Fonction d'apprentissage des codes 19
Macro Setup 20
Chaînes favorites 22
Réglage du volume 23
Vol +/—, (mise en sourdine) 23
Utilisation 23
Tous ARRÊT 24
Nettoyage et entreposage 24
Erreurs / remède 25
Mise au rebut 26
Caractéristiques techniques 26
Remarques relatives à la conformité 27
Importateur 27
Garantie & service après-vente 27
- 1 -
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
SFB 10.1 A1
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lec-
ture photomécanique, la reproduction et la diusion par le
biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données,
supports de données et réseaux de données), même en par-
tie, ainsi que sous réserve de modications du contenu et de
modications techniques.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
Consignes de sécurité importantes
Utilisation conforme
Les enfants devront utiliser la télécommande uniquement sous
la surveillance d'adultes. La télécommande universelle peut
remplacer au maximum dix télécommandes. Elle est strictement réservée aux appareils électroniques à usage privé
dotés d'un récepteur infrarouge. Les fonctions de la télécommande universelle correspondent pour l'essentiel à celles des
télécommandes d'origine. La télécommande universelle est
destinée à un usage privé. Elle n'est pas appropriée pour un
usage professionnel. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour des dommages causés résultant d’une utilisation
non conforme ou de transformations propres.
Avertissement
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent
résulter de l’incapacité à éviter la situation dangereuse. Voilà
pourquoi il est important de suivre les instructions gurant
dans cet avertissement pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
Attention
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la
situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages
matériels. Suivre les instructions dans cet avertissement
pour éviter tous dommages matériels.
Remarque
Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l’appareil.
Mise en garde contre le risque de blessures
par la manipulation non conforme des piles !
Les piles doivent être manipulées avec un soin tout particulier.
Respectez les consignes de sécurités suivantes :
- 2 -
• Tenir les piles hors de portée d’enfants en bas âge. risque
de manipulation dangereuse, ingestion d’une pile par l’enfant, etc.. En cas d’ingestion d’une pile, consulter sans délai
un médecin.
• Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les pi-
les à des températures élevées.
• Risque d'explosion. Il est interdit de recharger les piles.
• Ne pas ouvrir les piles ou les court-circuiter.
• L'électrolyte qui s'échappe d'une pile peut entraîner des
irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer
abondamment à l'eau. En cas de contact sur les yeux,
rincer abondamment à l'eau et consulter immédiatement
un médecin.
Attention !
La télécommande universelle est pourvue d'une diode laser
infrarouge de la classe 1. Ne la regardez pas avec des appareils optiques, pour éviter toutes blessures au niveau des yeux.
Dommages sur l'appareil
• Si l'appareil est défectueux, n'essayez pas de le réparer
de votre propre initiative. En cas de dommages, contactez
le fabricant ou sa hotline d'assistance après-vente (voir la
carte de garantie).
• Toute pénétration de liquide dans l'appareil ou dommage
survenu d'une autre manière doit être contrôlé par le fabricant ou par sa hotline après-vente. Se mettre en rapport
avec le fabricant ou contacter sa ligne "hotline" aprèsvente (voir la carte de garantie).
• Retirez les piles du compartiment dès qu’elles sont usées.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée,
retirer les piles pour éviter tout déchargement.
• Le cas échéant, toujours remplacer toutes les piles en
même temps et ne jamais mettre ensemble des piles d’un
type diérent.
Présentation de l'appareil
q écran LCD
w touche /ALL OFF
e touches appareil
r touche S
t touches à èche
y touche EXIT
u touches P +/—
i touche MACRO
o touches à chire
a touche pour numéros de programme à
un ou deux chires
touches de fonction vidéotexte
s
d Touche d’éclairage
f touche AV
g touches enregistrement / lecture
• Les fonctions décrites ici se réfèrent au cas idéal théorique
où l'organisation des touches de la télécommande d'origine concernée est identique à celle de la télécommande
universelle. Ceci ne se produira toutefois que dans des
cas très rares. L'impossibilité de retracer l'ensemble des
fonctions de la télécommande d'origine ne constitue donc
pas une défaillance de la télécommande universelle.
• Tous les noms de marque utilisés dans ce mode d'emploi
ou dans la liste de codes jointe sont des marques commerciales des sociétés correspondantes.
Mise en service
Déballage de l'appareil/contrôle du contenu
de livraison
Avertissement !
Maintenir les lms d'emballage hors de portée des enfants.
Il y a un risque d'étouement.
• Déballez l'appareil et les accessoires.
• Contrôlez le contenu de livraison
- la télécommande universelle (UFB),
- le mode d'emploi,
- dossier constructeurs avec liste des codes d'appareil
2 piles de 1,5 V, type AAA/LR03 (micro)
Remarque : dommages de transport
Si vous deviez constater des dommages suite au transport,
adressez-vous au fabricant ou à sa hotline d'assistance
après-vente (voir la carte de garantie).
Mise en place des piles
Attention !
La télécommande universelle fonctionne uniquement avec
des piles de 1,5 volt (taille AAA, LR03).
Procédez rapidement au changement de piles. Les réglages
que vous avez réalisés restent en mémoire pendant env. 1 minute. Si aucune pile n'est insérée pendant ce laps de temps,
il faut à nouveau procéder à tous les réglages. Toutefois,
dans tous les cas, l’heure et la date sont perdues.
- 4 -
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles 2! dans le
sens de la èche.
2. Insérez les piles comme indiqué et fermez le comparti-
ment à piles.
L'écran LCD q est activé aussi longtemps qu'il y a des piles
dans le compartiment. La représentation ci-dessous montre
l'écran LCD q, après que les piles aient été insérées ou remplacées.
Remarque :
Si aucun achage ne devient visible sur l'écran LCD q,
vériez la polarité des piles ou insérez de nouvelles piles.
Eléments de réglage
Ecran LCD
L'écran LCD q est organisé en champs.
Champ de texte 2@
L'appareil actuellement sélectionné s'ache ici, par exemple
DVD, TV ou VCR, etc..
- 5 -
Symbole infrarouge 2#
A chaque fois que vous appuyez sur la touche, un signal infrarouge est envoyé et le symbole infrarouge s'allume.
Champ code-/horloge 2$
Achage du code de l'appareil sélectionné ou de l'heure.
Quand l'heure est achée „
Champ jour de la semaine 2%
Le jour de la semaine en cours est aché sous forme d'abréviation (anglais) après introduction de la date.
MON
= Monday = Lundi
TUE = Tuesday = Mardi
WED
= Wednesday = Mercredi
THU
= Thursday = Jeudi
FRI
= Friday = Vendredi
SAT
= Saturday = Samedi
SUN= Sunday = Dimanche
Affichage standard :
:“ clignote au centre des chires.
L'achage standard de l'écran LCD q se compose des
indications pour l'appareil actuel, par ex. "TV", le code
appareil et l'heure.
Touches
Remarque :
Vous ne pouvez bien entendu utiliser les fonctions décrites
ici qu'à partir du moment où celles-ci sont soutenues par
l'appareil que vous souhaitez commander.
Touche
Touches appareil e
Sélectionner l'appareil que vous voulez commander avec ces
touches :
/ALL OFF w
Allumer/éteindre l'appareil ; maintenir ap-
puyé environ 5 secondes pour la mise en
marche ou la mise à l'arrêt des appareils .
Téléviseur
Magnétoscope
Autre appareil 1
Récepteur câble
Lecteur de CD
Récepteur analogique satellite
Amplicateur audio
- 6 -
Lecteur de DVD
Récepteur numériique satellite
Autre appareil 2
L’aectation des touches mentionnée n’est pas contraignante.
Vous pouvez par conséquent enregistrer le code pour le magnétoscope sur l’emplacement du téléviseur.
Touche "S“ r
Maintenir enfoncé pendant 3 secondes,
pour acher le menu SETUP, appuyer
brièvement pour acher la date, ou enclen-
cher des fonctions supplémentaires telles
que EPG ou PIP.
Touches à flèche t
Dans les menus, déplacer vers le haut, à
droite, vers le bas et vers la gauche.
Touche EXIT y
Revenir d'un niveau dans le menu.
Touches P +/— u
Changer de canal de réception.
Touche MACRO i
La touche MACRO i suivie d'une touche
à chire o 1-4, active une chaîne de com-
mande préalablement enregistrée.
Touches chiffrées o
Saisir les numéros du programme et du
code appareil.
Touche pour numéros de programme à un ou deux
chiffres a
D'abord actionner la touche a pour les nu-
méros de programme à deux chires (selon
le type d'appareil), puis introduire
le numéro avec les touches à chire o.
L'achage ne comporte à nouveau
qu'un seul chire si vous réappuyez.
Touches de fonction vidéotexte s
En mode vidéotexte, les touches se caractérisent par les fonctions suivantes :
- 7 -
Appel de la fonction vidéotexte.
En mode TV normal, appuyez tout d’abord
sur la touche S r, suivi de la touche
, pour opérer la fonction d’incrustra tion d’image «PIP» de votre téléviseur.
Arrêter le changement automatique en cas
de pages vidéotexte à plusieurs pages.
Agrandir la représentation de la page
Superposer le texte et l'image TV
Quitter la fonction vidéotexte.
Remarques :
• La fonction vidéotexte est disponible uniquement en mode
TV européen et votre téléviseur doit posséder un module
vidéotexte.
• D'autre part les touches P +/- u opèrent les fonctions
vidéotexte suivantes :
passer à la page suivante
P +
P — passer à la page précédente
Touches enregistrement / lecture f
Les touches f commandent des appareils tels que lecteur de
DVD/CD et enregistreur vidéo:
commencer la lecture
ASPECT : conversion du format d’image lors de l’opé-
ration de la TV
enregistrement
arrêter la lecture/enregistrement/avance
rapide
interrompre la lecture
retour rapide
avance rapide
Touche AV g
Passage à l’entrée AV.
mise en sourdine h
allumer/éteindre le son.
Touches VOL+/— j
Régler le volume sonore (Volume).
Touche MENU k
Acher le menu de l'appareil opéré.
- 8 -
Touche OK l
Avec la touche OK, vous conrmez une sélection du
menu.
Touche FAV/EPG 1(
Pour acher les chaînes favorites préalablement
programmées, appuyez sur la touche FAV/EPG.
Pour acher le guide électronique des programmes
de l’appareil cible, appuyez tout d’abord brièvement sur la touche S r, puis sur la touche FAV/EPG.
Réglages du système SETUP
Les réglages du système vous permettent de procéder aux
opérations suivantes :
• La programmation de la télécommande sur les appareils
à opérer
• Réglage de l’heure, de la date, du contraste de l’achage,
du rétroéclairage, du volume, de la fonction de verrouillage
ainsi que de la réinitialisation du système
• Réglages horloges "timer"
• L'apprentissage" de certaines commandes de touches
• Création de macros
• Détermination de favoris
Sur la page suivante est présentée un synoptique de l'organisation du menu.
- 9 -
- 10 -
Code Setup (programmation de la télécommande)
3 méthodes de programmation sont disponibles pour la
télécommande : la programmation par recherche de codes
de marques, par recherche automatique de codes et saisie
directe de codes (manuelle).
Vous devriez tout d'abord utiliser la recherche de codes de
marques, car elle est la méthode la plus rapide de program-
mation lorsque votre appareil gure dans la liste des codes.
La deuxième solution consiste en la saisie directe du code,
suivi de la recherche automatique des codes.
Programmation de la recherche par codes de
marques
Avec cette méthode, vous sélectionnez directement la marque
et le code par l'écran LCD q.
Suivez les consignes d'opération ci-après pour programmer
la télécommande :
1. Appuyez sur la touche appareil e pour l'appareil sur le-
quel vous souhaitez programmer la télécommande.
2. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. Introduisez vos réglages sans perte de
temps, en eet le menu se termine si aucune action n'intervient dans un délai de 15 secondes.
3. "CODE SETUP" s'ache sur l'écran LCD q. Actionnez
la touche OK l. "ENTER CODE" s'ache sur l'écran
LCD q. Avec les touches t sélectionnez "BRAND
CODE“ et conrmez avec la touche OK l.
4 Il s'ache à présent le premier nom de marque dans l'ordre
alphabétique de la liste des appareils préprogrammés.
5. Sélectionnez les diérents noms de marques à l'aide des
34 touches t.
6. Pour faciliter l'accès, vous pouvez directement vous rendre
sur diérentes initiales à l'aide des touches chirées o :
2 => A
6 => M
Exemple : Avec la touche 5, vous vous rendez sur "J". La
première marque est "JVC"*. Si vous possédez par exemple un appareil de la marque "Kenwood"*, continuez
avec les 4 touches t jusqu'à ce que le nom de cette
marque apparaisse. (* Tous les noms de marques utilisés
ici sont des marques commerciales des sociétés correspondantes.)
7.
La plupart des fabricants utilisent plusieurs codes dif-
férents pour la télécommande. Vous devez à présent
déterminer lequel parmi les codes disponibles est le plus
approprié pour votre appareil. A droite en dessous du
nom de la marque s'ache le code sur l'écran LCD q.
8. Orientez la télécommande vers l'appareil concerné et ap-
puyez sur les touches fonctionnelles pour tester le code (sauf
34t, OK l, EXIT y ou les touches chirées o).
3 => D 4 => G 5 => J
7 => P 8 => T 9 => W
- 11 -
9. Lorsque la plupart des touches fonctionnent, appuyez sur
la touche OK l pour enregistrer le réglage. "OK" s'ache sur l'écran LCD q. Le menu se ferme ensuite automatiquement.
10. Si aucune touche ne fonctionne ou seulement quelques-
unes, sélectionnez le code suivant à l'aide de la touche
ou t et essayez à nouveau comme indiqué au
point 8.
11.
La touche EXIT y vous permet de remonter d'un niveau
dans le menu.
Répétez ces étapes pour tous les appareils que vous souhaitez
opérer avec la télécommande.
Programmation par saisie manuelle des codes
Dans ce mode, la télécommande peut être programmée par
la saisie directe d'un numéro de code. Consulter le dossier
constructeurs avec la liste des codes d'appareil pour avoir
le numéro de code recherché. Si le nouveau code n'est pas
valable, le dernier code programmé valide sera restauré.
Appuyez sur la touche pour l'appareil e sur lequel vous
1.
souhaitez programmer la télécommande.
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
2.
de 3 secondes.
"CODE SETUP" s'ache sur l'écran LCD q. Actionnez la
3.
touche OK l. "ENTER CODE" s'ache sur l'écran LCD q. Actionner la touche OK l.pour appeler cette fonction.
4.
L'écran LCD q ache le code utilisé pour l'appareil sé-
lectionné. A présent, c'est le premier chire du code qui
clignote et attend votre saisie de code. Introduisez le nouveau code à quatre chires avec les touches à chire o.
5.
Lorsque le CODE saisi est valide, le code est enregistré.
"OK" s'ache sur l'écran LCD q. Le menu se ferme en-
suite automatiquement. En cas d'échec, l'écran LCD q
ache "ERROR" (pas trouvé) et attend une nouvelle saisie
du code. Répétez alors l'étape 4.
6. La touche EXIT y vous permet de remonter d'un niveau
dans le menu.
Programmation par recherche automatique
des codes
Ce processus peut durer plusieurs minutes par appareil, dans la
mesure où tous les codes doivent être balayés pour l'appareil
sélectionné. Voilà pourquoi cette méthode devrait uniquement
être utilisée lorsque l'appareil ne peut pas être programmé par
recherche de codes de marques ou par saisie directe des co-
des, ou lorsque votre appareil ne gure pas dans le répertoire
des fabricants avec la liste des codes appareil.
Suivez les étapes mentionnées ci-dessous pour procéder à la
programmation par le biais de la recherche automatique des
codes.
- 12 -
1. Actionner la touche pour l'appareil e à commander
(ex. VCR).
2. Allumez l'appareil que vous souhaitez opérer à l'aide
de la télécommande. Pour les appareils VCR/DVD/CD,
veuillez insérer une cassette ou un CD.
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
3.
de 3 secondes.
"CODE SETUP" s'ache sur l'écran LCD q. Actionnez la
4.
touche OK l. "ENTER CODE" s'ache sur l'écran LCD
q. Appuyez sur la touche ou t jusqu'à ce que
"SEARCH CODE" apparaisse sur l'écran LCD q. Dirigez
la télécommande vers l'appareil et actionnez
la touche OK l pour activer le mode "recherche automatique de code“.
La recherche commence. L'appareil envoie l'un après
5.
l'autre les numéros de code dans le sens croissant. Le
symbole infrarouge 2# ache cette indication.
Lorsque l'appareil réagit (il s'arrête), actionnez immédia-
6.
tement la touche OK l pour enregistrer le code en cours.
L'écran LCD q ache rapidement "OK".
7.
Vériez si la majorité des fonctions de votre appareil peut
être exécutée avec la télécommande. Si oui, vous avez
très probablement trouvé le bon code. Si certaines fonctions ne marchent pas, vous pouvez lancer la recherche
automatique de codes en commençant par l'étape 1.
Remarque :
En cas de nouvelle recherche du code, attendez que le
code préalablement trouvé, mais insusant, soit passé
avant d’orienter la TCU vers l’appareil cible.
8.
Si par contre l'appareil ne réagit plus, vous n'avez pro-
bablement pas actionné assez vite la touche OK l à
l'étape 6. Actionnez alors plusieurs fois la touche EXIT y
pour quitter le menu et repasser à l'achage standard.
Maintenez maintenant appuyée la touche de l'appareil e
9.
dont vous cherchez le code. A droite en dessous s'ache
le code sur l'écran LCD q. Notez ce chire.
10. Puis continuez comme indiqué au chapitre "Programma-
tion par introduction manuelle du code“ et vériez si le
code avec la combinaison de chires immédiatemùent
inférieure fonctionne.
Remarques :
1. En cours de recherche de code, toutes les touches jusqu'à
OK l et EXIT y sont ignorées.
2. Lorsque la recherche automatique a atteint la n de la
liste des codes, elle s'y arrête. L'achage revient alors
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache. L'écran revient à
l'achage standard si aucune action n'intervient dans un
délai d'environ 15 secondes.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "SYSTEM SET-
UP" et conrmez à l'aide de la touche OK l.
3. "TIME SETUP" s'ache sur l'écran LCD q. Conrmez à
l'aide de la touche OK l. L'écran LCD q ache mainte-
nant "TIME“ et l'heure (24 HR) clignote.
4. Vous pouvez passer à un autre mode d'achage de
l'heure (12 HR) en agissant sur la touche ou
t. Plus tard, sur l’indication de l’heure pour l’a-
chage de l’heure du jour, un «A» ou «P» gure devant
l’heure. «A» représente alors «AM» = «ante meridium»
(matin, 0:00 hrs à 12:00 hrs). «P» représente «PM» =
«post meridium» (l’après-midi, 12:00 hrs à 0:00). Actionnez la touche OK l pour valider.
5. Le chire des heures clignote maintenant. Avec la touche
ou t réglez l'achage pour l'heure en cours et
conrmez à l'aide de la touche OK l.
6. Le chire des minutes clignote maintenant. Avec la touche
ou t réglez l'achage pour les minutes en cours
et conrmez à l'aide de la touche OK l. "TIME SETUP“
se réache à l'écran.
7. Pour quitter ce menu ou le suivant, réactionnez la touche
EXIT y jusqu'à ce que l'achage standart apparaisse sur
l'écran LCD q.
Réglage de la date
L'écran LCD q indique la date si vous actionnez la touche
S r. Réglez l'heure en procédant comme suit :
1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "SYSTEM SET-
UP" et conrmez à l'aide de la touche OK l.
3. "TIME SETUP" s'ache sur l'écran LCD q. Actionnez la
touche t pour passer à "DATE SETUP“. Conrmez
à l'aide de la touche OK l.
4 L'achage de la date "2010" clignote sur l'écran. Avec
la touche t ou sélectionnez l'année et conrmez à
l'aide de la touche OK l. Avec la touche ou t
sélectionnez le numéro de mois clignotant et conrmez à
l'aide de la touche OK l. C'est l'indication de jour
qui clignote ensuite, que vous pouvez modier avec la
touche ou t.
5. Actionnez la touche OK l. pour enregistrer. "DATE SET-
UP“ se réache à l'écran.
- 14 -
Réglage du contraste
Vous pouvez régler le contraste de l'écran comme décrit
ci-après :
1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "SYSTEM SET-
UP" et conrmez à l'aide de la touche OK l.
3. Avec la touche ou t sélectionnez "CONTRAST
SETUP" et conrmez à l'aide de la touche OK l.
4. La valeur de contraste clignote maintenant sur l'écran LCD
q, contraste réglable à l'aide des touches et t:
Achage sur l'écran :
0 = contraste le plus élevé
15 = contraste le plus faible
5. Vous enregistrez le réglage souhaité à l'aide de la touche
OK l. "CONTRAST SETUP“ se réache à l'écran.
Rétroéclairage
Vous pouvez dénir pendant combien de temps l’arrière-plan
de l’achage LCD q et des touches doit être éclairé après
la n de l’opération. Ne pas oublier toutefois que ceci réduit
la durée de vie des piles.
1.
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "SYSTEM SET-
UP" et conrmez à l'aide de la touche OK l.
3. Avec la touche ou t sélectionnez "BACKLIT SET-
UP" et conrmez à l'aide de la touche OK l.
4. Le chire des secondes pour cette durée clignote mainte-
nant sur l'écran LCD q. Fixer cette durée en agissant sur
les touches t, de 0 à 60. En sélectionnant "0“, le
rétroéclairage s'éteint immédiatement.
5. Vous enregistrez le réglage souhaité à l'aide de la touche
OK l. "BACKLIT SETUP“ se réache à l'écran.
Régler le volume global/la mise en sourdine
An qu’il ne faille pas systématiquement appuyer sur une touche d’appareil pour procéder au réglage du volume et à la
mise en sourdine, la TCU ne s’adresse toujours qu’à un seul
appareil pour ces fonctions, par défaut le téléviseur. Il vous
revient de déterminer cet appareil cible.
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
1.
de 3 secondes. „CODE SETUP“ s‘ache.
Avec la touche ou t, sélectionnez «SYSTEM
2.
SETUP» et conrmez à l’aide de la touche OK l.
Avec la touche ou t, sélectionnez «VOL/MUTE
3.
SETUP» et conrmez à l’aide de la touche OK l.
L’écran LCD q ache «ALL VOL SET». Appuyez sur la
4.
touche OK l, l‘achage passe en „ALL VOL MODE“.
5. Appuyez à présent sur la touche e pour l‘appareil, que
vous souhaitez opérer à l‘aide du réglage global du volume.
- 15 -
6. Si l’appareil indiqué dispose d’un réglage du volume,
«SUCCESS» (= Succès) s’ache brièvement et le menu
se ferme. Le réglage du volume agit alors désormais sur
l’appareil que vous venez de dénir.
7. Si cet appareil ne dispose pas de son propre dispositif de
réglage du volume, la TCU ne permet pas la sélection et
indique «VOLUME ERROR» (= erreur). Dans ce cas aussi,
le menu se ferme. Le réglage du volume continue alors
d’agir sur l’appareil précédent.
Vous pouvez aussi désactiver le réglage global du volume
pour certains appareils.
1. Pour ce faire, sélectionnez la fonction MODE VOL SET
dans VOL/MUTE SETUP à l’aide de la touche ou
t et conrmez en appuyant sur la touche OK l.
2. Appuyez à présent sur la touche d’appareil e pour
l’appareil qui doit être exclu du réglage global du
volume. L’achage LCD q indique “SUCCESS“ et le
réglage global du volume est désactivé, lorsque la TCU
opère dans le mode d’opération de l’un des appareils
sélectionnés.
Vous pouvez également annuler les réglages opérés en
mode VOL/MUTE SETUP.
1. Pour ce faire, sélectionnez la fonction VOL/MUTE RESET
dans VOL/MUTE SETUP à l’aide de la touche ou
t et conrmez en appuyant sur la touche OK l.
2. En achant «CONFIRM RESET», l’écran LCD q vous in-
vite à conrmer à l’aide de la touche OK sur l.
Appuyez sur la touche OK l, si vous souhaitez supprimer
les réglages, l’indication «SUCCESS» conrme alors la
suppression. Vous pouvez également appuyer sur la
touche EXIT y, pour interrompre la suppression.
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche EXIT y dans ce menu,
l’ensemble du menu se ferme aussitôt.
Régler la fonction de verrouillage
La fonction de verrouillage vous permet de verrouiller l’accès
à tous les menus de conguration.
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
1.
de 3 secondes.
2. Avec la touche ou t, sélectionnez «SYSTEM
SETUP» et conrmez en appuyant sur la touche OK l.
Avec la touche ou t, sélectionnez «LOCK SETUP»
3.
et conrmez à l’aide de la touche OK l. L’écran LCD q
indique le réglage actuel.
La touche ou t vous permet de choisir entre
4.
«LOCK» (verrouillage activé) ou «UNLOCK» (verrouillage
désactivé).
Vous enregistrez le réglage en appuyant sur la touche
5.
OK l. L’écran LCD q ache alors à nouveau «LOCK
SETUP».
- 16 -
System-Reset (réinitialisation système)
Cette fonction permet de remettre la télécommande à l'état
programmé en usine. Vos réglages seront alors eacés.
1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "SYSTEM SET-
UP" et conrmez à l'aide de la touche OK l.
3. Avec la touche ou t sélectionnez "SYSTEM RE-
Conrmez la réinitialisation à l’aide de la touche OK l.
L’écran LCD q ache alors «SUCCESS RESET». Tous les
réglages sont à présent supprimés et le menu se ferme.
Vous pouvez également quitter le menu en appuyant sur
la touche EXIT y. Les réglages sont alors conservés.
Timer Setup
La télécommande universelle est pourvue de 2 modes
d'horloge, le "Sleep-Timer" et l'horloge "Evènement".
Horloge mode veille "Sleep-Timer"
1. Actionner la touche pour l'appareil e à commander
(ex. VCR).
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
2.
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
3. Actionnez la touche ou t jusqu'à achage de "TI-
MER SETUP“. Actionnez la touche OK l, "TIMER SLEEP“
s'ache sur l'écran LCD q. Conrmez avec la touche OK
l.
4. Le temps restant en minutes de l'appareil sélectionné
clignote en bas à droite de l'écran LCD q. Fixez avec
la touche ou t la valeur souhaitée entre 1 et 99
minutes. Actionnez la touche OK l pour valider. Lorsque
la minuterie sommeil a été programmée, l’écran LCD q
ache «
5. Positionnez la télécommande pour que le signal infra-
rouge atteigne l'appareil à arrêter. A l'issue du délai pré-
cédemment xé, la télécommande arrête l'appareil.
Si vous appuyez à présent sur la touche S r, «SL“
6.
s’ache en bas à gauche dans l’écran LCD q.
z
z
» à droite à côté de l’heure.
Horloge "Evènement"
La télécommande est pourvus de 4 horloges "Evènement",
permettant de déclencher des séries dénies de combinaisons
de touches à des moments déterminés.
1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "TIMER SETUP" et
conrmez à l'aide de la touche OK l. "TIMER SLEEP" s'af-
che sur l'écran LCD q. Sélectionnez avec la touche ou
t l'emplacement mémoire souhaité "TIMER SETUP 1" à
"TIMER SETUP 4" et conrmez avec la touche OK l.
- 17 -
3. Le chiffre des heures de l'horloge clignote, fixant l'heure
de déclenchement de la combinaison de touches voulue.
Fixez l'heure souhaitée avec la touche ou t et vali-
dez avec la touche OK l.
4. Le chiffre des minutes de l'horloge clignote, fixant les
minutes à l'heure de déclenchement de la combinaison
de touches voulue. Fixez la minute souhaitée avec la
touche ou t et validez avec la touche OK l.
Sur l'écran LCD q s'ache "TIMER X KEY“ (X pour l'hor-
5.
loge souhaitée). Actionnez maintenant la touche d'appa-
reil e souhaitée suivi de la séquence souhaitée des com-
mandes.
Actionnez la touche r S pour enregistrer les données
6.
et retourner au synoptique horloge.
7. Procédez de la même manière pour programmer pour
d'autres emplacements mémoire de commandes sur
horloge.
Lorsque la minuterie des événements est programmée,
8.
l’écran LCD q ache le symbole de la minuterie «
à droite à côté de l’heure.
Remarques :
1. 14 touches maximum peuvent être programmées par
emplacement mémoire d'horloge. Après la saisie de la
14ème touche, la séquence sera automatiquement enre-
gistrée et l'écran LCD q ache "FULL".
2. L'écran repasse aussi à l'achage standard si aucune
action n'intervient dans un délai d'environ 15 secondes.
Setup apprentissage
La télécommande universelle est en mesure d'apprendre les
signaux de touches d'une télécommande d'origine et de les
enregistrer. Lorsque la télécommande universelle ne fonctionne pas selon les méthodes de programmation décrites
ou qu'elle ne réussit pas à exécuter toutes les commandes,
essayez de procéder à l'apprentissage à l'aide de la/des
télécommande(s) d'origine.
• Utilisez de nouvelles piles pour la télécommande univer-
selle et la télécommande d'origine.
• Maintenez au minimum un mètre de distance avec les
autres sources de lumière. Les sources de lumière peuvent
perturber la transmission infrarouge.
• Placez la télécommande universelle et la télécommande
d'origine à une distance de 20 à 50 mm l'une de l'autre
sur un support plan, de telle manière que les diodes infrarouge 2) sont orientées l'une vers l'autre.
Remarques :
1. N'utilisez pas les touches suivantes pour la fonction d'ap-
prentissage : les touches e, MACRO i, la touche S r,
EXIT y.
- 18 -
2. Appuyez brièvement sur la touche de la télécommande
d’origine. Lorsque «SUCCESS» s’ache sur l’écran LCD q,
cela signie que l’apprentissage de la commande des
touches a réussi. Toutefois, si c’est le message «LEARN ER-
ROR» (erreur) qui s’ache, vous devez répéter l’opération.
3. On quitte le menu apprentissage si aucune touche de la
télécommande d'origine n'est actionnée pendant 30 se-
condes lorsque "LEARNING“ (apprentissage) est aché.
On ne peut pas mettre n à ce mode par actionnement
d'une touche de la télécommande universelle.
La mémoire peut regrouper au total 150 commandes de
4.
touches. Lorsque la mémoire est pleine, l'écran LCD q
indique "LEARN FULL" et le mode d'apprentissage prend
n.
En actionnant la touche EXIT y on retourne au statut
5.
précédent (sauf quand "LEARN KEY“ ou LEARNING“ est
aché).
Fonction d'apprentissage des codes
1. Actionnez la touche de l'appareil e, pour lequel est
souhaité l'apprentissage d'un code par la télécommande
universelle.
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
2.
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
3. Avec la touche ou t, sélectionnez le menu "LEARN
SETUP" (apprendre), puis appuyez sur la touche OK l.
"LEARN" s'ache sur l'écran LCD q. Actionnez la touche
4.
OK l. L'écran LCD q ache "LEARN KEY“ (sélection de
la touche).
Appuyez tout d'abord sur la touche de la télécommande
5.
universelle qui doit être apprise. "LEARNING" s'ache sur
l'écran LCD q. La télécommande universelle attend à pré-
sent le signal infrarouge de la télécommande d'origine.
Remarque :
Si LEARNING“ ne s'ache pas, vous avez sélectionné
une touche pour laquelle aucun code ne peut être appris.
Orientez les capteurs infrarouge 2) des deux télécom-
6.
mandes l'un vers l'autre.
Maintenez à présent enfoncée la touche souhaitée de la
7.
télécommande d'origine jusqu'à ce que l'écran LCD q
de la télécommande universelle indique "SUCCESS" ou
"LEARN ERROR".
Si "SUCCESS" s'ache sur l'écran LCD q (réussite de
8.
l'opération), vous pouvez, en commençant par l'étape 5,
faire l'apprentissage d'autres touches. Si "LEARN ERROR"
s'ache (échec de l'opération), répétez également l'opé-
ration à partir de l'étape 5.
Pour interrompre/mettre n au processus d’apprentis-
9.
sage, appuyez sur la touche EXIT y, lorsque «LEARN
SET» s’ache jusqu’à ce que l’achage standard appa-
raisse sur l’écran LCD q. Lorsque l'écran ache "LEARN
KEY“ ou "LEARNING“, on quitte ce menu si aucune ac-
tion n'intervient dans un délai de 30 secondes.
- 19 -
Supprimer l’ensemble des touches programmées de
tous les appareils
Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
1.
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
2. Avec la touche ou t, sélectionnez le menu
"LEARN SETUP", puis appuyez sur la touche OK l.
"LEARN SET" s'ache sur l'écran LCD q.
3.
Avec la touche ou t sélectionnez "LEARN
CLEAR“ (eacement apprentissage) et conrmez avec la
touche OK l. L'écran LCD q ache "CONFIRM CLEAR“
(conrmation eacement).
Conrmez à l'aide de la touche OK l. L'écran LCD q
4.
ache "SUCCESS". Toutes les touches programmées sont
supprimées. Puis on sort de ce menu automatiquement.
Remarque :
Lorsque l’écran LCD ache «CONFIRM CLEAR», vous pouvez
interrompre la suppression à l’aide de la touche EXIT y.
Macro Setup
La fonction MACRO permet d'exécuter jusqu'à 16 commandes de touches en appuyant sur un seul bouton, ce qui
signie que plusieurs commandes enregistrées au préalable
peuvent être déclenchées à l'aide d'une touche MACRO. 6
emplacements mémoire macro sont à votre disposition.
Programmation d'une macro
Procéder comme suit pour la programmation d'une macro :
1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "MACRO SETUP"
et conrmez à l'aide de la touche OK l. L'achage
"MACRO SETUP 1“ apparaît à l'écran.
3. Sélectionnez avec la touche ou t l'emplacement
mémoire à programmer (MACRO SETUP 1 - 6) et con-r-
mez avec la touche OK l.
4.
"MACRO STEP" s'ache sur l'écran LCD q. Actionnez
maintenant l'une après l'autre les touches souhaitées
(max. 16). La séquence doit commencer par une touche
d'appareil e.
Par défaut, les commandes macro sont envoyées à un inter-
5.
valle de respectivement 1 seconde. Comme certains appa-
reils réagissent avec lenteur, il peut arriver que les macro-
commandes soient envoyées trop rapidement à l’appareil.
Vous avez alors la possibilité de programmer une pause
de 5 à 21 secondes avant une commande de touche. Pour
ce faire, appuyez, le cas échéant, de manière répétée sur
la touche MACRO i. En bas à droite, l‘écran LCD q af-
che la longueur actuelle des pauses en secondes.
Lorsque le nombre maximum de commandes est atteint,
6.
l'écran LCD q ache "FULL“.
Enregistrez la saisie en appuyant sur la touche S r.
7.
"MACRO SETUP" s'ache sur l'écran LCD q.
- 20 -
8. Si l'emplacement mémoire sélectionné pour la macro à
programmer (étape 3) est déjà occupé, la macro déjà en
place sera eacée.
9. Répétez le processus à partir de l'étape 3 pour créer
d'autres macros.
10.
Actionnez la touche EXIT y pour passer au niveau de
menu supérieur (sauf pendant une introduction de commande de touche).
Remarques :
1. 16 commandes de touches au maximum peuvent être
enregistrées dans une macro. Après la saisie de la 16ème
commande de touche, «FULL» s’ache sur l’écran LCD q.
2. Pour quitter ce mode sans faire d'enregistrement, laissez
passer un délai d'environ 15 secondes sans rien faire.
En mode "MACRO STEP", vous pouvez retourner au
3.
statut précédent uniquement avec la touche S r.
Exemple : vous aimeriez enregistrer une chaîne de com-
mandes dans une macro. Nous commençons en mode
"MACRO STEP".
Chaîne de commandes souhaitée : Allumer la TV => PAUSE
=> Commutation en entrée AV => Allumer le lecteur DVD =>
PAUSE => Lire le DVD.
En mode "MACRO STEP", saisissez les commandes de touches
suivantes :
=> => (Temps de pause) => =>
=> => (Temps de pause) =>
Exécuter une macro
Pour exécuter une macro préalablement programmée,
procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la touche i "MACRO“.Achez la macro souhaitée (1-6) à l’aide de la touche chif-
2.
frée correspondante o. Exemple : si la macro 3 doit être
exécutée, actionnez d’abord la touche i MACRO, puis
la touche à chire „
“ dans un délai de 5 secondes.
Effacement de toutes les macros
Pour supprimer toutes les macros programmées, procédez
comme suit :
1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "MACRO SET-
UP" et conrmez à l'aide de la touche OK l.
L'achage "MACRO SETUP 1“ apparaît à l'écran.
3. Avec la touche ou t sélectionnez "MACRO SET-
eacement). La touche OK l vous permet de conrmer
l'opération de suppression. L'écran LCD q ache "SUC-
CESS". Toutes les macros sont eacées, le menu est ter-
miné.
- 21 -
Remarques :
1. Si l'écran LCD q indique "CONFIRM CLEAR", vous
pouvez annuler la commande d'eacement à l'aide
de la touche EXIT y.
2. Une macro déterminée ne peut pas être eacée par cette
méthode, elle ne peut être que remplacée par une autre.
Chaînes favorites
Remarque :
Cette fonction permet d'enregistrer vos chaînes ou vos stations
"favorites".
Programmation des chaînes favorites
Voici comment faire pour enregistrer votre chaîne favorite :
1. Appuyez sur la touche pour l'appareil e sur lequel vous
souhaitez enregistrer un "favori".
2. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'ache.
3. Avec la touche ou t sélectionnez "FAV CH SETUP"
et conrmez à l'aide de la touche OK l. L'achage
"FAV CH SETUP 1“ apparaît à l'écran.
4. Sélectionnez avec la touche ou t l'emplacement
mémoire à programmer (FAV CH SETUP 1 - 4) et conr-
mez avec la touche OK l.
5. "FAV CH STEP" s'ache sur l'écran LCD q. Actionnez
maintenant l'une après l'autre les touches (max. 4) pour
appeler la chaîne favorite recherchée.
6. Lorsque le nombre maximum de commandes est atteint,
l'écran LCD q ache "FULL“.
7. Enregistrez la saisie en appuyant sur la touche S r. "FAV
CH SETUP" s'ache sur l'écran LCD q.
8. Si l'emplacement mémoire sélectionné pour la chaîne
favorite à programmer (étape 4) est déjà occupé, la pro-
grammation déjà en place sera eacée.
9. Refaites ces opérations pour la programmation d'autres
chaînes favorites.
10.
Actionnez la touche EXIT y pour passer au niveau de
menu précédent (sauf pendant une introduction de commande de touche).
Remarque :
La saisie des numéros de chaînes peut varier selon le modèle
et la marque de l'appareil sélectionné. Le cas échéant actionnez d'abord la touche
plusieurs chires.
Appel des chaînes favorites
Pour l'appel d'une chaîne favorite préalablement programmée, actionnez la touche FAV/EPG 1( suivi des touches à
chire correspondantes pour l'emplacement mémoire recherché (1 - 4).
a pour des numéros de chaîne à
- 22 -
Supprimer tous les canaux FAV
Pour supprimer toutes les chaînes favorites programmées,
procédez comme suit :
1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus
de 3 secondes.
2. Avec la touche ou t sélectionnez "FAV CH SETUP"
et conrmez à l'aide de la touche OK l. L'achage
"FAV CH SETUP 1“ apparaît à l'écran.
3. Avec la touche ou t sélectionnez "FAV CH CLEAR"
eacement). La touche OK l vous permet de conrmer
l'opération de suppression. L'écran LCD q ache "SUC-
CESS". Toutes les chaînes programmées sont eacées, le
menu est terminé.
Remarques :
1. Si l'écran LCD q indique "CONFIRM CLEAR", vous pou-
vez annuler la commande d'eacement à l'aide de la
touche EXIT y.
2. Un "favori" déterminé ne peut pas être eacé par cette
méthode, il ne peut être que remplacé par un autre.
Réglage du volume
Vol +/—, (mise en sourdine)
Appuyez sur la touche "VOL +" pour augmenter le volume.
La touche "VOL —" vous permet de le réduire. Pour mettre en
sourdine, appuyez sur la touche
à nouveau sur cette touche pour activer le son.
L'actionnement des touches VOL +/— j de la télécommande
universelle agit sur le volume sonore de l'appareil TV, indépendamment de la touche appareil e actionnée antérieurement. Ceci ne vaut toutefois pas pour les appareils «AMP»,
«DVD», «ASAT» et «DSAT», dans la mesure où l’on suppose
que ces appareils disposent de leur propre réglage du volume.
h. Il sut d'appuyer
Utilisation
> Pour opérer l'un des appareils programmés avec la télé-
commande universelle, appuyez d'abord sur la touche
appareil e correspondante. Orientez alors la télécom-
mande universelle sur cet appareil et appuyez sur la tou-
che souhaitée.
> Saisissez les touches chirées o exactement comme c'est
le cas sur la télécommande d'origine. Avant de procéder à
une saisie de deux chires, appuyez sur la
> Appuyez sur la touche 1( FAV/EPG pour lancer le guide
électronique des programmes d'un appareil équipé de
cette fonction.
touche a.
- 23 -
> Lorsque vous appuyez sur la touche S r, en bas à droite
dans l’écran LCD q, la date s’ache pendant 10 secon-
des.
> En maintenant enfoncée l'une des touches e, le code de
l'appareil concerné s'ache en bas à droite de l'écran
LCD q.
> La touche MENU k vous permet d'acher le dialogue
pour les paramètres de l'appareil cible concerné.
> Appuyez sur la touche d’éclairage d, pour activer ou dé-
sactiver l’éclairage de l’écran et des touches.
Tous ARRÊT
Remarques :
La touche ALL OFF (tous à l'arrêt) w permet de déclencher l'arrêt automatique de tous les appareils. Cette fonction
peut remettre en marche des appareils déjà arrêtés (selon
les appareils). Appuyez sur la touche ALL OFF w pendant 5
secondes. Ceci ne fonctionne qu'en respectant les conditions
suivantes :
1. Il n'existe aucune connexion visuelle entre tous les appa-
reils et la télécommande universelle.
2. La recherche automatique des codes, la recherche des
codes de marques et la fonction MACRO ne sont pas ac-
tivées.
3. Tous les appareils cible doivent être adaptés pour une
mise hors service par télécommande.
Pour remettre en marche automatiquement tous les appareils,
maintenir enfoncée la touche
che de tous les appareils.
w jusqu'à mise en mar-
Nettoyage et entreposage
Attention !
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil ! Sinon, il y a le risque de dommages irréparables
pour l’appareil !
> Nettoyez le boîtier de l’appareil exclusivement à l’aide
d’un chion légèrement humidié et d’un détergent doux.
> Entreposez l’appareil uniquement dans un environnement
qui correspond aux indications mentionnées dans les ca-
ractéristiques techniques.
> Avant de ranger l’appareil, retirez les piles an qu’elles
ne puissent pas endommager l’appareil dans l’éventualité
d’une fuite en cours d’entreposage.
- 24 -
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.