confirm.
4. Press , select “SLEEP TIMER” and press to confirm.
The display reads “SET TIMER” and suggests a delay time of 30. The
first digit flashes.
5. Use the number buttons to enter a value between 01 and 99
minutes. Press to confirm. The display reads “SUCCESS” and
then “SLEEP TIMER”.
6. When the sleep timer is programmed, the icon appears on the
left of the display. Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
Event timers (TIMER 1….TIMER 4)
The remote control includes 4 event timers that allow the remote control to send a preset command sequence at a set time.
English - 23
SilverCrest SFB 10.1 C3
1. Press and hold the button for at least 3 seconds.
2. Press , select “TIMER” and press to confirm. The
display reads “SLEEP TIMER”.
3. Press , select a desired timer from “TIMER1” to
“TIMER4” and press to confirm. The display shows a 4-digit time. The first two digits representing the hour flash. Here, you set the time at which you want the command sequence to be sent.
4. You can use the number buttons to set a time from 00:00 to 23:59.
Use the buttons to toggle between the 4 digits, e.g. to correct any mistakes. Press to confirm the set time.
The timer is always set in 24-hour format. If you have set the remote control preferences to the 12-hour format, please note the following: In this case the remote control automatically converts the 24-hour format to the 12-hour format. Example: To program a timer for 03:30PM, enter 15:30.
5. Next press the device button for the device you want and then enter
the command sequence (max. 14 buttons) that you want to send at
the set time. It is necessary to press a device button before entering a command sequence, otherwise the display reads “ERROR KEY”.
6. By default, the different timer commands are transmitted sequentially
every second. As this could be too fast for some devices, you can
adjust the delay time in 2-second increments from 5 to 21 seconds.
To do so, press the button, more than once, if necessary. The
current delay time is indicated on the display.
7. When you are done, press to confirm your entry. The display
reads “SUCCESS”.
8. You can press up to 15 buttons per event timer, including the device
button. After this, the programming is applied automatically and the
display reads “SUCCESS”.
9. If required, you can program more event timers.
10. When an event timer is programmed, the icon appears on the left
of the display. After an event timer has completed it is erased automatically.
Press to go back one menu level. To return to the start window, press one of the device buttons.
Deleting a timer
To delete a programmed timer (“SLEEP TIMER”, “TIMER1” to “TIMER4”):
1. Press and hold the button for at least 3 seconds.
2. Press , select “TIMER” and press to confirm.
3. Select the timer that you wish to delete and press to confirm. The
display reads “CLEAR”. Press to confirm. The display reads
“SUCCESS”. The selected timer is deleted. The display shows the
name of the selected timer (“SLEEP TIMER”, “TIMER1” to “TIMER4”). Press to go back one menu level. To return to the start window,
press one of the device buttons.
24 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
The All on/All off feature
If you have programmed your remote control to control several devices, this feature lets you switch all of them on or off at the same time by just
pressing one button. To do so, press and hold the button (3) for a few seconds. This switches all the devices on or off at the same time. Depending on the number of devices programmed, this can take up to 10 seconds. The following is required for this feature to work:
A clear line of sight between the remote control and each device
you want to switch on/off.
All devices need to support powering on/off via remote control. The automatic code search, brand code search and macro
functions must be disabled.
Troubleshooting
Device does not respond to the remote control commands
Please check that you have selected the correct device with the
remote control.
Point the remote control directly at the device. Check if the remote control has been programmed with the correct
code for your device.
It is possible that the device is not compatible with programming
using the code list. In this case, please program the remote control by using the learn function.
The batteries are low or empty. Replace the batteries with new
batteries of the same type. See also the chapter “Inserting the batteries”.
Some buttons do not work properly
It is possible that not all functions of your original remote control
are supported.
The code entered does not support all the functions of your device.
Try to find a code that matches your device better.
Program any buttons that do not work properly using the learn
function.
Before programming a device button using brand code search or
automatic search, please carry out a RESET for this button first. If this device had previously been programmed using the learn function, any learned keys would not be overwritten by the new programming.
The LCD display does not work
The batteries are low or empty. Replace the batteries with new
batteries of the same type. See also the chapter “Inserting the batteries”.
TOP Text buttons not working in Teletext mode
While the “PLAYBACK” function is enabled, the
recording/playback control buttons (5) are used to control the selected tape or disc player. In this case, these buttons cannot be used for the TV TOP Text functions.
English - 25
SilverCrest SFB 10.1 C3
Environmental regulations and disposal information
Devices marked with this symbol are subject to European Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres.
Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health. For further information about proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device.
Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in at a collection point for waste batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries. If disposing of batteries which are not fully discharged, take precautions to prevent short circuits.
Dispose of all packaging in an environmentally-friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal.
Conformity notes
This device complies with the basic and other relevant requirements of EMC Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User Manual.
Warranty and Service Information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
26 - English
SilverCrest SFB 10.1 C3
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 90255
Manufacturer
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
English - 27
SilverCrest SFB 10.1 C3
Spis treści
Wprowadzenie ................................................................ 29
Przeznaczenie .................................................................. 29
Zawartość opakowania .................................................. 29
Dane techniczne ............................................................... 30
Prawa autorskie .............................................................. 30
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .............................. 31
Baterie ..................................................................................................... 32
Dzieci i osoby niepełnosprawne ........................................................... 32
Konserwacja i czyszczenie .................................................................... 33
Środowisko użytkowania ....................................................................... 33
Wkładanie baterii ................................................................................... 33
Czynności przygotowawcze ............................................ 34
Ważne uwagi dotyczące zgodności .................................................... 34
Informacje dotyczące znaków towarowych i nazw
firmowych ....................................................................... 34
Rozpoczęcie użytkowania ............................................... 34
Przyciski pilota ........................................................................................ 34
Menu konfiguracyjne ....................................................... 37
Struktura menu ........................................................................................ 38
Ustawianie języka menu (LANGUAGE) .............................................. 39
Programowanie pilota [CODE SETUP (USTAWIANIE KODÓW)] .... 40
Wyszukiwanie kodu nazwy firmowej — metoda „BRAND
SRCH” (WYSZUKIWANIE NAZWY FIRMOWEJ) ........................... 40
Automatyczne wyszukiwanie kodu (AUTO SRCH) .......................... 41
Bezpośrednie wprowadzanie kodu (CODE SET) ............................. 42
Tryb elastyczny .................................................................................... 43
Konfiguracja systemu (funkcja CONFIGURE) ..................................... 44
Ustawianie czasu (TIME SETUP) ........................................................ 44
Ustawianie daty (DATE SETUP) .......................................................... 45
Regulacja czasu podświetlenia klawiatury (LIGHT-TIME) ................ 45
Ogólna regulacja głośności (VOL THROUGH) ................................ 45
Regulacja ogólnej głośności (VPT SETUP) ......................................... 46
Wyłączanie funkcji ogólnej regulacji głośności (CANCEL VPT) ...... 46
Ogólne sterowanie nagrywaniem/odtwarzaniem (PLAYBACK) .... 46
Blokada rodzicielska (KIDS LOCK) ................................................... 47
Blokowanie menu konfiguracji (LOCK SETUP) ................................. 47
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych (RESET) .............. 48
Funkcja uczenia (LEARNING) ............................................................... 49
Programowanie za pośrednictwem funkcji uczenia (LEARN KEY) .. 49
Usuwanie kodów poszczególnych przycisków (DELETE KEY) ........ 50
Usuwanie kodów poszczególnych urządzeń (DELETE DEV) ........... 50
Usuwanie kodów wszystkich przycisków (DELETE ALL) ................... 51
Funkcja makro (MACRO) ...................................................................... 51
Programowanie makra ........................................................................ 51
Uruchamianie makra ........................................................................... 52
Usuwanie makra .................................................................................. 52
Konfigurowanie ulubionych kanałów (FAV CH) .................................. 52
Konfigurowanie ulubionych ................................................................ 52
Przełączanie się na ulubiony kanał ................................................... 53
Usuwanie wszystkich ulubionych kanałów (DEL ALL) ....................... 53
Funkcja programatora czasowego (TIMER) ........................................ 53
PROGRAMATOR WYŁĄCZANIA ...................................................... 53
Programatory czasowe zdarzeń (TIMER 1….TIMER 4) ................... 54
Usuwanie programatora czasowego ................................................ 55
Funkcja włączania/wyłączania wszystkich urządzeń ........................ 55
Rozwiązywanie problemów ........................................... 56
Urządzenie nie reaguje na polecenia pilota ....................................... 56
Niektóre przycisk nie działają prawidłowo ......................................... 56
Nie działa wyświetlacz LCD ................................................................. 56
GÓRNE przyciski tekstowe nie działają w trybie telegazety ............. 56
Przepisy środowiskowe oraz informacje o
pozbywaniu się produktu ................................................ 57
Zgodność z dyrektywami ................................................ 57
Informacje dotyczące gwarancji i serwisu ....................... 57
28 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest. Uniwersalny pilot SilverCrest SFB 10.1 C3, zwany dalej „pilotem”, jest
wysokiej klasy urządzeniem, które udostępnia liczne funkcje. Jest łatwy w obsłudze i charakteryzuje się nowoczesnym, atrakcyjnym wzornictwem. Pilot potrafi uczyć się zewnętrznych sygnałów i w związku z tym nadaje się do obsługi większości odbiorników telewizyjnych, dekoderów STB, napędów taśmowych i dyskowych. Umożliwia wygodne sterowanie funkcjami do 10 różnych urządzeń elektronicznych klasy konsumenckiej.
Przeznaczenie
Opisywany pilot jest urządzeniem elektronicznym klasy konsumenckiej. Nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego, a nie przemysłowego bądź komercyjnego. Pilota nie można ponadto używać na zewnątrz ani w klimacie tropikalnym. Opisywany pilot spełnia wymagania wszystkich norm i dyrektyw dotyczących zgodności CE. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub problemy spowodowanie nieautoryzowanymi modyfikacjami pilota. Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju, w którym urządzenie jest użytkowane.
Zawartość opakowania
1. Pilot SilverCrest SFB 10.1 C3
2. 2 baterie typu AAA, LR03; 1,5 V
3. Niniejsza instrukcja obsługi (ilustracje wykonane w trybie „line art”)
4. Lista kodów urządzeń (ilustracja wykonana w trybie „line art”)
Polski - 29
SilverCrest SFB 10.1 C3
Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki zamieszczono schemat pilota SilverCrest SFB 10.1 C3 z ponumerowanymi częściami składowymi.
Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów:
Dioda emitująca promieniowanie podczerwone (nadajnik /
1
odbiornik) 2 Wyświetlacz LCD 3 Wł./Wył. — przycisk włączania/wyłączania wszystkich urządzeń 4 Przyciski urządzeń 5 Przyciski sterowania nagrywaniem / odtwarzaniem 6 Przycisk wyjścia (EXIT) 7 Przycisk menu (MENU) 8 Przycisk wyciszania (MUTE) 9 Przyciski nawigacyjne 10 Przycisk następnego (+) / poprzedniego (-) kanału 11 Klawiatura numeryczna — przyciski numeryczne 0–9
Przycisk wyboru trybu wprowadzania jedno- lub dwucyfrowych 12
numerów kanałów 13 Klawisze telegazety 14 Przycisk EPG 15 Przycisk włączania/wyłączania podświetlenia 16 Przycisk AV 17 Przycisk zwiększania (+) / zmniejszania (-) siły głosu 18 Przycisk OK 19 Przycisk makra (MACRO) 20 Przycisk S 21 Przycisk FAV
Dane techniczne
Model: SilverCrest SFB 10.1 C3 Funkcje programowania: Lista kodów, funkcja uczenia się 10 programowalnych
urządzeń Zasilanie: 2 baterie typu AAA, LR03; 1,5 V Wymiary (wys. x szer. x gł.): 23 x 50 x 210 mm Masa: ok. 100 g (bez baterii) Temperatura podczas pracy: +5°C do +35°C Wilgotność względna
podczas pracy: Temperatura
przechowywania:
Konstrukcja i dane techniczne urządzenia mogą ulegać zmianom bez powiadomienia.
Prawa autorskie
Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystywania zawartości i informacji. Wszystkie teksty i schematy są aktualne na dzień przekazania
30 - Polski
TV/VCR/CD/DVD/BD/DSAT/ CBL/AUX1/AUX2/AMP
Wilgotność względna 85%
0°C do +50°C
SilverCrest SFB 10.1 C3
do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian bez powiadomienia.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem pilota należy przeczytać niniejszą instrukcję oraz zastosować się do zamieszczonych w niej wskazówek i ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych! Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania. W razie sprzedaży lub przekazania pilota należy również przekazać jego instrukcję obsługi.
Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi produktu i bezpieczeństwa użytkownika.
Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem.
Opisywany pilot może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania się pilotem i rozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę pilotem. Nie wolno zezwalać na wykonywanie czyszczenia lub konserwacji produktu przez dzieci, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiały takie mogą spowodować uduszenie!
W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub zapachów wydostających się z pilota należy natychmiast wyjąć z niego baterie. W takim przypadku z pilota nie wolno dalej korzystać, lecz należy przekazać go do autoryzowanego punktu serwisowego w celu kontroli. W żadnym wypadku nie wolno wdychać dymu wydobywającego się z urządzenia. Jeśli dym nieumyślnie przedostał się do płuc, należy skorzystać z pomocy medycznej. Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia.
Pilota ani jego akcesoriów nie wolno uszkodzić, aby uniknąć wystąpienia jakichkolwiek dalszych zagrożeń.
Na
pilocie
ani w jego pobliżu nie wolno stawiać żadnych źródeł otwartego ognia (np. palących się świec), gdyż grozi to pożarem.
Nie wolno narażać pilota na bezpośrednie działanie źródeł wysokiej temperatury (np. grzejników), bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego.
Pilota
nie wolno narażać na działanie
rozpylonej lub kapiącej wody ani na kontakt z płynami o
Polski - 31
SilverCrest SFB 10.1 C3
działaniu ściernym. Nie wolno używać pilota w pobliżu wody. Pilota nie wolno w żadnym wypadku zanurzać w płynach (nie wolno stawiać na nim lub w jego pobliżu żadnych pojemników z płynami, np. kubków z napojami, wazonów itp.). Pilota nie wolno narażać na duże zmiany temperatury, gdyż może to doprowadzić do skroplenia się wilgoci znajdującej się w powietrzu i spowodować wewnętrzne zwarcie. Jeśli urządzenie zostało narażone na znaczne wahania temperatury, należy przed jego włączeniem poczekać, aż osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2 godzinach). Pilota nie należy narażać na nadmierne wstrząsy lub wibracje. Nie należy wkładać do urządzenia żadnych obcych ciał, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie pilota.
W pilocie zastosowano diodę LED emitującą promieniowanie podczerwone. Dioda ta jest urządzeniem laserowym klasy 1. Nie wolno patrzeć na diodę emitującą promieniowanie podczerwone przez jakiekolwiek urządzenie optyczne, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
Baterie
Wkładając baterie należy pamiętać o prawidłowym dopasowaniu biegunów. Należy zwrócić uwagę na oznaczenia umieszczone na bateriach oraz wewnątrz komory baterii. Nie próbować ładować baterii, ani nie wrzucać baterii do ognia. Nie łączyć ze sobą różnych typów baterii (starych i nowych, węglowych i alkalicznych itp.). Nie łączyć ze sobą baterii ładowalnych i konwencjonalnych. Baterii nie wolno w żadnym wypadku otwierać ani deformować. Grozi to wyciekiem substancji chemicznych. W przypadku kontaktu substancji chemicznych ze skórą lub oczami należy natychmiast przemyć skórę lub oczy dużą ilością czystej wody i skorzystać z pomocy medycznej. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Zapobiegnie to wystąpieniu uszkodzeń spowodowanych wyciekiem. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować eksplozję lub wyciek.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Urządzenia elektryczne nie są przeznaczone dla dzieci. Osoby niepełnosprawne powinny korzystać z urządzeń elektrycznych tylko w zakresie nieprzekraczającym ich sprawności. Nie wolno pozwalać pozostawionym bez nadzoru dzieciom lub osobom niepełnosprawnym na korzystanie z urządzeń elektrycznych. Chyba że osoby te zostaną odpowiednio poinstruowane i będą znajdowały się pod nadzorem kompetentnej osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny zawsze pozostawać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę produktem. Nie wolno zezwalać na wykonywanie
32 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
czyszczenia lub konserwacji produktu przez dzieci, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem. Baterie i drobne części stanowią potencjalne zagrożenie udławienia się na skutek połknięcia. Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Konserwacja i czyszczenie
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia pilota należy go oddać do naprawy. Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia, przedostania się płynów lub ciał obcych do wnętrza obudowy bądź narażenia produktu na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są wymagane także w przypadku, gdy produkt nie działa w normalny sposób lub gdy został upuszczony. W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub zapachów należy natychmiast wyjąć baterie. W takim przypadku z pilota nie wolno dalej korzystać, lecz należy przekazać go do autoryzowanego punktu serwisowego w celu kontroli. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel serwisowy. W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy pilota. Do czyszczenia pilota używać wyłącznie czystej, suchej ściereczki. Nie stosować żadnych płynów o właściwościach korozyjnych. Nie wolno otwierać obudowy pilota, gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji.
Środowisko użytkowania
Urządzenia nie należy użytkować w środowiskach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. w łazienkach) ani w miejscach o ponadprzeciętnym poziomie zapylenia. Temperatura otoczenia i wilgotność podczas pracy: 5°C do 35°C, maks. wilgotność względna 85%.
Wkładanie baterii
Zaprogramowane kody i ustawienia językowe są zapisane w pamięci trwałej i nie zostaną utracone podczas wymiany baterii.
Ustawienia daty i godziny zostają utracone.
Otwórz komorę baterii z tyłu pilota, zdejmując pokrywkę komory baterii w kierunku pokazanym strzałką. Włóż baterie, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość, tak jak pokazano na ilustracji. Prawidłowa biegunowość jest oznaczona na bateriach i wewnątrz komory baterii. Zamknij pokrywkę komory baterii. Jeśli urządzenie nie reaguje na sygnały wysyłane z pilota, należy wymienić baterie na nowe tego samego typu. Urządzenie nie jest wyposażone we wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii.
Polski - 33
SilverCrest SFB 10.1 C3
Czynności przygotowawcze
Do zasilania pilota służą 2 baterie typu AAA, LR03; 1,5 V. Baterie wchodzą w skład zestawu.
W dostarczonym pilocie baterie są już włożone do komory baterii. Należy jedynie wyjąć plastikową folię umieszczoną między bateriami a stykami baterii. Procedura postępowania:
1. Otwórz komorę baterii.
2. Wyjmij plastikową folię.
Ważne uwagi dotyczące zgodności
Wszystkie funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi działają tylko w przypadku, gdy układ klawiatury oryginalnego pilota odpowiada dokładnie układowi klawiatury uniwersalnego pilota 10 w 1. Dzieje się tak jednak bardzo rzadko. Jeśli zatem używanie wszystkich funkcji dostępnych w oryginalnym pilocie nie jest możliwe, nie oznacza to, że uniwersalny pilot 10 w 1 jest wadliwy.
Informacje dotyczące znaków towarowych i nazw firmowych
Wszystkie nazwy firmowe i/lub nazwy produktu wymienione w niniejszej instrukcji obsługi oraz na liście kodów urządzeń stanowią własność odpowiednich podmiotów i zostały użyte wyłącznie w celu identyfikacji i opisu produktu.
Rozpoczęcie użytkowania
Po włożeniu baterii zostaje podświetlony wyświetlacz i po upływie około 1 sekundy pojawia się okienko początkowe. W okienku początkowym wyświetlane jest urządzenie, kod, dzień tygodnia i godzina. Ustawienia domyślne to: TV, Monday (poniedziałek) i godzina 12:00 AM. Z okienka początkowego można przejść do urządzenia, którym chcemy sterować przy użyciu przycisków urządzeń (4). Równocześnie zostaje wyświetlony kod wybranego urządzenia.
Aby wyświetlić wybrane urządzenie, dzień tygodnia i pełną datę, należy krótko nacisnąć przycisk . Jeśli przez jakiś czas nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, podświetlenie pilota zgaśnie. Czas, po którym gaśnie podświetlenie można ustawić w menu „CONFIGURE” (KONFIGURACJA).
Przyciski pilota
Przyciski urządzeń
Symbol Rodzaj urządzenia
Wzmacniacz audio Telewizor Odtwarzacz Blu-ray Magnetowid Cyfrowy odbiornik satelitarny Odtwarzacz DVD Odbiornik telewizji kablowej
34 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
Urządzenie pomocnicze 1 Odtwarzacz CD Urządzenie pomocnicze 2
Klawiatura numeryczna / przyciski numeryczne
Symbol Funkcja
Za pomocą tych przycisków można wprowadzać numery kanałów, ręcznie wprowadzać kody urządzeń, a także wprowadzać różne liczby.
Blok przycisków sterowania nagrywaniem/odtwarzaniem
Symbol Funkcja
1. Nagrywanie; 2. GÓRNY tekst czerwony
1. Przewijanie; 2. GÓRNY tekst niebieski
1. Rozpoczynanie odtwarzania; 2. GÓRNY tekst zielony
Pauza, przerwanie odtwarzania
1. Zatrzymywanie odtwarzania, nagrywania, przewijania lub szybkiego przewijania do przodu; 2. GÓRNY tekst żółty
Szybkie przewijanie do przodu
Blok przycisków telegazety
Symbol Funkcja
Uzyskiwanie dostępu do telegazety
Powiększanie wyświetlanej strony telegazety
Zatrzymywanie automatycznego przewijania stron wielostronicowej telegazety
Wyświetlanie telegazety o przezroczystym tle na obrazie telewizyjnym
Wyjście z trybu telegazety
Pozostałe przyciski
1. Włączanie/wyłączanie urządzenia.
2. Naciśnięcie tego przycisku przez co najmniej 3 sekundy powoduje włączenie lub wyłączenie wszystkich zaprogramowanych urządzeń.
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia dostęp do zaprogramowanych ulubionych.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje uzyskanie dostępu do funkcji EPG wybranego urządzenia, jeśli urządzenie obsługuje tę funkcję.
Polski - 35
SilverCrest SFB 10.1 C3
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez co
1. najmniej 3 sekundy powoduje wyświetlenie menu „CONFIGURE” (KONFIGURACJA).
Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje
2. przełączenie wyświetlania godziny na wyświetlanie daty. Po upływie ok. 30 sekund następuje powrót do wyświetlania godziny. Można również krótko nacisnąć przycisk , aby powrócić do wyświetlania godziny.
W przypadku programowania makr lub zegara
3. zdarzeń należy nacisnąć ten przycisk, aby potwierdzić koniec wprowadzonej sekwencji poleceń.
Naciśnięcie tego przycisku w przypadku używania
4. funkcji „LEARN KEY” powoduje powrót do poprzedniego poziomu menu.
Ten przycisk otwiera menu wybranego urządzenia.
Naciśnięcie tego przycisku, gdy wyświetlone jest
1. menu wybranego urządzenia, powoduje powrót do poprzedniego poziomu menu lub wyjście z menu. Wyjątek: Naciśnięcie przycisku w przypadku używania funkcji „LEARN KEY” powoduje powrót do poprzedniego poziomu menu.
Naciśnięcie tego przycisku, gdy wyświetlone jest
2. menu „CONFIGURE” pilota, powoduje powrót do poprzedniego poziomu menu lub wyjście z menu.
Naciśnięcie tego przycisku w połączeniu z jednym z przycisków numerycznych od 1 do 6 powoduje wykonanie makra.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyciszenie lub przywrócenie dźwięku [MUTE (WYCISZANIE)].
Ten przycisk służy do potwierdzania pozycji w menu „CONFIGURE” pilota lub w menu wybranego urządzenia.
Nawigacja w obrębie menu: w górę
Nawigacja w obrębie menu: w dół
Nawigacja w obrębie menu: w lewo
36 - Polski
Nawigacja w obrębie menu: w prawo
Zwiększanie/zmniejszanie głośności
1. Tryb telewizyjny: Następny / poprzedni kanał
2. Tryb CD/DVD: Funkcja SKIP (POMIŃ)
Przycisk wyboru wejścia AV dla wybranego urządzenia
SilverCrest SFB 10.1 C3
Po naciśnięciu tego przycisku możliwe jest wprowadzanie dwucyfrowych numerów kanałów. Dostępność tej funkcji zależy od wybranego urządzenia. Aby wprowadzić dwucyfrowy numer kanału, należy najpierw nacisnąć przycisk , a następnie wprowadzić numer kanału. Ponowne naciśnięcie przycisku umożliwia wprowadzenie jednocyfrowego numeru kanału.
Ten przycisk umożliwia włączenie/wyłączenia podświetlenia pilota.
Menu konfiguracyjne
Aby otworzyć to menu, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk . Domyślnym podmenu jest podmenu „LANGUAGE” (JĘZYK). Aby zaprogramować pilota stosownie do swoich potrzeb, należy przy użyciu przycisków przejść do odpowiedniego podmenu lub nacisnąć przycisk w celu powrotu do okienka początkowego. Aby otworzyć wybrane podmenu, należy nacisnąć przycisk .
Jeśli w trybie konfiguracji nie zostanie wprowadzony żaden wpis przez 30 sekund, pilot powraca do wyświetlania okienka początkowego. W razie potrzeby należy ponownie rozpocząć programowanie.
Dokonać odpowiedniego wyboru, po czym nacisnąć przycisk w celu potwierdzenia i zakończenia programowania. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES). Nowe ustawienia zostają zapisane dla aktualnie wybranego urządzenia, pod warunkiem, że w trakcie programowania nie zostało wybrane żadne inne urządzenie.
Menu „CONFIGURE” (KONFIGURACJA) umożliwia dokonanie następujących ustawień:
Programowanie urządzeń, które mają być sterowane. Język menu; data i godzina; czas opóźnienia wyłączenia
podświetlenia; poziom głośności; odtwarzanie; blokada rodzicielska i blokada ustawień; przywracanie ustawień domyślnych.
Funkcja uczenia Programowanie makr Zapisywanie ulubionych Ustawienia zegara
Polski - 37
SilverCrest SFB 10.1 C3
Struktura menu
Poniżej przedstawiono graficzny przegląd całej struktury menu:
38 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
Aby otworzyć menu konfiguracji, należy nacisnąć i przytrzymać (przez ok. 3 sekundy) przycisk
Ustawianie języka menu (LANGUAGE)
Pozycja „LANGUAGE” (JĘZYK) menu głównego umożliwia wybranie dla pilota żądanego języka. Istnieje możliwość wybrania jednego z następujących języków: angielskiego, niemieckiego, włoskiego, hiszpańskiego lub francuskiego. Sposób postępowania:
, aż na wyświetlaczu pojawi się tryb
konfiguracji.
Polski - 39
SilverCrest SFB 10.1 C3
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk . Za pomocą
przycisków wybierz opcję „LANGUAGE” (JĘZYK), po
czym naciśnij przycisk . Fabrycznie nowe urządzenie ma ustawiony język angielski. Z tego względu jako pierwsza wyświetlana jest opcja „LANGUAGE” (JĘZYK).
2. Za pomocą przycisków wybierz jeden z dostępnych 5
języków, po czym naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES). Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu
menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń (4).
Programowanie pilota [CODE SETUP (USTAWIANIE KODÓW)]
Ta pozycja menu głównego umożliwia zaprogramowanie pilota zgodnie z potrzebami użytkownika. Dostępne są następujące 3 metody:
1. Wyszukiwanie kodu nazwy firmowej — metoda „BRAND SRCH”
(WYSZUKIWANIE NAZWY FIRMOWEJ) Jeśli producent
posiadanego urządzenia znajduje się na liście kodów urządzeń
zapisanej w pamięci pilota, jest to najszybsza metoda
programowania.
2. Automatyczne wyszukiwanie kodu — metoda „AUTO SRCH”
(WYSZUKIWANIE AUTOMATYCZNE) W tej metodzie przeglądane
są i wysyłane do posiadanego urządzenia wszystkie kody dostępne
na liście kodów. Ta metoda zabiera stosunkowo dużo czasu.
3. Bezpośrednie wprowadzanie kodu — metoda „CODE SET”
(USTAWIANIE KODU) Ta metoda wymaga ręcznego
wprowadzenia kodu znalezionego na liście kodów urządzeń. Poniżej zamieszczono instrukcje programowania pilota przy użyciu
jednej z powyższych metod.
Przed przystąpieniem do programowania przycisku urządzenia przy użyciu metody wyszukiwania kodu nazwy firmowej lub metody wyszukiwania automatycznego należy wykonać funkcję „RESET” dla tego przycisku. Jeśli to urządzenie zostało uprzednio zaprogramowane przy użyciu funkcji uczenia, przeprowadzenie nowego programowania nie spowoduje nadpisania żadnych zaprogramowanych przycisków. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych (RESET)” na stronie 48.
Wyszukiwanie kodu nazwy firmowej — metoda „BRAND SRCH” (WYSZUKIWANIE NAZWY FIRMOWEJ)
1. Naciśnij przycisk dotyczący urządzenia, które ma zostać
zaprogramowane.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CODE SETUP”
(USTAWIANIE KODÓW) i naciśnij przycisk w celu
potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „BRAND
SRCH” (WYSZUKIWANIE NAZWY FIRMOWEJ) i naciśnij przycisk
w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się pierwsza w
40 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
kolejności alfabetycznej nazwa firmowa dla zapisanych w pamięci urządzeń.
5. Za pomocą przycisków przejdź do żądanej nazwy firmowej, np. „SilverCrest”.
6. Aby przyspieszyć wyszukiwanie nazwy firmowej możesz za pomocą klawiatury numerycznej (11) wprowadzić kilka pierwszych lub wszystkie znaki nazwy firmowej. Następnie naciśnij przycisk , aby przejść do wybranej nazwy firmowej. W przypadku wprowadzenia tylko pierwszego znaku nazwy firmowej (np. S w przypadku SilverCrest) naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenie pierwszej nazwy firmowej rozpoczynającej się na literę S. Aby ręcznie przejść do nazwy SilverCrest, należy posłużyć się przyciskami .
Poza cyframi, do przycisków klawiatury przypisane są znaki lub symbole, które można wybrać przez jednokrotne lub kilkakrotne naciśnięcie odpowiedniego przycisku. Przypisane znaki lub symbole są wydrukowane na przyciskach numerycznych.
Po wybraniu jakiegoś znaku i odczekaniu kilku sekund można przejść do wprowadzania następnego znaku. Wprowadzana nazwa firmowa może mieć długość do 11 znaków. W przypadku popełnienia błędu należy nacisnąć przycisk , aby usunąć ostatni znak i wprowadzić go ponownie.
7. Różni producenci urządzeń stosują zwykle różne kody dla swoich pilotów. Zadaniem użytkownika jest zatem znalezienie optymalnego kodu. Bieżący kod pokazany jest pod wybraną nazwą firmową. Za
pomocą przycisków możesz wybrać ustalone kody dla żądanej nazwy firmowej.
8. Następnie przetestuj wybrany kod, kierując pilota w stronę urządzenia i sprawdzając, czy urządzenie reaguje prawidłowo na naciśnięty przycisk. W celu wykonania tego testu nie jest konieczne wychodzenie z trybu konfiguracji.
Do przeprowadzenia testu funkcjonalnego nie można używać
następujących przycisków:
, , , przyciski urządzeń (4) klawiatura numeryczna (11)
9. Jeśli większość przycisków działa prawidłowo, naciśnij przycisk . Kod zostaje zapisany dla wybranego przycisku urządzenia.
10. Jeśli wiele przycisków nie działa prawidłowo lub prawidłowo działa
zaledwie kilka, należy za pomocą przycisków wybrać następny kod i powtórzyć test opisany w punkcie 8. Procedurę tę należy powtarzać, aż do znalezienia odpowiedniego kodu.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Powtórz powyższą procedurę dla wszystkich urządzeń, które mają być sterowane za pomocą nowego pilota.
Automatyczne wyszukiwanie kodu (AUTO SRCH)
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
Polski - 41
SilverCrest SFB 10.1 C3
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CODE SETUP” (USTAWIANIE KODÓW), po czym naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków wybierz opcję „AUTO SRCH”. Naciśnij przycisk .
3. Naciśnij przycisk dotyczący urządzenia, które ma zostać zaprogramowane. Następnie naciśnij przycisk . Pilot zaczyna wysyłać wszystkie dostępne kody. Wskazuje to migająca na wyświetlaczu ikona promieniowania podczerwonego .
Domyślnie pilot wysyła kod dla przycisku . Jeśli do przycisku nie jest przypisany żaden kod, dla różnych
urządzeń zostaną wysłane następujące kody: TV:
pilot wysyła kod „CH+”.
DVD/CD/VCR:
pilot wysyła kod „PLAY”.
DSAT/CBL:
pilot wysyła kod „CH+”.
AMP:
pilot wysyła kod „MUTE”.
Inne urządzenia:
pilot wysyła kod „CH+”.
4. Jeśli urządzenie reaguje na wysłany kod, włączając bądź wyłączając się lub wykonując jedną z powyższych funkcji, naciśnij przycisk , aby zatrzymać wyszukiwanie. W tym momencie znajdujesz się już w pobliżu prawidłowego kodu, ale dokładnie pasujący kod nie został jeszcze znaleziony, ponieważ automatyczne wyszukiwanie zostało zatrzymane z niewielkim opóźnieniem i wysłane zostały dalsze kody.
Podczas automatycznego wyszukiwania pilot reaguje jedynie na naciskanie przycisków i .
5. Po naciśnięciu przycisku w celu zatrzymania wyszukiwania możesz nacisnąć przyciski w celu ręcznego wysłania poprzednich lub następnych kodów. Jeśli urządzenie ponownie reaguje na wysłany kod, odpowiedni kod został znaleziony. Naciśnij przycisk , aby wyjść z funkcji automatycznego wyszukiwania. Kody zostają zapisane i na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES).
6. Możesz również nacisnąć przycisk , aby wyjść z funkcji automatycznego wyszukiwania. W tym wypadku żadne kody nie zostaną zapisane.
7. Gdy pilot skończy wysyłanie ostatniego dostępnego kodu z listy kodów, wyszukiwanie zostanie zatrzymane i po upływie kilku sekund pojawi się okienko początkowe.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Bezpośrednie wprowadzanie kodu (CODE SET)
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CODE SETUP” (USTAWIANIE KODÓW), po czym naciśnij przycisk .
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CODE SET” (KOD USTAWIONY) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Wybrane urządzenie miga i na wyświetlaczu pojawia się aktualnie
42 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
ustawiony kod urządzenia. W tym momencie możesz wybrać inne urządzenie za pomocą przycisków urządzeń. Potwierdź dokonany wybór przyciskiem .
4. Miga pierwsza cyfra aktualnie ustawionego 4-cyfrowego kodu urządzenia.
5. Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź prawidłowy 4­cyfrowy kod dla wybranego urządzenia. Odpowiedni 4-cyfrowy kod możesz znaleźć na dostarczonej liście kodów urządzeń.
6. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wprowadzony kod. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim zaś informacja „CODE SET” (KOD USTAWIONY).
7. Nieprawidłowych KODÓW nie można znaleźć na liście KODÓW. Jeśli wprowadzisz nieprawidłowy kod, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „NOT FOUND” (NIE ZNALEZIONO) i możesz wówczas wprowadzić prawidłowy kod.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Tryb elastyczny
Dla przycisków różnych urządzeń istnieją listy ustalonych kodów przeznaczonych dla określonych grup urządzeń. Normalnie odpowiednie rodzaje urządzeń przydzielane są do przycisków tych urządzeń. Na przykład programowanie magnetowidu przydzielane jest do przycisku , odtwarzacza DVD do przycisku itd. Tryb elastyczny zaś umożliwia przydzielenia urządzenia z dowolnej grupy urządzeń do przycisków i . Koniecznym warunkiem jest przydzielenie listy kodów wymaganej grupy urządzeń (do której należy dane urządzenie) do przycisku lub , który ma być używany dla tego urządzenia. Listy kodów (np. 0 dla TV lub 2 dla DVD) należących do każdej grupy urządzeń można znaleźć w tabeli poniżej:
TV VCR DVD DSAT BD AMP CBL CD
0 1 2 3 4 5 6 7
W celu bezpośredniego wprowadzenia kodu:
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CODE SETUP” (USTAWIANIE KODÓW) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CODE SET” (KOD USTAWIONY) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Następnie naciśnij przycisk lub urządzenia, które chcesz zaprogramować i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
5. Miga pierwsza cyfra aktualnie ustawionego 4-cyfrowego kodu urządzenia.
6. Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowy kod dla wybranego urządzenia, a następnie wprowadź numer odpowiedniej listy kodów (0 do 7) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
7. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wprowadzony kod. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim zaś informacja „CODE SET” (KOD USTAWIONY).
8. Nieprawidłowych KODÓW nie można znaleźć na liście KODÓW. Jeśli wprowadzisz nieprawidłowy kod, na wyświetlaczu pojawia się
Polski - 43
SilverCrest SFB 10.1 C3
komunikat „NOT FOUND” (NIE ZNALEZIONO) i możesz wówczas wprowadzić prawidłowy kod.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń. Na wyświetlaczu, po lewej stronie godziny, wyświetlany jest kod przydzielony do przycisku lub urządzenia. Wybrana lista kodów (0 do 7) jest również wyświetlana na lewo od dnia tygodnia.
Przed przystąpieniem do programowania przycisków lub urządzenia przy użyciu funkcji wyszukiwania kodu nazwy firmowej lub funkcji automatycznego wyszukiwania, konieczne jest przydzielenie listy kodów do przycisku urządzenia. W tym celu należy postąpić w sposób opisany w poprzedniej sekcji, wybrać jako swój kod numer 0001, po czym wybrać wymaganą listę kodów (0 do 7). Powoduje to przypisanie listy kodów do przycisku lub urządzenia, dzięki czemu można przystąpić do programowania. Teraz programowanie przycisków lub urządzenia odbywa się w sposób opisany w rozdziałach zatytułowanych „Automatyczne wyszukiwanie kodu (AUTO SRCH)” oraz „Wyszukiwanie kodu nazwy firmowej — metoda BRAND SRCH”.
Konfiguracja systemu (funkcja CONFIGURE)
Ustawianie czasu (TIME SETUP)
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE” (KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „TIME SETUP” (USTAWIANIE CZASU) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „12HR” lub „24HR”.
5. Za pomocą przycisków przejdź do trybu ustawiania czasu. Miga wyświetlanie godziny.
6. Za pomocą przycisków wybierz właściwą wartość dla wyświetlanej godziny. Wartość tę można również ustawić za pomocą klawiatury numerycznej (11).
7. Za pomocą przycisków przejdź do trybu ustawiania minut.
8. Za pomocą przycisków wybierz właściwą wartość dla wyświetlanych minut. Wartość tę można również ustawić za pomocą klawiatury numerycznej (11).
9. Jeśli w punkcie 4 została wybrana opcja „12HR”, możesz za
pomocą przycisków wybrać ustawienie PM/AM. Naciskanie przycisków powoduje przechodzenie między opcjami PM (po południu) i AM (przed południem).
10. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia i zapisania wprowadzonego ustawienia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim zaś informacja „TIME SETUP” (CZAS USTAWIONY).
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
44 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
Ustawianie daty (DATE SETUP)
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE” (KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „DATE SETUP” (USTAWIANIE DATY) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Pojawia się bieżąca data i miga wskazanie roku. Za pomocą przycisków ustaw właściwy rok.
5. Naciskaj przyciski , aż zacznie migać wskazanie miesiąca. Za pomocą przycisków ustaw właściwy miesiąc.
6. Naciskaj przyciski , aż zacznie migać wskazanie dnia tygodnia. Za pomocą przycisków ustaw właściwy dzień tygodnia. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wprowadzone ustawienia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim zaś informacja „DATE SETUP” (DATA USTAWIONA).
7. Po prawidłowym ustawieniu daty, w prawym górnym rogu wyświetlacza wyświetlany jest skrót dnia tygodnia.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Regulacja czasu podświetlenia klawiatury (LIGHT-TIME)
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE” (KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „LIGHT-TIME” (CZAS PODŚWIETLENIA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków ustaw czas trwania podświetlenia pilota w zakresie od 0 do 60 sekund, przy 5­sekundowych przyrostach. W przypadku wybrania czasu 0 sekund podświetlenie pozostaje wyłączone po naciśnięciu dowolnego przycisku. W przypadku ustawienia 0 sekund podświetlenie można włączyć ręcznie, naciskając przycisk . W tym przypadku podświetlenie będzie trwało 5 sekund.
5. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia i zapisania wprowadzonego ustawienia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim zaś informacja „LIGHT­TIME” (CZAS PODŚWIETLENIA).
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Należy pamiętać, że ustawienie dłuższego czasu podświetlenia przyczynia się do skrócenia żywotności baterii.
Ogólna regulacja głośności (VOL THROUGH)
Funkcja ogólnej regulacji głośności/wyciszania umożliwia przypisanie regulacji głośności urządzenia, które nie posiada tej funkcji (np. do odtwarzacza DVD) do innego urządzenia (np. telewizora). Zaleta
Polski - 45
SilverCrest SFB 10.1 C3
takiego rozwiązania polega na tym, że nie jest konieczne naciśnięcie najpierw przycisku urządzenia (w powyższym przykładzie — przycisku telewizora), a następnie innego przycisku urządzenia w celu ponownego przełączenia się do urządzenia odtwarzającego (w powyższym przykładzie — odtwarzacza DVD).
Regulacja ogólnej głośności (VPT SETUP)
Włączanie:
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE”
(KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „VOL
THROUGH” (OGÓLNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „VPT SETUP”
(USTAWIANIE VPT) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się informacja „TO DEV”.
5. Następnie naciśnij przycisk urządzenia, do którego chcesz
przypisać regulację głośności, np. DVD. Na wyświetlaczu pojawia się informacja „FROM DEV”.
6. Następnie naciśnij przycisk urządzenia, które będzie używane do
regulacji głośności, np. TV. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„SUCCESS”, a następnie informacja „VOL THROUGH”. Po wykonaniu powyższych czynności możesz używać przycisków i do regulacji głośności oraz wyciszania dźwięku telewizora, nawet
w trybie DVD.
Wyłączanie funkcji ogólnej regulacji głośności (CANCEL VPT)
Wyłączanie:
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE”
(KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „VOL
THROUGH” (OGÓLNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI) i naciśnij
przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CANCEL VPT”
(ANULOWANIE VPT) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko potwierdzający komunikat
„SUCCESS” (SUKCES). Powoduje to anulowanie funkcji ogólnej regulacji głośności/wyciszania. Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Ogólne sterowanie nagrywaniem/odtwarzaniem (PLAYBACK)
Ta funkcja umożliwia sterowanie magnetowidem, odtwarzaczem DVD lub odtwarzaczem Blu-ray przy użyciu przycisków sterowania nagrywaniem / odtwarzaniem (5) bez konieczności uprzedniego wybrania odpowiedniego urządzenia za pomocą przycisków urządzeń.
Aby możliwe było używanie tej funkcji, należy przypisać do odpowiedniego przycisku urządzenia prawidłowy kod wymaganego urządzenia. Ta funkcja może być używana wyłącznie w przypadku
46 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
przycisków , i . Ustawieniem domyślnym jest „OFF” (WYŁ.)
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE”
(KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „PLAYBACK”
(ODTWARZANIE) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „VCR” dla
magnetowidu, „DVD” dla odtwarzacza DVD lub „BD” dla odtwarzacza Blu-ray. Ewentualnie funkcję tę można wyłączyć, wybierając opcję „OFF” (WYŁ.). Potwierdź dokonany wybór przyciskiem . Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim zaś informacja „PLAYBACK” (ODTWARZANIE).
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Blokada rodzicielska (KIDS LOCK)
Ta funkcja umożliwia zablokowanie jednego lub kilku przycisków urządzeń, co uniemożliwia obsługę urządzeń skojarzonych z tymi przyciskami. Przyciski i pozostaną aktywne bez żadnych ograniczeń. Wszystkie urządzenia przypisane do niezablokowanych przycisków mogą być w dalszym ciągu sterowane bez żadnych ograniczeń.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE”
(KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „KIDS LOCK”
(BLOKADA RODZICIELSKA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Naciśnij przycisk urządzenia, które ma zostać zablokowane dla
dzieci.
5. Za pomocą przycisków wybierz opcję „ON” (WŁ.)
lub „OFF” (WYŁ.), aby włączyć lub wyłączyć blokadę rodzicielską.
6. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia i zapisania
wprowadzonego ustawienia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim zaś informacja „KIDS LOCK” (BLOKADA RODZICIELSKA).
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Blokowanie menu konfiguracji (LOCK SETUP)
Ta pozycja menu umożliwia zablokowanie dostępu do wszystkich menu konfiguracji. Gdy ta blokada jest włączona, próba uzyskania dostępu do menu konfiguracji powoduje wyświetlenie informacji „LOCKED” (ZABLOKOWANE). Jedyną dostępną opcją jest opcja odblokowania.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk S.
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE”
(KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „LOCK SETUP”
(USTAWIANIE BLOKADY) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „LOCK”
Polski - 47
SilverCrest SFB 10.1 C3
(BLOKADA). Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim
zaś informacja „LOCK SETUP” (USTAWIANIE BLOKADY). Menu
konfiguracji są teraz zablokowane.
4. Przy próbie wprowadzenia jakiejkolwiek zmiany w menu pojawia
się komunikat „LOCKED” (ZABLOKOWANE). Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
5. Aby odblokować, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk S.
6. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE”
(KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
7. Za pomocą przycisków wybierz opcję „LOCK SETUP”
(USTAWIANIE BLOKADY) i naciśnij przycisk w celu
potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „LOCK”
(BLOKADA).
8. Za pomocą przycisków wybierz opcję „UNLOCK”
(ODBLOKUJ) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), po nim
zaś informacja „LOCK SETUP” (USTAWIANIE BLOKADY).
9. Menu konfiguracji są teraz odblokowane. Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych (RESET)
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE”
(KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „RESET”
(RESETUJ) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „ALL RESET”
(RESETUJ WSZYSTKIE) lub „MODE” (TRYB).
5. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wprowadzone ustawienia. Wybranie opcji „ALL RESET” (RESETUJ WSZYSTKIE) spowoduje
przywrócenie ustawień dla wszystkich urządzeń. Procedura postępowania:
6. Po wybraniu opcji „ALL RESET” (RESETUJ WSZYSTKIE) naciśnij
przycisk , aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„CONFIRM RST” (POTWIERDŹ RESET). W tym miejscu możesz jeszcze nacisnąć przycisk , aby anulować
resetowanie.
7. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wprowadzone ustawienia. Na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „OK”, po czym wyświetlane
jest okienko startowe. Dzień tygodnia i czas pozostają niezresetowane. Wybranie opcji „MODE” (TRYB) przywraca ustawienia wyłącznie dla
wybranego urządzenia. Procedura postępowania:
8. Po potwierdzeniu wybrania opcji „MODE” (TRYB) przez naciśnięcie
przycisku , na wyświetlaczu pojawia się aktualnie wybrane
urządzenie. Wybierz wymagane urządzenie, naciskając przycisk
odpowiedniego urządzenia.
48 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
9. Po potwierdzeniu przyciskiem dokonanego wyboru, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „CONFIRM RST” (POTWIERDŹ RESET).
W tym miejscu możesz jeszcze nacisnąć przycisk , aby anulować resetowanie.
10. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wprowadzone ustawienia. Na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „OK”, po czym wyświetlane jest okienko startowe.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Funkcja uczenia (LEARNING)
Programowanie za pośrednictwem funkcji uczenia (LEARN KEY)
Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie poszczególnych przycisków pilota do obsługi wybranego urządzenia.
1. Naciśnij przycisk dotyczący urządzenia, które ma zostać
zaprogramowane.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „LEARNING”
(UCZENIE) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „LEARN KEY”
(ZAPROGRAMUJ PRZYCISK) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
5. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SELECT KEY” (WYBIERZ
PRZYCISK).
Zaprogramować można wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisków urządzeń.
6. Naciśnij przycisk, dla którego chcesz zaprogramować jakieś
polecenie. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „WAITING” (OCZEKIWANIE).
7. Ustaw oryginalny pilot tak, aby jego dioda podczerwieni
umieszczona była naprzeciw diody podczerwieni (2) uniwersalnego pilota 10 w 1, oba piloty zaś znajdowały się w odległości nie większej niż 5 cm.
8. Następnie naciśnij przycisk na oryginalnym pilocie, z którego chcesz
skopiować sygnał. O prawidłowym wykryciu kodu przycisku świadczy pojawiający się na wyświetlaczu komunikat „SUCCESS” (SUKCES).
9. Powtórz czynności opisane w punktach 5 do 8 dla każdego
przycisku, dla którego chcesz zaprogramować jakąś funkcję.
10. Jeśli przekazywanie oryginalnego kodu nie powiedzie się lub jeśli w
ciągu 30 sekund nie zostanie wysłany żaden kod, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „FAIL” (NIEPOWODZENIE). W takim przypadku należy powtórzyć czynności opisane w punktach 5 do 8.
Polski - 49
SilverCrest SFB 10.1 C3
Możesz wyjść z trybu uczenia, naciskając przycisk , gdy na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat „SELECT KEY” (WYBIERZ PRZYCISK). Naciśnięcie dowolnego z przycisków urządzeń powoduje powrót do okienka początkowego.
W przypadku wystąpienia problemów z użyciem funkcji uczenia przyczyną mogą być rozładowane baterie oryginalnego pilota. W razie potrzeby należy je wymienić.
Usuwanie kodów poszczególnych przycisków (DELETE KEY)
Ta funkcja umożliwia usunięcie nauczonego kodu dla pojedynczego przycisku przeznaczonego dla wybranego urządzenia.
1. Naciśnij przycisk dotyczący urządzenia, które ma zostać
zaprogramowane.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „LEARNING”
(UCZENIE) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „DELETE KEY”
(USUŃ PRZYCISK) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
5. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SELECT KEY” (WYBIERZ
PRZYCISK).
6. Naciśnij przycisk, dla którego chcesz usunąć kod. Na wyświetlaczu
pojawia się komunikat „SURE DELTE” (POTWIERDŹ USUNIĘCIE).
7. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu
pojawia się komunikat „DELETED” (USUNIĘTO), a następnie
„SELECT KEY” (WYBIERZ PRZYCISK).
8. Powtórz czynności opisane w punktach 6 i 7 w odniesieniu do
każdego przycisku, dla którego chcesz usunąć kod. Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Usuwanie kodów poszczególnych urządzeń (DELETE DEV)
Ta funkcja umożliwia usunięcie zaprogramowanych kodów dla wybranego urządzenia.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „LEARNING”
(UCZENIE) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „DELETE DEV”
(USUŃ URZĄDZENIE) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SELECT DEV” (WYBIERZ
URZĄDZENIE).
5. Naciśnij przycisk urządzenia, dla którego chcesz usunąć kod. Na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „SURE DELTE” (POTWIERDŹ
USUNIĘCIE).
6. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu
pojawia się komunikat „DELETED” (USUNIĘTO), a następnie
„SELECT DEV” (WYBIERZ URZĄDZENIE).
7. Powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6 w odniesieniu do
każdego urządzenia, dla którego chcesz usunąć kody. Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
50 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
Usuwanie kodów wszystkich przycisków (DELETE ALL)
Ta funkcja umożliwia usunięcie wszystkich zaprogramowanych kodów dla wszystkich urządzeń równocześnie.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „LEARNING”
(UCZENIE) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „DELETE ALL”
(USUŃ WSZYSTKIE) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SURE DELTE” (POTWIERDŹ USUNIĘCIE).
4. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu
pojawia się komunikat „DELETED” (USUNIĘTO), a następnie ponownie „DELETE ALL” (USUŃ WSZYSTKIE).
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Funkcja makro (MACRO)
Funkcja makro umożliwia zapisanie dla określonego urządzenia do 16 poleceń, które będą wysyłane kolejno po naciśnięciu pojedynczego przycisku.
Przykład: Włącz telewizor > Wybierz kanał 11 > Wyświetl telegazetę > Otwórz telegazetę na stronie 222.
Programowanie makra
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „MACRO”
(MAKRO) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „MACRO1”
(lub „MACRO2”….. „MACRO6”, po czym naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SET UP”
(KONFIGURACJA). Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
5. Jeśli wybierzesz makro, które ma już przypisaną sekwencję poleceń,
na wyświetlaczu pojawia się komunikat „MACRO HAS” (MAKRO MA). W takim przypadku musisz przed wprowadzeniem poleceń usunąć to makro lub wybrać inne, wolne makro.
6. Wyświetlane jest aktualnie wybrane urządzenie.
7. Wprowadź żądaną sekwencję poleceń dla danego przycisku.
Zawsze musisz zacząć od wybrania przycisku urządzenia, dla którego chcesz zapisać makro, gdyż w przeciwnym wypadku pojawi się komunikat „ERROR KEY” (BŁĘDNY PRZYCISK).
8. Domyślnie różne polecenia makra przesyłane są kolejno co
sekundę. Ze względu na fakt, że może to być zbyt szybko dla niektórych urządzeń, istnieje możliwość regulacji czasu opóźnienia w zakresie od 5 do 21 sekund, przy 2-sekundowych przyrostach.
9. W tym celu należy po poleceniu wysłanym za pomocą danego
przycisku nacisnąć przycisk . Każde naciśnięcie tego przycisku zwiększa o 2 sekundy odstęp czasu upływającego od ostatniego polecenia, ustawiona wartość zaś jest wyświetlana na wyświetlaczu.
10. Po zakończeniu wprowadzania sekwencji poleceń naciśnij przycisk
. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS”
(SUKCES).
Polski - 51
SilverCrest SFB 10.1 C3
Dla jednego makra można nacisnąć do 16 przycisków, łącznie z przyciskiem urządzenia. Następnie makro zostaje zastosowane automatycznie, na wyświetlaczu zaś pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES).
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Uruchamianie makra
1. Naciśnij przycisk .
2. Przed upływem następnych 5 sekund naciśnij przycisk numeryczny 1
do 6, który odpowiada żądanemu makro.
3. Zostaje wysłana sekwencja poleceń zaprogramowana dla tego
makro. Jeśli nie naciśniesz odpowiedniego przycisku numerycznego przed upływem 5 sekund po naciśnięciu przycisku lub jeśli naciśniesz
niewłaściwy przycisk, do którego nie jest przypisane makro, podświetlenie pilota błyśnie 4-krotnie.
Usuwanie makra
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „MACRO”
(MAKRO) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „MACRO1”
(lub „MACRO2”….. „MACRO6”, po czym naciśnij przycisk w
celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SET
UP” (KONFIGURACJA).
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „DELETE”
(USUŃ) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „SURE DELTE” (POTWIERDŹ
USUNIĘCIE).
5. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu
pojawia się komunikat „DELETED” (USUNIĘTO). Wybrane makro
pojawia się ponownie na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Konfigurowanie ulubionych kanałów (FAV CH)
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybach TV, DSAT, CBL i AUX (jeśli przycisk urządzenia AUX został odpowiednio zaprogramowany) i umożliwia zapisanie wybranych kanałów jako ulubionych.
Konfigurowanie ulubionych
1. Naciśnij przycisk dotyczący urządzenia, które ma zostać
zaprogramowane.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „FAV CH”
(ULUBIONY KANAŁ), po czym naciśnij przycisk w celu
potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „CONFIGURE”
(KONFIGURACJA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na
wyświetlaczu pojawia się informacja FAV-CH01.
5. Za pomocą przycisków wybierz opcję „FAV-CH01”
(lub „FAV-CH02”….. „FAV-CH15”), po czym naciśnij przycisk w
52 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SELECT KEY” (WYBIERZ PRZYCISK).
6. Wprowadź kanał, który chcesz zapisać. Możesz zapisać do 6
wpisów (cyfr lub -/- -) dla każdego zaprogramowanego kanału. Wprowadzane cyfry nie są wyświetlane na wyświetlaczu. Po zakończeniu naciśnij przycisk , aby zapisać wprowadzone informacje. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES). Następnie na wyświetlaczu pojawia się następny ulubiony kanał. Za pomocą przycisków możesz wybrać inny ulubiony kanał.
7. Po naciśnięciu 6 przycisków dla jednego ulubionego kanału,
wprowadzone informacje zostają zapisane automatycznie z chwilą naciśnięcia 6. przycisku. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES). Następnie na wyświetlaczu pojawia się następny ulubiony kanał. Za pomocą przycisków możesz wybrać inny ulubiony kanał.
8. Jeśli wybierzesz ulubiony kanał, który jest już w użyciu,
wprowadzony wpis zastępuje istniejący kanał.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Przełączanie się na ulubiony kanał
Naciśnij raz lub kilka razy przycisk , aby przełączyć kolejno ulubione kanały. Po osiągnięciu ostatniego zapisanego ulubionego kanału następuje powrót do pierwszego ulubionego kanału.
Usuwanie wszystkich ulubionych kanałów (DEL ALL)
Możliwe jest wyłącznie równoczesne usunięcie wszystkich ulubionych kanałów. Poszczególnych ulubionych kanałów nie można usunąć, można je jednak nadpisać.
1. Naciśnij przycisk dotyczący urządzenia, które ma zostać
zaprogramowane.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „FAV CH”
(ULUBIONY KANAŁ), po czym naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „DELETE ALL”
(USUŃ WSZYSTKIE) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SURE DELTE” (POTWIERDŹ USUNIĘCIE).
5. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu
pojawia się komunikat „DELETED” (USUNIĘTO), a następnie „SETUP” (USTAWIENIA). Możesz teraz zaprogramować więcej
ulubionych kanałów lub opuścić to menu. Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Funkcja programatora czasowego (TIMER)
PROGRAMATOR WYŁĄCZANIA
Ta funkcja umożliwia ustawienie czasu, po upływie którego wybrane urządzenie zostanie wyłączone.
Polski - 53
SilverCrest SFB 10.1 C3
1. Naciśnij przycisk dotyczący urządzenia, które ma zostać
zaprogramowane.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
3. Za pomocą przycisków wybierz opcję „TIMER”
(PROGRAMATOR CZASOWY) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
4. Za pomocą przycisków wybierz opcję „SLEEP TIMER”
(PROGRAMATOR WYŁĄCZANIA) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SET TIMER” (USTAW PROGRAMATOR CZASOWY) i sugerowany czas opóźnienia wynoszący 30 minut. Pierwsza cyfra miga.
5. Przy użyciu przycisków numerycznych wprowadź wartość w
zakresie od 01 do 99 minut. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES), a następnie „SLEEP TIMER” (PROGRAMATOR WYŁĄCZANIA).
6. Po zaprogramowaniu programatora wyłączania pojawia się ikona
po lewej stronie wyświetlacza.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Programatory czasowe zdarzeń (TIMER 1….TIMER 4)
Pilot wyposażony jest w 4 programatory czasowe zdarzeń, dzięki którym pilot może wysyłać zaprogramowaną sekwencję poleceń o ustalonym czasie.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „TIMER”
(PROGRAMATOR CZASOWY) i naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SLEEP TIMER” (PROGRAMATOR WYŁĄCZANIA).
3. Za pomocą przycisków wybierz wymagany
programator czasowy spośród opcji „TIMER1” do „TIMER4”, po czym naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się 4-cyfrowe wskazanie czasu. Pierwsze dwie cyfry, reprezentujące godzinę, migają. W tym miejscu możesz ustawić godzinę, o której ma zostać wysłana sekwencja poleceń.
4. Możesz posłużyć się przyciskami numerycznymi w celu ustawienia
godziny w zakresie od 00:00 do 23:59. Za pomocą przycisków
możesz przemieszczać się w obrębie 4 cyfr, np. w celu skorygowania błędów. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić ustawioną godzinę.
Programator czasowy jest zawsze ustawiany w formacie 24-godzinnym. Jeśli w preferencjach pilota został ustawiony format 12-godziny, należy mieć na uwadze poniższą informację:
W takim przypadku pilot automatycznie przekształca format 24-godzinny na format 12-godzinny. Przykład: Aby zaprogramować programator czasowy na godzinę 03:30 PM, należy wprowadzić godzinę 15:30.
5. Następnie naciśnij przycisk dotyczący żądanego urządzenia, po
czym wprowadź sekwencję poleceń (maks. 14 przycisków), która ma zostać wysłana o ustawionej godzinie.
54 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
Przed wprowadzeniem sekwencji poleceń należy nacisnąć przycisk dotyczący odpowiedniego urządzenia, gdyż w przeciwnym wypadku na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ERROR KEY” (BŁĘDNY PRZYCISK).
6. Domyślnie różne polecenia programatora czasowego przesyłane są
kolejno co sekundę. Ze względu na fakt, że może to być zbyt szybko dla niektórych urządzeń, istnieje możliwość regulacji czasu opóźnienia w zakresie od 5 do 21 sekund, przy 2-sekundowych
przyrostach. W tym celu należy nacisnąć przycisk , w razie potrzeby — kilkakrotnie. Bieżący czas opóźnienia wskazywany jest na wyświetlaczu.
7. Po zakończeniu naciśnij przycisk , aby potwierdzić
wprowadzone ustawienie. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES).
8. Dla jednego programatora czasowego zdarzeń można nacisnąć do
15 przycisków, łącznie z przyciskiem urządzenia. Następnie programowanie zostaje zastosowane automatycznie, na wyświetlaczu zaś pojawia się komunikat „SUCCESS” (SUKCES).
9. W razie potrzeby możesz zaprogramować więcej programatorów
czasowych zdarzeń.
10. Po zaprogramowaniu programatora czasowego zdarzeń pojawia
się ikona po lewej stronie wyświetlacza. Gdy programator czasowy zdarzeń wykona swoje zadanie, zostaje automatycznie wykasowany.
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu. Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Usuwanie programatora czasowego
Aby usunąć zaprogramowany programator czasowy („SLEEP TIMER”, „TIMER1” do „TIMER4”):
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
2. Za pomocą przycisków wybierz opcję „TIMER”
(PROGRAMATOR CZASOWY) i naciśnij przycisk w celu
potwierdzenia.
3. Wybierz programator czasowy, który chcesz usunąć, po czym
naciśnij przycisk w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia
się polecenie „CLEAR” (SKASUJ). Naciśnij przycisk w celu
potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SUCCESS”
(SUKCES). Wybrany programator czasowy został usunięty. Na
wyświetlaczu wyświetlana jest nazwa wybranego programatora
czasowego („SLEEP TIMER”, „TIMER1” do „TIMER4”). Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
Aby powrócić do okienka początkowego, naciśnij jeden z przycisków urządzeń.
Funkcja włączania/wyłączania wszystkich urządzeń
Jeśli pilot został zaprogramowany tak, aby sterował kilkoma urządzeniami, ta funkcja umożliwia równoczesne włączanie lub wyłączanie tych urządzeń przez naciśnięcie jednego przycisku. W tym
celu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk (3) przez kilka sekund. Powoduje to równoczesne włączenie lub wyłączenie wszystkich urządzeń. W zależności od liczby zaprogramowanych urządzeń może
Polski - 55
SilverCrest SFB 10.1 C3
to potrwać do 10 sekund. Aby ta funkcja działała, muszą być spełnione następujące warunki:
Musi być zapewniona niezakłócona widoczność między pilotem i
każdym urządzeniem, które chcemy włączyć/wyłączyć.
Wszystkie urządzenia muszą obsługiwać funkcję
włączania/wyłączania zasilania za pośrednictwem pilota.
Funkcje automatycznego wyszukiwania kodu, wyszukiwania kodu
nazwy firmowej oraz funkcje makro muszą być wyłączone.
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie reaguje na polecenia pilota
Sprawdź, czy wybrano właściwe urządzenie za pomocą pilota. Skieruj pilota bezpośrednio w stronę urządzenia. Sprawdź, czy pilot został zaprogramowany przy użyciu
właściwego kodu dla posiadanego urządzenia.
Istnieje możliwość, że urządzenie nie jest zgodne z
programowaniem wykorzystującym listę kodów. W takim przypadku zaprogramuj pilota przy użyciu funkcji uczenia.
Niski poziom naładowania lub rozładowane baterie. Wymień
baterie na nowe tego samego typu. Patrz również rozdział „Wkładanie baterii”.
Niektóre przycisk nie działają prawidłowo
Istnieje możliwość, że nie wszystkie funkcje oryginalnego pilota są
obsługiwane.
Wprowadzony kod nie obsługuje wszystkich funkcji posiadanego
urządzenia. Spróbuj znaleźć kod, który jest lepiej dopasowany do posiadanego urządzenia.
Zaprogramuj przyciski, które nie działają prawidłowo, przy użyciu
funkcji uczenia.
Przed przystąpieniem do programowania przycisku urządzenia
przy użyciu metody wyszukiwania kodu nazwy firmowej lub metody wyszukiwania automatycznego należy najpierw wykonać funkcję „RESET” dla tego przycisku. Jeśli to urządzenie zostało uprzednio zaprogramowane przy użyciu funkcji uczenia, przeprowadzenie nowego programowania nie spowoduje nadpisania żadnych zaprogramowanych przycisków.
Nie działa wyświetlacz LCD
Niski poziom naładowania lub rozładowane baterie. Wymień
baterie na nowe tego samego typu. Patrz również rozdział „Wkładanie baterii”.
GÓRNE przyciski tekstowe nie działają w trybie telegazety
Przy włączonej funkcji „PLAYBACK” używane są przyciski
sterowania nagrywaniem/odtwarzaniem (5) do sterowania wybranym odtwarzaczem taśmowym lub dyskowym. W takim przypadku przycisków tych nie można używać do sterowania funkcjami tekstowymi telewizora.
56 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
Przepisy środowiskowe oraz informacje o pozbywaniu się produktu
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2002/96/EC. Żadnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je składować w oficjalnie wyznaczonych do tego celu miejscach.
Prawidłowo pozbywając się starych urządzeń, pomagamy chronić środowisko i nasze własne zdrowie. Dodatkowe informacje o prawidłowym pozbywaniu się urządzeń tego typu można uzyskać w lokalnych urzędach, punktach utylizacji odpadów oraz w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione.
Szanuj środowisko. Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je przekazać do punktu zbiórki zużytych baterii i akumulatorów. Baterie i akumulatory należy pozostawiać w punktach zbiórki w stanie całkowicie rozładowanym. W przypadku pozbywania się baterii i akumulatorów, które nie są całkowicie rozładowane, należy je zabezpieczyć przed zwarciem.
Wszelkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Pudełka kartonowe można wrzucić do pojemników na papier do wtórnego przerobu lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki. Folie i plastik z opakowania należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.
Zgodność z dyrektywami
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania dyrektywy 2004/108/EC dotyczącej zgodności elektromagnetycznej oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Odnośną deklarację zgodności można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Informacje dotyczące gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją lub pomocą online. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia was materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia.
Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone.
Polski - 57
SilverCrest SFB 10.1 C3
Serwis
E-Mail: service.PL@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 90255
Producent
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 00800 – 44 11 481
58 - Polski
SilverCrest SFB 10.1 C3
Vsebina
Uvod ............................................................................... 60
Namenska uporaba ........................................................ 60
Vsebina paketa ............................................................... 60
Tehnični podatki .............................................................. 61
Avtorske pravice ............................................................. 61
Varnostna navodila ......................................................... 62
Baterije .................................................................................................... 63
Otroci in invalidne osebe ...................................................................... 63
Vzdrževanje/čiščenje ............................................................................ 63
Delovno okolje........................................................................................ 64
Vstavljanje baterij ................................................................................... 64
Pred začetkom uporabe .................................................. 64
Pomembna opomba glede združljivosti ............................................... 64
Informacije o blagovnih znamkah ................................... 65
Začetek uporabe ............................................................. 65
Tipke na daljinskem upravljalniku ......................................................... 65
Nastavitveni meniji ......................................................... 67
Struktura menijev .................................................................................... 68
Nastavitev jezika zaslonskih menijev (LANGUAGE (JEZIK)) ............. 69
Programiranje daljinskega upravljalnika (CODE SETUP
(NASTAVITEV KODE)) ........................................................................... 70
Iskanje po kodi blagovne znamke (BRAND SRCH
(ISKANJE BLAGOVNE ZNAMKE)) ................................................... 70
Samodejno iskanje po kodi (AUTO SRCH
(SAMODEJNO ISKANJE)) ................................................................. 71
Neposreden vnos kode (CODE SET (NASTAVI KODO)) ............... 72
Prilagodljiv način ................................................................................. 72
Konfiguracija sistema (CONFIGURE (KONFIGURACIJA)) ................ 73
Nastavitev časa (TIME SETUP (NASTAVITEV ČASA)) ..................... 73
Nastavitev datuma (DATE SETUP (NASTAVITEV DATUMA)) ......... 74
Nastavitev časa osvetlitve tipkovnice (LIGHT-TIME
(ČAS OSVETLITVE)) ............................................................................ 74
Skupna nastavitev glasnosti (VOL THROUGH
(SKUPNA GLASNOST)) ..................................................................... 75
Nastavitev skupne glasnosti (VPT SETUP (NASTAVITEV VPT)) ........ 75
Onemogočanje skupne nastavitve glasnosti (CANCEL
VPT (PREKLIC VPT)) ............................................................................. 75
Skupno snemanje/predvajanje (PLAYBACK (PREDVAJANJE)) ....... 76
Zaklepanje za otroke (KIDS LOCK (ZAPORA ZA OTROKE)) ......... 76
Zaklepanje nastavitvenega menija (LOCK SETUP
(ZAKLEPANJE NASTAVITEV)) ............................................................ 76
Ponastavitev na tovarniško privzete vrednosti
(RESET (PONASTAVI)) ........................................................................ 77
Funkcija učenja (LEARNING (UČENJE)) ............................................. 78
Programiranje s funkcijo učenja (LEARN KEY (UČENJE TIPKE)) ..... 78
Brisanje posameznih kod tipk (DELETE KEY (IZBRIŠI TIPKO)) ......... 78
Brisanje kod naprav za posamezno napravo (DELETE DEV
(IZBRIŠI NAPRAVO)) .......................................................................... 79
Brisanje vseh kod tipk (DELETE ALL (IZBRIŠI VSE)) ........................... 79
Makro funkcija (MACRO (MAKRO)) ................................................... 79
Programiranje makroja ....................................................................... 79
Izvajanje makroja ................................................................................ 80
Brisanje makroja .................................................................................. 80
Nastavitev priljubljenih kanalov (FAV CH) .......................................... 81
Nastavitev priljubljenih........................................................................ 81
Preklop na priljubljen kanal ................................................................ 81
Brisanje vseh priljubljenih kanalov (DEL ALL (IZBRIŠI VSE)) ............ 81
Funkcija časovnika (TIMER (ČASOVNIK)) .......................................... 82
SLEEP TIMER (ČASOVNIK ZA SAMODEJNI IZKLOP) .................... 82
Časovniki za dogodke (TIMER 1….TIMER 4
(ČASOVNIK 1….ČASOVNIK 4)) ...................................................... 82
Brisanje časovnika ............................................................................... 83
Funkcija za vklop/izklop vseh naprav .................................................. 83
Odpravljanje težav ......................................................... 83
Slovenščina - 59
SilverCrest SFB 10.1 C3
Naprava se ne odziva na ukaze daljinskega upravljalnika ............... 83
Nekatere tipke ne delujejo pravilno ..................................................... 84
LCD zaslon ne deluje ............................................................................. 84
Tipke za teletekst ne delujejo v načinu teleteksta ................................ 84
Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja ..... 84
Opombe o skladnosti ....................................................... 84
Garancija in servisne informacije ..................................... 85
Uvod
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja SilverCrest. Univerzalni daljinski upravljalnik SFB 10.1 C3, v nadaljnjem besedilu
imenovan "daljinski upravljalnik", je zmogljiva naprava, ki omogoča veliko število funkcij. Je enostaven za uporabo in ima sodobno, privlačno obliko. Daljinski upravljalnik se lahko "nauči" zunanjih signalov in je zato primeren za večino TV sprejemnikov, TV komunikatorjev, video in DVD predvajalnikov. Omogoča pripravno upravljanje funkcij za do 10 različnih običajnih elektronskih naprav.
Namenska uporaba
Ta daljinski upravljalnik spada med običajno potrošniško blago. Primeren je samo za osebno uporabo in ne za industrijsko ali komercialno uporabo. Daljinski upravljalnik se ne sme uporabljati na prostem ali v tropskih razmerah. Daljinski upravljalnik izpolnjuje zahteve vseh standardov, ki so potrebni za oznako skladnosti CE. Proizvajalec ni odgovoren za morebitne poškodbe ali težave, do katerih pride zaradi nepooblaščenih sprememb na daljinskem upravljalniku. Uporabljajte samo opremo, ki jo priporoča proizvajalec. Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi uporabe.
Vsebina paketa
1. Daljinski upravljalnik SilverCrest SFB 10.1 C3
2. 2 bateriji tipa Micro AAA, LR03, 1,5 V
3. Ta navodila za uporabo (z risbami)
4. Seznam kod naprav (z risbami)
60 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
Ta navodila za uporabo imajo prepognjeno platnico. Na notranji strani platnice je prikazana shema daljinskega upravljalnika SilverCrest SFB
10.1 C3 z oštevilčenimi komponentami. Pomen posameznih številk:
1 Infrardeča LED (oddajnik / sprejemnik) 2 LCD zaslon 3 Vklop/izklop -- tipka za vklop/izklop vseh naprav 4 Tipke za izbiro naprav 5 Tipke za snemanje / predvajanje 6 Tipka EXIT 7 Tipka MENU 8 Tipka MUTE 9 Smerne tipke 10 Tipka za naslednji (+) / prejšnji (-) kanal 11 Številčna tipkovnica – številčne tipke 0 - 9
Tipka za preklop med enomestnimi/dvomestnimi številkami
12
kanalov 13 Tipkovnica za teletekst 14 Tipka EPG 15 Tipka za vklop/izklop osvetlitve ozadja 16 Tipka AV 17 Tipka za višanje (+) / nižanje (-) glasnosti 18 Tipka OK 19 Tipka MACRO 20 Tipka S 21 Tipka FAV
Tehnični podatki
Model: SilverCrest SFB 10.1 C3 Funkcije za programiranje: Seznam kod, funkcija učenja 10 naprav, ki jih lahko
programirate Napajanje: 2 bateriji tipa Micro AAA, LR03, 1,5V Dimenzije (V x Š x G): 23 x 50 x 210 mm Masa: približno 100 g (brez baterij) Temperatura delovanja: +5°C do +35°C Vlažnost pri delovanju: 85% rel. vlažnost Temperatura shranjevanja: 0°C do +50°C
Tehnični podatki in oblika se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Avtorske pravice
Celotna vsebina teh navodil za uporabo je avtorsko zaščitena in se zagotavlja uporabniku samo v informativne namene. Kopiranje podatkov in informacij brez predhodne izrecne pisne odobritve avtorja je strogo prepovedano. To velja tudi za morebitno komercialno uporabo vsebine in informacij. Celotno besedilo in sheme predstavljajo aktualno stanje na dan tiskanja. Pridržujemo si pravico do spremembe brez predhodnega obvestila.
TV/VCR/CD/DVD/BD/DSAT/ CBL/AUX1/AUX2/AMP
Slovenščina - 61
SilverCrest SFB 10.1 C3
Varnostna navodila
Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika preberite in upoštevajte ta navodila in opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav! Navodila za uporabo shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Ko daljinski upravljalnik prodate ali izročite drugi osebi, istočasno priložite tudi navodila za uporabo.
Ta simbol označuje pomembne informacije za varno delovanje izdelka in za varnost uporabnika.
Ta simbol označuje dodatne informacije o zadevi.
Ta daljinski upravljalnik lahko uporabljajo otroci nad 8 let starosti ter osebe z omejenimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. osebe z zmanjšanimi izkušnjami in poznavanjem naprave, če so pod nadzorom oz. so prejeli ustrezna navodila za pravilno uporabo daljinskega upravljalnika in razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z daljinskim upravljalnikom. Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati izdelka, razen če so pod nadzorom. Embalažni material shranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve!
Če zaznate dim, nenavadne zvoke ali vonjave, takoj odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika. Daljinskega upravljalnika v tem primeru ne uporabljajte več, dokler ga ne odnesete v pregled v pooblaščen servisni center. Nikoli ne vdihavajte dima, ki nastane pri morebitnem gorenju naprave. Če pride do nehotenega vdihavanja dima, poiščite zdravniško pomoč. Vdihavanje dima je lahko škodljivo za vaše zdravje.
Daljinski upravljalnik in njegova dodatna oprema ne smeta biti poškodovana, da se izognete dodatnim nevarnostim.
Na ali v bližino predmetov, ki predstavljajo nevarnost požara (npr. gorečih sveč), ker lahko pride do požara.
daljinskega upravljalnika
ne postavite
Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte direktnim toplotnim virom (npr. grelcem), neposrednemu sončnemu obsevanju ali močni umetni razsvetljavi.
upravljalnik
ne sme biti izpostavljen brizgajoči in tekoči
Daljinski
vodi ter abrazivnim tekočinam. Daljinskega upravljalnika ne uporabljajte v bližini vode. Daljinski upravljalnik se ne sme nikdar potopiti (na daljinski upravljalnik ali v njegovo bližino ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo tekočino, npr. pijače, vaze itd.). Daljinski upravljalnik ne sme biti izpostavljen velikim temperaturnim spremembam, ker le-te lahko povzročijo nastanek vlage zaradi kondenzacije in posledično kratek stik. Če je bila naprava izpostavljena velikim spremembam temperature, pred vklopom počakajte (približno 2 uri), da doseže temperaturo okolja. Daljinski upravljalnik ne sme biti izpostavljen prevelikim udarcem ali
62 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
vibracijam. V napravo ne vstavljajte tujkov, ker se daljinski upravljalnik lahko poškoduje.
Daljinski upravljalnik uporablja infrardeče svetlobne diode (LED) laserskega razreda 1. Ne glejte z optičnimi napravami v infrardečo LED, ker lahko s tem poškodujete vaše oči.
Baterije
Vstavite bateriji in pazite na pravilno polariteto. Upoštevajte shemo na baterijah in v predalu za baterije. Baterij ne poskušajte napolniti ter jih ne odvrzite v ogenj. Ne mešajte različnih tipov baterij (starih in novih ali ogljikovih in alkalnih itd.). Ne mešajte polnilnih in klasičnih baterij. Baterije ne smejo biti nikoli odprte ali deformirane. V tem primeru obstaja nevarnost puščanja kemikalij. Če kemikalije pridejo v stik z vašo kožo ali očmi, prizadeta mesta takoj izperite z veliko količino sveže vode in poiščite zdravniško pomoč. Ko daljinskega upravljalnika dalj časa ne nameravate uporabljati, odstranite bateriji. Na ta način preprečite poškodbe zaradi puščanja. V primeru nepravilne uporabe lahko pride do eksplozije in iztekanja.
Otroci in invalidne osebe
Električne naprave niso primerne za otroke. Invalidne osebe lahko uporabljajo električne naprave v skladu s svojimi zmožnostmi. Otrokom ali invalidnim osebam ne dovolite, da brez nadzora uporabljajo električne naprave. Razen v primeru, ko jih oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzira oz. jih je ustrezno poučila. Vedno zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite, da bi se igrali z izdelkom. Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati izdelka, razen če so pod nadzorom. Baterije in majhni deli predstavljajo potencialno nevarnost zadušitve. Tudi embalažni material odstranite izven dosega otrok in invalidnih oseb.
Nevarnost zadušitve!
Vzdrževanje/čiščenje
V primeru kakršnekoli poškodbe je potrebno popravilo daljinskega upravljalnika, na primer: v primeru poškodbe ohišja naprave; ko v daljinski upravljalnik prodre tekočina ali predmeti; ko je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi. Popravila so potrebna tudi, če naprava ne deluje normalno oz. v primeru padca naprave. Če zaznate dim, nenavadne zvoke ali vonjave, takoj odstranite bateriji. Daljinskega upravljalnika v tem primeru ne uporabljajte več, dokler ga ne odnesete v pregled v pooblaščen servisni center. Vsa popravila morajo izvesti strokovno usposobljeni serviserji. Nikoli ne odpirajte ohišja daljinskega upravljalnika. Za čiščenje daljinskega upravljalnika uporabljajte samo čisto, suho krpo. Nikoli ne uporabljajte jedkih tekočin. Ne poskušajte
Slovenščina - 63
SilverCrest SFB 10.1 C3
odpirati ohišja daljinskega upravljalnika. V tem primeru lahko izgubite pravico do garancije.
Delovno okolje
Naprava ni namenjena uporabi v okolju z visoko temperaturo ali vlago (npr. v kopalnicah) oz. v okoljih z nadpoprečno količino prahu. Delovna temperatura in vlaga: 5 °C do 35 °C, maks. 85 % RV.
Vstavljanje baterij
Programske kode in jezikovne nastavitve so trajno shranjene in se ne izgubijo, ko zamenjate bateriji.
Datum in čas se izgubita.
Odprite pokrov predala za baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika ­pokrov predala za baterije odstranite v prikazani smeri. Vstavite bateriji in pazite na pravilno polariteto, kot je prikazano na sliki. Pravilna polariteta je označena na baterijah in v predalu za baterije. Zaprite pokrov predala za baterije. Če se naprava ne odziva na daljinski upravljalnik, zamenjajte bateriji z novima baterijama istega tipa. Naprava vas ne opozori, ko sta bateriji izpraznjeni.
Pred začetkom uporabe
Za napajanje daljinskega upravljalnika se uporabljata 2 bateriji tipa Micro AAA, LR03, 1,5V. Bateriji sta priloženi.
Ob dobavi sta bateriji že vstavljeni v predal za baterije. Potrebno je odstraniti samo plastično folijo, ki je vstavljena med bateriji in kontakte baterij. Opis postopka:
1. Odprite predal za baterijo.
2. Odstranite plastično folijo.
Pomembna opomba glede združljivosti
Vse funkcije, ki so opisane v teh navodilih za uporabo, veljajo samo, če je razporeditev tipk na tipkovnici vašega originalnega daljinskega upravljalnika povsem enaka razporeditvi na daljinskem upravljalniku 10-v-1. Vendar je to izredno redek primer. Če ne morete uporabljati vseh funkcij vašega originalnega daljinskega upravljalnika, to ne pomeni napake vašega daljinskega upravljalnika 10-v-1.
64 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
Informacije o blagovnih znamkah
Vse blagovne znamke in/ali imena izdelkov, ki so omenjena v teh navodilih za uporabo in na seznamu kod naprav, so lastnina njihovih lastnikov in se uporabljajo samo za opis in identifikacijo izdelka.
Začetek uporabe
Po vstavljanju baterij zasveti zaslon in po približno 1 sekundi se odpre začetno okno. V začetnem oknu se prikažejo naprava, koda, dan v tednu in čas. Privzeta nastavitev je TV, ponedeljek in 12.00 AM. Iz začetnega okna lahko s tipkami za izbiro naprav (4) preklopite na napravo, ki jo želite upravljati. Istočasno se prikaže koda naprave za izbrano napravo.
Kratko pritisnite tipko za prikaz izbrane naprave, dneva v tednu in datuma. Če nekaj časa na pritisnete nobene tipke, se izklopi osvetlitev ozadja daljinskega upravljalnika. Čas zakasnitve izklopa osvetlitve ozadja lahko nastavite v meniju “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”.
Tipke na daljinskem upravljalniku
Tipke za izbiro naprav
Simbol Tip naprave
Avdio ojačevalnik Televizijski sprejemnik Blu-ray predvajalnik Videorekorder Digitalni satelitski sprejemnik DVD predvajalnik Kabelski TV sprejemnik Dodatna naprava 1 CD predvajalnik Dodatna naprava 2
Številčna tipkovnica / številčne tipke
Simbol Funkcija
Te tipke lahko uporabljate za vnos številk kanalov, ročni vnos kod naprav in za vnos številk.
Slovenščina - 65
SilverCrest SFB 10.1 C3
Tipkovnica za snemanje / predvajanje
Simbol Funkcija
1. Snemanje; 2. teletekst, rdeča
1. Previjanje; 2. teletekst, modra
1. Začetek predvajanja; 2. teletekst, zelena
Prekinitev, prekinitev predvajanja
1. Zaustavitev predvajanja, snemanje, previjanje oz. hitro premikanje naprej ; 2. teletekst, rumena
Hitro pomikanje naprej
Tipkovnica za teletekst
Simbol Funkcija
Dostop do teleteksta
Povečanje strani teleteksta
Samodejna zaustavitev pomikanja po straneh teleteksta z več stranmi
Teletekst se prikaže s prozornim ozadjem prek TV slike.
Izhod iz teleteksta
Druge tipke
1. Vklop/izklop naprave.
2. S pritiskom te tipke za 3 sekunde ali dlje vklopite oz. izklopite vse programirane naprave.
Pritisk na to tipko omogoča dostop do priljubljenih programiranih naprav.
S pritiskom na to tipko se odpre funkcija EPG za izbrano napravo, če jo le-ta podpira.
1. Če to tipko pritisnete in zadržite za najmanj 3
sekunde, se odpre meni “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”.
2. S kratkim pritiskom na to tipko preklopite s prikaza
časa na prikaz datuma. Po približno 30 sekundah se ponovno prikaže čas. Za preklop nazaj na prikaz časa lahko ponovno pritisnete tipko .
3. Ko programirate makroje oz. časovnike za dogodke,
pritisnite to tipko za potrditev zaključka vnesenega zaporedja ukazov.
4. Če tipko pritisnete med uporabo funkcije “LEARN KEY
(UČENJE TIPKE)”, se vrnete v prejšnji nivo menija.
Odpre se meni izbrane naprave.
66 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
1. S pritiskom na to tipko, ko je prikazan meni izbrane naprave, se vrnete v prejšnji nivo menija oz. zapustite meni. Izjema: Če pritisnete tipko med uporabo funkcije “LEARN KEY (UČENJE TIPKE)”, se vrnete v prejšnji nivo menija.
2. S pritiskom na to tipko, ko je prikazan meni “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)” na daljinskem upravljalniku, se vrnete v prejšnji nivo menija oz. zapustite meni.
Izvede se makro, ko se uporablja skupaj z eno izmed številčnih tipk 1 do 6.
Izklopi oz. ponovno vklopi zvok (MUTE).
Potrdi element menija v meniju “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)” na daljinskem upravljalniku oz. v meniju izbrane naprave.
Pomikanje po meniju: pomik navzgor
Pomikanje po meniju: pomik navzdol
Pomikanje po meniju: pomik v levo
Pomikanje po meniju: pomik v desno
Višanje/nižanje glasnosti
1. TV način: naslednji / prejšnji kanal
2. CD/DVD način: funkcija PRESKOČI
Izbira AV izhoda za izbrano napravo To tipko uporabite za vnos dvomestnih številk kanalov.
Ta funkcija je odvisna od izbrane naprave. Za vnos dvomestne številke kanala najprej pritisnite tipko in nato vnesite številko kanala. S ponovnim pritiskom na tipko ponovno omogočite vnos enomestne številke kanala.
Vklop/izklop osvetlitve ozadja daljinskega upravljalnika.
Nastavitveni meniji
Za odpiranje menija pritisnite tipko in jo 3 sekunde zadržite. Privzeti podmeni je “LANGUAGE (JEZIK)”. Za programiranje daljinskega upravljalnika v skladu z vašimi potrebami uporabite tipki za pomik do želenega podmenija oz. pritisnite za povratek v začetno okno. Pritisnite tipko za odpiranje izbranega podmenija.
Če v načinu nastavitve več kot 30 sekund ne izvedete nobenega vnosa, se daljinski upravljalnik vrne v začetno okno. Po potrebi ponovno začnite postopek programiranja.
Izberite želeno možnost, potrdite s pritiskom na in zaključite postopek programiranja. Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”. Če med
Slovenščina - 67
SilverCrest SFB 10.1 C3
programiranjem ne izberete druge naprave, se nove nastavitve shranijo za trenutno izbrano napravo.
V meniju “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)” lahko izvedete naslednje nastavitve:
Programiranje naprav, ki jih želite upravljati Jezik zaslonskih menijev; datum in čas; čas zakasnitve izklopa
osvetlitve ozadja; glasnost; predvajanje; zaklepanje za otroke in zaklepanje za nastavitve; obnovitev na privzeto.
Funkcija učenja Programiranje makrojev Shranjevanje priljubljenih Nastavitve časovnika
Struktura menijev
Spodaj je prikazan grafičen pregled celotne strukture menijev:
68 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
Za odpiranje nastavitvenega menija je potrebno zadržati pritisnjeno tipko (približno 3 sekunde), dokler se prikaz ne preklopi v nastavitveni meni.
Nastavitev jezika zaslonskih menijev (LANGUAGE (JEZIK))
Element glavnega menija “LANGUAGE (JEZIK)” omogoča izbiro želenega jezika za daljinski upravljalnik. Izberete lahko enega izmed naslednjih jezikov zaslonskih menijev: angleščina, nemščina, italijanščina, španščina ali francoščina. Opis postopka:
Slovenščina - 69
SilverCrest SFB 10.1 C3
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko . Pritisnite
, izberite “LANGUAGE (JEZIK)” in nato pritisnite . Naprava je tovarniško nastavljena na angleški jezik. Zato se naprej izpiše “LANGUAGE”.
2. Pritisnite , izberite enega izmed 5 jezikov, ki so na
voljo, in potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave (4).
Programiranje daljinskega upravljalnika (CODE SETUP (NASTAVITEV KODE))
Ta element glavnega menija omogoča programiranje daljinskega upravljalnika v skladu z vašimi potrebami. Na voljo so naslednji 3 načini:
1. Iskanje po kodi blagovne znamke “BRAND SRCH (ISKANJE
BLAGOVNE ZNAMKE)”. Če je proizvajalec vaše naprave na seznamu kod naprav na daljinskem upravljalniku, je to najhitrejši način programiranja.
2. Samodejno iskanje po kodi “AUTO SRCH (SAMODEJNO
ISKANJE)”. Ta način teče skozi vse razpoložljive kode na seznamu kod in jih pošlje v vašo napravo. Ta način je razmeroma dolgotrajen.
3. Neposreden vnos kode “CODE SET (NASTAVI KODO)”. Ta način
zahteva ročen vnos kode, ki jo najdete v seznamu kod naprav.
Spodnja navodila za uporabo so za pomoč pri programiranju daljinskega upravljalnika z uporabo kateregakoli izmed zgornjih načinov.
Pred programiranjem tipke za izbiro naprave z iskanjem po kodi blagovne znamke oz. s samodejnim iskanjem izvedite “RESET” za to tipko za izbiro naprave. Če je bila ta naprava predhodno programirana z uporabo funkcije učenja, se z novim programiranjem ne prepišejo predhodno "naučene" tipke. Za dodatne informacije glejte poglavje “Ponastavitev na tovarniško privzete vrednosti (RESET (PONASTAVI))” na strani 77.
Iskanje po kodi blagovne znamke (BRAND SRCH (ISKANJE BLAGOVNE ZNAMKE))
1. Pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, ki jo želite
programirati.
2. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
3. Pritisnite , izberite “CODE SETUP (NASTAVITEV
KODE)” in potrdite s pritiskom na .
4. Pritisnite , izberite “BRAND SRCH (ISKANJE
BLAGOVNE ZNAMKE)” in potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se prikaže prvo ime po abecedi za predhodno nastavljene naprave.
5. S pritiskom na se pomaknite do želene blagovne
znamke, npr. “SilverCrest“.
6. Za hitrejše iskanje po blagovni znamki lahko s številčno tipkovnico
(11) vnesete prvi znak oz. vse znake imena blagovne znamke. Nato pritisnite za pomik do izbrane blagovne znamke. Če vnesete samo prvi znak imena blagovne znamke (npr. S za SilverCrest), se s
70 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
pritiskom na tipko prikaže prvo ime blagovne znamke, ki se začenja na črko S. Nato se s pritiskom na tipki ročno pomaknite do blagovne znamke SilverCrest.
Številčne tipke poleg številk omogočajo tudi vnos znakov oz. simbolov, ki jih lahko izberete z večkratnim pritiskom na tipke. Dodeljeni znaki oz. simboli so natisnjeni na številčnih tipkah.
Ko izberete znak in počakate nekaj sekund, se ta znak uporabi in vnesete lahko naslednji znak. Za ime blagovne znamke lahko vnesete do 11 znakov. Če pri vnosu naredite napako, pritisnite za brisanje zadnjega znaka in ponovite vnos.
7. Različni proizvajalci naprav običajno uporabljajo različne kode za svoje daljinske upravljalnike. V tem trenutku je potrebno najti optimalno kodo. Trenutna koda je prikazana pod izbranim imenom
blagovne znamke. S pritiskom na tipki lahko izberete predhodno nastavljene kode za želeno blagovno znamko.
8. Nato preverite izbrano kodo: daljinski upravljalnik usmerite proti napravi in preverite, če se pravilno odziva na pritisnjeno tipko. Za izvajanje tega preverjanja ni potrebno zapustiti nastavitvenega načina.
Za preverjanje funkcij ni možno uporabiti naslednjih tipk:
, , , tipk za izbiro naprav (4) številčne tipkovnice (11)
9. Če večina tipk deluje pravilno, pritisnite . Shrani se koda za izbrano tipko za izbiro naprave.
10. Če nobena tipka ne deluje pravilno oz. jih deluje samo nekaj,
pritisnite za izbiro naslednje kode in ponovite preverjanje, kot je opisano v koraku 8. Ta postopek ponovite tolikokrat, kot je potrebno, da najdete ustrezno kodo.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Zgornji postopek ponovite za vse naprave, ki jih želite upravljati z vašim novim daljinskim upravljalnikom.
Samodejno iskanje po kodi (AUTO SRCH (SAMODEJNO ISKANJE))
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CODE SETUP (NASTAVITEV KODE)” in nato pritisnite . Pritisnite in izberite “AUTO SRCH (SAMODEJNO ISKANJE)”. Pritisnite .
3. Pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, ki jo želite programirati. Nato pritisnite . Daljinski upravljalnik začne pošiljati vse razpoložljive kode. To se prikaže z utripanjem ikone IR na zaslonu.
Daljinski upravljalnik standardno pošilja kodo za tipko . Če tipki ni dodeljena koda, se pošiljajo naslednje kode za
različne naprave: TV:
daljinski upravljalnik pošlje kodo “CH+”.
Slovenščina - 71
SilverCrest SFB 10.1 C3 DVD/CD/VCR:
daljinski upravljalnik pošlje kodo “PLAY”.
DSAT/CBL:
daljinski upravljalnik pošlje kodo “CH+”.
AMP:
daljinski upravljalnik pošlje kodo “MUTE”.
Ostale naprave:
daljinski upravljalnik pošlje kodo “CH+”.
4. Če se naprava odziva na poslano kodo z vklopom ali izklopom oz. z izvajanjem ene izmed zgornjih funkcij, pritisnite za zaustavitev iskanja. V tem trenutku ste blizu pravilni kodi, vendar je možno, da še niste našli kodo, ki popolnoma ustreza, ker se je samodejno iskanje zaustavilo z rahlo zakasnitvijo in so bile poslane dodatne kode.
Med samodejnim iskanjem se daljinski upravljalnik odziva samo na tipki
in .
5. Po pritisku na tipko za zaustavitev iskanja lahko pritisnete na tipki za ročno pošiljanje prejšnje oz. naslednje kode. Če se vaša naprava ponovno odziva na kodo, ste našli ustrezno kodo. Pritisnite za zaključek samodejnega iskanja. Kode se shranijo in na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”.
6. Pritisnite za zaključek samodejnega iskanja. Kode se v tem primeru ne shranijo.
7. Ko daljinski upravljalnik preneha pošiljati zadnjo razpoložljivo kodo s seznama kod, se iskanje zaustavi in po nekaj sekundah se odpre začetno okno.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Neposreden vnos kode (CODE SET (NASTAVI KODO))
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CODE SETUP (NASTAVITEV KODE)” in nato pritisnite .
3. Pritisnite , izberite “CODE SETUP (NASTAVITEV KODE)” in potrdite s pritiskom na . Utripa izbrana naprava in na zaslonu se prikaže trenutno nastavljena naprava. V tem trenutku lahko s tipkami za izbiro naprav izberete drugo napravo. Izbiro potrdite s pritiskom na .
4. Utripa prva številka 4-mestne kode trenutno nastavljene naprave.
5. S številčnimi tipkami vnesite pravilno 4-mestno kodo za izbrano napravo. 4-mestno kodo lahko poiščete v priloženem seznamu kod naprav.
6. S pritiskom na potrdite vnos. Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato “CODE SET (NASTAVI KODO)”.
7. Neveljavnih KOD ni možno najti na seznamu KOD. Če vnesete neveljavno kodo, se na zaslonu izpiše “NOT FOUND (NI MOŽNO NAJTI)” in nato lahko vnesete pravilno kodo.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Prilagodljiv način
Za različne tipke za izbiro naprav so na voljo seznami predhodno nastavljenih kod za posebne skupine naprav. Običajno lahko tipkam za izbiro naprav dodelite ustrezne tipe naprav. Npr.: tipki za izbiro naprave
lahko dodelite videorekorder, tipki DVD predvajalnik itd.
72 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
Prilagodljivi način poleg tega omogoča priročno dodelitev naprave iz skupine naprav tipkama in . Seznam kod želene skupine naprav (v katero spada naprava) je pred tem potrebno dodeliti tipki
oz. , ki jo želite uporabiti za to napravo. Seznami kod (npr. 0 za TV oz. 2 za DVD), ki pripadajo posameznim skupinam naprav, so na voljo v spodnji razpredelnici:
TV VCR DVD DSAT BD AMP CBL CD
0 1 2 3 4 5 6 7
Za neposreden vnos kode:
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CODE SETUP (NASTAVITEV
KODE)” in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “CODE SETUP (NASTAVITEV
KODE)” in potrdite s pritiskom na .
4. Nato pritisnite tipko za izbiro naprave oz. , ki jo
želite programirati, in potrdite s pritiskom na .
5. Utripa prva številka 4-mestne kode trenutno nastavljene naprave.
6. S številčnimi tipkami vnesite pravilno 4-mestno kodo za izbrano
napravo, nato vnesite številko ustreznega seznama kod (0 do 7) in potrdite s pritiskom na .
7. S pritiskom na potrdite vnos. Na zaslonu se izpiše “SUCCESS
(USPEŠNO)” in nato “CODE SET (NASTAVI KODO)”.
8. Neveljavnih KOD ni možno najti na seznamu KOD. Če vnesete
neveljavno kodo, se na zaslonu izpiše “NOT FOUND (NI MOŽNO NAJTI)” in nato lahko vnesete pravilno kodo.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave. Na zaslonu je na levi strani poleg časa prikazana koda, ki je dodeljena tipki za napravo oz. . Na levi strani poleg dneva v tednu je prikazan tudi izbran seznam kod (0 do 7).
Preden lahko začnete programirati tipki za izbiro naprav oz.
z uporabo iskanja po kodi blagovne znamke oz. samodejnega iskanja je potrebno seznam kod določiti tipki za izbiro naprave. V ta namen izvedite postopek po opisu v prejšnjem poglavju, za vašo kodo izberite številko 0001 in izberite številko želenega seznama kod (0 do
7). Seznam kod določite tipki za izbiro naprave oz. , da lahko nadaljujete s programiranjem. Programiranje tipk za izbiro naprav oz. v tem trenutku deluje na enak način, kot je opisano v poglavjih “Samodejno iskanje po kodi (AUTO SRCH ((SAMODEJNO ISKANJE))” in “Iskanje po kodi blagovne znamke (BRAND SRCH )(ISKANJE BLAGOVNE ZNAMKE))”.
Konfiguracija sistema (CONFIGURE (KONFIGURACIJA))
Nastavitev časa (TIME SETUP (NASTAVITEV ČASA))
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “TIME SETUP (NASTAVITEV ČASA)”
in potrdite s pritiskom na .
4. Pritisnite ter izberite med “12HR” in “24HR”.
Slovenščina - 73
SilverCrest SFB 10.1 C3
5. Pritisnite za preklop na način za nastavitev časa. Utripa prikaz ur.
6. Pritisnite in izberite pravilno vrednost za ure. Vrednost lahko nastavite tudi z uporabo številčne tipkovnice (11).
7. Pritisnite za preklop na način za nastavitev minut.
8. Pritisnite in izberite pravilno vrednost za minute. Vrednost lahko nastavite tudi z uporabo številčne tipkovnice (11).
9. Če ste v 4. koraku izbrali “12HR”, lahko s pritiskom na izberete nastavitev PM/AM. Pritisnite za preklop med PM in AM.
10. Pritisnite za potrditev vnosa in shranjevanje nastavitve. Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato “TIME SETUP (NASTAVITEV ČASA)”.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Nastavitev datuma (DATE SETUP (NASTAVITEV DATUMA))
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)” in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “DATE SETUP (NASTAVITEV DATUMA)” in potrdite s pritiskom na .
4. Prikaže se trenutni datum in utripa leto. S pritiskom na tipki
nastavite pravilno leto.
5. Pritiskajte , dokler ne začne utripati mesec. S pritiskom na tipki
nastavite pravilen mesec.
6. Pritiskajte , dokler ne začne utripati dan. S pritiskom na tipki
nastavite pravilen dan. S pritiskom na potrdite vnose. Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato “DATE SETUP (NASTAVITEV DATUMA)”.
7. Ko je datum pravilno nastavljen, se v zgornjem desnem vogalu zaslona prikaže kratica za dan.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Nastavitev časa osvetlitve tipkovnice (LIGHT-TIME (ČAS OSVETLITVE))
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)” in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “LIGHT-TIME (ČAS OSVETLITVE)” in potrdite s pritiskom na .
4. S pritiskom na nastavite čas osvetlitve daljinskega upravljalnika v korakih po 5 sekund med 0 in 60 sekundami. Če izberete 0 sekund, ostane osvetlitev izključena, ko pritisnete poljubno tipko. Ko je nastavitev 0 sekund, lahko osvetlitev ročno vklopite s pritiskom na tipko . V tem primeru se osvetlitev vklopi za 5 sekund.
74 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
5. Pritisnite za potrditev vnosa in shranjevanje nastavitve. Na
zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato “LIGHT-TIME (ČAS OSVETLITVE)”.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Upoštevajte, da nastavitev daljšega časa osvetlitve skrajša življenjsko dobo baterij.
Skupna nastavitev glasnosti (VOL THROUGH (SKUPNA GLASNOST))
Funkcija skupne nastavitve glasnosti/izklopa zvoka omogoča določitev glasnosti za napravo, ki nima te funkcije (npr. za DVD predvajalnik), na glasnost druge naprave (npr. TV sprejemnika). Prednost je v tem, da ni potrebno pritisniti najprej tipke za izbiro naprave (v zgornjem primeru je to tipka za izbiro TV sprejemnika) in nato tipke za izbiro druge naprave za preklop nazaj na predvajanje naprave (DVD predvajalnika v zgornjem primeru).
Nastavitev skupne glasnosti (VPT SETUP (NASTAVITEV VPT))
Vklop:
1. Pritisnite in za najmanj 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “VOL THROUGH (SKUPNA
GLASNOST)” in potrdite s pritiskom na .
4. Pritisnite , izberite “VPT SETUP (NASTAVITEV VPT)” in
potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “TO DEV (DO NAPRAVE)”.
5. Nato pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, kateri želite
določiti glasnost, npr. DVD. Na zaslonu se nato prikaže “FROM DEV (OD NAPRAVE)”.
6. Nato pritisnite tipko za izbiro naprave, iz katere želite uporabiti
nastavitev glasnosti, npr. TV. Na zaslonu se nato prikaže “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato “VOL THROUGH (SKUPNA GLASNOST)”.
Ko zaključite te postopke, lahko s tipkama in nastavite glasnost ter izklopite zvok TV sprejemnika tudi v DVD načinu.
Onemogočanje skupne nastavitve glasnosti (CANCEL VPT (PREKLIC VPT))
Izklop:
1. Pritisnite in za najmanj 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “VOL THROUGH (SKUPNA
GLASNOST)” in potrdite s pritiskom na .
4. Pritisnite , izberite “CANCEL VPT (PREKLIC VPT)” in
potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se za kratko prikaže
“SUCCESS (USPEŠNO)” za potrditev. S tem se prekliče funkcija skupne nastavitve glasnosti/izklopa zvoka. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Slovenščina - 75
SilverCrest SFB 10.1 C3
Skupno snemanje/predvajanje (PLAYBACK (PREDVAJANJE))
Ta funkcija omogoča upravljanje videorekorderja, DVD predvajalnika oz. Blu-ray predvajalnika s tipkami za snemanje/predvajanje (5) brez potrebne predhodne izbire naprave z uporabo tipk za izbiro naprav.
Za uporabo te funkcije je potrebno ustrezni tipki za izbiro naprave določiti veljavno kodo želene naprave. Ta funkcija je omejena na tipke za izbiro naprav , in . Privzeta nastavitev je “OFF (IZKLOP)”.
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “PLAYBACK (PREDVAJANJE)” in
potrdite s pritiskom na .
4. Pritisnite , izberite “VCR” za videorekorder, “DVD” za
DVD predvajalnik oz. “BD” za Blu-ray predvajalnik. Z izbiro “OFF (IZKLOP)” pa lahko izklopite to funkcijo. Izbiro potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato “PLAYBACK (PREDVAJANJE)”.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Zaklepanje za otroke (KIDS LOCK (ZAPORA ZA OTROKE))
Ta funkcija omogoča zaklepanje ene ali več tipk za izbiro naprav tako, da ustrezne naprave ni možno več upravljati. Tipki in še vedno delujeta brez omejitev. Vse naprave, ki so dodeljene nezaklenjenim tipkam za izbiro naprav, se še vedno lahko upravljajo brez omejitev.
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “KIDS LOCK (ZAPORA ZA
OTROKE)” in potrdite s pritiskom na .
4. Pritisnite tipko za izbiro naprave, ki jo želite zakleniti za otroke.
5. Pritisnite in izberite “ON (VKLOP)” oz. “OFF
(IZKLOP)” za vklop oz. izklop funkcije zaklepanja za otroke.
6. Pritisnite za potrditev vnosa in shranjevanje nastavitve. Na
zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato “KIDS LOCK (ZAPORA ZA OTROKE)”.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Zaklepanje nastavitvenega menija (LOCK SETUP (ZAKLEPANJE NASTAVITEV))
Ta element menija omogoča dostop do vseh nastavitvenih menijev. Ko je zaklepanje omogočeno, se prikaže "LOCKED (ZAKLENJENO)", če poskušate dostopati do nastavitvenega menija. Edina razpoložljiva možnost je možnost odklepanja.
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko S.
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “DATE SETUP (NASTAVITEV
DATUMA)” in potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se prikaže
76 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
"LOCK (ZAKLEPANJE)". Potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se
izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato “LOCK SETUP (ZAKLEPANJE
NASTAVITEV)”. Nastavitveni meniji so zaklenjeni.
4. Če nato želite karkoli spremeniti v meniju, se prikaže sporočilo
“LOCKED (ZAKLENJENO)”. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v
začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
5. Za odklepanje pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko S.
6. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na .
7. Pritisnite , izberite “DATE SETUP (NASTAVITEV
DATUMA)” in potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se prikaže
"LOCK (ZAKLEPANJE)".
8. Pritisnite , izberite "UNLOCK (ODKLEPANJE)" in
potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SUCCESS
(USPEŠNO)” in nato “LOCK SETUP (ZAKLEPANJE NASTAVITEV)”.
9. Nastavitveni meniji so odklenjeni. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v
začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Ponastavitev na tovarniško privzete vrednosti (RESET (PONASTAVI))
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “RESET (PONASTAVI)” in potrdite s
pritiskom na .
4. Pritisnite in izberite med “ALL RESET (PONASTAVI
VSE)” in “MODE (NAČIN)”.
5. S pritiskom na potrdite vnos. Če izberete “ALL RESET (PONASTAVI VSE)”, se obnovijo nastavitve za
vse naprave. Opis postopka:
6. Po izbiri “ALL RESET (PONASTAVI VSE)” pritisnite za potrditev.
Na zaslonu se izpiše „CONFIRM RST (POTRDITEV
PONASTAVITVE)“. Postopke ponastavitve lahko v tem trenutku še vedno prekličete s
pritiskom na .
7. S pritiskom na potrdite vnos. Na zaslonu se izpiše “OK (V
REDU)” in se nato vrne v začetno okno. Dan v tednu in čas se ne ponastavita. Če izberete “MODE (NAČIN)” se obnovijo samo nastavitve izbrane
naprave. Opis postopka:
8. Ko s pritiskom na potrdite izbiro “MODE (NAČIN)”, se na
zaslonu prikaže trenutno izbrana naprava. S pritiskom na ustrezno
tipko za izbiro naprave izberite želeno napravo.
9. Ko s tipko potrdite izbiro, se na zaslonu izpiše "CONFIRM RST
(POTRDITEV PONASTAVITVE)". Postopke ponastavitve lahko v tem trenutku še vedno prekličete s
pritiskom na .
10. S pritiskom na potrdite vnos. Na zaslonu se izpiše “OK (V
REDU)” in se nato vrne v začetno okno.
Slovenščina - 77
SilverCrest SFB 10.1 C3
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Funkcija učenja (LEARNING (UČENJE))
Programiranje s funkcijo učenja (LEARN KEY (UČENJE TIPKE))
Ta funkcija omogoča daljinskemu upravljalniku "učenje" posameznih tipk za izbrano napravo.
1. Pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, ki jo želite
programirati.
2. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
3. Pritisnite , izberite “LEARNING (UČENJE)” in potrdite s
pritiskom na .
4. Pritisnite , izberite “LEARN KEY (UČENJE TIPKE)” in
potrdite s pritiskom na .
5. Na zaslonu se izpiše "SELECT KEY (IZBERI TIPKO)". Postopek učenja podpirajo vse tipke z izjemo tipk za izbiro naprav.
6. Pritisnite tipko, ki jo želite "naučiti" ukaza. Na zaslonu se izpiše
“WAITING (ČAKANJE)”.
7. Originalni daljinski upravljalnik postavite tako, da sta njegova IR LED
in IR LED (2) vašega daljinskega upravljalnika 10-v-1 usmerjeni druga proti drugi in da nista več kot 5 cm narazen.
8. Nato pritisnite tipko na originalnem daljinskem upravljalniku, s
katerega želite kopirati signal. Uspešna zaznava kode tipke se prikaže s sporočilom “SUCCESS (USPEŠNO)” na zaslonu.
9. Korake 5 do 8 ponovite za vsako tipko, ki jo želite "naučiti"
določeno funkcijo.
10. Če prenos originalne kode ni uspešen oz. se v naslednjih 30
sekundah ne prenese nobena koda, se na zaslonu izpiše “FAIL (NEUSPEŠNO)”. V tem primeru ponovite korake 5 do 8.
Način učenja lahko zapustite s pritiskom na tipko , ko je na zaslonu izpisano “SELECT KEY (IZBERI TIPKO)”. S pritiskom na poljubno tipko za izbiro naprav se vrnete nazaj v začetno okno.
Če pride do morebitnih težav s funkcijo učenja, je možno, da so baterije originalnega daljinskega upravljalnika prazne. Po potrebi jih zamenjajte.
Brisanje posameznih kod tipk (DELETE KEY (IZBRIŠI TIPKO))
Ta funkcija omogoča brisanje naučene kode posameznih tipk za izbrano napravo.
1. Pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, ki jo želite
programirati.
2. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
3. Pritisnite , izberite “LEARNING (UČENJE)” in potrdite s
pritiskom na .
78 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
4. Pritisnite , izberite “DELETE KEY (IZBRIŠI TIPKO)” in
potrdite s pritiskom na .
5. Na zaslonu se izpiše "SELECT KEY (IZBERI TIPKO)".
6. Pritisnite tipko, kateri želite izbrisati kodo. Na zaslonu se izpiše
“SURE DELET (ŽELITE IZBRISATI)”.
7. Potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “DELETED
(IZBRISANO)” in nato ponovno “SELECT KEY (IZBERI TIPKO)”.
8. Koraka 6 in 7 ponovite za vse tipke, katerim želite izbrisati kodo. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v
začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Brisanje kod naprav za posamezno napravo (DELETE DEV (IZBRIŠI NAPRAVO))
Ta funkcija omogoča brisanje vseh naučenih kod za izbrano napravo.
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “LEARNING (UČENJE)” in potrdite s
pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “DELETE DEV (IZBRIŠI NAPRAVO)”
in potrdite s pritiskom na .
4. Na zaslonu se izpiše "SELECT DEV (IZBERI NAPRAVO)".
5. Pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, kateri želite izbrisati
kodo. Na zaslonu se izpiše “SURE DELET (ŽELITE IZBRISATI)”.
6. Potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “DELETED
(IZBRISANO)” in nato ponovno “SELECT DEV (IZBERI NAPRAVO)”.
7. Koraka 5 in 6 ponovite za vse naprave, katerim želite izbrisati kode. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v
začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Brisanje vseh kod tipk (DELETE ALL (IZBRIŠI VSE))
Ta funkcija omogoča istočasno brisanje vseh naučenih kod za vse naprave.
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “LEARNING (UČENJE)” in potrdite s
pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite “DELETE ALL (IZBRIŠI VSE)” in
potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SURE DELET
(ŽELITE IZBRISATI)”.
4. Potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “DELETED
(IZBRISANO)” in nato ponovno “DELETE ALL (IZBRIŠI VSE)”. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v
začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Makro funkcija (MACRO (MAKRO))
Makro funkcija omogoča shranjevanje do 16 ukazov za napravo. Ukazi se zaporedno pošljejo v napravo s pritiskom na eno samo tipko.
Primer: Vklopi TV > Izberi kanal 11 > Prikaži teletekst > Odpri teletekst na strani 222.
Programiranje makroja
1. Pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “MACRO (MAKRO)” in potrdite s
pritiskom na .
Slovenščina - 79
SilverCrest SFB 10.1 C3
3. Pritisnite , izberite "MACRO1 (MAKRO1)“ (oz.
"MACRO2 (MAKRO2)“….. "MACRO6 (MAKRO6)“ in potrdite s pritiskom na .
4. Na zaslonu se izpiše "SET UP (NASTAVI)". Potrdite s pritiskom na
.
5. Če izberete makro, kateremu je že določeno zaporedje ukazov, se
na zaslonu izpiše “MACRO HAS (UPORABLJEN MAKRO)”. V tem primeru izbrišite ta makro pred vnosom ukazov oz. izberite drug, prost makro.
6. Prikaže se trenutno izbrana naprava.
7. Vnesite želeno zaporedje ukazov tipke. Vedno začnite s tipko za
izbiro naprave za napravo, kateri želite posneti makro, drugače se prikaže sporočilo “ERROR KEY (NAPAKA TIPKE)”.
8. Različni makro ukazi se standardno zaporedno prenašajo vsako
sekundo. Ker je to za nekatere naprave lahko prehitro, lahko nastavite čas zakasnitve v korakih po 2 sekundi, od 5 do 21 sekund.
9. V ta namen pritisnite tipko po ukazu tipke. Ob vsakem pritisku
na tipko se čas zakasnitve po zadnjem ukazu podaljša za 2 sekundi, nastavljena vrednost pa se prikaže na zaslonu.
10. Po zaključenem vnosu zaporedja ukazov pritisnite . Na
zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”.
Za posamezen makro lahko pritisnete do 16 tipk, vključno s tipko za izbiro naprave. Makro se nato samodejno izvede in na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Izvajanje makroja
1. Pritisnite tipko .
2. V naslednjih 5 sekundah pritisnite številčno tipko 1 do 6, ki ustreza
želenemu makroju.
3. Pošlje se programirano zaporedje ukazov za ta makro.
Če po pritisku na tipko ne pritisnete ustrezne številčne tipke v 5 sekundah oz. pritisnete napačno tipko brez določenega makroja, 4-krat utripne osvetlitev ozadja daljinskega upravljalnika.
Brisanje makroja
1. Pritisnite in za najmanj 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “MACRO (MAKRO)” in potrdite s
pritiskom na .
3. Pritisnite , izberite "MACRO1 (MAKRO1)“ (oz.
"MACRO2 (MAKRO2)“….. "MACRO6 (MAKRO6)“ in potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše "SET UP (NASTAVI)".
4. Pritisnite , izberite “DELETE (IZBRIŠI)” in potrdite s
pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SURE DELET (ŽELITE IZBRISATI)”.
5. Potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “DELETED
(IZBRISANO)”. Izbran makro se ponovno prikaže na zaslonu.
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
80 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
Nastavitev priljubljenih kanalov (FAV CH)
Ta funkcija je podprta samo v načinih TV, DSAT, CBL in AUX (če je ustrezno programirana tipka za izbiro naprave AUX). Izbrane kanale lahko shranite kot priljubljene.
Nastavitev priljubljenih
1. Pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, ki jo želite
programirati.
2. Pritisnite in za najmanj 3 sekunde zadržite tipko .
3. Pritisnite , izberite “FAV CH” in potrdite s pritiskom na
.
4. Pritisnite , izberite “CONFIGURE (KONFIGURACIJA)”
in potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše FAV-CH01.
5. Pritisnite , izberite “FAV-CH01” (oz. “FAV-CH02”…..
“FAV-CH15”) in potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše
"SELECT KEY (IZBERI TIPKO)".
6. Vnesite kanal, ki ga želite shraniti. Shranite lahko do 6 vnosov
(številke oz. -/- -) na prednastavljen kanal. Vpisane številke se ne
prikazujejo na zaslonu. Ko zaključite, pritisnite za shranjevanje
vnosa. Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”. Nato se na
zaslonu prikaže naslednji priljubljen prednastavljen kanal. S
pritiskom na lahko izberete različne prednastavljene
priljubljene kanale.
7. Po vnosu 6 tipk za en prednastavljen kanal, se vnos po pritisku na 6.
tipko samodejno shrani. Na zaslonu se izpiše “SUCCESS
(USPEŠNO)”. Nato se na zaslonu prikaže naslednji priljubljen
prednastavljen kanal. S pritiskom na lahko izberete
različne prednastavljene priljubljene kanale.
8. Če izberete prednastavljen priljubljen kanal, ki se že uporablja, z
vnosom prepišete obstoječ kanal. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v
začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Preklop na priljubljen kanal
Enkrat ali večkrat pritisnite tipko za zaporedni preklop med priljubljenimi kanali. Ko dosežete zadnji shranjen priljubljen kanal, se izbira ponovno začne od začetka.
Brisanje vseh priljubljenih kanalov (DEL ALL (IZBRIŠI VSE))
Priljubljene kanale lahko izbrišete samo vse naenkrat. Posameznih priljubljenih kanalov ni možno izbrisati, vendar jih lahko prepišete.
1. Pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, ki jo želite
programirati.
2. Pritisnite in za najmanj 3 sekunde zadržite tipko .
3. Pritisnite , izberite “FAV CH” in potrdite s pritiskom na
.
4. Pritisnite , izberite “DELETE ALL (IZBRIŠI VSE)” in
potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SURE DELET
(ŽELITE IZBRISATI)”.
5. Potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “DELETED
(IZBRISANO)” in nato “SETUP (NASTAVI)”. Nato lahko
programirate dodatne priljubljene kanale oz. zapustite meni. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Slovenščina - 81
SilverCrest SFB 10.1 C3
Funkcija časovnika (TIMER (ČASOVNIK))
SLEEP TIMER (ČASOVNIK ZA SAMODEJNI IZKLOP)
Ta funkcija omogoča nastavitev časa zakasnitve, po katerem se izbrana naprava izklopi.
1. Pritisnite tipko za izbiro naprave za napravo, ki jo želite
programirati.
2. Pritisnite in za najmanj 3 sekunde zadržite tipko .
3. Pritisnite , izberite “TIMER (ČASOVNIK)” in potrdite s
pritiskom na .
4. Pritisnite , izberite “SLEEP TIMER (ČASOVNIK ZA
SAMODEJNI IZKLOP)” in potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SET TIMER (NASTAVI ČASOVNIK)” in predlaga čas zakasnitve 30. Utripa prva številka.
5. S številčnimi tipkami vnesite vrednost med 01 in 99 minutami.
Potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)” in nato ponovno “SLEEP TIMER (ČASOVNIK ZA SAMODEJNI IZKLOP)”.
6. Ko je časovnik za samodejni izklop programiran, se na levi strani
zaslona prikaže ikona .
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Časovniki za dogodke (TIMER 1….TIMER 4 (ČASOVNIK 1….ČASOVNIK 4))
Daljinski upravljalnik vsebuje 4 časovnike za dogodke, ki omogočajo daljinskemu upravljalniku pošiljanje zaporedja ukazov ob nastavljenem času.
1. Pritisnite in za najmanj 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “TIMER (ČASOVNIK)” in potrdite s
pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SLEEP TIMER (ČASOVNIK ZA SAMODEJNI IZKLOP)”.
3. Pritisnite , izberite želen časovnik med “TIMER1
(ČASOVNIK1)” do “TIMER4 (ČASOVNIK4)” in pritisnite . Na zaslonu se prikaže 4-mestni zapis časa. Utripata prvi dve številki, ki predstavljata uro. Tukaj lahko nastavite čas, ob katerem želite pošiljanje zaporedja ukazov.
4. Z uporabo številčnih tipk lahko nastavite čas od 00:00 do 23:59. Z
uporabo tipk lahko preklopite med 4 številkami, npr. za popravljanje napak. S pritiskom na potrdite nastavljen čas.
Časovnik je vedno nastavljen v 24-urnem formatu. Če je daljinski upravljalnik nastavljen na 12-urni format, upoštevajte naslednje:
V tem primeru daljinski upravljalnik samodejno pretvori 24­urni format v 12-urni format. Primer: Za programiranje časovnika na 03:30 PM vpišite 15:30.
5. Nato pritisnite tipko za izbiro naprave za želeno napravo in vnesite
zaporedje ukazov (največ 14 tipk), ki ga želite poslati ob
nastavljenem času. Pred vnosom zaporedja ukazov je potrebno pritisniti tipko za izbiro naprave, drugače se na zaslonu prikaže “ERROR KEY (NAPAKA TIPKE)”.
6. Različni ukazi časovnika se standardno zaporedno prenašajo vsako
sekundo. Ker je to za nekatere naprave lahko prehitro, lahko
nastavite čas zakasnitve v korakih po 2 sekundi, od 5 do 21 sekund.
82 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
V ta namen pritisnite tipko , po potrebi lahko tudi večkrat. Na zaslonu je prikazan trenutni čas zakasnitve.
7. Po zaključku pritisnite za potrditev vnosa. Na zaslonu se
izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”.
8. Za posamezen časovnik za dogodke lahko pritisnete do 15 tipk,
vključno s tipko za izbiro naprave. Programiranje se nato samodejno izvede in na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”.
9. Po potrebi lahko programirate več časovnikov za dogodke.
10. Ko je časovnik za dogodke programiran, se na levi strani zaslona
prikaže ikona .
Ko se časovnik za dogodke zaključi, se samodejno izbriše. S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v
začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Brisanje časovnika
za brisanje programiranega časovnika (“SLEEP TIMER (ČASOVNIK ZA SAMODEJNI IZKLOP)”, “TIMER1 (ČASOVNIK1)” do “TIMER4 (ČASOVNIK4)”):
1. Pritisnite in za najmanj 3 sekunde zadržite tipko .
2. Pritisnite , izberite “TIMER (ČASOVNIK)” in potrdite s
pritiskom na .
3. Izberite časovnik, ki ga želite izbrisati, ter potrdite s pritiskom na .
Na zaslonu se izpiše “CLEAR (IZBRIŠI)”. Potrdite s pritiskom na . Na zaslonu se izpiše “SUCCESS (USPEŠNO)”. Izbran časovnik je izbrisan. Na zaslonu se izpiše ime izbranega časovnika (“SLEEP TIMER (ČASOVNIK ZA SAMODEJNI IZKLOP)”, “TIMER1 (ČASOVNIK1)” do “TIMER4 (ČASOVNIK4)”).
S pritiskom na se vrnete en nivo menija nazaj. Za povratek v začetno okno pritisnite eno izmed tipk za izbiro naprave.
Funkcija za vklop/izklop vseh naprav
Če je daljinski upravljalnik programiran za upravljanje različnih naprav, lahko s to funkcijo istočasno vklopite oz. izklopite vse naprave s pritiskom na eno tipko. V ta namen pritisnite in za nekaj sekund zadržite tipko
(3). S tem istočasno vklopite oz. izklopite vse naprave. To lahko traja do 10 sekund, odvisno od števila programiranih naprav. Za delovanje te funkcije je potrebno naslednje:
Prosta vidljivost med daljinskim upravljalnikom in posamezno
napravo, ki jo želite vklopiti/izklopiti.
Vse naprave potrebujejo možnost vklopa/izklopa prek
daljinskega upravljalnika.
Samodejno iskanje po kodi, iskanje po kodi blagovne znamke in
makro funkcije se lahko onemogočijo.
Odpravljanje težav
Naprava se ne odziva na ukaze daljinskega upravljalnika
Z daljinskim upravljalnikom preverite, če ste izbrali pravilno
napravo.
Daljinski upravljalnik usmerite neposredno proti napravi. Preverite, če je daljinski upravljalnik programiran s pravilno kodo
za vašo napravo.
Slovenščina - 83
SilverCrest SFB 10.1 C3 Možno je, da naprava ni združljiva s postopkom programiranja z
uporabo seznama kod. V tem primeru programirajte daljinski upravljalnik z uporabo funkcije učenja.
Baterije imajo nizko napetost oz. so prazne. Baterije zamenjajte z
novimi baterijami istega tipa. Glejte tudi poglavje “Vstavljanje baterij”.
Nekatere tipke ne delujejo pravilno
Možno je, da niso podprte vse funkcije vašega originalnega
daljinskega upravljalnika.
Vnesena koda ne podpira vseh funkcij vaše naprave. Poskusite
najti kodo, ki bolj ustreza vaši napravi.
Z uporabo funkcije učenja programirajte tipke, ki ne delujejo
pravilno.
Pred programiranjem tipke za izbiro naprave z iskanjem po kodi
blagovne znamke oz. s samodejnim iskanjem najprej izvedite RESET za to tipko. Če je bila ta naprava predhodno programirana z uporabo funkcije učenja, se z novim programiranjem ne prepišejo predhodno "naučene" tipke.
LCD zaslon ne deluje
Baterije imajo nizko napetost oz. so prazne. Baterije zamenjajte z
novimi baterijami istega tipa. Glejte tudi poglavje “Vstavljanje baterij”.
Tipke za teletekst ne delujejo v načinu teleteksta
Ko je omogočena funkcija “PLAYBACK (PREDVAJANJE)”, se tipke
za snemanje/predvajanje (5) lahko uporabljajo za upravljanje izbranega predvajalnika. V tem primeru se te tipke ne morejo uporabljati za funkcije teleteksta na TV sprejemniku.
Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja
Naprave, ki so označene s tem simbolom, morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive 2002/96/EC. Vse električne in elektronske naprave je potrebno odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov na uradnih odlagališčih.
Z ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite škodo v okolju in ogrožanje zdravja. Za dodatne informacije glede pravilnega odstranjevanja se pozanimajte na pristojnem občinskem uradu, na centru za recikliranje ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Spoštujte in varujte okolje. Stare baterije ne spadajo med običajne gospodinjske odpadke. Odnesite jih na zbirališče starih baterij. Upoštevajte, da je potrebno do konca izpraznjene baterije odstraniti na ustreznih zbirališčih rabljenih baterij. Če odstranjujete baterije, ki niso do konca izpraznjene, izvedite ustrezne ukrepe za preprečitev kratkega stika.
Ves embalažni material odstranite na okolju prijazen način. Embalažni karton lahko odnesete v zbiralnike starega papirja oz. ga odpeljete na javna zbirališča za recikliranje. Če je v embalaži vključena folija ali plastika, jo odpeljite na javna zbirališča za recikliranje.
Opombe o skladnosti
Naprava v celoti izpolnjuje osnovne in druge ustrezne zahteve direktive za elektromagnetno združljivost 2004/108/EC in direktive RoHS 2011/65/EU. Ustrezna izjava o skladnosti je na voljo na koncu teh navodil za uporabo.
84 - Slovenščina
SilverCrest SFB 10.1 C3
Garancija in servisne informacije
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo
iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Ta garancija velja za Slovenijo. Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi
pravice iz garancije zoper prodajalca.
Service
E-pošto: service.SI@targa-online.com
TARGA GmbH
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
IAN: 90255
Proizvajalec
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 0800 – 80 88 7
Slovenščina - 85
SilverCrest SFB 10.1 C3
Obsah
Úvod ................................................................................ 87
Určené použití .................................................................. 87
Obsah balení ................................................................... 87
Technické údaje ............................................................... 88
Ochrana autorských práv ................................................ 88
Bezpečnostní pokyny ....................................................... 88
Baterie ..................................................................................................... 90
Děti a postižené os oby .......................................................................... 90
Údržba / Čištění ..................................................................................... 90
Provozní podmínky ................................................................................. 91
Vkládání baterií ...................................................................................... 91
Než začnete ..................................................................... 91
Důležitá poznámka týkající se kompatibility ........................................ 91
Informace o ochranných známkách a značce ................... 91
Začínáme ......................................................................... 92
Tlačítka dálkového ovladače ................................................................ 92
Nabídky konfigurace ....................................................... 94
Struktura nabídky ................................................................................... 95
Nastavení jazyka nabídky (LANGUAGE) ........................................... 96
Programování dálkového ovladače (NASTAVENÍ KÓDU) ................ 97
Vyhledávání kódu značky (BRAND SRCH - VYHLEDAT
ZNAČKU) ............................................................................................ 97
Automatické vyhledávání kódu (AUTO SRCH -
VYHLEDAT AUTOMATICKY) .............................................................. 98
Přímé zadání kódu (CODE SET - ZADAT KÓD) ............................... 99
Flexibilní režim ..................................................................................... 99
Konfigurace systému (CONFIGURE) .................................................. 100
Nastavení času (TIME SETUP).......................................................... 100
Nastavení data (DATE SETUP) ......................................................... 101
Nastavení podsvícení klávesnice (LIGHT-TIME).............................. 101
Globální nastavení hlasitosti (VOL THROUGH) ............................. 102
Nastavení globální hlasitosti (VPT SETUP) ....................................... 102
Zrušení globálního nastavení hlasitosti (CANCEL VPT) .................. 102
Globální ovládání záznamu/přehrávání (PLAYBACK) .................. 102
Dětský zámek (KIDS LOCK) ............................................................. 103
Uzamčení nabídky konfigurace (LOCK SETUP) ............................. 103
Obnovení původního nastavení z výroby (RESET) ......................... 104
Funkce učení (LEARNING) .................................................................. 105
Programování prostřednictvím funkce učení (tlačítko LEARN) ....... 105
Odstranění jednotlivého kódu tlačítka (DELETE KEY) ..................... 105
Odstranění kódů zařízení jednotlivého zařízení (DELETE DEV) ..... 106
Odstranění všech kódů tlačítek (DELETE ALL) ................................. 106
Funkce makro (MACRO) ..................................................................... 106
Programování makra ......................................................................... 107
Spuštění makra .................................................................................. 107
Odstranění makra.............................................................................. 107
Konfigurace oblíbených kanálů (FAV CH) ......................................... 108
Nastavení oblíbených ....................................................................... 108
Přepínání na oblíbený kanál ............................................................. 108
Odstranění všech oblíbených kanálů (DEL ALL) .............................. 108
Časové funkce (TIMER) ........................................................................ 109
ČASOVANÉ VYPNUTÍ ...................................................................... 109
Časovače událostí (TIMER 1....TIMER 4) ........................................ 109
Odstranění časovače ........................................................................ 110
Funkce Vše vypnout/Vše zapnout ....................................................... 110
Řešení problémů ............................................................ 110
Zařízení nereaguje na příkazy dálkového ovladače ........................ 110
Některá tlačítka nepracují správně ..................................................... 111
LCD displej nepracuje .......................................................................... 111
Textová tlačítka nepracují v režimu Teletext ....................................... 111
Předpisy na ochranu životního prostředí a informace
o likvidaci ...................................................................... 111
Prohlášení o shodě ........................................................ 111
Záruka a informace o servisu ........................................ 112
86 - Čeština
SilverCrest SFB 10.1 C3
Úvod
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi výrobku značky SilverCrest. Univerzální dálkový ovladač SilverCrest SFB 10.1 C3 (dále nazývaný
„dálkový ovladač“) je špičkové zařízení, které nabízí širokou škálu funkcí. Snadno se ovládá a má moderní přitažlivý vzhled. Dálkový ovladač se může naučit externí signály a proto je vhodný pro většinu televizních přijímačů, set-top boxů, kazetových a diskových zařízení. Umožňuje pohodlné ovládání funkcí až 10 různých zařízení spotřební elektroniky.
Určené použití
Tento ovladač představuje zařízení spotřební elektroniky. Je vhodné pouze k soukromému využití, nikoli pro průmyslové nebo komerční účely. Dálkový ovladač se nesmí používat v exteriéru nebo v tropickém podnebí. Splňuje všechny příslušné normy a nařízení související s certifikátem shody ES (CE). Výrobce není odpovědný za škody nebo problémy způsobené neautorizovanými změnami. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití.
Obsah balení
1. Dálkový ovladač SilverCrest SFB 10.1 C3
2. 2 baterie typu Micro AAA, LR03, 1,5 V
3. Tento uživatelský návod (perokresba)
4. Seznam kódů zařízení (perokresba)
Čeština - 87
SilverCrest SFB 10.1 C3
Tento uživatelský návod má rozkládací obal. Vnitřek obalu zobrazuje nákres ovladače SilverCrest SFB 10.1 C3 s očíslovanými ovládacími prvky.
Významy číslic jsou následující: 1 Infračervená LED dioda (vysílač / přijímač) 2 LCD displej 3 Vypínač -- Vše vypnout/Vše zapnout 4 Tlačítka zařízení 5 Ovládací tlačítka záznamu / přehrávání 6 Tlačítko EXIT 7 Tlačítko MENU 8 Tlačítko MUTE 9 Navigační (kurzorová) tlačítka 10 Tlačítko volby kanálu (Další (+) / Předchozí (-) 11 Numerická klávesnice – číselná tlačítka 0 - 9
Tlačítko přepínání pro zadání čísla kanálu s jednou nebo dvěma
12
číslicemi
13 Klávesnice pro videotext 14 Tlačítko EPG 15 Vypínač podsvícení 16 Tlačítko AV 17 Tlačítko zvýšení (+) / snížení hlasitosti 18 Tlačítko OK 19 Tlačítko MACRO 20 Tlačítko S 21 Tlačítko FAV (oblíbené)
Technické údaje
Model: SilverCrest SFB 10.1 C3 Funkce programování: Seznam kódů, funkce učení 10 programovatelných
zařízení Zdroj napájení: 2 baterie typu Micro AAA, LR03, 1,5 V Rozměry (Š x V x H): 23 x 50 x 210 mm Hmotnost: přibližně 100 g (bez baterií) Provozní teplota: +5°C až +35°C Provozní vlhkost: 85 % rel. vlhkosti Skladovací teplota: 0°C až +50°C
Technická specifikace a vzhled může být předmětem změny bez předchozího upozornění.
Ochrana autorských práv
Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení ze strany autora je přísně zakázáno. To se týká i komerčního využití tohoto obsahu a informací. Veškerý text a obrázky jsou aktuální k datu vytištění. Údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím dálkového ovladače si přečtěte a dodržujte tyto pokyny a všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním
TV/VCR/CD/DVD/BD/DSAT/ CBL/AUX1/AUX2/AMP
88 - Čeština
SilverCrest SFB 10.1 C3
elektronických zařízení zkušenosti! Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí . Pokud dálkový ovladač prodáte nebo ho předáte dál, předejte současně i tuto příručku.
Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele.
Tento symbol označuje další informaci na dané téma.
Tento dálkový ovladač mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se správného použití ovladače a jsou si vědomy souvisejících rizik. Nedovolte dětem, aby si s ovladačem hrály. Jakékoli čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výhradně pod dohledem. Obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!
Pokud zaznamenáte dým, neobvyklé zvuky nebo zápach, okamžitě vyjměte z dálkového ovladače baterie. Dálkový ovladač se v takovém případě nesmí dále používat, dokud nebude prověřen pracovníkem autorizovaného servisu. Nikdy nevdechujte kouř z možného hořícího zařízení. Pokud se však neúmyslně nadýcháte kouře, vyhledejte lékařskou pomoc. Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví.
Dálkový ovladač a jeho příslušenství se nesmí poškodit, aby nedošlo k dalšímu nebezpečí.
Ujistěte se, že na nejsou umístěny žádné předměty představující požární riziko (např. zapálené svíčky).
dálkovém ovladači
nebo v jeho blízkosti
Dálkový ovladač nevystavujte přímým zdrojům tepla (např. topným tělesům), přímému slunečnímu záření ani silným zdrojům umělého světla.
Dálkový ovladač
nesmí být vystaven rozstřikované či kapající vodě nebo abrazivním kapalinám. Nepoužívejte ho v blízkosti vody. Dálkový ovladač se nesmí nikdy ponořit do vody (do jeho blízkosti neumísťujte předměty naplněné vodou, například nápoje, vázy apod.). Dálkový ovladač nesmí být vystaven větším změnám teploty, které by mohly způsobit vznik vlhkosti z kondenzace a následný zkrat. Pokud byl přístroj vystaven větším rozdílům teplot, před jeho zapnutím vyčkejte, dokud nedosáhne teploty prostředí (asi 2 hodiny). Dbejte na to, aby dálkový ovladač nebyl vystaven nadměrným nárazům nebo vibracím. Dovnitř nevkládejte žádné předměty, jinak by mohlo dojít k jeho poškození. Dálkový ovladač využívá LED diodu vyzařující infračervené světlo a patří do laserové třídy 1. Do infračervené LED diody se nikdy nedívejte prostřednictvím nějakých optických zařízení, protože by mohlo dojít k poškození vašeho zraku.
Čeština - 89
SilverCrest SFB 10.1 C3
Baterie
Při vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity. Všímejte si značek na bateriích a uvnitř přihrádky. Baterie se nepokoušejte nabíjet a nevyhazujte je do ohně. Nepoužívejte současně různé typy baterií (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické a podobně). Nemíchejte dobíjecí a obyčejné baterie. Baterie se nesmí otevírat ani deformovat. V opačném případě hrozí riziko úniku chemikálií. V případě styku chemikálií s vaší pokožkou nebo očima si je okamžitě vypláchněte dostatečným množstvím čerstvé vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Jestliže nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterii vyjměte. Zabráníte poškození způsobenému únikem elektrolytu. Nevhodné použití může způsobit výbuch nebo únik elektrolytu.
Děti a postižené osoby
Elektrická zařízení nejsou určena pro děti. Osoby s postižením musí používat elektrická zařízení pouze v mezích svých možností. Nedovolte dětem nebo postiženým osobám, aby používaly elektrická zařízení bez dozoru. Výjimkou jsou případy, kdy jsou náležitě poučeny a dohlíží na ně kompetentní osoba odpovědná za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby bylo jisté, že si s výrobkem nehrají. Jakékoli čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výhradně pod dohledem. Baterie a malé součásti představují riziko udušení. Mimo dosah dětí a postižených osob uchovávejte také obaly.
Hrozí nebezpečí udušení!
Údržba / Čištění
V případě jakéhokoli poškození dálkového ovladače je nutná oprava – např. když dojde k poškození jeho krytu, vniknutí tekutiny nebo předmětů nebo pokud byl přístroj vystaven dešti či vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy přístroj nefunguje normálním způsobem nebo došlo k jeho pádu. Pokud zaznamenáte kouř, neobvyklý hluk nebo zápach, okamžitě vyjměte baterie. Dálkový ovladač se v takovém případě nesmí dále používat, dokud nebude prověřen pracovníkem autorizovaného servisu. Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Kryt ovladače nikdy neotvírejte. K čištění používejte pouze čistou suchou tkaninu. Nikdy nepoužívejte agresivní kapaliny. Kryt ovladače se nepokoušejte otevřít, protože by mohlo dojít ke ztrátě platnosti vaší záruky.
90 - Čeština
Provozní podmínky
Zařízení není určeno k použití v prostředích s vysokou teplotou nebo vlhkostí (např. koupelnách) nebo v prostředí s nadprůměrným množstvím prachu. Provozní teplota a provozní vlhkost: 5 °C až 35 °C, max. 85 % rel. vlhkosti.
Vkládání baterií
Naprogramované kódy a nastavení jazyka jsou uloženy trvale a při výměně baterií nedojde k jejich ztrátě.
Údaj datumu a času se ztratí.
Otevřete přihrádku pro baterie na zadní straně dálkového ovladače - sundejte víčko směrem znázorněným na vyobrazení. Vložte baterie se správnou polaritou, podle vyobrazení. Správná polarita je vyznačena na bateriích a uvnitř přihrádky. Uzavřete víčko přihrádky. Pokud zařízení na pokyny ovladače nereagují, nahraďte baterie novými bateriemi stejného typu. Přístroj nemá žádnou indikaci slabých baterií.
Než začnete
SilverCrest SFB 10.1 C3
Dálkový ovladač je napájen dvěma bateriemi typu Micro AAA, LR03, 1,5 V. Baterie jsou součástí balení.
Při dodání jsou baterie již vloženy do přihrádky. Stačí, když vyjmete plastovou fólii vloženou mezi bateriemi a kontakty. Postup je následující:
1. Otevřete přihrádku pro baterie.
2. Vyjměte plastovou fólii.
Důležitá poznámka týkající se kompatibility
Všechny funkce popsané v tomto návodu jsou platné pouze tehdy, jestliže rozložení tlačítek vašeho originálního dálkového ovladače odpovídá přesně rozložení ovladače 10-v-1. Ale to je velmi vzácný případ. Pokud tedy nebudete moci použít všechny funkce svého originálního dálkového ovladače, neznamená to, že má váš ovladač 10-v-1 poruchu.
Informace o ochranných známkách a značce
Všechny názvy značek a produktů uvedených v této příručce a v seznamu kódů zařízení jsou majetkem příslušných vlastníků a jsou používány pouze k popisu produktu a identifikačním účelům.
Čeština - 91
SilverCrest SFB 10.1 C3
Začínáme
Po vložení baterií se rozsvítí displej a zhruba po jedné sekundě se objeví úvodní okno. V úvodním okně se zobrazí zařízení, kód, den v týdnu a čas. Výchozím nastavením je TV, pondělí a čas 12:00. Ze spouštěcího okna můžete tlačítky zařízení (4) přepínat zařízení, která chcete ovládat. Současně se zobrazí kód vybraného zařízení.
Krátkým stiskem tlačítka se zobrazí vybrané zařízení, den v týdnu a plné datum. Pokud po chvíli nedojde ke stisku žádného tlačítka, podsvícení dálkového ovladače zhasne. Interval zpoždění podsvícení lze nastavit v nabídce „CONFIGURE“ (KONFIGURACE).
Tlačítka dálkového ovladače
Tlačítka zařízení
Symbol Typ zařízení
Audiozesilovač Televizor Přehrávač Blu-ray Videorekordér Digitální satelitní přijímač Přehrávač DVD Přijímač kabelové televize Pomocné zařízení 1 CD přehrávač Pomocné zařízení 2
Numerická klávesnice – číselná tlačítka
Symbol Funkce
Tato tlačítka lze použít k zadávání čísel kanálů, k ručnímu zadávání kódů zařízení a k zadávání číslic.
Ovládací klávesnice záznamu / přehrávání
Symbol Funkce
1. Záznam; 2. TELETEXT červená
1. Rychlý přesun vzad; 2. TELETEXT modrá
1. Spustit přehrávání; 2. TELETEXT zelená
Pozastavit, pozastavit přehrávání
1. Zastavit přehrávání, záznam, rychlý přesun vzad nebo vpřed; 2. TELETEXT žlutá
Rychlý přesun vpřed
92 - Čeština
Klávesnice pro teletext
Symbol Funkce
Přístup k teletextu
Zvětšení zobrazené stránky teletextu
Zastaví automatické procházení stránek vícestránkového teletextu
Teletext je zobrazen s průhledným pozadím přes televizní obraz.
Ukončení teletextu
Ostatní tlačítka
1. Zapnutí a vypnutí přístroje.
2. Chcete-li všechna naprogramovaná zařízení vypnout nebo zapnout, přidržte toto tlačítko 3 sekundy nebo déle.
Toto tlačítko slouží k přístupu k naprogramovaným oblíbeným.
Toto tlačítko slouží k otevření funkce EPG u vybraného zařízení, pokud ji zařízení podporuje.
1. Chcete-li zobrazit nabídku „CONFIGURE“
(KONFIGURACE), stiskněte toto tlačítko a přidržte ho nejméně 3 sekundy.
2. Krátkým stiskem tohoto tlačítka lze přepínat mezi
zobrazením času a data. Přibližně po 30 sekundách se časový údaj zobrazí znovu. Chcete-li přepnout zpět na zobrazení času, můžete také krátce stisknout tlačítko .
3. Při programování maker nebo časovačů událostí
potvrďte tímto tlačítkem konec sekvence zadávaných příkazů.
4. Při používání funkce „LEARN KEY“ (UČENÍ) se tímto
tlačítkem vrátíte na předchozí úroveň nabídky.
Otevře nabídku vybraného zařízení.
1. Toto tlačítko stiskněte, když se při zobrazení nabídky
vybraného zařízení chcete vrátit na předchozí úroveň nabídky nebo nabídku ukončit. Výjimka: Při používání funkce „LEARN KEY“ (UČENÍ) se na předchozí úroveň nabídky vrátíte tlačítkem .
2. Toto tlačítko, pokud se při zobrazení nabídky
dálkového ovladače „CONFIGURE“ (KONFIGURACE) chcete vrátit na předchozí úroveň nabídky nebo nabídku ukončit.
Pokud se použije společně s jedním z číselných tlačítek 1 až 6, spustí makro.
Vypne či obnoví zvukový výstup (MUTE (VYPNOUT ZVUK)
SilverCrest SFB 10.1 C3
Čeština - 93
SilverCrest SFB 10.1 C3
v
k
Potvrdí položku „CONFIGURE“ (KONFIGURACE) nebo v nabídce vybraného zařízení.
Pohyb v nabídce: nahoru
Pohyb v nabídce: dolů
Pohyb v nabídce: doleva
Pohyb v nabídce: doprava
Zvýšit/snížit hlasitost
1. TV režim: Následující / předchozí kanál
2. Režimu CD/DVD: Funkce SKIP (VYNECHAT)
Výběr vstupu AV pro vybrané zařízení Toto tlačítko použijte
kanálu. Tato funkce závisí na vybraném zařízení. Chcete-li zadat dvoumístné číslo kanálu, nejprve stiskněte tlačítko a poté zadejte číslo kanálu. Při dalším stisku tlačítka můžete zadat jednomístné číslo kanálu.
Zapnutí nebo vypnutí podsvícení dálkového ovladače.
nabídce dálkového ovladače
zadání dvoumístného čísla
Nabídky konfigurace
Chcete-li otevřít nabídku, stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko
. Výchozí dílčí nabídkou je „LANGUAGE“ (JAZYK). Chcete-li
naprogramovat dálkový ovladač podle svých požadavků, tlačítka
tlačítkem vraťte do úvodního okna. Vybranou dílčí nabídku otevřete tlačítkem .
Proveďte výběr, tlačítkem ho potvrďte a dokončete programování. Na displeji se zobrazí nápis „SUCCESS“ (ÚSPĚŠNĚ). Nové nastavení pro momentálně vybrané zařízení se uloží, za předpokladu, že pro programování nebylo vybráno žádné jiné zařízení.
Následující nastavení lze uskutečnit v nabídce „CONFIGURE“ (KONFIGURACE):
Programování zařízení, která chcete ovládat Nabídka jazyka; datum a čas; interval zpoždění podsvícení;
Funkce učení Programování maker Ukládání oblíbených Nastavení časovače
94 - Čeština
použijte k přesunu do požadované dílčí nabídky nebo se
Pokud v režimu nastavení neproběhne do 30 sekund žádné zadání, dálkový ovladač se vrátí do úvodního okna. V případě potřeby spusťte programování znovu.
hlasitost; přehrávání; dětský zámek a zámek nastavení; obnovení výchozího nastavení.
SilverCrest SFB 10.1 C3
Struktura nabídky
Vyobrazení zachycuje grafické uspořádání struktury celé nabídky.
Čeština - 95
SilverCrest SFB 10.1 C3
Chcete-li otevřít nabídku konfigurace, je nutno přidržet tlačítko (cca. 3 sekundy), dokud se displej nepřepne do režimu nastavení.
Nastavení jazyka nabídky (LANGUAGE)
Hlavní nabídka „LANGUAGE“ (JAZYK) umožňuje výběr požadovaného jazyka pro dálkový ovladač. Můžete si vybrat některý z následujících jazyků nabídky: Angličtina, Němčina, Italština, Španělština nebo Francouzština. Postupujte následujícím způsobem:
96 - Čeština
SilverCrest SFB 10.1 C3
1. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko . Tlačítky
vyberte položku „LANGUAGE“ (JAZYK) a potom
stiskněte tlačítko Při dodání z výroby je výchozím nastavením jazyka angličtina. Proto je první zobrazenou volbou položka „LANGUAGE“ (JAZYK).
2. Tlačítkem vyberte jeden z 5 nabízených jazyků a poté
potvrďte stiskem . Na displeji se zobrazí nápis „SUCCESS“
(ÚSPĚŠNĚ). Tlačítkem přejděte zpět o jednu úroveň nabídky. Chcete-li se vrátit
zpět na úvodní okno, stiskněte jedno z tlačítek zařízení (4).
Programování dálkového ovladače (NASTAVENÍ KÓDU)
Tato položka hlavní nabídky umožňuje naprogramovat dálkový ovladač podle vašich potřeb. K dispozici jsou 3 následující metody:
1. Vyhledávání kódu značky „BRAND SRCH“ (VYHLEDAT ZNAČKU)
Pokud je výrobce vašeho zařízení uveden v seznamu kódů zařízení
pro dálkový ovladač, jedná se o nejrychlejší metodu programování.
2. Automatické vyhledávání kódu „AUTO SRCH“ (VYHLEDAT
AUTOMATICKY) Tato metoda prochází všemi kódy ze seznamu
kódů a odesílá je do vašeho zařízení. Tato metoda zabere relativně
hodně času.
3. Přímé zadání kódu „CODE SET“ (ZADAT KÓD). Tato metoda
vyžaduje ruční zadání kódu vyhledaného v seznamu kódů zařízení. Níže uvedené pokyny vám pomohou při naprogramování dálkového
ovladače prostřednictvím některé z uvedených metod.
Před naprogramováním tlačítka zařízení kódem značky nebo automatickým vyhledáváním proveďte „RESET“ tohoto tlačítka. Pokud bylo toto zařízení dříve naprogramováno prostřednictvím funkce učení, žádné naučené funkce tlačítek nebudou novým programováním přepsány. Další informace získáte v kapitole „Obnovení původního nastavení z výroby (RESET)“ na straně 104.
Vyhledávání kódu značky (BRAND SRCH - VYHLEDAT ZNAČKU)
1. Stiskněte tlačítko zařízení, které chcete naprogramovat.
2. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko .
3. Tlačítky vyberte položku „CODE SETUP“
(NASTAVENÍ KÓDU) a potvrďte stiskem .
4. Tlačítky vyberte položku „BRAND SRCH“ (VYHLEDAT
ZNAČKU) a potvrďte stiskem . Na displeji se zobrazí první název
značky pro přednastavená zařízení v abecedě.
5. Tlačítky přejděte na název požadované značky např.
„SilverCrest“.
6. Chcete-li vyhledávání značky urychlit, můžete zadat první písmeno
nebo celý název značky na numerické klávesnici (11). Poté přejděte
tlačítkem na vybranou značku. Pokud zadáte pouze první
písmeno názvu značky (např. S pro SilverCrest), stiskem tlačítka
se zobrazí první název značky začínající na S. Poté musíte tlačítky
ručně přejít na název SilverCrest.
Čeština - 97
SilverCrest SFB 10.1 C3
Na tlačítcích klávesnice jsou přiřazeny nejen číslice, ale i znaky nebo symboly, které lze vybrat jedním nebo několika stisky. Přiřazené znaky nebo symboly jsou na číselných tlačítcích vytištěny.
Po výběru znaku a několikasekundovém čekání se znak použije a potom můžete zadat další. Jako název značky lze použít až 11 znaků. Pokud uděláte chybu, tlačítkem poslední znak odstraňte a zadejte znovu.
7. Různí výrobci zařízení pro své dálkové ovladače obvykle používají různé kódy. V tuto chvíli musíte najít optimální kód. Momentálně
použitý kód je zobrazen pod názvem vybrané značky. Tlačítky lze vybrat přednastavené kódy pro požadovanou značku.
8. Nyní vybraný kód vyzkoušejte - dálkový ovladač namiřte na zařízení a vyzkoušejte, zda na stisk tlačítka reaguje správně. K provedení tohoto testu není nutno opouštět režim nastavení.
Při testování nelze používat následující tlačítka:
, , , tlačítka zařízení (4) numerická klávesnice (11)
9. Pokud většina tlačítek pracuje správně, stiskněte Kód je uložen pro tlačítko vybraného zařízení.
10. Pokud žádné tlačítko nepracuje nebo jich pracuje pouze několik,
tlačítky vyberte další kód a podle pokynů v kroku 8 test zopakujte. Tento postup opakujte tak dlouho, dokud nenaleznete odpovídající kód.
Tlačítkem přejděte zpět o jednu úroveň nabídky. Chcete-li se vrátit zpět na úvodní okno, stiskněte jedno z tlačítek zařízení.
Výše uvedený postup opakujte pro všechna zařízení, která chcete ovládat svým novým dálkovým ovladačem.
Automatické vyhledávání kódu (AUTO SRCH - VYHLEDAT AUTOMATICKY)
1. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko .
2. Tlačítky vyberte položku „CODE SETUP“ (NASTAVENÍ KÓDU) a potom stiskněte tlačítko . Stiskněte
a vyberte položku „AUTO SRCH“ (VYHLEDAT
AUTOMATICKY). Stiskněte tlačítko .
3. Pro zařízení, které hodláte naprogramovat, stiskněte tlačítko zařízení. Poté stiskněte Dálkový ovladač začne odesílat všechny dostupné kódy. Průběh je na displeji indikován blikající IR ikonou .
Dálkový ovladač standardně odesílá kód pro tlačítko . Pokud není na tlačítko přiřazen žádný kód, následující kódy
budou odeslány do různých zařízení. TV:
dálkový ovladač odesílá kód „CH+“.
DVD/CD/VCR:
dálkový ovladač odesílá kód „PLAY” (PŘEHRÁT).
DSAT/CBL:
dálkový ovladač odesílá kód „CH+“.
98 - Čeština
Loading...