Silvercrest SFB 10.1 A1 User Manual [el]

H O M E T E C H
10-in-1 Remote Control
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFB 10.1 A1-12/10-V1
SFB 10.1 A1
10-in-1 Remote Control
Operating manual
Betjeningsvejledning
Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
Οδηγία χρήσης
SFB 10.1 A1
INDEX PAGE
Important safety instructions 2 Device summary 3 Initial use 4
Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries 4
Operating components 5
LCD display 5
Buttons 6 SETUP - System settings 9 Code Setup (Programming the remote control) 11
Programming by brand code search 11
Programming by manual code input 12
Programming by automatic code search 12 System-Setup 14
Setting the time 14
Setting the date 14
Adjust contrast 15
Background Illumination 15
Setting the global volume/mute switching 15
Setting the lock function 16
System reset 17 Timer Setup 17
Sleep timer 17
Event timer 17 Learn Setup 18
Code learn function 19 Macro Setup 20 Favourites channel 21 Volume control 23
Vol +/—, (Mute switching) 23 For operation 23
All OFF 23 Cleaning and storage 24 Faults / Remedies 24 Disposal 25 Technical data 25 Note regarding conformity 26 Importer 26 Warranty & Service 26
- 1 -
UNIVERSAL REMOTE CONTROL SFB 10.1 A1
This documentation is copyright protected. All rights includ­ing those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved. Read the operating instructions carefully before using the de­vice for the rst time and preserve this booklet for later refer­ence. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
Important safety instructions
Proper use
Children may only operate the remote control under adult supervision. The universal remote control can replace a maximum of ten remote controls. It can only be used for entertainment elec­tronics with infrared receivers. The functions of the Universal remote control essentially correspond to those of the original remote control. The universal remote control is intended for private use. It is not suitable for commercial use. Any other use is considered improper use. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by improper handling or unauthorized reconstruction.
Warning
A warning of this danger level signies a possible dangerous
situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
Important
A warning of this danger level signies possible property
damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. The directives in this warning are there to avoid property damage.
Note
A note signies additional information that assists in the handling of the device.
Warning of injury danger as a result of
improper handling of batteries!
Batteries must be handled with special care. Take note of the following safety instructions:
Keep batteries well away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them. If a bat­tery is swallowed medical assistance must be sought IM­MEDIATELY.
• Do not throw batteries into a re. Never subject batteries
to high temperatures.
- 2 -
• Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never
be recharged.
• Do not open the batteries or short-circuit them.
•
Batteryacidleakingfromabatterycancauseinamma-
tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and immediately consult a doctor.
Attention!
The Universal remote control contains an infrared diode of laser class 1. In order to avoid eye injuries do not look at
the diode with optical devices.
Damage to the device
• If the device is defective, do not attempt to repair it your-
self. In case of damage, contact the manufacturer or the manufacturer's service hotline (see Warranty information).
• If liquid escapes from the device or if the device has been
otherwise damaged, it must be inspected by the manu­facturer or the manufacturer's service hotline. Contact the manufacturer or the manufacturer's service hotline (see Warranty information).
• Take the batteries out of the battery compartment as soon
as they are depleted.
• If you will not be using the device for a long period of time,
remove the batteries to prevent them from discharging.
• Always change all batteries at the same time and always
use batteries of the same type.
Device summary
q LCD display w /ALL OFF button e Device buttons r S button t Arrow buttons y EXIT button u P +/— buttons i MACRO button o Number buttons a Button for one or two digit programme numbers s Teletext function buttons d Illumination button f Record/Playback buttons g AV button h Mute switching
VOL +/— buttons
j k MENU button l OK button 1( FAV / EPG button
2) Infrared sender/receiver 2! Battery compartment cover
- 3 -
Tips:
The functions described here pertain to the theoretically
ideal circumstance that the button structure of the respec­tive original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a diciency in the Uni­versal remote control.
All the brand names used in these instructions or in the
accompanying code list are trademarks of the correspond­ing companies.
Initial use
Unpacking the device/checking the package contents
Warning!
Keep the plastic packaging well away from small children.
There is a risk of suocation!
Unpack the device and accessories.
Check the package contents
- Universal remote control (URC),
- Operating instructions,
- Manufacturers directory with device code list:
- 2 x 1,5 V Batteries, type AAA/LR03 (Micro)
Note: Transport damage
If you notice any transport damage contact the manufacturer or the manufacturer's Service-Hotline (see warranty information).
Inserting the batteries
Attention!
The Universal remote control must only be operated with
1.5 Volt batteries (Type AAA, LR03).
Carry out the battery change as quickly as possible. Preset settings will remain saved for approx. 1 minute. If new batter­ies have not been installed within this time all of the settings will have to be carried out again. The time of day and date
will, however, be lost in either case.
- 4 -
1. Open the battery compartment cover 2! in the direction
of the arrow.
2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the
battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
Note:
If no LCD display q is visible check the polarity of the batteries or install new ones.
Operating components
LCD display
The LCD display q is divided into elds.
Text field 2@
Here is shown the currently selected device, for example DVD, TV VCR etc.
Infrared symbol 2#
Every time a button is pressed, with which an infrared signal is to be sent the Infrared symbol illuminates.
Code/Time field 2$
Here is shown the device code of the relevent selected de­vice or the time of day. With the time of day indicator " numbers blink in the middle.
Day of the week field 2%
Here you can read the English shortened form of the current day of the week after you have entered the date.
- 5 -
:" the
MON = Monday Tue = Tuesday WED
= Wednesday
THU
= Thursday
FRI = Friday
= Saturday
SAT SUN = Sunday
Standard display:
The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator.
Buttons
Note:
All the functions described here can, of course, only be used if they are supported by the device being controlled.
/ALL OFF button. w
Switch device on/o. hold down for approx.
5 seconds to switch all devices on/o.
Device buttons e
The device buttons are used to select the device that should be operated.
Television Video recorder Accessory unit 1 Cable receiver CD player Analogue satellite receiver
Audio amplier
DVD player Digital satellite receiver Accessory unit 2
The mentioned button allocation is not compulsory. You can, for example, also save the code for the video recorder on the TV slot.
- 6 -
"S" button r
Hold down for 3 seconds to access the
SETUP menu, press briefly to superimpose the date and/or to open access to addi­tional functions such as EPG or PIP.
Arrow buttons t
Move up, right, left and down in menus.
EXIT button y
Move a level backward in the menu.
P +/— buttons u
Change the reception channel.
MACRO button i
MACRO button i followed by a number
button o 1-6 activates a previously saved chain of commands.
Number buttons o
Enter programme and device code numbers.
Button for one/two digit programme numbers a
For two digit programme numbers (depend-
ing on the device type) rst press the a button then via the number buttons o enter the programme number. When pressed again the display becomes single digit once more.
Teletext function buttons s
In teletext operation the buttons have the following functions:
Access the teletext function.
In normal TV operation first press the
S button r followed by the button to control the “PIP” function (picture in picture) of your television set.
Stop automatic paging forward for
multi-page teletexts.
Enlarge page presentation
Screen text and TV image one upon the
other
To end the teletext function.
- 7 -
Note:
The teletext function is only available in the European TV
mode and your TV device must have a teletext module.
In addition the P +/- buttons u control the following
teletext functions:
Leaf one page forward
P + P Leaf one page backwards
Record/playback buttons f
The playback buttons f control devices such as DVD/CD players and video recorders:
Start playback
ASPECT Image format switching with TV operation.
Record Stop Playback/Record/Wind Pause playback Rewind Wind forward
AV button g
Switch to the AV input.
Mute switching h
Switch sound on/o.
VOL+/— buttons j
Set volume (Volume).
MENU button k
Access the menu of the controlled device.
OK button l
You can conrm a menu selection with the OK
button.
FAV/EPG button 1(
Press the FAV/EPG button to access your
previously programmed favourite station. To access the electronic programme guide of the target device first press briefly the S button r and then the FAV/EPG button.
- 8 -
SETUP - System settings
In the system settings you undertake the following:
Programming the remote control to the devices to be con-
trolled
• Setting the time of day, date, display contrast, background
illumination, volume, lock function as well as system reset.
Timer settings
The "learning" of designated button commands
Setting up Macros
Assigning favourites
On the following page you can see a summary of the menu structure.
- 9 -
- 10 -
Code Setup (Programming the remote control)
3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual).
First you should use the brand code search since this method is the fastest way of programming if the manufacturer of your de­vice is itemized in the code list. As second is recommended the direct code input followed by the automatic code search.
Programming by brand code search
With this method you select the brand and code direct via the LCD display q.
Observe the following operational references to programme the remote control:
1.
Press the device button e for the device that you want to
programme the remote control.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
2.
onds. Carry out entries in the menu quickly because after
approx. 15 seconds without an entry the menu will be
ended.
3. In the LCD display q "CODE SETUP" appears. Press the
OK button l. "ENTER CODE" now appears in the LCD
display q. With the  buttons t select "BRAND
CODE" and conrm with the OK button l.
4. Now appears the alphabetical rst brand name from the
list of pre-programmed devices.
With the 34 buttons t select the various brand names.
5.
To make access easier you can skip directly to specic let-
6.
ters of the alphabet with the number buttons o:
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Example With button number 5 the display skips to the
letter "J". The rst brand is "JVC"*. If, for example, you
own a "Kenwood"* brand device, continue leang with
the 4 button t until this brand name appears. (* All
brand names used here are trademarks of the corre-
sponding manufacturer.)
The majority of manufacturers use several dierent codes
7.
for the remote control. You must now ascertain which of
the available codes is best suited to your device. On the
right underneath the brand name the relevent code will
be shown in the LCD display q.
Point the remote control to the relevent device and press
8.
the function buttons to test the code (except
OK l, EXIT y, or the number buttons o).
34t,
- 11 -
9. If most of the buttons function press the OK button l to
save the setting. In the LCD display q "OK" appears.
Subsequently the menu will close automatically.
10. If, however, none or only a few of the buttons function
select with the again as described in step 8.
11.
With the EXIT button y you will move one level upwards
in the menu. Repeat these operational steps for all devices that you would like to control with the remote control.
or button t the next code and test
Programming by manual code input
In this mode the remote control can be programmed by direct input of a code number. You can obtain the necessary code number from the enclosed manufacturers directory with device code list. In the event that the new code is invalid the last valid programmed code will be restored.
Press the device button e for the device that you want to
1.
programme the remote control.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
2.
onds.
In the LCD display q "CODE SETUP" appears. Press the
3.
OK button l. "ENTER CODE" now appears in the LCD display q. To access this function press the OK button l.
4.
In the LCD display q appears the presently used code for
the selected device. Now the rst digit of the code blinks
and waits for your code input. Enter the new four digit code via the number buttons o.
5.
If the entered CODE is valid the code will be saved. In
the LCD display q "OK" appears briey. Subsequently the menu will close automatically. In the event of failure the LCD display q shows briey "ERROR" and waits for a new code entry. Then you repeat step 4.
6. With the EXIT button y you will move one level upwards
in the menu.
Programming by automatic code search
This process can take several minutes per device since all codes for the selected device have to be gone through. Therefore this method should only be used when the device cannot be programmed via brand code search or direct code input or if your device is not listed at all in the manufac­turers directory with device code list.
Follow the steps listed below to carry out programming by means of the automatic code search.
- 12 -
1. Press the device button e for the device that is to be con-
trolled (i.e. VCR).
2. Switch the device that is to be controlled with the remote
control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a tape and/or disc.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
3.
onds.
In the LCD display q "CODE SETUP" appears. Press the
4.
OK button l. "ENTER CODE" now appears in the LCD display q. Press the or button t until "SEARCH CODE" is shown in the LCD display q. Point the remote control to the device and then press the OK button l to access the mode "automatic code search".
The search begins. Thereby the device sends, one after
5.
the other, the code numbers in ascending order. The infra­red symbol 2# indicates this.
When the device reacts by switching o press immedi-
6.
ately the OK button l to save the relevent code. The LCD display q shows briey "OK".
7.
Check to see if the majority of your device's functions can
now be controlled with the remote contol. If yes you have most probably found the correct code. In the event that a few functions are not working you can start the automatic code search again beginning with step 1.
Note:
However, with a renewed code search, point the URC
first to the target device after the previously found inad­equate code has run its course.
8.
However if the device does not react any more you prob-
ably did not press the OK button l quick enough in step
6. Then press repeatedly the EXIT button y to exit the menu and return to the standard display.
Now hold down the device button e of the device for
9.
which you have just sought the relevent code. Below on the right in the LCD display q will thereby be shown the relevent code. Make a note of this number.
10. Then proceed as described in the preceding chapter
"Programming by manual code entry" and check to see
if the code with the next lowest number combination will
function.
Tips:
1. When code search is activated all buttons except OK l
and EXIT y are ignored.
2. If the automatic search has reached the end of the code
list it stops there. The display then returns to "SEARCH CODE".
- 13 -
System-Setup
Setting the time
The LCD display q shows you the time of day. You set this as follows:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3
seconds. The notice "CODE SETUP" appears. If appox. 15 seconds passes without an entry the device exits the menu and returns to the standard display.
2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Conrm
3.
with the OK button l. The LCD display q now shows "TIME" and the time format (24 HR) blinks.
With the or button t you can switch to the other
4.
time format (12 HR). After which the time display for the time of day will show an “A” or “P” before the time. „A“ stands fpr “AM” = “ante meridium” (Morning, 0:00 o’clock midnight to 12:00 o’clock midday). „P“ stands for “PM” = “post meridium” (Afternoon and evening, 12:00 o’clock midday to 0:00 o’clock midnight). Press the OK button l to conrm.
Now the hour indicator blinks. With the or button t
5.
select the hour number for the present time of day and press the OK button l.
Now the minute indicator blinks. With the or button
6.
t select the minute number for the present time of day and press the OK button l to save. The "TIME SETUP" notice appears again.
To exit this or the following menus press repeatedly the
7.
EXIT button y until the standard display appears in the LCD display q.
Setting the date
The LCD display q shows you the date when you press the S button r. You set the date in this way:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
2.
conrm with the OK button l.
In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the
3.
button t to change to "DATE SETUP". Conrm with the OK button l.
In the display the year "2010" blinks. With the or
4.
button t you can change the year and conrm with the OK button l. With the or button t you can
change the now blinking month and conrm with the OK
button l. Now the day indicator blinks which you can also change with the or button t.
To save press the OK button l. The "DATE SETUP"
5.
notice appears again.
- 14 -
Adjust contrast
You can set the display's contrast as follows:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
2.
conrm with the OK button l.
With the or button t select "CONTRAST SETUP"
3.
and conrm with the OK button l.
In the LCD display q the contrast value now blinks which
4.
you can set with the or button t. Display readout: 0 = highest contrast: 15 = lowest contrast
With the OK button l you can save the desired setting.
5.
The notice "CONTRAST SETUP" appears again.
Background Illumination
You can set how long the LCD display’s q background and the button illuminations remain alight after completion of the operation.. Thereby taking into account that the longer the il­lumination remains lit the shorter the battery life will be.
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
2.
conrm with the OK button l.
With the or button t select "BACKLIT SETUP" and
3.
conrm with the OK button l.
In the LCD display q now blinks the second count for the
4.
length of time that the light is to be left on which you can set with the buttons t from 0 to 60. If you select
"0" the background illumination will shut o completely.
With the OK button l you can save the desired setting.
5.
The notice "BACKLIT SETUP" appears again.
Setting the global volume/mute switching
So that you don’t always have to first press a device button for the volume control and mute switching, for these functions the URC always only responds to an individual device, by default the television set. You can determine this target device yourself.
Hold the S button r down for a little longer than
1.
3 seconds. The notice „CODE SETUP“ appears.
With the or button t select “SYSTEM SETUP” and
2.
confirm with the OK button l.
With the or button t select “VOL/MUTE SETUP”
3.
and confirm with the OK button l.
The LCD display q shows “ALL VOL SET”. Press the OK
4.
button l, the display changes to „ALL VOL MODE“.
5. Now press the device button e for the device that is to be
controlled by the global volume control.
- 15 -
6. If the specified device is equipped with a volume control,
“SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will close. From now on the volume control functions on the device just specified.
7. If this device is not equipped with its own volume control
the URC will not allow this selection and shows “VOLUME ERROR”. Even then the menu will close. The volume con­trol will then continue to function on the former device.
You can also deactivate the global volume control for specific devices.
1. For this purpose select in the VOL/MUTE SETUP with the
or button t the function MODE VOL SET and confirm with the OK button l.
Now press the device button e for the device that is to
2.
be excluded from the global volume control. The LCD display q shows „SUCCESS“ and the global volume control is deactivated if the URC is working in the opera­tional mode of one of the selected devices.
You can also cancel the settings again in VOL/MUTE SETUP.
1. For this purpose select in the VOL/MUTE SETUP with the
or button t the function VOL/MUTE RESET and confirm with the OK button l.
The LCD display q prompts you, with CONFIRM RESET,
2.
to a confirmation which is done by pressing the OK but­ton l. Press the OK button l If you want to delete the settings, the SUCCESS indicator then confirms the dele­tion. Otherwise you press the EXIT button y to abort the deletion.
Note:
If you press, in this menu, the EXIT button y the entire menu will close immediately.
Setting the lock function
With the lock function you can block access to all setup menus.
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds.
2. With the or button t select „SYSTEM SETUP“ and
confirm with the OK button l.
With the or button t select “LOCK SETUP and
3.
confirm with the OK button l. The LCD display q shows the current settings.
With the or button t now select between „LOCK“
4.
(Block) or „UNLOCK“ (Unblock).
With the OK button l you save the setting. In the LCD
5.
display q „LOCK SETUP“ then appears again.
- 16 -
System reset
Via this function you can reset the URC to its factory default settings. Thereby all settings made by you will be deleted.
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
2.
conrm with the OK button l.
With the or button t select "SYSTEM RESET" and
3.
conrm with the OK button l.
In the LCD display q now appears "CONFIRM RESET".
4.
Conrm the reset with the OK button l. Then the LCD display q shows “SUCCESS RESET”. All settings are now deleted and the menu is closed. Otherwise you can exit the menu by pressing the EXIT button y. Then the set­tings remain preserved.
Timer Setup
The URC oers 2 timer modes, sleep timer and event timer.
Sleep timer
1. Press the device button e for the device that is to be con-
trolled (i.e. VCR).
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
2.
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
Press the or button t until "TIMER SETUP" is
3.
shown. Press the OK button l "TIMER SLEEP" appears in the LCD display q. Conrm the selection of this function with the OK button l.
Now, below to the right in the LCD display q blinks the
4.
minutes for the remaining time of the selected device. Set with the or button t the desired value from 1 to 99 minutes. Press the OK button l to conrm. With
programmed sleep-timer the LCD display q shows “ on the right next to the time.
5. Position the remote control in such a way that your infra-
red signal can reach the device to be switched o. After
expiration of the set time the remote control will switch the
device o.
6. If you now press the S button r “SL” is shown in the dis-
play q below on the left.
z
z
Event timer
The remote control has 4 event timers available via which you are allowed to send out specic series of button combi­nations at designated times.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
1.
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
With the or button t select "TIMER SETUP" and
2.
conrm with the OK button l. "TIMER SLEEP" appears in the LCD display q. With the or button t select the desired memory slot "TIMER SETUP 1" to "TIMER SETUP 4" and conrm with the OK button l.
- 17 -
3. Now the hour of the time of day, to which the desired
button combinations are to be carried out, blinks. Set with the or button t the desired hour and press for con­rmation the OK button l.
4. Now the minutes of the time of day, to which the desired
button combinations are to be carried out, blinks. Set with the or button t the desired minutes and press for
conrmation the OK button l.
In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X
5.
stands for the desired timer). Now press the desired device button e followed by the desired sequence of the button commands.
Press the S button r to save your entry and to return to
6.
the timer menu.
7. Procede in a similar manner in order to, if required,
programme the other timer memory slots also.
With programmed event timer the LCD display q shows
8.
the timer symbol „
Tips:
1. Per timer memory slot a maximum of 14 buttons can be
programmed. After entry of the 14th button the sequence will be automatically saved and "FULL" is shown in the LCD display q.
2. In this menu also the device will return to the standard dis-
play after approx. 15 seconds without an entry.
” on the right next to the time.
Learn Setup
The Universal remote control (URC) can learn and save but­ton signals of an original remote control. If the URC does not work after applying the programming methods already de­scribed or cannot carry out all commands please attempt to teach the URC with the help of the original remote control.
Use new batteries for the URC and the original remote
control.
Maintain a distance of at least one metre from other light
sources. The light sources could disrupt the infrared trans­mission.
Place the URC and the original remote control at a dis-
tance of 20 to 50 mm from each other on an even surface so that the infrared diodes 2) are facing each other.
Tips:
1. Do not use the following buttons for the learn function: all
device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y.
2. Press briefly the button of the original RC. When “SUC-
CESS” appears in the LCD display q the button com­mand has been successfully learnt. However, if „LEARN ERROR” (Failure) appears you must repeat the procedure.
3. If when teaching, during the notice "LEARNING", no
button is pressed on the original RC after 25 seconds the learn menu will end. This mode can not be ended by pressing a button on the URC.
- 18 -
4. The memory can accommodate 150 button commands.
If the memory is full the LCD display q shows "LEARN FULL" and the learn mode will end.
With the EXIT button y you return to the previous status
5.
(except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARN­ING").
Code learn function
1. Press the device button e for the device that the URC
should learn a button code.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
2.
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
3. With the or button t select the menu "LEARN
SETUP" and then press the OK button l.
In the LCD display q "LEARN SET" appears. Then press
4.
the OK button l. In the LCD display q "LEARN KEY" ap­pears.
First press the button on the URC that is to be taught. In the
5.
LCD display q "LEARNING" appears. The URC now waits for the infrared signal from the original remote control.
Note:
Should the notice not change to "LEARNING" you have selected a button for which no button code can be taught.
Point the infrared sensors 2) of both remote controls
6.
towards each other.
Now hold down the desired button of the original
7.
remote control until "SUCCESS" or "LEARN ERROR" appears in the display q of the URC.
If in the LCD display q "SUCCESS" appears (process
8.
successful), you can teach further buttons begining with step 5. If "LEARN ERROR" appears (process unsuccessful) repeat the process in any case from step 5.
To cancel/terminate the learning process, during the
9.
display “LEARN SET”, repeatedly the EXIT button y until the standard display is show in the LCD display q. Dur­ing the notice "LEARN KEY" and/or "LEARNING" simply allow 30 seconds to pass without any operation then the device will end the menu.
Delete all programmed buttons of all devices
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
1.
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
With the or button t select the menu "LEARN
2.
SETUP" and then press the OK button l. In the LCD display q "LEARN SET" appears.
With the or button t select "LEARN CLEAR"
3.
(taught delete) and conrm with the OK button l. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete) appears.
Conrm with the OK button l. In the LCD display q
4.
"SUCCESS" appears. All programmed buttons are de- leted. Finally the menu will automatically end.
- 19 -
Note:
When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can stop the deletion with the EXIT button y.
Macro Setup
With the MACRO function up to 16 button commands can be carried out with the press of a single button, that is to say, several previously saved control commands can be deleted with one MACRO button. There are 6 Macro memory slots available for you.
To programme a Macro
For Macro programming proceed as follows:
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
1.
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
With the or button t select "MACRO SETUP" and
2.
conrm with the OK button l. In the display "MACRO SETUP 1" appears.
With the or button t select the memory slot to be
3.
programmed (MACRO SETUP 1 - 6) and conrm with the
OK button l.
4. In the LCD display q "MACRO STEP" appears. Now
press, one after the other, the desired buttons (max. 16). The sequence should begin with a device button e.
By default the Macro commands are sent in intervals of
5.
1 every second. Since many devices react sluggishly it is possible that the sequence of the Macro commands are sent too quickly to the device. Then you have the option of programming, before a button command, a pause of between 5 - 21 seconds. For this purpose press, if nec­essary repeatedly, the MACRO button i. Below and to the right the LCD display q shows the current pause length in seconds.
When the maximum number of button commands is
6.
reached the LCD display q shows "FULL".
Save the entry with the S button r. In the LCD display q
7.
"MACRO SETUP" appears.
8. If, with the selection of the Macros to be programmed
(step 3), you select a memory slot that is already occupied the existing Macro will be overwritten.
9. Repeat the process from step 3 to create further Macros.
10. With the EXIT button y you move a level upwards in the
menu except during the entry of the button commands.
Tips:
1. A maximum of 16 button commands can be saved in a
Macro. After input of the 16th button command, “FULL”
appears in the LCD display q.
2. To exit the mode without saving allow approx. 15 sec-
onds to pass without an entry.
In the mode "MACRO STEP" you can only return to the
3.
previous status with the S button r.
- 20 -
Example: You want to save a command chain in a Macro. We begin in the mode "MACRO STEP".
Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch
to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback DVD.
In the mode "MACRO STEP", for this you enter the following button commands:
=> => (Pause time) => => =>
=> (Pause time) =>
Execute a Macro
To execute a pre-programmed Macro proceed as follows:
1.
Press the MACRO button i. With the corresponding number button o you access the
2.
desired Macro (1-6). Example: If Macro 3 is to be imple­mented press rst the Macro button i and then, within 5 seconds, the number button "
To delete all Macros
To delete all pre-programmed Macros proceed as follows:
1.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
With the or button t select "MACRO SETUP" and
2.
conrm with the OK button l. In the display "MACRO SETUP 1" appears.
With the or button t select "MACRO CLEAR" and
3.
conrm with the OK button l.
In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm
4.
delete) appears. Conrm the delete process with the OK button l. The LCD display q shows "SUCCESS". All Macros are now deleted and the menu will end.
".
Tips:
1. When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you
can stop the delete process with the EXIT button y.
2. Individual Macros can not be deleted they can only be
overwritten.
Favourites channel
Note:
With this function you can save your preferred stations as favourites.
To programme favourites
Your favourite stations are saved as follows:
1.
Press the device button e for the device that you want to
save a favourite.
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
2.
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
- 21 -
3. With the or button t select "FAV CH SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "FAV CH SETUP 1" appears.
With the or button t select the memory slot to be
4.
programmed (FAV CH SETUP 1 - 4) and conrm with the
OK button l.
In the LCD display q "FAV CH STEP" appears. Now
5.
press, one after the other, the buttons (max. 4) for access to your desired favourite stations.
When the maximum number of button commands is
6.
reached the LCD display q shows "FULL".
Save the entry with the S button r. In the LCD display q
7.
"FAV CH SETUP" appears.
8. If, with the selection of the favourites to be programmed
(step 4), you select a memory slot that is already occu­pied the existing favourite will be overwritten.
9. Repeat the steps to apply further favourites.
10. With the EXIT button y you move a level backwards in the
menu except during the entry of the button commands.
Note:
The input of the channel numbers can vary according to the model and brand of the selected devices. If necessary,
with multi-digit channel numbers you must rst press the
button a.
To access favourites
To access a pre-programmed favourite press the FAV/EPG button 1( followed by the corresponding number button for the desired memory slot (1 - 4).
Delete All FAV channels
To delete all pre-programmed favourites proceed as follows:
Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
1.
onds.
With the or button t select "FAV CH SETUP" and
2.
conrm with the OK button l. In the display "FAV CH SETUP 1" appears.
With the or button t select "FAV CH CLEAR" and
3.
conrm with the OK button l.
In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete)
4.
appears. Conrm the delete process with the OK button l. The LCD display q shows "SUCCESS". All favourites are now deleted and the menu will end.
Tips:
1. When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you
can stop the delete process with the EXIT button y.
2. Individual favourites can not be deleted they can only be
overwritten.
- 22 -
Volume control
Vol +/—, (Mute switching)
Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the the sound back on.
When you activate the VOL +/— buttons j on the URC basi­cally the volume adjustment on the TV device is addressed, regardless thereof, which device button e was pressed previously. However, this does not apply to the following
devices: “AMP”, “DVD”, “ASAT”, and “DSAT” since it can be assumed that these devices are equipped with their own volume control.
-button h. A further press of this button turns
For operation
> To operate one of the programmed devices with the URC
rst press the corresponding device button e. Then point the URC to this device and press the desired button.
> Put the number buttons o exactly as you do with the
original remote control. Before you make a two digit entry press, if necessary, the
> Press the FAV/EPG button 1( to start the electronic pro-
gramme guide of a device equipped with this function.
> If you press the S button r the date is superimposed for
10 seconds in the LCD display q below and on the right.
> Whilst you hold down one of the device buttons e the
active code for this device will be superimposed below to the right in the LCD display q.
> Via the MENU button k you access the dialogue for the
setting of the respective target device.
> Press the illumination button d to switch the display and
button illuminations on and/or off.
button a.
All OFF
Tips:
With the button ALL OFF (all o) w all devices that are switched on can be automatically switched o. This func-
tion can switch on again devices that have already been
switched o (depending on the device). For this hold down
the ALL OFF button w for approx. 5 seconds. This will only function under the following circumstances:
1. A visible connection exists between all the devices and
the URC.
2. Automatic code search, brand code search and MACRO
function are not active.
3. All target devices must be suitable for remote control
switch o.
- 23 -
To again switch on all devices automatically hold down once more the button
w until all devices are switched on.
Cleaning and storage
Attention!
Ensure that moisture cannot permeate into the device
during cleaning! Otherwise there is the danger of causing irreparable damage to the device!
> Clean the housing of the device exclusively with a soft
moist cloth and a mild dishwashing detergent.
> Store the device exclusively in an environment that com-
plies with the specications given in the technical data.
> Before storing remove the batteries so that they will not
cause damage to the device if, during storage, they happen to leak.
Faults / Remedies
Your device does not react to the URC.
> Check the batteries. They must have enough voltage and
be properly installed.
> Firstly have you pressed the correct device button e for
the desired target device?
> Check to see that the correct code is programmed in for
the target device (see section "Code Setup").
The URC is transmitting the commands incorrectly.
> Press the corresponding device button e to set the URC
to the correct mode.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> It is possible that you are using the wrong code. Start the
brand code search, the automatic code search or the di­rect code input (manual).
The URC does not change the station on the device.
> Press the corresponding device button e to set the URC
to the correct mode.
> In the event that the original RC does not have a "-/- -"
button, change the programme with the P +/— buttons u or the number buttons o.
> If this also does not work the child protection for the
target device could be activated.
Some buttons on the URC do not function properly.
> It is possible that your URC does not have all of the func-
tions that are on the device's original remote control.
> It is possible that you have not programmed in the optimal
code. Search for a code that supports more of the target device's functions.
- 24 -
The URC stops reacting after a button is pressed.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> Point the URC towards your device.
The LCD display q shows nothing.
> The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
> The contrast could be set too low. Increase the contrast
setting.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Universal remote control
Have the universal remote control or parts of it disposed
of by a professional disposal company or by your commu­nal disposal facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt contact your disposal facility.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of in household waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to the
environment. Therefore, dispose of the batteries/recharge­able batteries in accordance with statutory regulations.
Every consumer is legally obliged to surrender batteries/
rechargeable batteries to a community collection centre in their district or to a dealer. The purpose of this obliga­tion is to ensure that batteries are disposed of in a non­polluting manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of packaging materials in an environmentally responsible manner.
Technical data
Controllable devices: 10 Dimensions L x W x H: 217 x 50 x 22 mm Weight : 102 g (without batteries) Infrared LED: Laser class 1 Power supply Batteries: 2 x 1.5 V, type AAA/LR03 (micro) (supplied)
Operating temperature: + 5 – +35°C Storage temperature : -20 - +50 °C
Humidity: 5 - 90 % (No condensation)
- 25 -
Note regarding conformity
This device satises the fundamental requirements and other
relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free des­patch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufactur­ing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modica­tions not carried out by our authorized Service Centre.
Your statutory rights are not restricted in any way by this war­ranty.
The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired
parts. Any damages or deciencies found on purchase must
be reported as soon as possible after unpacking, at the lat­est two days after purchase. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 94401 e-mail: support.cy@kompernass.com
- 26 -
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Vigtige sikkerhedsanvisninger 28 Oversigt over fjernbetjeningen 29 Ibrugtagning 30
Udpakning/kontrol af fjernbetjeningen 30 Indsætning af batterier 30
Betjeningselementer 31
LCD-display 31
Taster 32 SETUP - systemindstillinger 35 Code Setup (programmering af fjernbetjeningen) 37
Programmering pr. mærke-kode-søgning 37
Programmering pr. manuel kode-indtastning 38
Programmering pr. automatisk kodesøgning 38 System-setup 40
Indstilling af klokkeslæt 40
Indstilling af dato 40
Indstilling af kontrast 41
Baggrundsbelysning 41
Indstilling af global lydstyrke/mute 41
Indstilling af låsefunktionen 42
System-reset 42 Timer Setup 43
Sleep-timer 43
Hændelses-timer 43 Lern Setup 44
Kode-indlæringsfunktion 45 Makro Setup 46 Favoritkanal 47 Indstilling af lydstyrke 48
Vol +/—, (muteindstilling) 48 Vedrørende betjeningen 49
SLUK alt 49 Rengøring og opbevaring 49 Fejl / afhjælpning 50
Bortskaelse 51
Tekniske data 51 Info om overensstemmelse 51 Importør 52 Garanti & service 52
- 27 -
UNIVERSALFJERNBETJENING SFB 10.1 A1
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Vi forbeholder os alle rettigheder - også i uddrag - til denne dokumentation, hvilket også gælder fotomekanisk gengivelse, mangfoldig­gørelse og udbredelse ved hjælp af særlige metoder (for ek­sempel databehandling, datamedier og datanet samt retten til indholdsmæssige og tekniske ændringer. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger fjern­betjeningen første gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver fjernbetjeningen videre til andre, skal vejledningen også følge med.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Anvendelsesområde
Børn må kun betjene fjernbetjeningen under opsyn af voksne. Universalfjernbetjeningen kan maksimalt erstatte ti fjernbe­tjeninger. Den kan kun anvendes til elektroniske underhold­ningsapparater med en infrarød modtager. Universalfjern­betjeningens funktioner svarer hovedsageligt til de originale fjernbetjeningers funktioner. Universalfjernbetjeningen er beregnet til privat brug. Den er ikke egnet til erhvervsmæssigt brug. Enhver anden anvendelse er uden for anvendelsesområdet. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af anvendelse uden for anvendelsesområdet eller egenhændig ombygning.
Advarsel
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situa­tion. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade.
Obs
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader.
Bemærk
En info markerer ekstra informationer, som gør brugen af fjernbetjeningen lettere.
Advarsel mod personskader på grund af
forkert anvendelse af batterier!
Batterier skal behandles med særlig forsigtighed. Overhold følgende sikkerhedsanvisninger:
• Batterierne skal holdes på afstand af børn. Børn kan putte
batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
- 28 -
• Smid aldrig batterierne ind i ild. Udsæt ikke batterier for
høje temperaturer.
• Eksplosionsfare! Batterierne må ikke oplades.
• Batterierne må ikke åbnes eller kortsluttes.
• Batterisyre, som løber ud af batteriet, kan føre til hudirritatio-
ner. Skyl af med rigeligt vand ved hudkontakt. Skyl grun­digt med vand, hvis væsken kommer i øjnene, lad være med at gnide, og søg omgående lægehjælp.
Obs!
Universalfjernbetjeningen har en infrarød diode af laserklasse
1. Se ikke på den med optiske apparater, da det kan medføre øjenskader.
Skader på universalfjernbetjeningen
• Hvis universalfjernbetjeningen er defekt, må du ikke prøve
på at reparere den selv. Kontakt producenten eller dennes service-hotline i tilfælde af fejl (se garantibeviset).
• Hvis der kommer væske ind i fjernbetjeningen, eller hvis
den er beskadiget på anden måde, skal den efterses af producenten eller dennes service-hotline. Kontakt produ­centen eller dennes service-hotline (se garantiinformatio­nerne).
• Tag batterierne ud af batterirummet, så snart de er brugt
op.
• Hvis fjernbetjeningen ikke bruges i længere tid, skal bat-
teriernetagesud,såaadningundgås.
• Udskift altid alle batterier samtidigt ved behov, og bland
ikke batterier af forskellige typer.
Oversigt over fjernbetjeningen
q LCD-display w Taste /ALL OFF e Apparattaster r S-taste t Piletaster y Taste EXIT u Taster P +/— i Taste MACRO o Ciertaster
Taste til en- eller tocifrede programnumre
a s Tekst-TV-funktionstaster d Belysningstaste f Optagelses-/afspilningstaster g Taste AV h Muteindstilling
Taster VOL +/—
j k Taste MENU l Taste OK 1( Taste FAV / EPG
2) Infrarød sender/modtager 2! Afdækning til batterirummet
- 29 -
Bemærk:
• Funktionerne, som beskrives her, refererer til den teoretiske
mulighed, at tasterne på den originale fjernbetjening er identiske med tasterne på denne universalfjernbetjening. Det er dog som regel ikke tilfældet. Hvis alle funktioner på den originale fjernbetjening ikke kan udføres, betyder det ikke, at universalfjernbetjeningen er defekt.
• Alle mærkenavne, som anvendes i denne vejledning eller
i den vedlagte kodeliste, er handelsmærker for de pågæl-
dendermaer.
Ibrugtagning
Udpakning/kontrol af fjernbetjeningen
Advarsel!
Hold emballeringsfolie på afstand af børn. Der er fare for kvælning.
• Pak apparatet og tilbehørsdelene ud.
• Kontrollér de leverede dele
- Universalfjernbetjening,
- Betjeningsvejledning
- Producentfortegnelse med apparat-kodeliste.
- 2 x 1,5 V batterier, type AAA/LR03 (Micro)
Bemærk: Transportskader
Hvis du opdager transportskader, bedes du henvende dig til producenten eller dennes service-hotline (se garantiinforma­tionerne).
Indsætning af batterier
Obs!
Universalfjernbetjeningen må kun anvendes med 1,5 volt batterier (størrelse AAA, LR03).
Skift batterierne hurtigt. Indstillingerne, du har foretaget, er gemt ca. 1 minut. Hvis der ikke er sat nye batterier i, inden minuttet er gået, skal alle indstillingerne foretages igen. Klokkeslættet og datoen mistes under alle omstændigheder.
- 30 -
1. Åbn afdækningen til batteriet 2! i pilens retning.
2. Sæt batterierne ind som vist på billedet, og luk batteri-
rummet. LCD-displayet q er aktiveret, så længe batterierne er sat ind. Det følgende billede viser LCD-displayet q, efter at batterierne er sat ind eller skiftet.
Bemærk:
Hvis LCD-displayet q ikke bliver synligt, skal du kontrollere, om batteriernes poler vender rigtigt og ellers sætte nye batterier i.
Betjeningselementer
LCD-display
LCD-displayet q er opdelt i felter.
Tekstfelt 2@
Her vises det aktuelt valgte apparat, f.eks. dvd, tv eller vcr etc.
Infrarødt symbol 2#
Hver gang der trykkes på tasten, og der sendes et infrarødt signal, lyser det infrarøde symbol.
Kode-/tidsfelt 2$
Her vises apparatkoden for det aktuelt valgte apparat eller klokkeslættet. Ved visning af klokkeslættet blinker " af cifrene.
Ugedagsfelt 2%
Herkanduaæsedenengelskeforkortelsefordenaktuelle
ugedag, når du har indtastet datoen.
MON
= Monday = mandag
TUE = Tuesday = tirsdag WED = Wednesday = onsdag
- 31 -
:" i midten
THU = Thursday = torsdag FRI = Friday = fredag SAT = Saturday = lørdag SUN = Sunday = søndag
Standardvisning:
Standardvisningen for LCD-displayet q består af informatio­nerne om det aktuelle apparat, f.eks. "TV", forkortelsen for ugedagen og visningen af klokkeslættet.
Taster
Bemærk:
Funktionerne, som beskrives her, kan naturligvis kun anvendes, hvis de understøttes af apparatet, der skal betjenes.
Taste
/ALL OFF w
Tænder/slukker for apparatet. Hold tasten
ca 5 sekunder nede for at tænde/slukke for alle apparaterne.
Apparattaster e
Med apparattasterne vælger du det apparat, du vil betjene.
Tv-apparat Videorecorder Ekstraapparat 1 Kabelmodtager CD-afspiller Analog satellitmodtager Audio-forstærker DVD-spiller Digital satellitmodtager Ekstraapparat 2
Den angivne tildeling af tasterne er ikke tvungen. Du kan f.eks. gemme koden til videorecorderen på tv-pladsen.
Taste "S" r
Tryk på
i 3 sekunder for at åbne SETUP-menuen,
tryk kort for at vise datoen eller åbne ekstrafunktioner som EPG eller PIP
- 32 -
Piletaster t
Bevægelse op, til højre, ned og til venstre
i menuerne
Taste EXIT y
Skifter et niveau tilbage i menuen.
Taster P +/— u
Skift af modtagekanalen.
Taste MACRO i
MACRO-tasten ifulgtafenciertasteo
1-6 aktiverer en tidligere gemt kommando­kæde.
Ciffertaster o
Indtastning af numre for programmer og
apparater.
Taste til en-/tocifrede programnumre a
For tocifrede programnumre (afhængigt af
apparattype) skal du først trykke på tasten a og derefter indtaste programnummeret medciertasterneo. Ved gentaget tryk bliver visningen encifret igen.
Tekst-tv-funktionstaster s
I tekst-tv-funktionen har tasterne følgende funktioner:
Åbner tekst-tv-funktionen. Tryk først på
S-tasten r i normal tv-funktion fulgt af
-tasten for at styre "PIP"-funktionen (billede i billede) på tv-apparatet.
Standser automatisk skift ved tekst-tv-sider
mederesider.
Forstørrelse af sidevisning
Tekst og tv-billede vises over hinanden
Afslutter tekst-tv-funktionen.
- 33 -
Bemærk:
• Tekst-tv-funktionenndeskunieuropæisktv-modus,og
dit tv-apparat skal have et tekst-tv-modul.
• Endvidere styrer P +/- tasterne u de følgende tekst-tv-
funktioner: P + der bladres en side frem
— der bladres en side tilbage
P
Optagelses-/afspilningstaster f
Afspilningstasterne f styrer apparater som dvd/cd-afspillere og videorecordere:
Afspilningen startes
ASPECT Omskiftning af billedformat ved tv-betjening
Optagelse Stop for afspilning/optagelse/spoling Stands afspilning Spoling tilbage Spolingfrem
Taste AV g
Skifter over til AV-indgangen.
Muteindstilling h
Tænder/slukker for lyden.
Taster VOL+/— j
Indstiller lydstyrken (Volume).
Taste MENU k
Åbner det styrede apparats menu.
OK-taste l
Med tasten OK bekræftes den valgte menu.
Taste FAV/EPG 1(
Tryk på tasten FAV/EPG for at åbne de tidligere
indprogrammerede yndlingskanaler. For at åbne målapparatets programfører skal du først trykke kort på S-tasten r og derefter på FAV/EPG-tasten.
- 34 -
SETUP - systemindstillinger
I systemindstillingerne kan du foretage følgende:
• Programmere fjernbetjeningen til de apparater, der skal
betjenes
• Indstilling af klokkeslæt, dato, displaykontrast, baggrunds-
belysning, lydstyrke, låse-funktion samt system-reset
• Timer-indstillinger
• "Indlære" bestemte tastekommandoer
• Oprette makroer
• Vælge favoritter
På den følgende side er der en oversigt over menustrukturen.
- 35 -
- 36 -
Code Setup (programmering af fjernbetjeningen)
Der er 3 programmeringsmetoder til fjernbetjeningen: Programmering pr. mærke-kode-søgning, pr. automatisk kode­søgning og direkte kode-indtastning (manuel).
Anvend først mærke-kode-søgningen, da den er den hurtigste programmeringsmetode, hvis dit apparats producent er op­ført på kodelisten. Som anden mulighed anbefales direkte indtastning af koden fulgt af den automatiske kodesøgning.
Programmering pr. mærke-kode-søgning
Ved denne metode vælger du mærket og koden direkte via LCD-displayet q.
Følg de efterfølgende betjeningsanvisninger for at program­mere fjernbetjeningen:
1.
Tryk på tasten e for det apparat, du vil programmere
fjernbetjeningen til.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. Foretag
2.
indtastningerne omhyggeligt i menuen, for efter ca. 15
sekunder afsluttes menuen igen.
3.
På LCD-displayet q vises "CODE SETUP". Tryk på OK-
tasten l. "ENTER CODE" vises nu i LCD-displayet q.
Vælg "BRAND CODE" med  tasterne t, og bekræft
med OK-tasten l. 4 Nu vises alfabetisk det første mærkenavn fra listen over
de forprogrammerede apparater.
Med 34 tasterne t vælger du de forskellige mærke-
5.
navne.
For lettere adgang kan du springe direkte til bestemte
6.
begyndelsesbogstavermedciertasterneo:
2 => A
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Eksempel: Med taste 5 springer du til visning af "J". Det
første mærke er "JVC"*. Hvis du f.eks. har et apparat af
mærket "Kenwood“*, bladrer du videre med 4-tasten
t, til dette mærkenavn vises. (* Alle mærkenavne, som
anvendes her, er handelsmærker for de pågældende
rmaer.)
Deesteproducenteranvenderereforskelligekoder
7.
tilfjernbetjeningen.Duskalnundeudaf,hvilkenaf
koderne, der passer bedst til dit apparat. Til højre under
mærkenavnet vises den aktuelle kode på LCD-displayet q.
Ret fjernbetjeningen mod det aktuelle apparat, og tryk
8.
på funktionstasterne for at teste koden (undtagen 
34t, OK l, EXIT yellerciertasterneo).
Nårdeestetasterfungerer,skaldutrykkepåOK-tasten
9.
l for at gemme indstillingen. På LCD-displayet q vises
"OK". Derefter afsluttes menuen automatisk.
10. Hvis ingen eller kun få af tasterne fungerer, skal du vælge
3 => D 4 => G 5 => J:
den næste kode med som beskrevet under 8.
eller -tasten t og teste igen
- 37 -
11. Med EXIT-tasten y kommer du et niveau op i menuen. Gentag disse betjeningstrin for alle de apparater, du vil styre med fjernbetjeningen.
Programmering pr. manuel kode-indtastning
I denne modus kan fjernbetjeningen programmeres ved direkte indtastning af et kodenummer. Det nødvendige kode-
nummerkandundeidenvedlagteproducentmappemed
apparatkodelisten. Hvis den nye kode ikke er gyldig, genskabes den sidst programmerede, gyldige kode.
1.
Tryk på tasten e for det apparat, du vil programmere
fjernbetjeningen til.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder.
2.
På LCD-displayet q vises "CODE SETUP". Tryk på OK-
3.
tasten l. "ENTER CODE" vises nu i LCD-displayet q.
Tryk på OK-tasten l for at åbne denne funktion.
4.
På LCD-displayet q vises koden, der for tiden anvendes
til det valgte apparat. Nu blinker kodens første plads
og venter på din indtastning af koden. Indtast den nye,
rcifredekodemedciertasterneo.
5.
Hvis den indtastede CODE er gyldig, gemmes koden.
På LCD-displayet q vises kort "OK", og derefter afsluttes
menuen automatisk. Ved fejl viser LCD-displayet q kort
"ERROR" (fejl) og venter så på en ny indtastning af koden.
Gentag så trin 4.
6. Med EXIT-tasten y kommer du et niveau op i menuen.
Programmering pr. automatisk kodesøgning
Detteforløbkanvareereminutterpr.apparat,daallekoder
for det valgte apparat skal gennemgås. Derfor bør denne metode kun anvendes, hvis apparatet ikke kan programmeres pr. mærke-kode-søgning eller direkte kode-indtastning, eller hvis apparatet slet ikke er anført i producentfortegnelsen med apparatkodelisten.
Følg trinene nednfor for at udføre programmeringen ved hjælp af den automatiske kodesøgning.
1.
Tryk på apparattasten e til apparatet, der skal styres
(f. eks. VCR).
2. Tænd for apparatet, som skal styres med fjernbetjeningen.
Ved VCR/DVD/CD-apparater skal du sætte et bånd eller
en disk i.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder.
3.
På LCD-displayet q vises "CODE SETUP". Tryk på OK-
4.
tasten l. "ENTER CODE" vises nu i LCD-displayet q. Tryk
på tasten eller t, indtil "SEARCH CODE"-tasten
vises i LCD-displayet q. Ret fjernbetjeningen mod appa-
ratet, og tryk så på OK-tasten l for at åbne funktionen
"automatisk kodesøgning".
Søgningen begynder. Apparatet udsender kodetallene i
5.
stigende rækkefølge. Det infrarøde symbol 2# viser dette.
- 38 -
6. Hvis apparatet reagerer ved at slukkes, skal du straks
trykke på OK-tasten l for at gemme den aktuelle kode.
LCD-displayet q viser kort "OK".
7.
Prøv,omdeestefunktionerpåapparatetnukanstyres
med fjernbetjeningen. Hvis ja, har du sandsynligvis fundet
den rigtige kode. Hvis nogle af funktionerne ikke virker,
kan du starte den automatiske kodesøgning igen med
start fra trin 1.
Bemærk:
Ret først universalfjernbetjeningen mod målapparatet ved
den næste kodesøgning, efter at den tidligere fundne,
ukorrekte kode er løbet igennem.
8.
Hvis apparatet ikke reagerer mere, har du sandsynligvis
ikke trykket hurtigt nok på OK-tasten l under trin 6. Tryk
såeregangepåEXIT-tasteny for at forlade menuen og
vende tilbage til standardvisningen.
Hold nu apparattasten e nede for det apparat, du er ved
9.
at lede efter koden til. Nederst til højre vises samtidig den
aktuelle kode i LCD-displayet q. Husk dette tal.
10. Så gør du som beskrevet i det foregående kapitel "pro-
grammering pr. manuel kode-indtastning", og prøver, om koden fungerer med den næstlaveste talkombination.
Bemærk:
1. Ved aktiveret kode-søgning ignoreres alle taster bortset
fra OK l og EXIT y.
2. Når den automatiske søgning har nået kodelistens ende,
standser den der. Visningen vender så tilbage til "SEARCH
CODE".
- 39 -
System-setup
Indstilling af klokkeslæt
LCD-displayet q viser klokkeslættet. Sådan indstiller du:
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
SETUP" vises. Hvis du ikke foretager nogen indtastning i
ca. 15 sekunder, forlader apparatet menuen og vender
tilbage til standardvisningen.
Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
2.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
På LCD-displayet q vises "TIME SETUP“. Bekræft med
3.
OK-tasten l. LCD-displayet q viser nu "TIME", og tidsfor-
matet (24 HR) blinker
Med eller tasten t kan du skifte over til det andet
4.
tidsformat (12 HR). Der står så senere et "A" eller "P" foran
klokkeslættet, når tiden vises. "A" står for "AM" = "ante
meridium" (om formiddagen, kl. 0:00 til kl. 12:00). "P"
står for "PM" = "post meridium" (om eftermiddagen, kl.
12:00 til 0:00). Tryk på OK-tasten l for at bekræfte.
Nu blinker timevisningen. Med  eller tasten t vælger
5.
du timetallet for det aktuelle klokkeslæt og trykker på
OK-tasten l.
Nu blinker minutvisningen. Med eller tasten t
6.
vælger du minuttallet for det aktuelle klokkeslæt og trykker
på OK-tasten l for at gemme. Visningen "TIME SETUP"
kommer frem.
For at forlade denne eller de følgende menuer skal du
7.
trykke på EXIT-tasten y, indtil standardvisningen i LCD-
displayet q vises.
Indstilling af dato
LCD-displayet q viser dig datoen, når du trykker på S-tasten r. Sådan indstiller du datoen:
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
SETUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
2.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
På LCD-displayet q vises "TIME SETUP“. Tryk på tasten
3.
t for at skifte til "DATE SETUP". Bekræft med OK-tasten l.
4. I displayet blinker årstallet "2010". Med  eller  tasten
t kan du ændre årstallet og derefter bekræfte med
OK-tasten l. Med eller tasten t kan du ændre
månedstallet, som blinker nu, og derefter bekræfte med
OK-tasten l. Nu blinker dagsvisningen, som du også kan
ændre igen med eller tasten t.
Tryk på OK-tasten l for at gemme. "DATE SETUP" vises.
5.
- 40 -
Indstilling af kontrast
Displayets kontrast kan indstilles på følgende måde:
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
SETUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
2.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
Med eller tasten t vælger du "CONTRAST SETUP"
3.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
I LCD-displayet q blinker nu kontrastværdien, som du kan
4.
indstille med eller tasten t:
Visning i displayet:
0 = højeste kontrast
15 = laveste kontrast
Med OK-tasten l gemmer du den ønskede indstilling.
5.
"CONTRAST SETUP" vises.
Baggrundsbelysning
Du kan indstille, hvor længe LCD-displayets baggrund q og tasterne skal blive ved med at lyse efter betjeningen. Tænk på, at længere tid med lys reducerer batterierne levetid.
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
SETUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
2.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
Med eller tasten t vælger du "BACKLIT SETUP"
3.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
I LCD-displayet q blinker nu sekundtallet for tiden, lyset
4.
fortsat skal lyse, og som kan indstilles fra 0 til 60 med
tasterne t. Hvis du vælger "0", slukkes baggrundsbe-
lysningen helt.
Med OK-tasten l gemmer du den ønskede indstilling.
5.
"BACKLIT SETUP" vises.
Indstilling af global lydstyrke/mute
Universalfjernbetjeningen aktiverer altid kun et enkelt appa­rat - normalt tv-apparatet - så der ikke altid skal trykkes på en apparattaste til lydstyrkeindstilling og muteindstilling. Dette målapparat kan du selv bestemme.
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
SETUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
2.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
Med eller tasten t vælger du "VOL/MUTE SETUP"
3.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
LCD-displayet q viser "ALL VOL SET". Tryk på OK-tasten l,
4.
hvorefter displayet skifter til "ALL VOL MODE".
Tryk nu på apparattasten e til apparatet, som skal styres
5.
af den globale lydstyrkeindstilling.
6. Hvis det angivne apparat har en lydstyrkeindstilling, vises
der kort "SUCCESS" (= succes), og menuen afsluttes. Fra
nu af virker lydstyrkeindstillingen på det valgte apparat.
- 41 -
7. Hvis apparatet ikke har en egen lydstyrkeindstilling, tillader
universalfjernbetjeningen det ikke og viser "VOLUME
ERROR" (= fejl). Menuen afsluttes ligeledes. Lydstyrke-
indstillingen virker så fortsat på det hidtidige apparat.
Du kan også deaktivere den globale lydstyrkeindstilling for bestemte apparater.
1.
Vælg funktionen MODE VOL SET i VOL/MUTE SETUP
med eller tasten t, og bekræft med OK-tasten l.
Tryk nu på apparattasten e til apparatet, som skal undta-
2.
ges fra den globale lydstyrkeindstilling. LCD-displayet q
viser "SUCCESS", og den globale lydstyrkeindstilling er
deaktiveret, hvis universalfjernbetjeningen arbejder i et af
de udvalgte apparaters driftsfunktion. Du kan også ophæve indstillingerne i VOL/MUTE SETUP igen.
1.
Vælg funktionen VOL/MUTE SET i VOL/MUTE SETUP
med eller tasten t, og bekræft med OK-tasten l.
LCD-displayet q opfordrer dig med CONFIRM RESET
2.
til at bekræfte med OK-tasten på l. Tryk på OK-tasten
l, hvis du vil slette indstillingerne, SUCCESS-visningen
bekræfter, og derefter slettes der. Eller du kan trykke på
EXIT-tasten y for at afbryde sletningen.
Bemærk:
Hvis du trykker på EXIT-tasten y i denne menu, afsluttes me­nuen straks.
Indstilling af låsefunktionen
Med låsefunktionen kan du spærre adgangen til alle setup­menuer.
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
2.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
Med eller tasten t vælger du "LOCK SETUP" og
3.
bekræfter derefter med OK-tasten l. LCD-displayet q
viser den aktuelle indstilling.
Med tasten eller t vælger du nu mellem "LOCK"
4.
(spærre aktiveret) eller "UNLOCK" (spærre deaktiveret).
Med OK-tasten l gemmer du indstillingen. På LCD-dis-
5.
playet q vises så igen "LOCK SETUP".
System-reset
Med denne funktion kan du nulstille universalfjernbetjeningen til de indstillinger, den havde ved udleveringen. Alle de ind­stillinger, du har foretaget, slettes så.
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
SETUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "SYSTEM SETUP"
2.
og bekræfter derefter med OK-tasten l.
Med eller tasten t vælger du "SYSTEM RESET"
3.
og bekræfter med OK-tasten l.
- 42 -
4. På LCD-displayet q vises nu "CONFIRM RESET". Bekræft
resettet med OK-tasten l. LCD-displayet q viser "SUC-
CESS RESET". Nu er alle indstillinger slettet, og menuen
afsluttes. Eller du kan forlade menuen ved at trykke på
EXIT-tasten y. Så bevares alle indstillingerne.
Timer Setup
Universalfjernbetjeningen har to timerindstillinger, sleep-timer og hændelses-timer.
Sleep-timer
1. Tryk på apparattasten e til apparatet, der skal styres
(f. eks. VCR).
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
2.
SETUP" vises.
Tryk på eller tasten t, indtil "TIMER SETUP" vises.
3.
Tryk på OK-tasten l, "TIMER SLEEP" vises i LCD-displayet
q. Bekræft udvalget af denne funktion med OK-tasten l.
Nu blinker minuttallet for restløbetiden for det valgte appa-
4.
rat nederst til højre i LCD-displayet q. Indstil den ønskede
værdi fra 1 til 99 minutter med eller tasten t.
Tryk på OK-tasten l for at bekræfte. Ved programmeret
sleep-timer viser LCD-displayet q "zz" til højre for tiden.
5. Hold fjernbetjeningen, så de infrarøde signaler kan nå
apparatet, der skal slukkes. Når den indstillede tid er
gået, slukker fjernbetjeningen apparatet.
Når du nu trykker på S-tasten r vises der "SL" nederst til
6.
venstre i LCD-displayet q.
Hændelses-timer
Fjernbetjeningen har 4 hændelses-timere, som kan bruges til at udsende bestemte serier af tastekombinationer på be­stemte tidspunkter.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
1.
SETUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "TIMER SETUP" og
2.
bekræfter derefter med OK-tasten l. "TIMER SLEEP" vises
i LCD-displayet q. Med eller tasten t vælger du
den ønskede hukommelsesplads "TIMER SETUP 1" til
"TIMER SETUP 4" og bekræfter med OK-tasten l.
Nu blinker timetallet for klokkeslættet, der angiver, hvor-
3.
når den ønskede tastekombination skal udføres. Indstil
den ønskede time med eller tasten t, og tryk på
OK-tasten l som bekræftelse.
Nu blinker minuttallet for klokkeslættet, der angiver, hvor-
4.
når den ønskede tastekombination skal udføres. Indstil det
ønskede minuttal med eller taste t, og tryk på OK-
tasten l for at bekræfte.
I LCD-displayet q kan du læse "TIMER X KEY" (X står for
5.
den ønskede timer). Tryk nu på den ønskede apparattaste
e fulgt af den ønskede rækkefølge for tastekommando-
erne.
- 43 -
6. Tryk på S-tasten r for at gemme indtastningerne og
vende tilbage til timer-oversigten.
7. Gå frem på samme måde for at programmere de andre
timer-hukommelsespladser ved behov.
Når hændelsestimeren er programmeret, viser LCD-dis-
8.
playet q timer-symbolet "
Bemærk:
1. Der kan maksimalt programmeres 14 taster pr. timer-
hukommelsesplads. Efter indtastning af den 14. taste
gemmes rækkefølgen automatisk, og der vises "FULL" i
LCD-displayet q.
2. I denne menu vender apparatet også tilbage til standard-
visningen, hvis der ikke foretages indtastninger i ca. 15
sekunder.
" til højre for tiden.
Lern Setup
Universalfjernbetjeningen kan indlære og gemme tastesigna­ler fra en original fjernbetjening. Hvis universalfjernbetjenin­gen ikke fungerer efter de beskrevne programmeringsmeto­der, eller hvis alle kommandoer ikke kan udføres, skal du prø­ve at indlære den ved hjælp af den originale fjernbetjening.
• Brug nye batterier til universalfjernbetjeningen og den ori-
ginale fjernbetjening.
• Hold en afstand på mindst en meter til andre lyskilder.
Lyskilderne kan forstyrre den infrarøde transmission.
• Læg universalfjernbetjeningen og den originale fjernbetje-
ning med en afstand på 20 til 50 mm mellem hinanden på et jævnt underlag, så de in­frarøde dioder 2) er rettet mod hinanden.
Bemærk:
1. Brug ikke de følgende taster til indlæringsfunktionen:
Alle apparattaster e, MACRO i, S-taste r, EXIT y.
Tryk kort på tasten på den originale fjernbetjening. Når
2.
der vises "SUCCESS" i LCD-displayet q er tastekomman-
doen indlært korrekt. Hvis der derimod vises "LEARN ER-
ROR" (fejl), skal forløbet gentages.
3. Hvis der ikke trykkes på en taste på den originale fjern-
betjening efter 30 sekunder, mens "LEARNING" (indlær)
vises, afsluttes indlæringsmenuen. Denne funktion kan ikke
afsluttes ved tryk på en taste på universalfjernbetjeningen.
Hukommelsen har i alt 150 tastekommandoer. Hvis hu-
4.
kommelsen er fuld, viser LCD-displayet q "LEARN FULL“,
og indlæringsmodusen afsluttes.
Med EXIT-tasten y vender du tilbage til den foregående
5.
indstilling (undtagen ved visning af "LEARN KEY" eller
"LEARNING").
- 44 -
Kode-indlæringsfunktion
1. Tryk på apparattasten e til apparatet, som universalfjern-
betjeningen skal lære en tastekode til.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE SE-
2.
TUP" vises.
Vælg menuen "LEARN SETUP" (indlæring) med eller
3.
taste t, og tryk så på OK-tasten l.
På LCD-displayet q vises "LEARN SET". Tryk så på OK-
4.
tasten l. På LCD-displayet q vises "LEARN KEY“ (vælg
tasten).
Tryk så først på tasten på universalfjernbetjeningen, som
5.
skal indlæres. På LCD-displayet q vises "LEARNING".
Universalfjernbetjeningen venter nu på det infrarøde
signal fra den originale fjernbetjening.
Bemærk: Hvis visningen ikke skifter til "LEARNING", har du valgt en taste, der ikke kan indlæres en tastekode til.
Ret de to fjernbetjeningers infrarøde sensorer 2) mod hin-
6. anden.
Hold nu den ønskede taste nede på den originale fjern-
7. betjening, til der vises "SUCCESS" eller "LEARN ERROR" i universalfjernbetjeningens LCD-display q.
Hvis der vises "SUCCESS" (udført rigtigt) i LCD-displayet q,
8.
kanduindlæreeretastermedstartvedtrin5.Hvisder
vises "LEARN ERROR" (mislykket), skal du ligeledes gen­tage forløbet fra trin 5.
For at afbryde/afslutte indlæringen skal du trykke på
9. EXIT-tasten y under visning af "LEARN SET", indtil stan­dardvisningen i LCD-displayet q kommer frem. Under visningen "LEARN KEY" eller "LEARNING" venter du 30 sekunder uden betjening, hvorefter apparatet afslutter me­nuen.
Sletning af alle programmerede taster på alle apparater
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
1. SETUP" vises.
Vælg menuen "LEARN SETUP" med eller taste t,
2. og tryk så på OK-tasten l. På LCD-displayet q vises "LEARN SET".
Vælg "LEARN CLEAR" (slet indlæring) med eller
3. taste t, og bekræft med OK-tasten l. På LCD-displayet q vises "CONFIRM CLEAR“ (bekræft sletning).
Bekræft med OK-tasten l. På LCD-displayet q vises
4. "SUCCESS". Alle programmerede taster er slettet. Til slut afsluttes menuen automatisk.
Bemærk:
Hvis LCD-displayet viser "CONFIRM CLEAR", kan du afbryde sletningen med tasten EXIT y.
- 45 -
Makro Setup
Med MAKRO-funktionen kan der udføres op til 16 tastekom-
mandoermedetenkelttastetryk,dvs.atderkanudløsesere
gemte styrekommandoer med en MAKRO-taste. Der er 6 makrohukommelsespladser til rådighed.
Programmering af makro
Gå frem på følgende måde for at programmere en makro:
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
SETUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "MACRO SETUP"
2. og bekræfter derefter med OK-tasten l. I displayet vises "MACRO SETUP 1".
Med eller tasten t vælger du hukommelsespladsen,
3
der skal programmeres (MACRO SETUP 1 - 6) og be­kræfter med OK-tasten l.
På LCD-displayet q vises "MACRO STEP. Tryk nu på de
4. ønskede taster (maks. 16) efter hinanden. Sekvensen skal begynde med en apparattaste e.
Standardmæssigt sendes makrokommandoerne med en
5. afstand på 1 sekund. Da nogle apparater reagerer mere trægt, kan det ske, at sekvensen for makrokommandoerne sendes for hurtigt til apparatet. Så er det muligt at pro­grammere en pause på 5- 21 sekunder før tastekomman­doen.TrykeregangepåMACRO-tasteni for at gøre dette. Nederst til højre viser LCD-displayet q den aktuelle pauselængde i sekunder.
Når det maksimale antal tastekommandoer er nået, viser
6. LCD-displayet q "FULL".
Gem indtastningen med S-tasten r.På LCD-displayet q
7. vises "MACRO SETUP".
8. Hvis du vælger en hukommelsesplads, der allerede er optaget, ved valg af makroen, der skal programmeres (trin 3), overskrives den eksisterende makro.
9. Gentagforløbetfratrin3foroprettelseaferemakroer.
10. Med EXIT-tasten y kommer du til et niveau højere i me-
nuen - undtagen under indtastning af tastekommandoerne.
Bemærk:
1. Der kan maksimalt gemmes 16 tastekommandoer i en makro. Efter indtastning af den 16. tastekommando vises der "FULL" i LCD-displayet q.
2. For at forlade modusen uden at gemme skal du vente ca. 15 sekunder uden at foretage indtastninger.
I modusen "MACRO STEP" kan du kun vende tilbage til
3. den foregående status med S-tasten r.
Eksempel: Du vil gemme en kommandokæde i en makro. Vi begynder på indstillingen "MACRO STEP".
Ønsket kommandokæde: Tænd for tv-apparatet => PAUSE => skift over til AV-indgangen => tænd for DVDen => PAUSE => afspil DVDen.
- 46 -
I modusen "MACRO STEP" indtaster du følgende tastekom­mandoer:
=> => (pausetid) => => =>
=> (pausetid) =>
Brug af makro
For at bruge en programmeret makro skal du gøre følgende:
1.
Tryk på MACRO-tasten i. Åbn den ønskede makro (1-6) med den tilhørende cif-
2. fertaste o. Eksempel: Hvis makro 3 skal udføres, skal du først trykke på MACRO-tasten i sten "
Sletning af alle makroer
For at slette alle programmerede makroer skal du gøre føl­gende:
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE SE-
TUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "MACRO SETUP"
2. og bekræfter derefter med OK-tasten l. I displayet vises "MACRO SETUP 1".
Med eller tasten t vælger du "MACRO CLEAR"
3. og bekræfter derefter med OK-tasten l.
På LCD-displayet q vises "CONFIRM CLEAR“ (bekræft
4. sletning). Med OK-tasten l bekræfter du sletningen. LCD­displayet q viser "SUCCESS". Nu er alle makroer slettet, og menuen afsluttes.
" i løbet af 5 sekunder.
ogderefterpåcierta-
Bemærk:
1. Hvis LCD-displayet q viser "CONFIRM CLEAR", afbryder du sletningen med tasten EXIT y.
2. Nogle makroer kan ikke slettes, men kun overskrives.
Favoritkanal
Bemærk:
Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne kanaler som favoritter.
Programmering af favoritter
Gem dine favoritkanaler på følgende måde:
Tryk på tasten e for det apparat, du vil gemme en favorit-
1. kanal til.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE
2. SETUP" vises.
Med eller tasten t vælger du "FAV CH SETUP"
3. og bekræfter derefter med OK-tasten l. I displayet vises "FAV CH SETUP 1".
Med eller tasten t vælger du hukommelsespladsen,
4
der skal programmeres (FAV CH SETUP 1 - 4) og bekræfter med OK-tasten l.
- 47 -
5. På LCD-displayet q vises "FAV CH SETUP. Tryk nu på ta­sterne (maks. 4) efter hinanden for at åbne den ønskede favoritkanal.
Når det maksimale antal tastekommandoer er nået, viser
6. LCD-displayet q "FULL".
Gem indtastningen med S-tasten r. På LCD-displayet q
7. vises "FAV CH SETUP.
8. Hvis du vælger en optaget hukommelsesplads ved valg af favoritkanalen, der skal programmeres (trin 4), over­skrives den eksisterende favoritkanal.
9. Gentagtrineneforatopretteerefavoritkanaler.
10. Med EXIT-tasten y kommer du et niveau tilbage i menu-
en - undtagen under indtastning af tastekommandoerne.
Bemærk:
Indtasting af kanalnumrene kan dog afhænge af det valgte apparats model og mærke. I så fald skal du først trykke på
tasten avedkanalnumremederecifre.
Åbning af favoritkanaler
For at åbne én af de programmerede favoritkanaler skal du trykke på FAV/EPG-tasten 1( efterfulgt af den pågældende
ciertastefordenønskedehukommelsesplads(1-4).
Sletning af alle FAV-kanaler
For at slette alle programmerede favoritkanaler skal du gøre følgende:
1.
Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. Med eller tasten t vælger du "FAV CH SETUP"
2. og bekræfter derefter med OK-tasten l. I displayet vises "FAV CH SETUP 1".
Med eller tasten t vælger du "FAV CH CLEAR" og
3. bekræfter derefter med OK-tasten l.
På LCD-displayet q vises "CONFIRM CLEAR“ (bekræft
4. sletning). Med OK-tasten l bekræfter du sletningen. LCD­displayet q viser "SUCCESS". Nu er alle favoritkanaler slettet, og menuen afsluttes.
Bemærk:
1. Hvis LCD-displayet q viser "CONFIRM CLEAR", afbryder du sletningen med tasten EXIT y.
2. Nogle favoritkanaler kan ikke slettes, men kun overskrives.
Indstilling af lydstyrke
Vol +/—, (muteindstilling)
Tryk på tasten "VOL +" for at skrue op for lydstyrken. Med tasten "VOL —“ skruer du ned for lydstyrken. For at skrue helt ned for lyden skal du trykke på
Endnu et tryk på denne taste aktiverer lyden igen. Hvis du vil aktivere VOL +/— tasterne j på universalfjernbe-
tjeningen, aktiveres lydstyrkeindstillingen for tv-apparatet uaf-
-tasten h.
- 48 -
hængigt af, hvilken apparattaste e, der er trykket på før. Det gælder dog ikke for apparaterne "AMP", "DVD", "ASAT", og "DSAT", da man kan gå ud fra, at disse apparater har deres egen lydstyrkeindstilling.
Vedrørende betjeningen
> For at kunne betjene et af de programmerede apparater
med universalfjernbetjeningen skal du først trykke på den tilhørende apparattaste e.
> Ret derefter universalfjernbetjeningen mod dette apparat,
og tryk på den ønskede taste.
> Brugciertasterneo på samme måde, som når du bruger
den originale fjernbetjening. Før du foretager en tocifret indtastning, skal du trykke på
> Tryk på FAV/EPG-tasten 1( for at starte den elektroniske
programfører til et af de apparater, der er udstyret med denne funktion.
> Mens du holder S-tasten r nede, vises datoen nederst til
højre i LCD-displayet q i 10 sekunder.
> Mens du holder én af apparattasterne e nede, vises
den aktive kode for dette apparat nederst til højre i LCD­displayet q.
> Via MENU-tasten k åbner du dialogen for de pågæl-
dende målapparaters indstillinger.
> Tryk på belysningstasten d for at aktivere eller deaktivere
display- og tastebelysningen.
tasten a.
SLUK alt
Bemærk:
Med tasten ALL OFF (sluk alt) w kan alle tilsluttede apparater slukkes automatisk. Denne funktion kan tænde ap­parater igen, der er slukkede (afhængigt af apparatet). Hold ALL OFF-tasten w nede i ca. 5 sekunder. Det fungerer kun under følgende betingelser:
1. Der skal være synsforbindelse mellem alle apparater og universalfjernbetjeningen.
2. Automatisk kodesøgning, mærke-kodesøgning og MAKRO-funktionen må ikke være aktive.
3. Alle målapparater skal kunne slukkes pr. fjernbetjening.
For at tænde alle apparaterne automatisk igen skal du holde tasten
w nede igen, til alle apparater er tændt.
Rengøring og opbevaring
Obs!
Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i fjernbetjeningen under rengøringen! Ellers er der fare for, at fjernbetje­ningen beskadiges, så den ikke kan repareres igen!
- 49 -
> Rengør kun fjernbetjeningen udenpå med en let fugtig
klud og et mildt opvaskemiddel.
> Opbevar kun fjernbetjeningen i omgivelser, som er i over-
ensstemmelse med de tekniske data.
> Tag batterierne ud før opbevaring, så de ikke kan beska-
dige fjernbetjeningen, hvis de lækker.
Fejl / afhjælpning
Apparatet reagerer ikke på universalfjernbetjeningen.
> Kontrollér batterierne. De skal have spænding nok og
være sat rigtigt i.
> Har du trykket på den rigtige apparattaste e til det øn-
skede målapparat?
> Kontrollér, om den rigtige kode er programmeret til mål-
apparatet (se afsnittet "Code Setup").
Universalfjernbetjeningen overfører ikke kommando­erne korrekt.
> Tryk på den tilhørende apparattaste e for at indstille
universalfjernbetjeningen til den korrekte modus.
> Batterierne skal have spænding nok og være sat rigtigt i. > Du bruger muligvis en forkert kode. Start mærke-kode-
søgningen, den automatiske kodesøgning eller den direkte kodeindtastning (manuel).
Universalfjernbetjeningen skifter ikke kanalerne på apparatet.
> Tryk på den tilhørende apparattaste e for at indstille uni-
versalfjernbetjeningen til den korrekte modus.
> Hvis den originale fjernbetjening ikke har nogen "-/- -" -ta-
ste, skifter du programmerne med P+/— tasterne u eller ciertasterneo.
> Hvis det heller ikke fungerer, er børnesikringen muligvis
aktiveret for målapparatet.
Nogle taster på universalfjernbetjeningen fungerer ikke rigtigt.
> Din universalfjernbetjening har muligvis ikke alle de funk-
tioner, som apparatets originale fjernbetjening har.
> Du har muligvis ikke programmeret den bedste kode. Find
enkode,somunderstøtterereafmålapparatetsfunktio­ner.
Universalfjernbetjeningen reagerer ikke mere, efter at der er trykket på en taste.
> Batterierne skal have spænding nok og være sat rigtigt i. > Ret universalfjernbetjeningen mod apparatet.
LCD-displayet q viser ikke noget.
> Batterierne skal have spænding nok og være sat rigtigt i. > Kontrasten er muligvis indstillet for lavt. Øg kontrastindstil-
lingen.
- 50 -
Bortskaelse
Kom under ingen omstændigheder universal­fjernbetjeningen i det normale husholdnings­affald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Universalfjernbetjening
•
Aeveruniversalfjernbetjeningenellerdensdeletilet autoriseretrenovationsrmaellertilkommunensaalds­ordning.
•
Følgdeaktueltgældenderegler.Kontaktaaldsordningen, hvisdueritvivl.
Batterier/akkuer
•
Batterier/akkuermåikkesmidesudmedhusholdningsaf­faldet.
•
Batterierkanindeholdegiftigestoer,somkanødelægge miljøet.Bortskafderforaltidbatterierne/akkuerneefterde gældenderegleriloven.
• Alleforbrugereharefterlovenpligttilataeverebatterier/
akkuerpåengenbrugspladsikommunenellerbydelen ellerataeveredemiforretningerne.Denneforpligtelse hjælpermedtil,atbatterier/akkuerkanaeverestil miljøskånsomdestruktion.
• Levérkunbatterier/genopladeligebatteriertilbagei
aadettilstand. Aeveralleemballagematerialerpåetaaldsdepot, såmiljøetskånes.
Tekniske data
Apparater,derkanstyres:10
MålLxBxH: 217x50x22mm
Vægt:  102g(udenbatterier)
InfrarødLED: Laserklasse1
Strømforsyningbatterier: 2x1,5VtypeAAA/LR03(Micro)
(medfølgervedkøb) Driftstemperatur:  +5+35°C
Opbevaringstemperatur: -20-+50°C
Fugt: 5—90%(ingenkondensation)
Info om overensstemmelse
Detteapparaterioverensstemmelsemeddegrundlæg­gendekravogandrerelevanteforskrifteriEMC-direktivet 2004/108/EC.
- 51 -
Importør
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanti & service
På denne universalfjernbetjening får du 3 års garanti fra købsdatoen. Universalfjernbetjeningen er produceret omhyg­geligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbe­var kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested pr. telefon. På denne måde garan­teres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
Garantiydelsen dækker kun materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæs­sigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af ga-
rantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der eventuelt allerede fandtes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparationer betalingspligtige.
Kompernass Service Danmark
Tel.: 80-889 980
(Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet)
e-mail: support.dk@kompernass.com
- 52 -
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΕΛΙΔΑ
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 54 Επισκόπηση συσκευής 55 Θέση σε λειτουργία 56
Αποσυσκευασία συσκευής/ Έλεγχος συνόλου παράδοσης 56
Τοποθέτηση μπαταριών 57
Στοιχεία χειρισμού 58
Ένδειξη LCD 58
Πλήκτρα 59 SETUP - Ρυθμίσεις συστήματος 61 Code Setup (Προγραμματισμός του τηλεχειρισμού) 63
Προγραμματισμός ανά αναζήτηση κωδικών μάρκας 63
Προγραμματισμός με χειροκίνητη είσοδο κωδικού 64
Προγραμματισμός με αυτόματη αναζήτηση κωδικού 64 Ρύθμιση συστήματος 66
Ρύθμιση ώρας 66
Ρύθμιση ημερομηνίας 66
Ρύθμιση αντίθεσης 67
Φωτισμός φόντου 67
Ρύθμιση συνολικής έντασης/απενεργοποίησης ήχου 68
Ρύθμιση λειτουργίας κλειδώματος (Lock) 69
Επανεκκίνηση συστήματος 69 Ρύθμιση χρονοδιακόπτη 69
Χρονοδιακόπτης ύπνου 69
Χρονοδιακόπτης γεγονότος 70 Ρύθμιση προγραμματισμού 71
Λειτουργία προγραμματισμού κωδικών 72 Ρύθμιση μακροεντολής 73 Κανάλι αγαπημένων 75 Ρύθμιση έντασης 76
Vol +/—, (Παύση ήχου) 76 Για το χειρισμό 76
Όλα OFF 77 Καθαρισμός και αποθήκευση 77 Σφάλματα / Βοήθεια 77 Απόρριψη 79 Τεχνικές πληροφορίες 79 Υπόδειξη για τη συμμόρφωση 80 Εισαγωγέας 80 Σημαντικές υποδείξεις εγγύησης 80
- 53 -
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΓΕΝΙΚΗΣ
ΧΡΗΣΗΣ SFB 10.1 A1
Αυτή η τεκμηρίωση είναι κατοχυρωμένη με δικαιώματα πνευ­ματικής ιδιοκτησίας. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμά­των, ακόμα και της φωτομηχανικής αναπαραγωγής, της ανα­τύπωσης, της μεταβίβασης μέσω ειδικών διαδικασιών (για παράδειγμα της επεξεργασίας δεδομένων, φορέων αρχείων και δικτύων δεδομένων), και τμηματικά, όπως και αλλαγών στο περιεχόμενο και τεχνικών αλλαγών. Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Τα παιδιά επιτρέπεται να χειρίζονται το τηλεχειριστήριο μόνο υπό την επιτήρηση ενηλίκων. Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης μπορεί να αντικαταστήσει το μέγιστο δέκα τηλεχειρισμούς. Μπορεί να εγκατασταθεί σε ηλεκτρονικές συσκευές ευρείας κατανάλωσης οι οποίες φέρουν δέκτη υπέρυθρης ακτινοβολίας. Οι λειτουργίες του τηλεχειρισμού γενικής χρήσης αντιστοιχούν σε αυτές των γνησίων τηλεχειρισμών. Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης προορίζεται για την οικιακή χρήση. Δεν ενδείκνυται για την επαγγελματική χρήση. Κάθε άλλη χρήση ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Για βλάβες από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη.
Προειδοποίηση
Μία προειδοποίηση υπόδειξης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτω­ση που δεν μπορεί να αποφευχθεί μία επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να συμβούν τραυματισμοί. Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να απο­φεύγονται τραυματισμοί στα άτομα.
Προσοχή
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή εμπράγματη ζημιά. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά. Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές.
Υπόδειξη
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
- 54 -
Προειδοποίηση λόγω κινδύνου τραυματισμού
από εσφαλμένη χρήση των μπαταριών!
Πρέπει να μεταχειρίζεστε τις μπαταρίες με ιδιαίτερη προσοχή. Προσέξτε τις εξής υποδείξεις ασφαλείας:
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των
παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν έχει γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
• Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Μην εκθέτετε τις
μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες.
• Κίνδυνος έκρηξης! Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επανα-
φορτίζονται.
• Μην ανοίγετε τις μπαταρίες ή μην τις γειώνετε.
• Το οξύ το οποίο εκρέει από μία μπαταρία μπορεί να οδη-
γήσει σε ερεθισμό του δέρματος. Σε επαφή με το δέρμα ξεπλύνετε με πολύ νερό. Εάν έχει φτάσει οξύ στα μάτια ξεπλύνετε πολύ καλά με νερό, μην τρίβετε τα μάτια και αναζητήστε αμέσως ένα γιατρό.
Προσοχή!
Ο τηλεχειρισμός αυτός φέρει μία υπέρυθρη δίοδο της Κα­τηγορίας λέιζερ 1. Μην την κοιτάζετε με οπτικές συσκευές, ώστε να αποφεύγετε τραυματισμούς στα μάτια.
Βλάβες στη συσκευή
• Εάν η συσκευή είναι ελαττωματική, μη προσπαθήσετε να
την επισκευάσετε μόνοι σας. Επικοινωνήστε σε περιπτώσεις βλαβών με τον κατασκευαστή ή με τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλέπε κάρτα Εγγύησης).
• Εάν έχει εισχωρήσει στη συσκευή υγρό ή εάν υπάρχει άλλη
ζημιά, τότε πρέπει να ελεγχθεί από τον κατασκευαστή ή μέσω της γραμμής επικοινωνίας για το σέρβις. Επικοινω­νήστε με τον κατασκευαστή ή με τη γραμμή σέρβις που διαθέτει (βλέπε κάρτα Εγγύησης).
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες από τη θήκη των μπαταριών,
μόλις αποφορτιστούν.
• Όταν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες για να αποφύγετε μια εκφόρτιση τους.
• Αντικαθιστάτε πάντα ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες και
ποτέ μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ταυτόχρονα.
Επισκόπηση συσκευής
q Ένδειξη LCD w Πλήκτρο /ALL OFF e Πλήκτρα συσκευών r Πλήκτρο S t Πλήκτρα με βέλη y Πλήκτρο EXIT u Πλήκτρα P +/—
- 55 -
i Πλήκτρο μακροεντολής (ΜΑCRO) o Πλήκτρα ψηφίων a Πλήκτρο για μονοψήφιους ή διψήφιους αριθμούς
προγραμμάτων
Πλήκτρα λειτουργιών Videotext
s d Πλήκτρο φωτισμού f Πλήκτρα εγγραφής/αναπαραγωγής g Πλήκτρο AV h Παύση ήχου
Πλήκτρα VOL +/—
j k Πλήκτρο MENU l Πλήκτρο OK 1( Πλήκτρο FAV / EPG
2) Υπέρυθρος πομπός/δέκτης 2! Κάλυμμα θήκης μπαταριών
Υποδείξεις:
• Οι εδώ περιγραφόμενες λειτουργίες αναφέρονται στη
θεωρητική ιδανική περίπτωση, κατά την οποία η δομή πλήκτρων του εκάστοτε πραγματικού τηλεχειρισμού είναι πανομοιότυπη με τη δομή αυτού του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Αυτό βέβαια μπορεί κανείς να το συνα­ντήσει μόνο σε ελάχιστες περιπτώσεις. Εάν δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν όλες οι λειτουργίες του γνήσιου τηλεχειριστηρίου, τότε αυτό δεν είναι ελάττωμα του περι­γραφόμενου τηλεχειρισμού γενικής χρήσης.
• Όλες οι χρησιμοποιούμενες μάρκες σε αυτή την οδηγία ή
στην εσώκλειστη λίστα κωδικών είναι εμπορικά σήματα των αντίστοιχων εταιρειών.
Θέση σε λειτουργία
Αποσυσκευασία συσκευής/Έλεγχος συνόλου παράδοσης
Προειδοποίηση!
Κρατήστε τις μεμβράνες συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και τα επιπλέον εξαρτήματα.
• Ελέγξτε το σύνολο παράδοσης
- Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (UFB),
- Οδηγία χειρισμού,
- Κατάλογος κατασκευαστών με κατάλογο κωδικών συσκευών
- 2 μπαταρίες τάσης 1,5 V, τύπου AAA/LR03 (Micro)
Υπόδειξη: Φθορές από μεταφορά
Εάν έχετε αντιληφθεί φθορές από τη μεταφορά αναζητήστε τον κατασκευαστή ή τη γραμμή σέρβις (βλέπε υποδείξεις εγγύησης).
- 56 -
Τοποθέτηση μπαταριών
Προσοχή!
Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με μπαταρίες 1,5 Volt (μέγεθος AAA, LR03).
Πραγματοποιείτε την αντικατάσταση των μπαταριών γρήγο­ρα. Οι διεξαχθείσες ρυθμίσεις παραμένουν αποθηκευμένες για περ. 1 λεπτό. Εάν μέσα σε αυτό το χρονικό διάστημα δεν έχουν τοποθετηθεί νέες μπαταρίες, τότε πρέπει να πραγ­ματοποιηθεί το σύνολο των ρυθμίσεων εκ νέου. Η ώρα και η ημερομηνία ωστόσο χάνονται σε κάθε περίπτωση.
1. Ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών 2! σύμφωνα με την
κατεύθυνση του βέλους.
2. Τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με την εικόνα και
κλείστε τη θήκη των μπαταριών.
Η ένδειξη LCD (οθόνης υγρών κρυστάλλων) q είναι ενερ­γοποιημένη όσο υπάρχουν τοποθετημένες μπαταρίες. Η επόμενη απεικόνιση δείχνει την ένδειξη LCD (οθόνης υγρών κρυστάλλων) q, αφότου έχουν τοποθετηθεί ή αντικατασταθεί οι μπαταρίες.
Υπόδειξη:
Εάν δεν είναι εμφανής καμία ένδειξη LCD q, τότε ελέγξτε την πολικότητα των μπαταριών ή τοποθετήστε καινούργιες μπα­ταρίες.
- 57 -
Στοιχεία χειρισμού
Ένδειξη LCD
Η ένδειξη LCD q είναι χωρισμένη σε πεδία.
Πεδίο κειμένου 2@
Εδώ εμφανίζεται η τρέχουσα επιλεγμένη συσκευή, για παρά­δειγμα συσκευή DVD, τηλεόραση ή βίντεο κλπ.
Σύμβολο υπερύθρων 2#
Σε κάθε πίεση πλήκτρου κατά την οποία εκπέμπεται ένα σήμα υπερύθρων, ανάβει το σύμβολο υπερύθρων.
Πεδίο κωδικού/ώρας 2$
Εδώ εμφανίζεται ο κωδικός συσκευής της τρέχουσας επιλεγ­μένης συσκευής ή της ώρας. Στην ένδειξη ώρας αναβοσβήνει „
:“ στη μέση των ψηφίων.
Πεδίο ημερών εβδομάδας 2%
Εδώ μπορείτε να διαβάσετε την αγγλική συντόμευση της τρέχουσας ημέρας εβδομάδας αφού έχετε εισάγει την ημερο­μηνία.
= Monday = Δευτέρα
MON TUE
= Tuesday = Τρίτη
WED = Wednesday = Τετάρτη THU
= Thursday = Πέμπτη
FRI
= Friday = Παρασκευή
SAT
= Saturday = Σάββατο
= Sunday = Κυριακή
SUN
Κανονική ένδειξη:
Η κανονική ένδειξη της οθόνης LCD q αποτελείται από τα στοιχεία για την τρέχουσα συσκευή, π.χ. „TV“, τη συντόμευση για την ημέρα εβδομάδας και την ένδειξη της ώρας.
- 58 -
Πλήκτρα
Υπόδειξη:
Όλες τις εδώ περιγραφόμενες λειτουργίες μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε μόνο όταν αυτές υποστηρίζονται και από την συσκευή προς έλεγχο.
Πλήκτρο
/ALL OFF w
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση συσκευής,
κρατήστε πιεσμένο για περ. 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε απενεργοποιήσετε όλες τις συσκευές.
Πλήκτρα συσκευών e
Με τα πλήκτρα συσκευών επιλέγετε τη συσκευή με την οποία πρέπει να γίνει χειρισμός:
Τηλεόραση Συσκευή εγγραφής βίντεο Πρόσθετη συσκευή 1 Καλωδιακό δέκτη Συσκευή αναπαραγωγής CD Αναλογικός δορυφορικός δέκτης Ενισχυτής ήχου Συσκευή DVD Ψηφιακός δορυφορικός δέκτης Πρόσθετη συσκευή 2
Η αναφερόμενη κατανομή πλήκτρων δεν είναι υποχρεωτική. Μπορείτε έτσι π.χ. να αποθηκεύσετε και τον κωδικό για τη συσκευή εγγραφής βίντεο στη θέση της τηλεόρασης.
Πλήκτρο „S“ r
κρατήστε πιεσμένο για 3 δευτερόλεπτα,
ώστε να καλέσετε το μενού SETUP, πιέστε σύντομα για να επισημάνετε την ημερομηνία ή για να εκκινήσετε την πρόσβαση σε επι­πλέον λειτουργίες όπως EPG ή PIP.
Πλήκτρα με βέλη t
Μετακίνηση στο Μενού προς τα επάνω,
δεξιά, κάτω και αριστερά.
Πλήκτρο EXIT y
Εναλλαγή στο μενού ανά ένα πεδίο προς τα πίσω.
Πλήκτρα P +/— u
Αλλαγή του καναλιού λήψης.
- 59 -
Πλήκτρο μακροεντολής i
Το πλήκτρο μακροεντολής i που ακολου-
θείται από ένα πλήκτρο με ψηφίο o 1-4, ενεργοποιεί την μέχρι τώρα αποθηκευμένη αλυσίδα εντολών.
Πλήκτρα ψηφίων o
Είσοδος αριθμών προγράμματος και
κωδικού συσκευής.
Πλήκτρο για μονοψήφια/ διψήφια νούμερα προγραμμά­των a
Για διψήφια νούμερα προγραμμάτων (ανά-
λογα με τον τύπο συσκευής) πρώτα πιέστε το πλήκτρο a μετά εισάγετε μέσω των πλή­κτρων ψηφίων o τον αριθμό προγράμμα­τος. Μέσω εκ νέου πίεσης θα γίνει η ένδειξη πάλι μονοψήφια.
Πλήκτρα λειτουργιών Videotext s Στη λειτουργία Videotext τα πλήκτρα έχουν τις εξής λειτουργίες:
Κλήση λειτουργίας Videotext Στην κανονική λειτουργία τηλεόρασης πιέστε πρώτα το πλήκτρο S r και μετά το πλήκτρο ώστε να ελέγξετε τη λειτουργία „PIP“ (Εικόνα σε Εικόνα) της συσκευής τηλεόρασης.
Αυτόματη αλλαγή σε περισσότερες σελίδες
Videotext.
Μεγέθυνση ένδειξης σελίδας
Προβολή κειμένου και εικόνας τηλεόρασης
το ένα επάνω στο άλλο
Τερματισμός λειτουργίας Videotext
Υποδείξεις:
• Η λειτουργία Videotext διατίθεται μόνο σε ευρωπαϊκή
λειτουργία τηλεόρασης και η τηλεόρασή σας πρέπει να έχει μία μονάδα Videotext.
• Επιπροσθέτως τα πλήκτρα P +/- u ελέγχουν τις εξής
λειτουργίες Videotext:
Ξεφύλλισμα ανά μία σελίδα πιο κάτω
P + P — Ξεφύλλισμα ανά μια σελίδα πιο πριν
Πλήκτρα εγγραφής και αναπαραγωγής f
Τα πλήκτρα αναπαραγωγής f ελέγχουν συσκευές όπως DVD/CD και συσκευές εγγραφής βίντεο:
- 60 -
Έναρξη αναπαραγωγής
ASPECT Μετατροπή φορμά εικόνας στο χειρισμό
της τηλεόρασης.
Εγγραφή
Παύση αναπαραγωγής/ Εγγραφής/Τύλιξης
Σταμάτημα αναπαραγωγής
Τύλιξη προς τα πίσω
Τύλιξη προς τα εμπρός
Πλήκτρο AV g
Εναλλαγή στην είσοδο AV.
Παύση ήχου h
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχου.
Πλήκτρα VOL+/— j
Ρύθμιση έντασης (Volume).
Πλήκτρο MENU k
Κλήση του μενού της συσκευής προς έλεγχο.
Πλήκτρο OK l
Με το πλήκτρο OK επικυρώνετε μία επιλογή μενού.
Πλήκτρο FAV/EPG 1(
Πιέστε το πλήκτρο FAV/EPG, για να καλέσετε τους
προηγούμενα προγραμματισμένους αγαπημένους πομπούς. Για να καλέσετε τον ηλεκτρονικό οδηγό προγραμμάτων της συσκευής στόχου, πιέστε πρώτα για λίγο το πλήκτρο S r, και μετά το πλήκτρο FAV/ EPG.
SETUP - Ρυθμίσεις συστήματος
Στις ρυθμίσεις συστήματος μπορείτε να πραγματοποιήσετε τα εξής:
• Τον προγραμματισμό του τηλεχειριστηρίου σύμφωνα με
τις συσκευές για έλεγχο
• Ρύθμιση της ώρας, της ημερομηνίας, της αντίθεσης οθό-
νης, του φωτισμού φόντου, της έντασης, της λειτουργίας κλειδώματος καθώς και της επαναφοράς του συστήματος.
• Ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη
• Τον „προγραμματισμό“ συγκεκριμένων εντολών πλήκτρων
• Εκχώρηση μακροεντολών
• Καθορισμός των αγαπημένων
Στην επόμενη σελίδα βλέπετε μία επισκόπηση της δομής του μενού.
- 61 -
- 62 -
Code Setup (Προγραμματισμός του τηλεχειρισμού)
Διατίθενται 3 μέθοδοι προγραμματισμού για το τηλεχειρι­στήριο: Προγραμματισμός ανά αναζήτηση κωδικού μάρκας, ανά αυτόματη αναζήτηση κωδικού και απευθείας εισόδου κωδικού (χειροκίνητα).
Στη συνέχεια πρέπει να χρησιμοποιήσετε την αναζήτηση κωδικού μάρκας, διότι είναι η συντομότερη μέθοδος προ­γραμματισμού, όταν ο κατασκευαστής της συσκευής σας αναφέρεται στη λίστα κωδικών. Σαν δεύτερο προτείνεται η απευθείας είσοδος κωδικού που θα ακολουθείται από την αυτόματη αναζήτηση κωδικού.
Προγραμματισμός ανά αναζήτηση κωδικών μάρκας
Σε αυτή τη μέθοδο επιλέγετε απευθείας την μάρκα και τον κωδικό μέσω της ένδειξης LCD q.
Ακολουθήστε τις επόμενες υποδείξεις χειρισμού για να προγραμματίσετε το τηλεχειριστήριο:
1.
Πιέστε το πλήκτρο της συσκευής e για τη συσκευή στην
οποία θέλετε να προγραμματίσετε το τηλεχειριστήριο.
Κρατήστε το πλήκτρο S r για λίγο περισσότερο από 3
2.
δευτερόλεπτα. Διεξάγετε τις εισαγωγές στο μενού γρήγορα, γιατί περίπου μετά από τα 15 δευτερόλεπτα χωρίς εισαγωγή, το μενού τερματίζεται πάλι.
3. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „CODE SETUP“. Πιέστε
το πλήκτρο OK l. „τώρα εμφανίζεται το „ENTER CODE“ στην ένδειξη LCD q. Με τα  πλήκτρα t επιλέξτε το „BRAND CODE“ και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
4. Τώρα εμφανίζεται αλφαβητικά η πρώτη ονομασία μάρκας
από τον κατάλογο των προ-προγραμματισμένων συσκευών.
Με τα 34 πλήκτρα t επιλέγετε τις διαφορετικές ονομα-
5.
σίες μάρκας.
Για να κάνετε πιο εύκολη την πρόσβαση μπορείτε να έχετε
6.
απευθείας πρόσβαση με τα πλήκτρα ψηφίων o στα συ­γκεκριμένα αρχικά: 2 => A 6 => M Παράδειγμα: Με το πλήκτρο 5 πηγαίνει η ένδειξη στο „J“. Η πρώτη μάρκα είναι „JVC“*. Εάν π.χ. έχετε μία συσκευή μάρκας „Kenwood“*, τότε ξεφυλλίζετε με το πλήκτρο 4 t περαιτέρω, μέχρι να εμφανιστεί αυτή η συγκεκριμένη μάρκα. (* Όλες οι εδώ χρησιμοποιούμενες μάρκες είναι εμπορικά σήματα των αντιστοίχων εταιρειών.)
7.
Οι περισσότεροι κατασκευαστές χρησιμοποιούν περισσό-
τερους διαφορετικούς κωδικούς για το τηλεχειριστήριο. Πρέπει τώρα να αναζητήσετε, ποιός από τους διαθέσιμους κωδικούς ταιριάζει καλύτερα στη συσκευή σας. Δεξιά κάτω από το όνομα της μάρκας θα εμφανιστεί ο τρέχων κωδικός στην ένδειξη LCD q.
3 => D 4 => G 5 => J
7 => P 8 => T 9 => W
- 63 -
8. Κατευθύνετε τον τηλεχειρισμό προς την τρέχουσα συσκευή
και πιέστε τα πλήκτρα λειτουργίας για να δοκιμάσετε τον κωδικό (εκτός κτρων με ψηφία o).
9.
Εάν λειτουργούν τα περισσότερα πλήκτρα, τότε πιέστε το
πλήκτρο OK l, για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „ΟΚ“. Τέλος το μενού τερ- ματίζει αυτόματα.
10. Εάν λειτουργούν μερικά ή εάν δεν λειτουργεί κανένα πλή-
κτρο, τότε επιλέξτε με το πλήκτρο κωδικό και δοκιμάστε πάλι όπως περιγράφεται στο 8.
11.
Με το πλήκτρο EXIT y καταλήγετε σε ένα πεδίο στο μενού
προς τα επάνω. Επαναλάβετε αυτά τα βήματα χειρισμού για όλες τις συσκευές τις οποίες θέλετε να ελέγχετε μέσω του τηλεχειριστηρίου.
34t, OK l, EXIT y, ή των πλή-
ή t τον επόμενο
Προγραμματισμός με χειροκίνητη είσοδο κωδικού
Σε αυτή τη λειτουργία μπορεί ο τηλεχειρισμός να προγραμ­ματιστεί μέσω της απευθείας εισόδου ενός αριθμού κωδικού. Μπορείτε να βρείτε τον απαραίτητο αριθμό κωδικού στον εσώκλειστο κατάλογο κατασκευαστών με τον κατάλογο κω­δικών συσκευών.Στην περίπτωση που ο κωδικός δεν ισχύει, τότε επαναδημιουργείται ο τελευταία προγραμματισμένος, ισχύων κωδικός.
Πιέστε το πλήκτρο της συσκευής e για τη συσκευή στην
1.
οποία θέλετε να προγραμματίσετε το τηλεχειριστήριο.
Κρατήστε το πλήκτρο S r για λίγο περισσότερο από
2.
3 δευτερόλεπτα.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται „CODE SETUP“. Πιέστε
3.
το πλήκτρο OK l. Το „ENTER CODE“ εμφανίζεται τώρα στην ένδειξη LCD q. Για την κλήση αυτής της λειτουργίας πιέστε το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται η τελευταία προγραμμα-
4.
τισμένη συσκευή και ο τρέχων χρησιμοποιούμενος κωδι­κός. Τώρα αναβοσβήνει η πρώτη θέση του κωδικού και αναμένει την εισαγωγή του κωδικού σας. Εισάγετε τον νέο τετραψήφιο κωδικό μέσω των πλήκτρων ψηφίων o.
5. Εάν ο δοθείς ΚΩΔΙΚΟΣ (CODE) ισχύει, τότε αυτός θα
αποθηκευτεί. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται για λίγο το „ΟΚ“. Τέλος το μενού τερματίζει αυτόματα. Σε ένα σφάλ­μα εμφανίζει η ένδειξη LCD q για λίγο „ΕRROR“ (Σφάλ­μα) και αναμένει για μία εκ νέου εισαγωγή του κωδικού. Επαναλάβετε μετά το βήμα 4.
Με το πλήκτρο EXIT y καταλήγετε σε ένα πεδίο στο μενού
6.
προς τα επάνω.
Προγραμματισμός με αυτόματη αναζήτηση κωδικού
Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει περισσότερα λεπτά ανά συσκευή γιατί πρέπει να περαστούν όλοι οι κωδικοί για την επιλεγείσα συσκευή. Για το λόγο αυτό η μέθοδος αυτή
- 64 -
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν δεν μπορεί να προγραμ­ματιστεί η συσκευή με την αναζήτηση ανά κωδικό μάρκας ή ανά απευθείας είσοδο κωδικού ή όταν η συσκευή σας δεν υπάρχει καθόλου στον κατάλογο κατασκευαστών με τη λίστα κωδικών.
Ακολουθήστε τα κάτωθι περιγραφόμενα βήματα, για να πραγματοποιήσετε τον προγραμματισμό με την αυτόματη αναζήτηση κωδικού.
1.
Πιέστε το πλήκτρο συσκευής e για τη συσκευή προς
έλεγχο (π.χ. VCR).
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή η οποία πρέπει να ελέγχεται
με το τηλεχειριστήριο. Σε συσκευές VCR/DVD/CD τοπο­θετήστε παρακαλούμε μία κασέτα ή ένα δίσκο.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
3.
από 3 δευτερόλεπτα.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται „CODE SETUP“. Πιέστε
4.
το πλήκτρο OK l. Το „ENTER CODE“ εμφανίζεται τώρα στην ένδειξη LCD q. Πιέστε το πλήκτρο ή t, μέχρι να εμφανιστεί „SEARCH CODE“ στην ένδειξη LCD q. Κατευθύνετε τον τηλεχειρισμό στη συσκευή και πιέστε μετά το πλήκτρο OK l, για να καλέσετε τη λειτουργία „αυτό­ματης αναζήτησης κωδικού“.
Η αναζήτηση ξεκινά. Εδώ η συσκευή στέλνει διαδοχικά
5.
τους αριθμούς κωδικών με αύξουσα σειρά ακολουθίας. Το σύμβολο υπερύθρων 2# το προβάλει.
Όταν η συσκευή αντιδρά με απενεργοποίηση, τότε πιέστε
6.
αμέσως το πλήκτρο OK l, για να αποθηκεύσετε τον τρέ­χοντα κωδικό. Η ένδειξη LCD q δείχνει για λίγο το „OK“.
7.
Ελέγξτε εάν ένα μεγάλο μέρος των λειτουργιών της συ-
σκευής μπορεί να ελεγχθεί με το τηλεχειριστήριο. Εάν ναι, έχετε πιθανόν βρει το σωστό κωδικό.Εάν μερικές λειτουρ­γίες δεν ενεργοποιούνται, τότε μπορείτε να ξεκινήσετε εκ νέου με το βήμα 1, την αυτόματη αναζήτηση κωδικού.
Υπόδειξη:
Κατευθύνετε όμως σε νέα αναζήτηση κωδικού το τηλε-
χειριστήριο γενικής χρήσης (UFB) στη συσκευή στόχο, μόνο αφού ο ανεπαρκής κωδικός που βρέθηκε πριν, έχει περάσει.
8.
Εάν η συσκευή δεν αντιδρά άλλο, τότε πιθανόν να μην
έχετε πατήσει αρκετά γρήγορα στο βήμα 6 το πλήκτρο OK l. Πιέστε μετά πολλές φορές το πλήκτρο EXIT y, για να αποχωρήσετε από το μενού και να επιστρέψετε στην κανονική ένδειξη.
Τώρα κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο της συσκευής e
9.
για την οποίa αναζητάτε τον κωδικό που ταιριάζει. Δεξιά κάτω από το όνομα της μάρκας εμφανίζεται ο τρέχων κω­δικός στην ένδειξη LCD q. Σημειώστε αυτό τον αριθμό.
10. Μετά πηγαίνετε στο προηγούμενο κεφάλαιο „Προγραμ-
ματισμός με χειροκίνητη είσοδο κωδικού“ και ελέγξτε εάν
ο κωδικός λειτουργεί με τον επόμενο ελάχιστο συνδυασμό
αριθμών.
- 65 -
Υποδείξεις:
1. Σε ενεργοποιημένη αναζήτηση κωδικού όλα τα πλήκτρα,
εκτός από το OK l και το EXIT y αγνοούνται.
2. Όταν η αυτόματη αναζήτηση έχει φτάσει στο τέλος της
λίστας κωδικών, σταματά εκεί. Η ένδειξη γυρίζει μετά πίσω στο „SEARCH CODE“.
Ρύθμιση συστήματος
Ρύθμιση ώρας
Η ένδειξη LCD q σας δείχνει την ώρα. Τη ρυθμίζετε με τον εξής τρόπο:
1.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί­ζεται.Εάν περάσουν 15 δευτερόλεπτα χωρίς εισαγωγή, τότε η συσκευή αφήνει το μενού και επιστρέφει στην κανο­νική ένδειξη.
2. Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „TIME SETUP“. Επι-
3.
κυρώνετε με το πλήκτρο OK l. Η ένδειξη LCD q δείχνει τώρα „TIME“ και η μορφή ώρας (24 HR) αναβοσβήνει.
Με το πλήκτρο ή t μπορείτε να γυρίσετε στην
4.
άλλη μορφή ώρας (12 HR). Στη συνέχεια εμφανίζεται η ένδειξη ώρας για την εμφάνιση της ώρας ημέρας „A“ ή „P“ πριν από την ώρα. Το „A“ σημαίνει „AM“ = „ante meridium“ (προ μεσημβρίας, 0:00 έως 12:00). Το „P“ σημαίνει „PM“ = „post meridium“ (μετά μεσημβρίας, 12:00 έως 0:00). Πιέστε το πλήκτρο OK l για επικύρω­ση.
Τώρα αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας. Με το πλήκτρο
5.
ή t επιλέγετε τον αριθμό ώρας στην τρέχουσα ώρα και πιέζετε το πλήκτρο OK l.
Τώρα αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών. Με το πλήκτρο
6.
ή t επιλέγετε τον αριθμό λεπτών στην τρέχουσα ώρα και πιέζετε το πλήκτρο OK l. Εμφανίζεται πάλι η ένδειξη „TIME SETUP“.
Για να αφήσετε αυτό ή τα επόμενα μενού, πιέστε τόσο συ-
7.
χνά το πλήκτρο EXIT y, μέχρι να εμφανιστεί η κανονική ένδειξη στην οθόνη LCD q.
Ρύθμιση ημερομηνίας
Η ένδειξη LCD q σας δείχνει την ημερομηνία, εάν πιέσετε το πλήκτρο r. Η ημερομηνία ρυθμίζεται με τον εξής τρόπο:
1.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί­ζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“
2.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „TIME SETUP“.
3.
Πιέστε το πλήκτρο t, για γυρίσετε στο „DATE SETUP“. Επικυρώνετε με το πλήκτρο OK l.
- 66 -
4. Στην ένδειξη αναβοσβήνει ο αριθμός έτους "2010“. Με
το πλήκτρο ή t μπορείτε να αλλάξετε τον αριθμό έτους και να επικυρώσετε με το πλήκτρο OK l. Με το πλήκτρο ή t μπορείτε τώρα να αλλάξετε τον αριθμό μήνα που αναβοσβήνει και να επικυρώσετε με το πλήκτρο OK l. Τώρα αναβοσβήνει η ένδειξη ημέρας την οποία επί­σης μπορείτε να αλλάξετε με το πλήκτρο ή με τοt.
Πιέστε για την αποθήκευση το πλήκτρο OK l. Εμφανίζεται
5.
πάλι η ένδειξη „DATE SETUP“.
Ρύθμιση αντίθεσης
Μπορείτε να ρυθμίσετε την αντίθεση της οθόνης ως ακολούθως:
1.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί­ζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“
2.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „CONTRAST SETUP“
3.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q αναβοσβήνει η τιμή αντίθεσης, την
4.
οποία μπορείτε να ρυθμίσετε με το πλήκτρο ή με το t: Ένδειξη στην οθόνη: 0 = υψηλότερη αντίθεση 15 = χαμηλότερη αντίθεση
Με το πλήκτρο OK l αποθηκεύετε την επιθυμούμενη ρύθ-
5.
μιση. Εμφανίζεται πάλι η ένδειξη „ CONTRAST SETUP“.
Φωτισμός φόντου
Μπορείτε να ρυθμίσετε το πόσο θα πρέπει να παραμείνει φω­τισμένο το φόντο της ένδειξης LCD q και των πλήκτρων μετά το τέλος του χειρισμού. Λάβετε υπόψη σας ότι μεγαλύτερη διάρκεια φωτισμού μειώνει τη διάρκεια ζωής των μπαταριών.
1.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί­ζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“
2.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „BACKLIT SETUP“
3.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q τώρα αναβοσβήνει ο αριθμός των
4.
δευτερολέπτων για τη διάρκεια συνέχισης φωτισμού την οποία μπορείτε να ρυθμίσετε με τα πλήκτρα  t από το 0 έως 60. Επιλέξτε το „0“, και ο φωτισμός φόντου θα απενεργοποιηθεί πλήρως.
Με το πλήκτρο OK l αποθηκεύετε την επιθυμούμενη
5.
ρύθμιση. Εμφανίζεται πάλι η ένδειξη „ BACKLIT SETUP“.
- 67 -
Ρύθμιση συνολικής έντασης/απενεργοποίησης ήχου
Για να μην πρέπει να πιέζετε πάντα πρώτα ένα πλήκτρο συ­σκευής για τη ρύθμιση της έντασης και την απενεργοποίηση ήχου, το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (UFB) ενεργοποιεί για αυτές τις λειτουργίες πάντα μόνο μια συσκευή, από προ­επιλογή τη συσκευή τηλεόρασης. Μπορείτε να καθορίσετε αυτή τη συσκευή στόχο.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
1.
από 3 δευτερόλεπτα. Εμφανίζεται η ένδειξη „CODE SETUP“.
Με το πλήκτρο ή t επιλέγετε το „SYSTEM SETUP“
2.
και επιβεβαιώνετε με το πλήκτρο OK l.
Με το πλήκτρο ή t επιλέγετε το „VOL/MUTE
3.
SETUP“ και επιβεβαιώνετε με το πλήκτρο OK l.
Η ένδειξη LCD q δείχνει το „ALL VOL SET“. Πιέστε το
4.
πλήκτρο OK l, η ένδειξη γυρίζει στο „ALL VOL MODE“.
5. Πιέστε τώρα το πλήκτρο συσκευής e για τη συσκευή
η οποία πρέπει να ελέγχεται από τη συνολική ρύθμιση έντασης.
6. Εάν η αναφερόμενη συσκευή διαθέτει ρύθμιση έντασης,
εμφανίζεται σύντομα το „SUCCESS“ (= Επιτυχία) και το μενού ολοκληρώνεται. Η ρύθμιση έντασης επιδρά στη συνέχεια από εκείνη τη στιγμή στην μόλις καθορισμένη συσκευή.
7. Εάν αυτή η συσκευή δεν διαθέτει ξεχριωστή ρύθμιση έντα-
σης, το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (UFB) δεν επιτρέ­πει αυτή την επιλογή και προβάλει το „VOLUME ERROR“ (= Σφάλμα). Και τότε ολοκληρώνεται το μενού. Η ρύθμιση της έντασης συνεχίζει να επιδρά στη συνέχεια στην μέχρι τότε υπάρχουσα συσκευή.
Μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε την συνολική ρύθμιση έντασης για συγκεκριμένες συσκευές.
1. Επιλέξτε για αυτό στο VOL/MUTE SETUP με το πλήκτρο
ή t τη λειτουργία MODE VOL SET και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK l.
Πιέστε τώρα το πλήκτρο συσκευής e για τη συσκευή
2.
η οποία πρέπει να εξαιρεθεί από τη συνολική ρύθμιση έντασης. Η ένδειξη LCD q δείχνει το „SUCCESS“ και η συνολική ρύθμιση έντασης είναι απενεργοποιημένη, όταν το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (UFB) λειτουργεί στην κατάσταση λειτουργίας μιας από τις επιλεγμένες συσκευές.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε πάλι τις ρυθμίσεις στο VOL/ MUTE SETUP.
1. Επιλέξτε για αυτό στο VOL/MUTE SETUP με το πλήκτρο
ή t τη λειτουργία VOL/MUTE RESET και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK l.
Η ένδειξη LCD q σας ζητά να επιβεβαιώστε με το CON-
2.
FIRM RESET και το πλήκτρο OK στο l. Πιέστε το πλήκτρο OK l, εάν θέλετε να διαγράψετε τις ρυθμίσεις, στη συνέ-
- 68 -
χεια η ένδειξη SUCCESS επιβεβαιώνει την διαγραφή. Ή πιέζετε το πλήκτρο EXIT y, για να διακόψετε τη διαγραφή.
Υπόδειξη:
Όταν πιέζετε σε αυτό το μενού το πλήκτρο EXIT y, ολοκλη­ρώνεται αμέσως ολόκληρο το μενού.
Ρύθμιση λειτουργίας κλειδώματος (Lock)
Με τη λειτουργία κλειδώματος μπορείτε να μπλοκάρετε την πρόσβαση σε όλα τα μενού ρύθμισης.
1. Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα.
2. Με το πλήκτρο ή t επιλέγετε το „SYSTEM SETUP“
και επιβεβαιώνετε με το πλήκτρο OK l.
Με το πλήκτρο ή t επιλέγετε το „LOCK SETUP“
3.
και επιβεβαιώνετε με το πλήκτρο OK l. Η ένδειξη LCD q σας δείχνει την τρέχουσα ρύθμιση.
Με το πλήκτρο ή t επιλέγετε τώρα μεταξύ των
4.
„LOCK“ (Φραγή ενεργή) ή „UNLOCK“ (Φραγή ανενεργή).
Με το πλήκτρο OK l αποθηκεύετε τη ρύθμιση. Στην
5.
ένδειξη LCD q εμφανίζεται στη συνέχεια πάλι το „LOCK SETUP“.
Επανεκκίνηση συστήματος
Μέσω αυτής της λειτουργίας μπορείτε να θέσετε το τηλεχειρι­στήριο γενικής χρήσης (UFB) στην κατάσταση παράδοσης. Με αυτό τον τρόπο θα σβήσουν όλες οι πραγματοποιημένες από εσάς ρυθμίσεις.
1.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί­ζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“
2.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“
3.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται τώρα το „CONFIRM
4.
RESET“. Επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. Στη συνέχεια η ένδειξη LCD q δείχνει το „SUCCESS RESET“. Όλες οι ρυθμίσεις έχουν τώρα διαγραφεί και το μενού ολοκληρώ­νεται. Ή αποχωρείτε από το μενού, πιέζοντας το πλήκτρο EXIT y. Οι ρυθμίσεις διατηρούνται τότε.
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (UFB) προσφέρει 2 λει­τουργίες χρονοδιακόπτη, το χρονοδιακόπτη ύπνου και το χρονοδιακόπτη συμβάντων.
Χρονοδιακόπτης ύπνου
1. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής e για τη συσκευή προς
έλεγχο (π.χ. VCR).
Κρατήστε το πλήκτρο S r για λίγο περισσότερο από
2.
3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανίζεται.
- 69 -
3. Πιέστε το πλήκτρο ή t, μέχρι να εμφανιστεί το
„TIMER SETUP“. Πιέστε το πλήκτρο OK l, και εμφανίζε­ται το „TIMER SLEEP“ στην ένδειξη LCD q. Επικυρώστε την επιλογή αυτής της λειτουργίας με το πλήκτρο OK l.
Τώρα αναβοσβήνει δεξιά στην ένδειξη LCD q ο αριθ-
4.
μός λεπτών και ο υπόλοιπος χρόνος για την επιλεγμένη συσκευή. Θέσατε με το πλήκτρο ή με το t την επιθυμούμενη τιμή από το 1 έως τα 99 λεπτά. Πιέστε το πλήκτρο OK l για επικύρωση. Σε προγραμματισμένο
z
z
χρονοδιακόπτη η ένδειξη LCD q δείχνει το „
“ δεξιά
δίπλα στην ώρα.
5. Τοποθετήστε τον τηλεχειρισμό κατά τέτοιο τρόπο ώστε
τα σήματα υπεριωδών να μπορούν να έχουν πρόσβαση στην προς απενεργοποίηση συσκευή. Μετά το πέρας της ρυθμισμένης ώρας, ο τηλεχειρισμός θα απενεργοποι­ήσει τη συσκευή.
Όταν πιέσετε τώρα το πλήκτρο S r, εμφανίζεται κάτω αρι-
6.
στερά στην ένδειξη LCD q το „SL“.
Χρονοδιακόπτης γεγονότος
Ο τηλεχειρισμός αυτός διαθέτει πάνω από 4 χρονοδιακό­πτες συμβάντων, μέσω των οποίων μπορείτε να επιτρέψετε την εκπομπή καθορισμένων συνδυασμών πλήκτρων σε καθορι­σμένες ώρες.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
1.
από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί­ζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „TIMER SETUP“
2.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. Το „TIMER SLEEP“ εμφανίζεται στην ένδειξη LCD q. Με το πλήκτρο ή το t επιλέξτε τον επιθυμούμενο χώρο αποθήκευσης „TIMER SETUP 1“ έως „TIMER SETUP 4“ και επικυρώστε με το πλήκτρο ΟK l.
3. Τώρα αναβοσβήνει ο αριθμός ωρών της ώρας, στην οποία
θα πρέπει να πραγματοποιηθεί ο επιθυμούμενος συνδυ­ασμός πλήκτρων.Ρυθμίστε με το πλήκτρο ή t την επιθυμούμενη ώρα και πιέστε για την επικύρωση το πλή­κτρο OK l.
4. Τώρα αναβοσβήνει ο αριθμός λεπτών της ώρας, στην
οποία θα πρέπει να πραγματοποιηθεί ο επιθυμούμενος συνδυασμός πλήκτρων. Ρυθμίστε με το πλήκτρο ή t τα επιθυμούμενα λεπτά και πιέστε για την επικύρωση το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q διαβάζετε „TIMER X KEY“ (το X υπο-
5.
δεικνύει τον επιθυμούμενο χρονοδιακόπτη). Πιέστε τώρα το επιθυμούμενο πλήκτρο συσκευής e μαζί με την επιθυ­μούμενη σειρά των εντολών πλήκτρων.
Πιέστε το πλήκτρο S r, για να αποθηκεύσετε τις εισαγωγές
6.
σας και για να γυρίσετε στην επισκόπηση χρονοδιακόπτη.
7. Προχωράτε αναλογικά, για να προγραμματίσετε εάν
απαιτείται τις άλλες θέσεις αποθήκευσης χρονοδιακόπτη.
- 70 -
8. Σε προγραμματισμένο χρονοδιακόπτη συμβάντων, η
ένδειξη LCD q δείχνει το σύμβολο χρονοδιακόπτη „ δεξιά δίπλα στην ώρα.
Υποδείξεις:
1. Ανά θέση αποθήκευσης χρονοδιακόπτη μπορούν να
προγραμματιστούν 14 πλήκτρα. Μετά την είσοδο του 14ου πλήκτρου θα αποθηκευτεί η σειρά αυτόματα και θα εμφανιστεί „FULL“ στην ένδειξη LCD q.
2. Και σε αυτό το μενού, μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα
χωρίς εισαγωγή, η συσκευή γυρίζει στην κανονική ένδειξη.
Ρύθμιση προγραμματισμού
Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (UFB) μπορεί να προγραμ­ματίζει και να αποθηκεύει σήματα πλήκτρων ενός γνήσιου τη­λεχειριστηρίου. Εάν το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (UFB) δεν μπορεί να λειτουργήσει σύμφωνα με τις ήδη περιγραφόμε­νες μεθόδους προγραμματισμού ή δεν μπορεί να πραγματο­ποιεί όλες τις εντολές, τότε προσπαθήστε να προγραμματίσετε το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης με τη βοήθεια του γνήσιου (των γνήσιων) τηλεχειριστηρίου (ίων).
• Χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες για τη συσκευή
τηλεχειρισμού γενικής χρήσης (UFB) και το γνήσιο τηλε­χειριστήριο.
• Κρατήστε τουλάχιστο απόσταση ενός μέτρου από άλλες
πηγές φωτός. Οι πηγές φωτός μπορεί να επηρεάζουν την μετάδοση των υπερύθρων.
• Τοποθετήστε τη συσκευή και τον γνήσιο τηλεχειρισμό σε
μία απόσταση 20 έως 50 χιλ. μεταξύ τους σε ίσια επιφάνεια, έτσι ώστε οι υπέρυθρες δίοδοι 2) να έχουν κατεύθυνση η μία προς την άλλη.
Υποδείξεις:
1. Μην χρησιμοποιείτε τα εξής πλήκτρα για τη διαδικασία
προγραμματισμού: όλα τα πλήκτρα συσκευών e, MACRO i, πλήκτρο S r, EXIT y.
2. Πιέστε για λίγο το πλήκτρο του γνήσιου τηλεχειριστηρίου.
Εάν εμφανιστεί στην ένδειξη LCD q „το «SUCCESS“, έχει προγραμματιστεί επιτυχώς η εντολή πλήκτρου. Εάν εμφανίζεται το „LEARN ERROR“ (αποτυχία), πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία.
3. Όταν στον προγραμματισμό, κατά την ένδειξη του
„LEARNING“ (προγραμματισμός), δεν πιεστεί μετά από 30 δευτερόλεπτα κανένα πλήκτρο του γνησίου τηλεχειρι­σμού, τότε το μενού προγραμματισμού τερματίζεται. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να τερματιστεί μέσω πίεσης ενός πλή­κτρου του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης.
Η μνήμη περιέχει συνολικά 150 εντολές πλήκτρων.
4.
Όταν η μνήμη είναι γεμάτη, τότε η ένδειξη LCD q δείχνει „LEARN FULL“ και η διαδικασία προγραμματισμού τερ­ματίζεται.
- 71 -
5. Με το πλήκτρο EXIT y γυρίζετε πίσω στην προηγούμενη
κατάσταση (εξαίρεση στην ένδειξη του „LEARN KEY“ ή „LEARNING“).
Λειτουργία προγραμματισμού κωδικών
1. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής e για τη συσκευή για την
οποία θα προγραμματιστεί κωδικός στο τηλεχειριστήριο γενικής.
Κρατήστε το πλήκτρο S r για λίγο περισσότερο από
2.
3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανίζεται.
3. Με το πλήκτρο ή t επιλέγετε το μενού „LEARN
SETUP“ (προγραμματισμός) και μετά πιέζετε το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται „LEARN SET“. Μετά πιέ-
4.
στε το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „LEARN KEY“ (Επιλογή πλήκτρου).
Πιέστε πρώτα στο τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (UFB)
5.
το πλήκτρο, το οποίο πρέπει να προγραμματιστεί. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „LEARNING“. Η συσκευή αναμένει για το υπέρυθρο σήμα του γνησίου τηλεχειρισμού.
Υπόδειξη:
Εάν δεν αλλάξει η ένδειξη στο „LEARNING“, τότε έχετε επιλέξει ένα πλήκτρο για το οποίο δεν μπορεί να γίνει προγραμματισμός κωδικού πλήκτρου.
Κατευθύνετε τους υπέρυθρους αισθητήρες 2) και των δύο
6.
τηλεχειρισμών τον ένα προς τον άλλο.
Τώρα κρατήστε το επιθυμούμενο πλήκτρο του γνησίου τη-
7.
λεχειρισμού πατημένο μέχρι να εμφανιστεί στην ένδειξη LCD q στη συσκευή UFB το „SUCCESS“ ή „LEARN ERROR“.
Μόλις εμφανιστεί στην ένδειξη LCD q „SUCCESS“ (δι-
8.
αδικασία επιτυχής), τότε μπορείτε να προγραμματίσετε περαιτέρω πλήκτρα ξεκινώντας με το βήμα 5. Εάν εμφα­νιστεί το „LEARN ERROR“ (διαδικασία ανεπιτυχής), τότε επαναλάβετε επίσης τη διαδικασία από το βήμα 5.
Για να διακόψετε / τερματίσετε τη διαδικασία προγραμμα-
9.
τισμού, πιέστε κατά την ένδειξη „LEARN SET“, τόσο συ­χνά το πλήκτρο EXIT y, έως ότου η κανονική ένδειξη εμ­φανιστεί στην ένδειξη LCD q. Κατά τη διάρκεια της ένδει­ξης „LEARN KEY“ ή „LEARNING“ απλά αφήνετε τη συ­σκευή για 30 δευτερόλεπτα χωρίς χειρισμό, μετά η συ­σκευή τερματίζει το μενού.
Διαγραφή όλων των προγραμματισμένων πλήκτρων όλων των συσκευών
Κρατήστε το πλήκτρο S r για λίγο περισσότερο από
1.
3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανίζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέγετε το μενού „LEARN
2.
SETUP“ και μετά πιέζετε το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „ LEARN SET“.
Mε το πλήκτρο ή το t επιλέξτε το „LEARN CLEAR“
3.
(προγραμματισμένη διαγραφή) και επικυρώνετε με το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „CONFIRM CLEAR“ (επιβεβαίωση διαγραφής).
- 72 -
4. Επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη LCD q
εμφανίζεται το „SUCCESS“. 4 Όλα τα προγραμματι­σμένα πλήκτρα έχουν διαγραφεί. Στο τέλος το μενού θα τερματιστεί αυτόματα.
Υπόδειξη:
Εάν η ένδειξη LCD δείξει το „CONFIRM CLEAR“, τότε μπο­ρείτε να διακόψετε τη διαγραφή με το πλήκτρο EXIT y.
Ρύθμιση μακροεντολής
Με τη λειτουργία αυτή μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι και 16 εντολές πλήκτρων με μία απλή πίεση πλήκτρου, αυτό ση­μαίνει ότι με ένα πλήκτρο μακροεντολής (MAKRO) μπορούν να ενεργοποιηθούν περισσότερες προηγούμενα αποθηκευμέ­νες εντολές ελέγχου. Είναι στη διάθεσή σας 6 θέσεις αποθή­κευσης μακροεντολών.
Προγραμματισμός μίας μακροεντολής
Για τον προγραμματισμό μίας μακροεντολής ακολουθείτε την εξής διαδικασία:
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
1.
από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί­ζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „ MACRO SETUP“
2.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη εμφα­νίζεται το „MACRO SETUP 1”.
Με το πλήκτρο ή το t επιλέξτε τον επιθυμούμενο
3
χώρο αποθήκευσης (MACRO SETUP 1 - 6) και επικυρώστε με το πλήκτρο ΟK l.
4. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται „ MACRO STEP”. Πιέστε
τώρα διαδοχικά τα επιθυμούμενα πλήκτρα (μέγ. 16). Η ακολουθία πρέπει να ξεκινήσει με ένα πλήκτρο συσκευής
e.
Προτύπως οι μακροεντολές εκπέμπονται ανά 1 δευτερόλε-
5.
πτο. Επειδή ορισμένες συσκευές αντιδρούν αργά, μπορεί να συμβεί η αλληλουχία των μακροεντολών να εκπέμπεται πολύ γρήγορα στη συσκευή. Έχετε τότε τη δυνατότητα να προγραμματίσετε πριν από μια εντολή πλήκτρου μια παύ­ση 5 - 21 δευτερολέπτων. Πιέστε για αυτό εάν απαιτείται επανειλημμένα το πλήκτρο MACRO i. Κάτω δεξιά δείχνει η ένδειξη LCD q την τρέχουσα διάρκεια παύσεων σε δευτε­ρόλεπτα.
Όταν έχει επιτευχθεί ο μέγιστος αριθμός των εντολών
6.
πλήκτρων, η ένδειξη LCD q δείχνει „FULL“.
Αποθηκεύσατε την εισαγωγή με το πλήκτρο S r. Στην
7.
ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „MACRO SETUP”.
8. Όταν κατά την επιλογή της προς προγραμματισμό μα-
κροεντολής (Βήμα 3) έχετε επιλέξει μία ήδη εκχωρημένη θέση αποθήκευσης, τότε η υπάρχουσα μακροεντολή θα επεγγραφεί.
9. Επαναλάβετε τη διαδικασία από το βήμα 3 για την εγκα-
τάσταση και άλλων μακροεντολών.
- 73 -
10. Με το πλήκτρο EXIT y φτάνετε σε ένα πεδίο στο μενού
προς τα επάνω, με εξαίρεση κατά τη διάρκεια της εισαγω-
γής των εντολών πλήκτρων.
Υποδείξεις:
1. Μπορούν να αποθηκευθούν το μέγιστο 16 εντολές πλή-
κτρων σε μια μακροεντολή. Μετά την εισαγωγή της 16ης εντολής πλήκτρων, εμφανίζεται το „FULL” στην ένδειξη LCD q.
2. Για να αφήσετε τη λειτουργία χωρίς αποθήκευση, επιτρέψτε
να περάσουν 15 δευτερόλεπτα χωρίς να γίνει εισαγωγή.
Στη λειτουργία „MACRO STEP“ μπορείτε να επιστρέψετε
3.
στην προηγούμενη κατάσταση μόνο με το πλήκτρο S r.
Παράδειγμα: Θέλετε να αποθηκεύσετε μία αλυσίδα εντολών σε μια μακροεντολή. Θα ξεκινήσουμε στη λειτουργία „MACRO STEP”.
Επιθυμούμενη αλυσίδα εντολών: Ενεργοποίηση τηλεόρασης => PAUSE => Εναλλαγή στην είσοδο AV => Ενεργοποίηση DVD => PAUSE => Αναπαραγωγή DVD.
Στη λειτουργία „MACRO STEP“ εισάγετε για αυτό τις ακόλου­θες εντολές πλήκτρων:
=> => (Χρόνος παύσεων) => => => => (Χρόνος παύσεων) =>
Πραγματοποίηση μακροεντολής
Για να πραγματοποιήσετε μια προηγούμενα προγραμματισμένη μακροεντολή ακολουθείτε την εξής διαδικασία:
1.
Πιέστε το πλήκτρο MACRO i. Καλέστε με το αντίστοιχο πλήκτρο ψηφίου o την επιθυ-
2.
μούμενη μακροεντολή (1-6). Παράδειγμα: Εάν πρέπει να πραγματοποιηθεί η μακροεντολή 3, τότε πιέστε πρώτα το πλήκτρο MACRO i και μετά μέσα σε 5 δευτερόλεπτα το πλήκτρο ψηφίου „
“.
Σβήσιμο όλων των μακροεντολών
Για να διαγράψετε όλες τις προηγούμενα προγραμματισμένες μακροεντολές, ακολουθείτε την εξής διαδικασία:
1.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί­ζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „MACRO SETUP“
2.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη εμφα­νίζεται το „MACRO SETUP 1”.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „MACRO CLEAR“
3.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται „CONFIRM CLEAR“
4.
(Επιβεβαίωση διαγραφής). Με το πλήκτρο OK l επικυ­ρώνετε τη διαδικασία διαγραφής.Η ένδειξη LCD q δείχνει για λίγο το „SUCCESS“. Όλες οι μακροεντολές έχουν τώρα διαγραφεί, το μενού τερματίζεται.
- 74 -
Υποδείξεις:
1. Εάν η οθόνη LCD q προβάλει το „CONFIRM CLEAR“,
μπορείτε να διακόψετε τη διαγραφή με το πλήκτρο EXIT y.
2. Μεμονωμένες μακροεντολές δεν μπορούν να διαγραφούν
αλλά μόνο να επεγγραφούν.
Κανάλι αγαπημένων
Υπόδειξη:
Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να αποθηκεύσετε στα αγαπη­μένα τους πομπούς της προτίμησής σας.
Προγραμματισμός των αγαπημένων
Αποθηκεύετε τους πομπούς αγαπημένων ως ακολούθως:
1.
Πιέστε το πλήκτρο της συσκευής e για τη συσκευή στην
οποία θέλετε να αποθηκεύσετε ένα αγαπημένο.
Κρατήστε το πλήκτρο S r για λίγο περισσότερο από
2.
3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανίζεται.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „FAV CH SETUP“
3.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l .Στην ένδειξη εμφα­νίζεται το „FAV CH SETUP 1”.
Με το πλήκτρο ή το t επιλέξτε τον επιθυμούμενο
4.
χώρο αποθήκευσης (FAV CH SETUP 1 - 4) και επικυρώστε με το πλήκτρο ΟK l.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται „FAV CH STEP”. Τώρα
5.
πιέστε διαδοχικά τα πλήκτρα (μέγ. 4) για την κλήση του επιθυμούμενου αγαπημένου πομπού.
Όταν έχει επιτευχθεί ο μέγιστος αριθμός των εντολών πλή-
6.
κτρων, η ένδειξη LCD δείχνει q „FULL“.
Αποθηκεύσατε την εισαγωγή με το πλήκτρο S r. Στην
7.
ένδειξη LCD q εμφανίζεται „FAV CH SETUP”.
8. Όταν κατά την επιλογή του προς προγραμματισμό αγα-
πημένου (Βήμα 4) έχετε επιλέξει μία ήδη επιλεγμένη θέση αποθήκευσης, τότε το υπάρχον αγαπημένο θα επεγγραφεί.
9. Επαναλάβετε τα βήματα για να εισάγετε περαιτέρω αγα-
πημένα.
10.
Με το πλήκτρο EXIT y φτάνετε ανά ένα πεδίο στο μενού
προς τα πίσω, με εξαίρεση κατά τη διάρκεια της εισαγω-
γής των εντολών πλήκτρων.
Υπόδειξη:
Η είσοδος των αριθμών καναλιών μπορεί να ποικίλει ανάλογα με το μοντέλο και τη μάρκα της επιλεγμένης συσκευής. Εάν απαιτηθεί πρέπει, σε πολυψήφιους αριθμούς καναλιών να πιέσετε πρώτα το πλήκτρο
Κλήση των αγαπημένων
Για να καλέσετε ένα προηγούμενα προγραμματισμένο αγα­πημένο, πιέστε το πλήκτρο FAV/EPG 1( ακολουθούμενο από το αντίστοιχο πλήκτρο ψηφίου του επιθυμούμενου χώρου αποθήκευσης (1 - 4).
a.
- 75 -
Διαγραφή όλων των καναλιών FAV
Για να διαγράψετε όλα τα προηγούμενα προγραμματισμένα αγαπημένα, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
1.
Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο
από 3 δευτερόλεπτα.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „FAV CH SETUP“
2.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη εμφα­νίζεται το „FAV CH SETUP 1”.
Με το πλήκτρο ή t επιλέξτε το „FAV CH CLEAR“
3.
και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l.
Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται „CONFIRM CLEAR“
4.
(Επιβεβαίωση διαγραφής). Με το πλήκτρο OK l επικυ­ρώνετε τη διαδικασία διαγραφής.Η ένδειξη LCD q δείχνει για λίγο το „SUCCESS“. Τώρα όλα τα αγαπημένα έχουν διαγραφεί, το μενού τερματίζεται.
Υποδείξεις:
1. Εάν η οθόνη LCD q προβάλει το „CONFIRM CLEAR“,
τότε διακόψτε τη διαγραφή με το πλήκτρο EXIT y.
2. Μεμονωμένα αγαπημένα δεν μπορούν να διαγραφούν
αλλά μόνο να επεγγραφούν.
Ρύθμιση έντασης
Vol +/—, (Παύση ήχου)
Πιέστε το πλήκτρο „VOL +“ για να αυξήσετε την ένταση. Με το πλήκτρο „VOL —“ την μειώνετε. Για να παύσετε τον ήχο πιέστε το κτρου ενεργοποιεί πάλι τον ήχο.
Όταν πατήσετε τα πλήκτρα VOL +/— j στον τηλεχειρισμό αντιδρά κατά κανόνα η ρύθμιση έντασης της συσκευής τη­λεόρασης, ανεξάρτητα από το ποιό πλήκτρο συσκευής e έχει πατηθεί πριν. Αυτό δεν ισχύει ωστόσο για τις συσκευές „AMP“, „DVD“, „ASAT“ και „DSAT“, διότι μπορεί κανείς να υποθέσει ότι αυτές οι συσκευές διαθέτουν ξεχριωστή ρύθμι­ση έντασης.
πλήκτρο h. Μία περαιτέρω πίεση του πλή-
Για το χειρισμό
> Για να μπορείτε να χειριστείτε μία από τις προγραμματι-
σμένες συσκευές με το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης, πιέστε πρώτα το αντίστοιχο πλήκτρο συσκευής e. Μετά κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης προς αυτή τη συσκευή και πιέστε το επιθυμούμενο πλήκτρο.
> Ρυθμίστε τα πλήκτρα ψηφίων o έτσι όπως γίνεται ακριβώς
με τον γνήσιο τηλεχειρισμό. Προτού κάνετε μία διψήφια εισαγωγή πιέστε εάν απαιτηθεί το πλήκτρο
> Πιέστε το πλήκτρο FAV/EPG 1(, για να εκκινήσετε τον
ηλεκτρονικό οδηγό μίας από τις συσκευές που έχουν εξο­πλιστεί με αυτή τη λειτουργία.
> Εάν πιέσετε το πλήκτρο S r, επισημαίνεται κάτω δεξιά
στην ένδειξη LCD q για 10 δευτερόλεπτα η ημερομηνία.
- 76 -
a.
> Όσο κρατάτε πιεσμένο ένα από τα πλήκτρα συσκευής e
επισημαίνεται κάτω δεξιά στην ένδειξη LCD q ο ενεργός κωδικός για αυτή τη συσκευή.
> Μέσω του πλήκτρου MENU k καλείτε τον διάλογο για
τις ρυθμίσεις των εκάστοτε συσκευών στόχων.
> Πιέστε το πλήκτρο φωτισμού d, για να ενεργοποιήσετε
και απενεργοποιήσετε το φωτισμό οθόνης και πλήκτρων.
Όλα OFF
Υποδείξεις:
Με το πλήκτρο ALL OFF w μπορούν να απενεργοποι­ηθούν αυτόματα όλες οι ενεργοποιημένες συσκευές. Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιήσει πάλι ήδη απενεργοποι­ημένες συσκευές (εξαρτάται από τη συσκευή).Κρατήστε για αυτό το πλήκτρο ALL OFF w πιεσμένο περίπου για 5 δευτε­ρόλεπτα. Αυτό λειτουργεί μόνο στις εξής συνθήκες:
1. όταν υπάρχει μία οπτική σύνδεση μεταξύ όλων των
συσκευών και του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης.
2. όταν η αυτόματη αναζήτηση κωδικού, η αναζήτηση κωδι-
κού μάρκας, η λειτουργία μακροεντολής (MAKRO) δεν είναι ενεργοποιημένες.
3. όλες οι συσκευές στόχοι πρέπει να ενδείκνυται για μια
απενεργοποίηση με το τηλεχειριστήριο. Για να ενεργοποιήσετε πάλι αυτόματα όλες τις συσκευές κρατήστε πάλι το πλήκτρο οι συσκευές να ενεργοποιηθούν.
w πιεσμένο, μέχρι όλες
Καθαρισμός και αποθήκευση
Προσοχή!
Προσέχετε ώστε κατά τον καθαρισμό να μη φτάνει υγρα­σία στη συσκευή! Σε διαφορετική περίπτωση υπάρχει ο κίνδυνος ανεπανόρθωτης βλάβης στη συσκευή!
> Καθαρίζετε το περίβλημα της συσκευής αποκλειστικά με
ένα ελαφρά υγρό πανί και με ένα ήπιο καθαριστικό μέσο.
> Αποθηκεύετε τη συσκευή αποκλειστικά σε περιβάλλον το
οποίο αντιστοιχεί στα στοιχεία των τεχνικών δεδομένων.
> Πριν από την αποθήκευση αφαιρείτε τις μπαταρίες, ώστε
αυτές να μην μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στη συ-
σκευή γιατί κατά την αποθήκευση μπορεί να παρουσια-
στεί διαρροή.
Σφάλματα / Βοήθεια
Η συσκευή δεν αντιδρά στο τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης.
> Ελέγξτε τις μπαταρίες. Πρέπει να έχουν επαρκή τάση και
να είναι τοποθετημένες σωστά.
> Έχετε πρώτα πατήσει το σωστό πλήκτρο συσκευής e για
την επιθυμούμενη συσκευή;
> Ελέγξτε εάν έχει προγραμματιστεί ο σωστός κωδικός για
τη συσκευή στόχο (βλέπε Κεφάλαιο „Ρύθμιση κωδικών").
- 77 -
Ο τηλεχειρισμός γενικής χρήσης δεν μεταφέρει τις εντολές σωστά.
> Πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο συσκευής e για να μπορείτε
να μεταθέσετε το τηλεχειριστήριο στη σωστή λειτουργία.
> Οι μπαταρίες πρέπει να έχουν επαρκή τάση και να είναι
τοποθετημένες σωστά.
> Πιθανόν χρησιμοποιείτε έναν λάθος κωδικό. Εκκινήστε την
αναζήτηση κωδικού μάρκας, την αυτόματη αναζήτηση κω-
δικού ή την απευθείας εισαγωγή κωδικού (χειροκίνητα).
Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης δεν αλλάζει πομπούς στη συσκευή.
> Πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο συσκευής e για να μπορεί-
τε να μεταθέσετε το τηλεχειριστήριο στη σωστή λειτουργία.
> Εάν ο γνήσιος τηλεχειρισμός δεν διαθέτει κανένα πλή-
κτρο „-/- -“, τότε αλλάξτε τα προγράμματα με τα πλήκτρα
P +/— u ή με τα πλήκτρα ψηφίων o.
> Εάν δε λειτουργεί και αυτό, τότε μπορεί να είναι ενεργο-
ποιημένη η φραγή ασφάλειας για παιδιά.
Μερικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης δεν λειτουργούν σωστά.
> Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης μπορεί πιθανώς να
μην έχει όλες τις λειτουργίες του γνήσιου τηλεχειρισμού
της συσκευής.
> Πιθανόν δεν έχετε προγραμματίσει τον ιδανικό κωδικό.
Αναζητήστε έναν κωδικό ο οποίος υποστηρίζει περισσό-
τερες λειτουργίες της στοχευμένης συσκευής.
Το τηλεχειρηστήριο γενικής χρήση δεν αντιδρά, αφού έχει πατηθεί ένα πλήκτρο.
> Οι μπαταρίες πρέπει να έχουν επαρκή τάση και να είναι
τοποθετημένες σωστά.
> Κατευθύνετε τον τηλεχειρισμό προς τη συσκευή σας.
Η ένδειξη LCD q δε δείχνει τίποτα.
> Οι μπαταρίες πρέπει να έχουν επαρκή τάση και να είναι
τοποθετημένες σωστά.
> Η αντίθεση μπορεί να έχει ρυθμιστεί πολύ χαμηλά. Αυξήστε
τη ρύθμιση αντίθεσης.
- 78 -
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
• Απομακρύνετε το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης ή τμή-
ματα του μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης.
• Να τηρείτε τους τρέχοντες, ισχύοντες κανονισμούς. Επι-
κοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρηση απόρριψης.
Μπαταρίες/Συσσωρευτές
• Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρί-
πτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων.
• Οι μπαταρίες μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδεις ουσίες
οι οποίες βλάπτουν το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό απο­μακρύνετε τις μπαταρίες/συσσωρευτές σύμφωνα με τους ισχύοντες νομικούς κανονισμούς.
• Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει
τις μπαταρίες / συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρω­σης της κοινότητας / της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπα­ταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
• Επιστρέφετε τις μπαταρίες/ τους συσσωρευτές μόνο σε
εκφορτισμένη κατάσταση. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Τεχνικές πληροφορίες
Ελεγχόμενες συσκευές: 10 Διαστάσεις Μ x Π x Υ: 217 x 50 x 22 χιλ. Βάρος : 102 γρ. (χωρίς μπαταρί­ες) LED υπερύθρων: Κατηγορία λέιζερ 1 Τροφοδοσία ρεύματος μπαταρίας: 2 x 1,5 V τύπος AAA/
LR03 (Micro)
Θερμοκρασία λειτουργίας: + 5 – +35°C Θερμοκρασία αποθήκευσης: -20 – +50 °C
Υγρασία: 5 - 90 % (καμία συμπύκνωση)
- 79 -
Υπόδειξη για τη συμμόρφωση
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία, με τις βασικές απαιτήσεις και με τις άλλες σχετικές προδιαγραφές, στην Οδηγία περί Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας EMV 2004/108/ΕC.
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.kompernass.com
Σημαντικές υποδείξεις εγγύησης
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημε­ρομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά.
Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για φθορές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα τμήματα π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης για τμήματα που έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες υπάρχουσες φθορές και ελλείψεις πρέπει να ανακοινωθούν ήδη κατά την αποσυσκευασία , το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, προκύπτουσες επισκευ­ές χρεώνονται.
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031EUR/minute
(including VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 94401 e-mail: support.cy@kompernass.com
- 80 -
H O M E T E C H
Universal Remote Control SFB 10.1 A1
Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste
Register van producenten met lijst van apparaatcodes
Index des fabricants avec liste des codes appareil
Registro produttori con elenco codici apparecchi
Índice de fabricantes con lista de
códigos de aparatos
Fabricantes Diretório com lista de
códigos de dispositivo
Manufacturer List with Device Code List
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFB 10.1 A1-12/10-V1
Producentfortegnelse med apparat-kodeliste
Valmistajahakemisto ja laitekoodiluettelo
Förteckning över tillverkare med lista
över apparatkoder
Κατάλογος κατασκευαστή µε λίστα κωδικών συσκευών
Wykaz producentów z listą kodów urządzeń
Gyártók készülékkódját tartalmazó jegyzék
Spisak proizvođača sa listom code-ova uređaja
Seznam proizvajalcev s kodami aparatov
Zoznam výrobcov s kódmi prístrojov
Adresář výrobců se seznamem kódů pro přístroj
Index producători cu lista de coduri ale
aparatelor
Описнапроизводителитесъссписъкна
кодовенауреди
A.R.SYSTEMS ACME ACURA ADC ADMIRAL
ADYSON
AGASHI AGAZI AGB AIKO
AIM AIWA AKAI
AKIBA
AKURA
ALARON ALBA
ALCYON ALLORGAN ALLSTAR AMPLIVISION
AMSTRAD
ANAM ANGLO ANITECH
ANSONIC
ARC EN CIEL ARCAM
ARCAM DELTA ARISTONA
ARTHUR MATRIN ASA ASBERG ASTRA ASUKA
ATLANTIC
1223 1211 1212 1219 1210 1209 1210 1214 1215 1211 1225 1226 1232 1233 1232 1233 1210 1238 1211 1212 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1223 1193 1212 1213 1216 1218 1219 1223 1226 1227 1231 1232 1233 1238 1213 1223 1227 1228 1210 1213 1219 1223 1227 1228 1232 1211 1212 1213 1218 1219 1222 1223 1225 1227 1232 1237 1224 1226 1233 1216 1223 1211 1226 1230 1233 1237 1210 1212 1213 1219 1223 1227 1238 1212 1212 1219 1210 1212 1219 1223 1224 1212 1219 1221 1223 1236 1237 1229 1225 1226 1232 1233 1211 1216 1218 1221 1223 1231 1230 1209 1215 1216 1223 1224 1212 1210 1211 1213 1225 1226 1227 1228 1232 1233 1211 1216 1218
ATORI AUCHAN AUDIO TON
AUDIOSONIC
AUSIND AUTOVOX
AWA BAIRD
BANG & OLUFSEN
BASIC LINE
BASTIDE BAUR BAZIN BEKO
BEON BEST BESTAR BINATONE BLACKTRON BLACKWAY BLUE SKY
BLUE STAR BOOTS BPL BRANDT
BRINKMANN BRIONVEGA
BRITANNIA
BRUNS BSR BTC BUSH
CAPSONIC CARENA CARREFOUR CASCADE CATHAY CCE CENTURION CENTURY CGE
- 1 -
1223 1225 1232 1212 1219 1230 1211 1226 1233 1237 1211 1212 1213 1216 1218 1223 1226 1227 1233 1237 1224 1209 1210 1211 1224 1226 1233 1232 1233 1226 1233 1209 1212 1213 1216 1219 1223 1227 1228 1233 1211 1226 1233 1218 1220 1223 1226 1233 1065 1077 1223 1237 1216 1218 1223 1237 1216 1223 1237 1211 1226 1233 1228 1228 1213 1223 1227 1228 1228 1211 1226 1233 1223 1228 1003 1006 1007 1229 1223 1209 1216 1218 1223 1211 1225 1226 1232 1233 1209 1217 1213 1227 1034 1180 1184 1193 1212 1213 1214 1216 1217 1218 1219 1222 1223 1226 1227 1228 1233 1210 1223 1222 1212 1219 1223 1216 1218 1223 1233 1216 1218 1223 1209 1217 1224 1237
CIMLINE CITY CLARIVOX CLATRONIC
CMS CMS HIGHTEC CONCORDE CONDOR
CONTEC
CONTINENTAL EDISON COSMEL CROSLEY CROWN
CS ELECTRONICS
CYBERTRON DAEWOO
DAINICHI
DANSAI
DANTAX DAWA DAYTRON DE GRAAF DECCA
DESMET DIAMANT DIAMOND DIXI
DTS DUAL
DUAL-TEC
DUMONT
DUX DYNATRON ELBE
1212 1219 1227 1212 1219 1218 1210 1211 1212 1213 1216 1219 1223 1224 1226 1227 1233 1237 1232 1233 1212 1219 1221 1216 1219 1223 1225 1228 1232 1237 1211 1212 1219 1222 1225 1232 1229
1212 1219 1209 1217 1224 1212 1216 1218 1219 1223 1224 1237 1211 1213 1225 1227 1232 1213 1227 1018 1035 1066 1240 1182 1192 1194 1211 1212 1216 1219 1223 1225 1226 1227 1232 1233 1213 1225 1227 1232 1210 1216 1218 1223 1225 1232 1233 1218 1237 1223 1212 1219 1214 1211 1216 1218 1223 1226 1233 1238 1216 1218 1223 1223 1232 1212 1216 1218 1219 1223 1233 1212 1219 1211 1217 1223 1226 1233 1211 1212 1217 1226 1209 1211 1226 1233 1218 1216 1218 1223 1223 1227 1233 1236 1237 1238
ELBE-SHARP ELCIT ELECTRO TECH ELEKTRA ELIN
ELITE
ELMAN ELTA EMERSON EMPEROR ERRES
ESC ETRON EUROFEEL EURO-FEEL EUROLINE EUROMAN
EUROMANN
EUROPHON
EXPERT EXQUISIT FENNER FERGUSON FIDELITY
FILSAI FINLANDIA FINLUX
FIRST LINE
FISHER
FLINT FORMENTI
FORMENTI­PHOENIX FORTRESS FRABA FRIAC FRONTECH
FUJITSU
FUJITSU GENERAL
FUNAI
- 2 -
1238 1209 1238 1212 1228 1211 1216 1218 1219 1223 1225 1232 1213 1216 1223 1227 1217 1212 1219 1232 1209 1223 1237 1228 1216 1218 1221 1223 1233 1212 1233 1210 1218 1228 1232 1233 1237 1210 1211 1216 1223 1225 1226 1211 1216 1217 1223 1226 1232 1233 1238 1230 1223 1212 1219 1031 1060 1218 1211 1214 1223 1225 1232 1233 1214 1209 1211 1216 1217 1218 1223 1224 1226 1233 1238 1211 1212 1216 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1209 1211 1217 1222 1226 1233 1237 1216 1223 1227 1209 1211 1217 1218 1224 1225 1232 1232
1209 1223 1237 1237 1210 1212 1214 1215 1219 1233 1226 1233 1233 1210
GALAXI GALAXIS GBC
GEANT CASINO GEC
GELOSO
GENERAL TECHNIC GENEXXA
GIANT GOLDHAND GOLDLINE GOLDSTAR
GOODMANS
GORENJE GPM GRAETZ GRANADA
GRANDIN
GRONIC GRUNDIG
HALIFAX
HAMPTON
HANSEATIC
HANTAREX
HANTOR HARWOOD HCM
HEMA HIGASHI HILINE HINARI
1223 1223 1237 1212 1217 1219 1227 1230 1211 1215 1216 1218 1223 1226 1233 1238 1212 1214 1217 1219 1212 1219
1213 1215 1216 1223 1227 1233 1232 1223 1211 1212 1214 1216 1217 1218 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1234 1237 1203 1210 1212 1216 1218 1219 1222 1223 1226 1231 1233 1234 1238 1240 1237 1213 1227 1215 1211 1214 1216 1218 1221 1222 1223 1224 1226 1230 1233 1238 1212 1213 1218 1228 1233 1010 1075 1200 1223 1224 1231 1237 1210 1211 1225 1226 1232 1233 1211 1225 1226 1232 1233 1211 1212 1216 1217 1218 1219 1223 1226 1228 1233 1236 1237 1212 1219 1223 1238 1223 1219 1223 1210 1211 1212 1219 1223 1226 1227 1228 1233 1219 1226 1233 1232 1223 1212 1213 1216
HISAWA
HITACHI
HORNYPHON HORNYPHONE HOSHAI HUANYU HYGASHI
HYPER
HYPSON
IBERIA ICE
ICES IMPERIAL
INDIANA INGELEN INGERSOL INNO HIT
INNOVATION INTERACTIVE INTERBUY INTERFUNK
INTERNATIONAL INTERVISION
IRRADIO
ISUKAI
ITC
ITS
ITT ITV JVC
- 3 -
1218 1219 1222 1223 1227 1213 1227 1228 1230 1058 1061 1240 1238 1211 1214 1215 1217 1222 1223 1226 1233 1216 1223 1213 1227 1211 1225 1232 1211 1225 1226 1232 1233 1211 1212 1217 1219 1225 1226 1232 1233 1210 1211 1216 1218 1223 1226 1228 1230 1233 1223 1210 1211 1212 1213 1216 1219 1223 1225 1226 1227 1232 1233 1225 1227 1232 1215 1216 1217 1223 1224 1237 1216 1218 1223 1215 1212 1219 1211 1212 1213 1216 1218 1219 1223 1224 1226 1227 1233 1234 1238 1210 1212 1237 1212 1219 1209 1215 1216 1218 1221 1223 1237 1232 1210 1211 1223 1226 1227 1228 1233 1237 1212 1213 1216 1218 1219 1223 1224 1227 1234 1213 1223 1227 1228 1211 1217 1226 1233 1213 1216 1223 1225 1227 1228 1232 1212 1215 1212 1218 1223 1216 1222 1227
KAISUI
KAMOSONIC KAMP KAPSCH KARCHER
KAWASHO KENDO KENNEDY KIC KINGSLEY KNEISSEL KOLSTER KONKA KORPEL KORTING KOSMOS KOYODA KTV KYOTO LASAT LENCO LENOIR LEYCO
LG
LIESENK LIESENKOTTER LIFE LIFETEC
LLOYDS LOEWE
LOEWE OPTA LUMA
LUMATRON
LUX MAY LUXOR
M ELECTRONIC
MAGNADYNE
MAGNAFON
MAGNUM MANDOR MANESTH
1211 1212 1213 1219 1223 1225 1226 1227 1228 1232 1233 1211 1211 1225 1232 1215 1211 1212 1218 1223 1228 1237 1232 1214 1223 1237 1217 1233 1211 1225 1232 1223 1236 1237 1216 1223 1213 1227 1216 1218 1223 1209 1237 1223 1212 1211 1233 1232 1233 1237 1212 1219 1211 1212 1219 1210 1216 1218 1223 1234 1237 1233 1195 1211 1212 1214 1216 1217 1218 1219 1223 1225 1226 1232 1218 1223 1210 1212 1210 1212 1219 1223 1227 1219 1014 1055 1223 1236 1237 1238 1209 1216 1218 1214 1218 1219 1223 1214 1216 1218 1223 1226 1233 1216 1211 1214 1233 1234 1211 1212 1215 1216 1218 1209 1217 1218 1238 1211 1224 1225 1232 1238 1210 1212 1210 1210 1211 1216 1218 1223 1226
MARANTZ MARELLI MARK
MASUDA MATSUI
MEDIATOR
MEDION M-ELECTRONIC
MELVOX MEMOREX MEMPHIS MERCURY METZ MICROMAXX MICROSTAR MINERVA MINOKA MITSUBISHI
MIVAR
MOTION MTC MULTI SYSTEM MULTITECH
MURPHY NAONIS NEC NECKERMANN
NEI NEUFUNK NEW TECH
NEW WORLD NEWTECH NICAMAGIC NIKKAI
NOBLIKO
- 4 -
1233 1216 1218 1223 1209 1216 1218 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1233 1238 1211 1212 1214 1216 1218 1219 1222 1223 1226 1231 1233 1216 1218 1221 1223 1231 1210 1212 1223 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1230 1212 1219 1212 1219 1219 1223 1209 1210 1212 1210 1212 1224 1238 1216 1223 1209 1216 1222 1223 1211 1224 1225 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1224 1232 1237 1218 1211 1212 1214 1217 1218 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1237 1211 1225 1232 1214 1222 1233 1209 1211 1214 1216 1218 1220 1223 1226 1231 1233 1237 1216 1218 1223 1219 1223 1231 1212 1216 1219 1223 1226 1231 1213 1227 1233 1211 1225 1232 1210 1211 1213 1216 1218 1219 1222 1223 1225 1226 1227 1232 1233 1211 1224 1225 1232
NOKIA NORDIC NORDMENDE NORDVISION NOVATRONIC OCEANIC OKANO ONCEAS ONWA OPERA ORBIT ORION
ORLINE ORSOWE OSAKI
OSIO OSO OSUME OTTO VERSAND
PAEL PALLADIUM
PALSONIC PANAMA
PANASONIC
PANAVISION PATHE CINEMA
PATHE MARCONI
PAUSA PERDIO PERFEKT PHILCO
PHILHARMONIC PHILIPS
1215 1233 1209 1215 1216 1218 1223 1215 1230 1223 1237 1211 1227 1223 1216 1223 1062 1203 1212 1216 1218 1219 1223 1238 1223 1227 1238 1210 1211 1213 1223 1226 1227 1233 1234 1213 1227 1222 1227 1211 1216 1217 1218 1220 1222 1223 1226 1231 1233 1238 1211 1225 1232 1211 1220 1223 1226 1231 1233 1237 1233 1210 1211 1212 1219 1223 1225 1226 1232 1233 1004 1013 1020 1024 1026 1044 1050 1057 1073 1185 1198 1215 1223 1238 1223 1211 1217 1225 1230 1232 1236 1237 1229 1212 1219 1223 1232 1223 1209 1217 1223 1224 1237 1211 1226 1233 1002 1005 1009 1012 1016 1019 1021 1022 1023 1029 1033 1036 1037 1038 1041 1042 1045 1052 1059 1069 1076 1231 1221 1223 1181 1186 1187
PHOENIX
PHONOLA
PIONEER
PLANTRON
PLAYSONIC POPPY PRANDONI­PRINCE PRECISION PRIMA PROFEX PROFI-TRONIC PROLINE PROSONIC
PROTECH
PROVISION PYE
PYMI
QUANDRA VISION
QUELLE
QUESTA RADIALVA RADIOLA
RADIOMARELLI RADIOSHACK RADIOTONE
RECOR REDSTAR REFLEX REVOX
REX RFT RHAPSODY R-LINE ROADSTAR
ROBOTRON ROWA
- 5 -
1188 1189 1190 1191 1196 1197 1209 1211 1216 1217 1218 1209 1216 1218 1223 1225 1232 1237 1209 1216 1218 1221 1223 1225 1231 1232 1215 1216 1218 1223 1237 1210 1216 1219 1223 1226 1233 1212 1219 1214 1224 1238
1211 1226 1233 1212 1215 1219 1212 1219 1216 1223 1216 1221 1223 1211 1218 1223 1225 1232 1233 1237 1210 1211 1212 1216 1217 1218 1233 1218 1223 1240 1216 1218 1221 1223 1231 1212 1219 1230 1210 1211 1216 1217 1218 1220 1222 1223 1226 1233 1234 1222 1223 1227 1216 1218 1221 1223 1231 1233 1209 1223 1238 1223 1216 1219 1223 1237 1223 1223 1223 1216 1218 1223 1237 1210 1214 1215 1209 1236 1237 1232 1216 1218 1223 1193 1210 1212 1213 1219 1227 1209 1232 1233
ROYAL LUX RTF SABA
SAISHO
SALORA
SAMBERS SAMSUNG
SANDRA
SANSUI SANYO
SBR
SCHAUBLORENTZ
SCHNEIDER
SEG
SEI SEI-SINUDYNE SELECO SENCORA SENTRA SERINO SHARP
SIAREM
SIERRA
SIESTA SILVA SILVER SILVERCREST
1237 1209 1006 1060 1068 1172 1209 1215 1238 1210 1211 1212 1219 1226 1233 1238 1214 1215 1217 1234 1238 1224 1238 1039 1043 1056 1063 1070 1237 1234 1201 1210 1211 1212 1216 1218 1219 1223 1225 1226 1231 1232 1233 1211 1225 1226 1232 1233 1216 1223 1049 1211 1217 1219 1222 1225 1226 1232 1233 1236 1237 1218 1221 1223 1231 1215 1211 1213 1216 1217 1218 1221 1223 1226 1227 1231 1233 1210 1211 1217 1218 1219 1222 1223 1225 1226 1232 1233 1220 1223 1238 1209 1215 1238 1214 1215 1217 1212 1219 1219 1227 1232 1017 1028 1048 1051 1072 1222 1238 1209 1217 1223 1238 1216 1221 1223 1231 1237 1225 1232 1222 1270 1271 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1303
SINGER SINUDYNE
SKANTIC SOLAVOX SONITRON SONOKO
SONOLOR SONTEC
SONY
SOUND & VISION SOUNDWAVE STANDARD
STAR LITE STARLIGHT STENWAY STERN STRATO STYLANDIA SUNKAI SUNSTAR SUNWOOD
SUPERLA
SUPERTECH
SUPRA SUSUMU SUTRON SYDNEY
SYSLINE SYTONG TANDY
TARGA
TASHIKO
TATUNG
- 6 -
1306 1308 1309 1310 1290 1291 1292 1293 1294 1209 1217 1230 1209 1217 1218 1220 1223 1238 1215 1215 1226 1233 1237 1210 1211 1212 1216 1218 1219 1223 1226 1228 1233 1215 1220 1230 1216 1218 1223 1237 1000 1001 1008 1011 1015 1025 1030 1040 1054 1071 1199 1202 1212 1220 1222 1213 1227 1216 1218 1223 1211 1212 1213 1216 1219 1223 1226 1227 1233 1219 1223 1218 1227 1228 1214 1215 1219 1223 1233 1212 1227 1219 1223 1212 1216 1219 1223 1211 1225 1232 1233 1238 1219 1223 1225 1231 1232 1212 1219 1213 1212 1219 1211 1225 1226 1232 1233 1218 1225 1232 1211 1213 1215 1226 1227 1233 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1302 1304 1305 1307 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1211 1214 1222 1225 1226 1232 1233 1193 1211 1216
TCM
TEAC TEC
TEDELEX TELEAVIA TELECOR
TELEFUNKEN TELEGAZI TELEMEISTER TELESONIC TELESTAR TELETECH
TELETON
TELEVIDEON TELEVISO TENSAI
TESMET TEVION TEXET
THOMSON
THORN TOKAI
TOKYO TOMASHI TOSHIBA
TOWADA TRAKTON
TRANS CONTINENS
TRANTEC TRIDENT TRISTAR TRIUMPH
1218 1223 1226 1233 1238 1204 1205 1206 1207 1208 1210 1212 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1223 1233 1211 1212 1217 1219 1226 1233 1233 1229 1223 1226 1227 1233 1216 1223 1223 1227 1223 1223 1223 1212 1218 1219 1223 1211 1222 1226 1233 1225 1232 1230 1212 1213 1216 1219 1223 1226 1227 1233 1216 1210 1212 1211 1219 1226 1232 1233 1003 1006 1032 1060 1067 1172 1211 1216 1223 1229 1218 1223 1240 1216 1223 1226 1233 1211 1225 1232 1228 1027 1046 1047 1053 1064 1074 1090 1233 1183 1193 1203 1222 1215 1217 1233 1233 1223 1226 1233 1232 1226 1233 1238 1227 1223 1231 1238
UHER
ULTRAVOX
UNIC LINE UNITED UNIVERSUM
UNIVOX VESTEL
VEXA
VICTOR VIDEOLOGIC VIDEOLO­GIQUE
VIDEOSYSTEM VIDEOTECHNIC
VISIOLA VISION VORTEC VOXSON
WALTHAM
WATSON
WATT RADIO
WEGA WEGAVOX WELTBLICK
WESTON WHITE WES­TINGHOUSE WINDSTAR XRYPTON YAMISHI
YOKAN YOKO
YORX ZANUSSI
- 7 -
1215 1216 1223 1224 1237 1209 1211 1217 1223 1225 1232 1223 1218 1210 1216 1217 1218 1220 1222 1223 1224 1226 1233 1234 1237 1223 1214 1215 1216 1217 1218 1223 1226 1233 1212 1218 1219 1223 1216 1232 1211 1213 1225 1226 1227 1232 1233 1216 1223 1225 1226 1232 1233 1211 1225 1232 1216 1223 1233 1216 1218 1223 1209 1214 1215 1216 1223 1224 1211 1223 1226 1233 1216 1218 1223 1227 1211 1217 1225 1232 1209 1222 1223 1219 1216 1218 1223 1233 1217 1211 1218 1223 1225 1232 1228 1223 1223 1226 1227 1228 1233 1223 1210 1211 1212 1213 1216 1218 1219 1223 1226 1227 1232 1233 1237 1213 1227 1214 1226 1233
Digital TV
Philips Samsung Sony
HT Projector
Mitsubishi Panasonic Philips Sanyo Sharp Sony Toshiba
LCD Projection TV
Sharp Sony Toshiba
LCD TV
Bush Daewoo Denver Goodmans Hitachi JVC LG
Matsui Panasonic Philips Samsung
Sharp
Sony
Toshiba Viewsonic
LCD TV/Radio Tuner Combo
Philips
Plasma Display
Hitachi Panasonic Philips
1173 1176 1178 1177 1174 1175 1179
1170 1161 1167 1160 1162 1158 1159 1169
1131 1108 1130
1101 1106 1096 1123 1089 1132 1081 1084 1094 1095 1098 1105 1110 1111 1114 1118 1126 1136 1168 1133 1091 1102 1112 1078 1079 1080 1082 1083 1087 1093 1097 1104 1113 1116 1121 1092 1103 1109 1115 1119 1120 1122 1127 1128 1085 1086 1088 1107 1117 1099 1100 1124 1125 1129
1078
1139 1144 1137 1147 1134 1152
Pioneer
Samsung
Plasma TV
LG Philips Samsung Toshiba
Plasma TV Monitor
Daewoo Hitachi JVC LG Philips Thomson
Projection TV
Hitachi LG Pioneer Samsung Telefunken
TV/Tuner
Philips
AIWA AKAI AKURA ALBA BEST BUY BRANDT BUSH
CAMBRIDGE AUDIO
CENTREX CGV CLASSIC CLATRONIC CONIA C-TECH CYBERHOME
DAEWOO
DANSAI DAYTEK DEC DENON DENVER
- 8 -
1141 1146 1149 1151 1150
1136 1142 1135 1153
1138 1154 1155 1140 1148 1143 1156 1145 1157
1171 1164 1168 1163 1166 1165
1079
2049 2175 2139 2153 2015 2023 2050 2152 2013 2040 2146 2025 2050 2051 2122 2124 2130 2147 2151 2149 2154 2149 2144 2151 2147 2150 2003 2029 2032 2046 2030 2109 2115 2127 2070 2005 2026 2151 2061 2063 2068 2151 2153
DENZEL DIAMOND DK DIGITAL DUAL DVX EASY HOME ECLIPSE ELTA ELTAX ENZER FINLUX GERICOM
GLOBAL SOLUTIONS
GLOBAL SPHERE
GOLDSTAR GOODMANS GRAETZ GRUNDIG H&B HAAZ HIMAX HITACHI
INNOVATION JVC
KENWOOD KINGAVON KISS KODA KXD LAWSON LENCO LG
LIFE LIFETEC LIMIT LOEWE LOGICLAB LUXOR MAGNAVOX MAGNUM MARANTZ
MATSUI MEDION METZ MICO MICROMAXX MICROMEDIA MICROSTAR MIZUDA MONYKA MUSTEK MX ONDA NAIKO NEUFUNK
2148 2149 2150 2042 2159 2148 2150 2152 2149 2045 2157 2148 2149 2054 2150 2150 2017 2056 2151 2154 2148 2048 2143 2154 2151 2149 2150 2152 2012 2058 2145 2148 2152 2168 2181 2140 2145 2020 2052 2118 2119 2146 2160 2047 2067 2171 2151 2148 2151 2152 2150 2151 2017 2024 2031 2126 2169 2140 2140 2145 2189 2150 2055 2150 2154 2146 2151 2155 2145 2060 2064 2065 2142 2040 2071 2140 2145 2189 2138 2149 2140 2145 2146 2140 2145 2151 2152 2148 2001 2144 2163 2149 2154 2148
NU-TEC ONKYO ORAVA ORION ORITRON P&B PACIFIC PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROLINE PROVISION RAITE REDSTAR REOC ROADSTAR ROWA SABA SABAKI SAMSUNG
SANSUI SANYO
SCANMAGIC SCHNEIDER
SCIENTIFIC LABS
SCOTT SEG
SHARP SIGMATEK SILVA SILVERCREST
SINGER SKYMASTER SKYWORTH
SM ELECTRONIC
SONY
SOUNDMASTER SOUNDMAX STANDARD
- 9 -
2147 2141 2146 2155 2151 2069 2122 2140 2151 2150 2014 2016 2039 2111 2117 2131 2162 2166 2167 2176 2000 2006 2027 2034 2037 2043 2060 2108 2125 2142 2146 2155 2158 2007 2008 2011 2035 2057 2138 2172 2154 2151 2148 2153 2150 2066 2151 2147 2154 2013 2040 2150 2012 2019 2112 2114 2116 2165 2149 2150 2036 2044 2123 2161 2170 2001 2140 2150 2021 2015 2033 2148 2150 2038 2113 2120 2152 2153 2183 2184 2186 2185 2195 2196 2205 2218 2219 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2149 2150 2033 2144 2150 2153 2150 2004 2009 2010 2018 2022 2028 2041 2110 2156 2164 2173 2174 2150 2150 2150
STAR CLUSTER STARMEDIA SUPERVISION SYNN TARGA
TCM
TEAC
TEC TEVION
THOMSON TOKAI TOSHIBA
TRUVISION WHARTFEDALE XLOGIC YAKUMO YAMADA YAMAKAWA YUKAI ZENITH
DVD Recorder
JVC
LG Panasonic Philips
Samsung Sony
TCM Toshiba Yukai
SAT/DVD
Humax
2150 2151 2150 2150 2185 2186 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2220 2221 2193 2194 2132 2134 2135 2136 2137 2140 2145 2177 2178 2179 2180 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2062 2138 2147 2150 2153 2140 2145 2150 2189 2013 2128 2148 2153 2002 2121 2129 2146 2155 2152 2149 2150 2150 2154 2053 2154 2182 2148 2001 2146 2155
2085 2086 2087 2088 2095 2081 2090 2092 2079 2080 2089 2091 2093 2094 2075 2099 2107 2072 2073 2074 2076 2077 2078 2082 2083 2084 2133 2096 2097 2098 2100
2059
DVD-DVR
Panasonic Philips Pioneer Samsung Toshiba
ADELSOUND ADYSON AIWA
AKAI AKIBA AKURA
ALBA
AMBASSADOR AMSTRAD
ANITECH ANSONIC ASA ASUKA
AUDIOSONIC AUDIOTON BAIRD
BASIC LINE
BAUR BESTAR
BLACK PAN­THER LINE BLAUPUNKT BLUE SKY BONDSTEC BRANDT BUSH
CASIO CATHAY CATRON CGE
CIMLINE CLATRONIC CONDOR
CROWN
- 10 -
2081 2090 2101 2105 2102 2103 2104 2106 2096
3041 3046 3040 3044 3045 3082 3086 3087 3088 3043 3045 3087 3046 3093 3045 3046 3087 3093 3040 3043 3046 3047 3088 3089 3090 3093 3043 3090 3040 3046 3047 3086 3046 3093 3041 3044 3091 3092 3040 3044 3046 3086 3091 3092 3093 3047 3043 3040 3045 3047 3086 3087 3089 3043 3046 3047 3088 3089 3090 3093 3092 3043 3045 3047 3089 3090 3047 3089
3029 3042 3092 3044 3043 3046 3090 3045 3040 3046 3047 3064 3074 3082 3088 3089 3093 3040 3047 3043 3090 3040 3045 3086 3087 3046 3088 3093 3043 3046 3090 3043 3047 3089 3090 3043 3046 3047
DAEWOO
DANSAI DANTAX DAYTRON DE GRAAF DECCA
DENKO DIAMANT DUAL
DUMONT ELBE ELCATECH ELSAY ELTA EMERSON ESC ETZUKO EUROPHON FERGUSON FIDELITY FINLANDIA FINLUX
FIRST LINE FIRSTLINE FISHER FLINT FORMENTI/ PHOENIX FROTECH FUJITSU FUNAI GALAXY GBC GEC GELOSO GENERAL GENERAL TECHNIC GOLDHAND GOLDSTAR
GOODMANS
GRAETZ GRANADA
GRANDIN
GRUNDIG
3089 3090 3093 3028 3043 3047 3050 3056 3073 3075 3089 3090 3046 3047 3093 3088 3047 3089 3092 3040 3045 3086 3087 3092 3046 3044 3040 3045 3047 3087 3092 3040 3086 3092 3047 3046 3046 3046 3047 3093 3046 3043 3047 3089 3046 3093 3043 3040 3045 3087 3040 3046 3086 3040 3092 3040 3086 3087 3092 3088 3091 3093 3044 3046 3043 3088 3092
3043 3090 3040 3086 3040 3086 3040 3086 3043 3090 3093 3092 3093 3043 3090 3029 3088
3046 3093 3040 3044 3086 3091 3040 3043 3044 3046 3047 3085 3086 3089 3090 3091 3093 3045 3087 3040 3042 3044 3092 3040 3043 3044 3046 3047 3086 3089 3090 3091 3093 3042 3081 3092
HANSEATIC
HANTOR HARWOOD HCM HINARI
HISAWA HITACHI
HYPSON
IMPEGO IMPERIAL INGERSOL INNO HIT
INNOVATION INTERBUY INTERFUNK INTERVISION
IRRADIO
ITT ITV
JVC
KAISUI KARCHER KENDO
KENWOOD KORPEL KYOTO LENCO LEYCO LG
LIFETEC LOEWE LOEWE OPTA
LOGIK LUMATRON LUXOR M ELECTRONIC MAGNUM MANESTH MARANTZ MARK MATSUI
MEDIATOR
- 11 -
3093 3044 3047 3091 3092 3043 3046 3046 3093 3041 3045 3046 3047 3088 3093 3088 3021 3040 3041 3045 3065 3086 3087 3092 3046 3047 3088 3093 3043 3090 3040 3086 3041 3043 3046 3047 3089 3090 3092 3093 3029 3088 3094 3044 3046 3091 3092 3040 3044 3047 3086 3044 3046 3091 3093 3045 3087 3043 3044 3047 3089 3091 3009 3027 3045 3061 3062 3087 3046 3093 3092 3044 3046 3088 3089 3090 3045 3087 3046 3093 3046 3089 3046 3093 3013 3019 3040 3044 3057 3060 3076 3086 3091 3029 3088 3094 3029 3041 3042 3044 3091 3092 3041 3046 3093 3047 3089 3046 3086 3094 3046 3093 3042 3092 3047 3040 3041 3044 3088 3091 3092
MEDION M-ELECTRONIC MEMOREX
MEMPHIS METZ MICROMAXX MICROSTAR MIGROS MITSUBISHI MULTITECH
MURPHY NATIONAL NEC NECKERMANN
NEI NESCO NIKKAI
NOKIA NORDMENDE OCEANIC
OKANO ORION
ORSON OSAKI
OTTO VERSAND PALLADIUM
PANASONIC
PATHE CINEMA PATHE MARCONI PERDIO PHILCO PHILIPS
PHONOLA PIONEER PORTLAND
PRINZ PROFEX PROLINE PROSONIC
3029 3088 3094 3040 3044 3040 3044 3086 3091 3046 3093 3029 3042 3029 3088 3094 3029 3088 3094 3040 3086 3086 3092 3040 3043 3046 3086 3090 3092 3093 3040 3086 3029 3045 3087 3042 3045 3087 3092 3092 3040 3046 3093 3043 3046 3047 3090 3045 3047 3087 3045 3087 3040 3045 3086 3087 3046 3047 3088 3041 3064 3085 3088 3040 3086 3040 3044 3046 3086 3091 3093 3092 3041 3042 3044 3045 3046 3087 3091 3093 3002 3007 3010 3011 3016 3017 3025 3029 3033 3052 3059 3079 3041 3045 3087 3040 3086 3046 3006 3008 3014 3022 3024 3026 3030 3034 3035 3042 3049 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3077 3078 3092 3092 3092 3043 3047 3089 3090 3040 3086 3093 3040 3086 3040 3047 3088
PYE QUELLE RADIALVA RADIOLA REX RFT
ROADSTAR
ROYAL SABA SAISHO SAMSUNG
SAMURAI SANSUI SANWA SANYO SAVILLE SBR SCHAUB LO­RENZ SCHNEIEDER
SEG SEI-SINUDYNE SELECO
SENTRA SENTRON SHARP SHINTOM SHIVAKI SHORAI SIEMENS SILVA SILVER SILVERCREST
SINUDYNE SOLAVOX SOLOVOX SONNECLAIR SONOKO SONTEC SONY
SOUNDWAVE STANDARD STARLITE STERN SUNKAI SUNSTAR SUNTRONIC
- 12 -
3006 3092 3042 3086 3092 3044 3046 3092 3045 3087 3043 3046 3090 3092 3044 3046 3047 3082 3089 3091 3093 3046 3045 3087 3041 3088 3093 3000 3032 3048 3053 3055 3058 3083 3094 3045 3046 3090 3087 3041 3066 3047 3092 3040 3045 3086 3087 3040 3044 3046 3047 3086 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3046 3047 3093 3041 3092 3043 3044 3045 3087 3043 3046 3090 3046 3093 3001 3020 3054 3046 3093 3044 3091 3041 3042 3044 3091 3044 3091 3047 3102 3103 3104 3106 3041 3092 3090 3043 3046 3047 3089 3044 3091 3003 3004 3005 3018 3031 3036 3051 3080 3084 3044 3047 3089 3044 3047 3088 3040 3086 3040 3086
SUNWOOD SUPRA SYMPHONIC TAISHO TANDBERG TARGA TASHIKO TATUNG
TCM
TEAC TEC
TECHNICS TELEAVIA TELEFUNKEN TELETECH TENOSAL TENSAI
TEVION THOMSON THORN TOKAI
TONSAI TOSHIBA
TOWADA TOWIKA TVA UHER ULTRAVOX UNITED QUICK STAR UNIVERSUM
VIDEON WELTBLICK WETBLICK YAMISHI YOKAN YOKO
ABC ALCATEL ARCON AXIS CABLETIME
3046 3093 3044 3040 3046 3041 3088 3047 3105 3104 3040 3044 3086 3040 3045 3082 3086 3087 3092 3029 3037 3038 3039 3088 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3040 3045 3047 3043 3046 3047 3090 3029 3045 3087 3045 3087 3046 3047 3046 3093 3040 3041 3044 3046 3086 3091 3093 3029 3088 3094 3012 3045 3087 3044 3045 3087 3044 3045 3046 3091 3093 3093 3015 3023 3045 3063 3074 3085 3087 3092 3046 3093 3046 3093 3043 3090 3044 3091 3047 3047 3089
3040 3042 3044 3086 3091 3092 3029 3088 3091 3044 3046 3093 3046 3093 3043 3044 3046 3090 3091 3093
4025 4023 4024 4000 4000 4001 4002 4019 4021
CLYDE CABLE­VISION COMCRYPT CRYPTOVISION FIDELITY FILMNET FILMNET CABLECRYPT FILMNET COM­CRYPT FINLUX FOXTEL
FRANCE TELECOM
FREEBOX GEC GENERAL INT­RUMENT GOODING GRUNDIG HIRSCHMANN ITT NOKIA JERROLD
JVC MACAB MASPRO MATSUI MINERVA MNET M-NET MOVIE TIME MR ZAPP MULTICHOICE NOKIA NOOS PALLADIUM PHILIPS
PIONEER PVP STEREO VISUAL MATRIX SAGEM SAT SCIENTIFIC AT­LANTA STARCOM TELE 1 TELEPIU TORX UNITED CABLE UNIVERSUM VIDEOWAY VISIOPASS WITTENBERG
DTV Setup Box
Panasonic
- 13 -
4003
4026 4004 4000 4026 4005 4020
4005
4007 4028 4022 4027 4029 4003 4018 4025
4006 4000 4006 4007 4007 4008 4014 4016 4018 4025 4006 4027 4006 4006 4006 4026 4020 4013 4027 4026 4007 4027 4006 4006 4015 4022 4027 4000 4009 4010 4016
4027 4000 4011 4012
4025 4005 4020 4026 4020 4026 4025 4016 4006 4007 4017 4007 4022 4027 4000
5001
Satellite
AB SAT ABSAT AGS AKAI ALBA
ALDES
ALLSAT
ALLSONIC
ALLTECH ALPHA ALTAI AMITRONICA AMPERE AMSTRAD
ANGLO ANKARO
ANTTRON
APOLLO ARCON
ARMSTRONG ASA ASAT ASLF AST ASTACOM ASTON ASTRA
ASTRO
AUDIO TON AURORA AUSTAR AVALON AXIEL AXIS
BARCOM BEST BLAUPUNKT BLUE SKY BOCA
5161 5189 5190 5199 5189 5093 5122 5051 5052 5053 5054 5081 5095 5131 5144 5190 5053 5054 5055 5126 5131 5056 5075 5093 5112 5121 5122 5054 5060 5126 5182 5147 5190 5122 5133 5190 5058 5133 5177 5057 5094 5010 5125 5129 5133 5149 5151 5155 5162 5177 5183 5190 5194 5195 5190 5054 5060 5123 5126 5182 5190 5051 5054 5121 5144 5051 5058 5059 5076 5153 5177 5057 5122 5134 5093 5122 5190 5064 5127 5154 5189 5104 5057 5061 5062 5063 5087 5115 5130 5138 5186 5190 5054 5055 5060 5067 5119 5144 5148 5180 5181 5182 5183 5186 5054 5075 5144 5193 5017 5193 5133 5189 5060 5063 5071 5132 5138 5182 5059 5059 5060 5182 5067 5119 5180 5190 5195 5057 5087 5142
BOSTON BRAIN WAVE BRANDT BROADCAST BROCO BSKYB BT BT SATELLITE BUBU SAT BUSH
BVV CAMBRIDGE
CANAL SATELLITE
CANAL+
CHANNEL MASTER
CHAPARRAL CHEROKEE CHESS
CITYCOM
CLATRONIC CLEMENS­KAMPHUS CNT COLOMBIA COLUMBUS COMAG COMMANDER COMMLINK COMTEC COMTECH CONDOR CONNEXIONS CONRAD
CONRAD ELEC­TRONIC CONTEC
COSAT CROWN CYBERMAXX DAERYUNG DAEWOO DANSAT D-BOX DDC DECCA DELEGA DEW DIAMOND DIGIALITY DIGIPRO
- 14 -
5150 5177 5190 5177 5189 5069 5128 5153 5099 5068 5130 5138 5190 5010 5162 5189 5099 5154 5190 5052 5056 5070 5081 5095 5112 5121 5131 5153 5150 5183 5163 5181 5097 5181 5053 5131 5090 5189 5199 5103 5179 5185 5190 5052 5072 5017 5159 5176 5186 5191 5069 5128 5083
5055 5177 5078 5177 5123 5054 5126 5126 5132 5071 5060 5182 5186 5066 5133 5182 5141 5142 5176 5177 5182 5183 5186 5186 5190
5071 5072 5132 5142 5075 5057 5108 5066 5002 5190 5056 5112 5121 5166 5053 5131 5073 5053 5071 5132 5074 5186 5196
DISCOVERER DISCOVERY DISEQC DISKXPRESS DISTRATEL DISTRISAT DITRISTRAD DNR DNT
DONG WOO DRAKE DSTV DUNE DYNASAT ECHOSTAR
EINHELL
ELAP ELEKTA ELSAT ELTA
EMANON EMME ESSE
ENGEL EP SAT EURIEULT EUROCRYPT EURODEC EUROPA
EUROPHON EUROSAT EUROSKY
EUROSPACE EUROSTAR
EUTELSAT EUTRA EXATOR FENNER
FERGUSON
FIDELITY FINLANDIA FINLUX
FINNSAT FLAIR MATE FOXTEL
5179 5185 5189 5189 5059 5195 5122 5075 5153 5066 5093 5122 5133 5086 5076 5193 5182 5188 5066 5103 5133 5163 5165 5190 5199 5051 5054 5057 5125 5126 5177 5183 5190 5189 5190 5055 5151 5190 5051 5060 5075 5093 5122 5182 5051 5060 5070 5083 5165 5182 5188 5190 5052 5178 5194 5195 5115 5106 5122 5123 5142 5183 5186 5177 5186 5057 5057 5060 5176 5177 5182 5183 5186 5077 5057 5167 5176 5186 5188 5191 5190 5147 5051 5054 5144 5179 5182 5185 5190 5052 5056 5070 5106 5049 5112 5121 5145 5125 5149 5183 5052 5115 5052 5061 5080 5115 5136 5141 5071 5106 5190 5017 5193 5198
FRACARRO FRANCE SA­TELLITE/TV FREECOM
FREESAT FTE
FTEMAXIMAL FUBA
FUGIONKYO GALAXI GALAXIS
GALAXISAT GARDINER GMI GOLDBOX GOLDSTAR GOODING GOODMANS GRANADA GRANDIN GROTHUSEN GRUNDIG
G-SAT HANSEATIC HANSEL & GRETEL HANTOR
HANURI HASE & IGEL HAUPPAUGE HELIOCOM HELIUM HINARI HIRSCHMANN
HISAWA HITACHI HNE
- 15 -
5095 5165 5078
5051 5082 5180 5183 5147 5194 5058 5084 5142 5150 5182 5190 5051 5059 5060 5062 5066 5067 5078 5080 5093 5115 5133 5176 5180 5182 5196 5059 5054 5060 5063 5071 5075 5081 5101 5017 5126 5132 5138 5164 5176 5182 5193 5127 5191 5057 5163 5181 5082 5184 5052 5081 5061 5115 5113 5178 5051 5082 5052 5054 5067 5070 5094 5105 5010 5029 5031 5032 5034 5043 5118 5119 5129 5156 5158 5162 5180 5183 5184 5193 5195 5121 5089 5143 5185 5177 5186
5051 5069 5086 5128 5055 5153 5025 5044 5058 5186 5186 5053 5121 5131 5067 5083 5030 5119 5133 5134 5135 5137 5141 5180 5182 5183 5186 5189 5194 5069 5128 5052 5070 5177
HOUSTION HOUSTON HUMAX
HUTH
HYPSON ID DIGITAL IMEX IMPERIAL INGELEN INNOVATION
INTERNATIONAL INTERSTAR INTERTRONIC INTERVISION ITT NOKIA ITT/NOKIA
JOHANSSON JOK JSR JVC KAMM KATHREIN
KATHREIN EU­ROSTAR KEY WEST KLAP KONIG KOSMOS
KR KREISELMEYER K-SAT KYOSTAR
L&S ELECTRONIC
LASAT
LEMON LENCO
5123 5075 5100 5009 5017 5024 5026 5229 5054 5057 5068 5069 5071 5075 5083 5123 5126 5128 5130 5132 5142 5177 5186 5197 5178 5017 5178 5081 5095 5194 5060 5089 5101 5103 5108 5177 5196 5057 5075 5146 5186 5052 5061 5070 5115 5134 5141 5166 5069 5128 5152 5154 5189 5075 5184 5190 5067 5072 5084 5090 5093 5003 5008 5012 5021 5022 5023 5026 5119 5122 5137 5144 5148 5159 5169 5176 5180 5189 5190 5191 5199 5176
5177 5189 5186 5082 5083 5084 5137 5054 5144 5147 5067 5119 5180 5190 5051 5144 5177 5177 5182 5055 5060 5085 5086 5087 5132 5150 5176 5177 5179 5182 5186 5153 5051 5082 5088 5123 5138 5153 5176 5182 5186 5190
LENG LENNOX LENSON LEXUS LG LIFE LIFESAT
LIFETEC
LION LORENZEN
LORRAINE LUPUS LUXOR
LYONNAISE M&B M&B1 MACAB MANATA
MANHATTAN
MARANTZ MASCOM MASPRO
MATSUI
MAX MB MEDIABOX MEDIAMARKT MEDIASAT
MEDION
MEDISON MEGA MELECTRONIC METRONIC
METZ MICRO MICRO ELECT­RONIC MICRO TECH­NOLOGY MICROMAXX
- 16 -
5069 5075 5079 5183 5122 5082 5101 5060 5089 5101 5103 5108 5143 5177 5179 5182 5185 5190 5060 5089 5101 5103 5108 5077 5123 5153 5155 5177 5186 5082 5060 5182 5061 5115 5129 5141 5166 5183 5106 5143 5185 5106 5154 5177 5178 5189 5190 5052 5055 5070 5075 5154 5189 5093 5055 5137 5052 5070 5090 5114 5119 5147 5153 5156 5180 5184 5190 5099 5119 5131 5154 5180 5184 5189 5186 5089 5143 5185 5163 5181 5057 5063 5138 5163 5181 5183 5060 5089 5101 5103 5108 5177 5182 5190 5190 5093 5122 5191 5051 5054 5055 5059 5113 5126 5144 5159 5178 5190 5191 5195 5067 5119 5180 5183 5186 5190 5190
5077 5138 5190
5060 5089 5101
MICROSTAR
MICROTEC MINERVA MITSUBISHI MITSUMI
MORGAN SYDNEY
MORGAN‘S
MOTOROLA MULTICHOICE MULTISTAR MULTITEC MURATTO MYSAT NAVEX NEC NETWORK NEUHAUS
NEUSAT NEXT WAVE NEXTWAVE NIKKO NOKIA
NOMEX NORDMENDE
NOVA NOVIS OCEANIC OCTAGON
OKANO ONDIGITAL OPTEX OPTUS ORBIT ORBITECH
ORIGO OSAT OTTO VERSAND PACE
PACIFIC
5103 5108 5182 5060 5089 5101 5103 5108 5190 5067 5184 5052 5067 5099 5087 5107 5057 5087 5093 5122 5142 5150 5177 5190 5192 5105 5193 5084 5086 5103 5179 5065 5082 5127 5190 5069 5128 5091 5120 5121 5063 5075 5079 5123 5138 5142 5153 5183 5186 5190 5153 5190 5102 5197 5057 5190 5052 5061 5070 5015 5019 5033 5115 5134 5141 5166 5170 5175 5109 5051 5052 5053 5055 5106 5128 5131 5145 5193 5069 5128 5074 5077 5051 5054 5071 5123 5132 5144 5057 5083 5084 5116 5117 5124 5072 5075 5181 5193 5197 5064 5051 5139 5140 5142 5179 5181 5183 5077 5054 5129 5067 5052 5056 5067 5070 5081 5094 5010 5040 5047 5112 5121 5124 5157 5162 5189 5199 5074
PACKSAT PALCOM
PALLADIUM PALSAT PALTEC PANASAT PANASONIC
PANDA
PATRIOT PHILIPS
PHOENIX
PHONOTREND
PIONEER POLSAT POLYTRON PREDKI PREISNER
PREMIER PREMIERE
PRIESNER PROFI PROFILE PROMAX PROSAT
PROSONIC PROTEK PROVISION PYE QUADRAL
QUELLE
QUIERO RADIOLA RADIX
RAINBOW RED STAR REDIFFUSION
- 17 -
5189 5053 5062 5078 5079 5131 5057 5183 5184 5179 5183 5062 5187 5193 5052 5070 5094 5010 5162 5052 5056 5112 5115 5180 5186 5177 5189 5052 5070 5093 5039 5041 5116 5117 5119 5121 5122 5123 5142 5144 5154 5156 5158 5159 5163 5169 5180 5181 5184 5189 5191 5071 5081 5121 5132 5052 5054 5075 5083 5126 5164 5163 5181 5106 5072 5069 5128 5133 5142 5150 5177 5181 5075 5097 5017 5163 5181 5057 5088 5189 5052 5053 5054 5081 5095 5126 5131 5146 5155 5074 5055 5184 5053 5054 5060 5126 5131 5142 5146 5154 5182 5189 5199 5067 5125 5176 5186 5106 5093 5122 5066 5011 5018 5037 5133 5147 5168 5171 5174 5194 5054 5144 5147 5182 5091
Loading...