Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 29
GB / MT Operating instructions Page 57
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 85
Indice
Introduzione .................................3
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ...............3
Indicazioni sui marchi ...................................3
Uso conforme .........................................3
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e
alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi
d’impiego indicati. Conservare sempre le istruzioni per l’uso nelle
vicinanze del prodotto in modo da poterle consultare all’occorrenza.
In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche
tutta la relativa documentazione.
Indicazioni sui marchi
- Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi utilizzo del marchio da
parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell’ambito di una
licenza.
®
- USB
è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Il kit vivavoce Bluetooth® SFA 40 A2 è un apparecchio dell’elettronica dell’informazione ed è concepito per l’utilizzo in veicoli con
una tensione di bordo di 12-24 V. L’apparecchio è predisposto per
creare una connessione vivavoce con un telefono cellulare attraverso
un collegamento Bluetooth® che consenta di telefonare anche
quando si è alla guida di un veicolo senza dover tenere il cellulare
all’orecchio. L’apparecchio può essere utilizzato solo privatamente e
non per scopi industriali e commerciali.
SFA 40 A2
IT│MT
│
3 ■
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni
derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione
di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare
la morte.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare
il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riportare danni
materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa,
questo può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a
facilitare l'uso dell'apparecchio.
■ 4 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Sicurezza
In questo capitolo vengono fornite importanti indicazioni relative alla
sicurezza nell’uso del prodotto. L’uso non conforme può comportare
danni a persone e a cose.
Indicazioni di base relative alla sicurezza
Per un uso sicuro del prodotto rispettare le seguenti indicazioni relative alla sicurezza:
Ŷ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se
sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora
ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura
dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che
non siano sorvegliati.
PERICOLO! I materiali d’imballaggio non sono un giocattolo.
Ŷ
Tenere tutti i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Ŷ Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali
danni esterni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio
danneggiato o caduto.
Ŷ Nel caso in cui si sviluppino fumi, rumori oppure odori insoliti,
scollegare l’alimentazione e rimuovere la batteria dal kit vivavoce.
Far verificare l’apparecchio da un tecnico qualificato prima di
riutilizzarlo.
Ŷ Non aprire mai l’involucro dell’apparecchio. Nell’apparecchio non
vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili
dall’utente.
SFA 40 A2
IT│MT
│
5 ■
Ŷ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti
all’apparecchio.
Ŷ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dal-
l’assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato
possono causare gravi pericoli per l’utente. Inoltre la garanzia
decade.
Ŷ La riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia
può avere luogo solo tramite l’assistenza ai clienti autorizzata dal
produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non
sarà ritenuta valida.
Ŷ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è
garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Ŷ Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme vive (per
es. candele) e non mettere candele accese sull’apparecchio o accanto all’apparecchio. In tal modo si evita il pericolo d’incendio.
Ŷ Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua e/o gocciolamenti
e non collocare oggetti contenenti liquidi sull’apparecchio, come
ad esempio vasi o contenitori di bevande.
Ŷ Non esporre mai l’apparecchio al calore estremo o a un’elevata
umidità dell’aria. Ciò vale in particolare per la conservazione
in auto. In caso di lunghi tempi di permanenza e di condizioni
meteorologiche calde con esposizione ai raggi solari, si sviluppano temperature elevate all’interno dell’abitacolo e nel cruscotto.
Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
Ŷ Prendere l’adattatore di ricarica per auto sempre dal connettore,
non tirarlo dal cavo di collegamento.
Ŷ Non appoggiare mobili o altri oggetti pesanti sul cavo di colle-
gamento e verificare che esso non rimanga piegato.
■ 6 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Ŷ Il cavo di collegamento deve essere posato in modo tale che non
sia di intralcio durante la guida. Il cavo di collegamento non può
essere posato nella zona di sgancio dell’airbag, in caso contrario
un’eventuale attivazione dell’airbag può causare lesioni gravi.
Ŷ Non utilizzare connettori adattatori o prolunghe di cavi per collega-
re l’adattatore di ricarica per auto alla tensione di alimentazione.
Ŷ
ATTENZIONE! Attenersi a tutte le normative locali. Durante
la guida, le mani devono essere sempre libere per svolgere le
operazioni di guida. La sicurezza nel traffico durante la guida ha
sempre la priorità.
Ŷ Utilizzare il kit vivavoce solo in situazioni in cui le condizioni del
traffico lo consentano e che non costituiscano pericolo, danno,
intralcio o disturbo per gli altri utenti della strada. Per questo si
consiglia di utilizzare il kit vivavoce solo a vettura ferma.
Ŷ Non distogliere l’attenzione dalla strada durante l’utilizzo e la
visualizzazione del kit vivavoce. Prima di mettersi in marcia, familiarizzare con i comandi dell’apparecchio e con l’utilizzo sicuro
del kit vivavoce.
Ŷ Posizionare sempre il kit vivavoce nel veicolo in modo da non
compromettere la visuale e in un luogo diverso dalla zona di
impatto delle persone dell’abitacolo o dalla zona di apertura
degli airbag. A tale proposito leggere le istruzioni per l’uso del
costruttore del veicolo.
Ŷ Posizionare sempre il kit vivavoce nel veicolo in modo da non
ostacolare la guida del veicolo, idealmente sul parasole.
SFA 40 A2
IT│MT
│
7 ■
Avvertenza sull’interfaccia radio
Ŷ Mantenere l’apparecchio a una distanza di almeno 20 cm da un
pacemaker, in quanto le onde radio potrebbero comprometterne
il corretto funzionamento.
Ŷ Le onde radio trasmesse potrebbero causare interferenze anche
negli apparecchi acustici.
Ŷ Non avvicinare l’apparecchio a componenti radio accesi a gas
infiammabili o in un ambiente potenzialmente esplosivo (ad es.
stabilimento di verniciatura), in quanto le onde radio trasmesse
potrebbero causare un’esplosione o un incendio.
Ŷ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell’am-
biente.
Ŷ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza
cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati.
Avvertenze riguardanti pile e batterie
PERICOLO
Un utilizzo errato di pile/batterie potrebbe causare
incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose
o altre situazioni di pericolo!
► Il kit vivavoce può essere azionato esclusivamente con una
batteria agli ioni di litio tipo BL-5B. In caso contrario sussiste il
pericolo d'incendio e di esplosione!
► Pile/batterie devono restare fuori dalla portata dei bambini.
► Non lasciare incustodite pile/batterie, vi è pericolo che vengano
ingerite da bambini o animali domestici. Qualora ciò capitasse,
chiamare immediatamente il medico!
► È vietato cortocircuitare, smontare, deformare, invertire le
polarità o gettare nel fuoco pile/batterie. Sussiste il pericolo di
esplosione!
■ 8 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
PERICOLO
► Pile/batterie che perdono o sono danneggiate potrebbero
causare irritazioni cutanee al contatto, utilizzare pertanto in
questo caso dei guanti protettivi adeguati. In caso di contatto
con la pelle, risciacquare con acqua abbondante. Qualora
le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, risciacquare
con abbondante acqua, non sfregare e consultare subito un
medico.
► In caso di inutilizzo per un periodo prolungato (per es. in caso
di stoccaggio), rimuovere la pila dal kit vivavoce in modo da
evitare danni da pila che perde.
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Altoparlante
Tasto silenzioso
Tasto
Tasto
Tasto multifunzione
Microfono
LED di funzionamento
Raccordo di ricarica USB Micro
Vano batteria
Sede clip di bloccaggio
Clip di bloccaggio
Batteria agli ioni di litio BL-5B
Adattatore di ricarica per auto
LED di funzionamento
SFA 40 A2
IT│MT
│
9 ■
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
Ɣ Dispositivo vivavoce SFA 40 A2 Ɣ Clip di bloccaggio Ɣ Batteria agli ioni di litio BL-5B Ɣ Adattatore di ricarica per auto Ɣ Il presente manuale di istruzioni (non raffigurato)
♦ Prelevare tutti i componenti dall’imballo e rimuovere tutto il
materiale di imballaggio.
NOTA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da tra-
sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline
di assistenza (vedere capitolo "Assistenza").
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio da danni di trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro
ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono
riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie
prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme
vigenti locali.
■ 10 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Inserimento della batteria agli ioni di litio
♦ Aprire l’apposito vano , premendo al centro sulla copertura
del vano ed estraendola in direzione della freccia incisa.
♦ Inserire la batteria
di contatto della batteria si trovino nello stesso angolo, come i
tre pin nel vano
è rivolta verso l’alto. Le condizioni di costruzioni non consentono di inserire la batteria in nessun altro modo.
♦ Dopo aver inserito la batteria, chiudere il vano
copertura.
nel vano . Verificare che le tre superfici
. La targhetta di identificazione della batteria
con l’apposita
Caricamento di batterie agli ioni di litio
Prima del primo utilizzo caricare completamente la batteria.
♦ Collegare il connettore USB Micro dell’adattore di ricarica per
in dotazione con il raccordo corrispondente del kit
auto
vivavoce.
♦ Collegare l’adattatore a una presa di bordo idonea del veicolo.
Il LED di funzionamento
processo di ricarica. Una volta concluso (circa 3 ore), il LED di
funzionamento si spegne.
♦ Scollegare l’adattatore dalla presa di bordo e dal kit vivavoce.
NOTA
► Quando il LED di funzionamento
arancio circa ogni 10 secondi e viene emesso un segnale
acustico ogni 5 minuti, lo stato di carica della batteria è
basso ed è necessario caricare la batteria.
è di colore arancione durante il
lampeggia di colore
SFA 40 A2
IT│MT
│
11 ■
ATTENZIONE
► Ricaricare la batteria solo nel kit vivavoce, in quanto è forni-
to dell'elettronica di ricarica idonea.
► Caricare la batteria solo a motore acceso per non sovracca-
ricare la batteria del veicolo.
► Non caricare la batteria se il kit vivavoce è fissato al parasole,
altrimenti il cavo di allacciamento potrebbe dare fastidio nella
guida.
► In alternativa la batteria può essere ricaricata anche con un PC
o un alimentatore esterno. In questo caso è necessario un cavo
di collegamento con un raccordo USB corrispondente.
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai
comandi e al funzionamento dell’apparecchio.
Accensione/spegnimento del kit vivavoce
♦ Premere il pulsante multifunzione per circa 3 se-
condi, finché non viene emesso un breve segnale acuto e il LED
di funzionamento
modalità standby. Il LED di funzionamento lampeggia ogni
6 secondi con luce blu.
NOTA
► Se al kit vivavoce non è stato ancora accoppiato nessun
cellulare con, esso passa dopo breve tempo alla modalità di
accoppiamento.
♦ Premere nuovamente il tasto multifunzione
5 secondi per spegnere il kit vivavoce. Viene emesso un segnale
basso e il LED di funzionamento diventa brevemente arancione
per poi spegnersi completamente. Ora il kit vivavoce è spento.
diventa blu. Il kit vivavoce si trova nella
per circa
■ 12 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Associazione del kit vivavoce a un telefono
cellulare compatibile
Prima di poter usare il kit vivavoce, occorre associarlo a un telefono
cellulare compatibile (pairing).
♦ Tenere premuto il tasto multifunzione
secondi con il kit vivavoce spento, finché non viene emessa una
sequenza acustica ascendente e il LED di funzionamento lampeggia a intermittenza di colore blue e arancione.
Ora il kit vivavoce si trova per circa 2 minuti in modalità di associazione. Se l’associazione non si verifica entro questo intervallo,
vengono emessi due segnali bassi e il kit vivavoce si spegne.
♦ Impostare il telefono cellulare in modo tale che si metta alla
ricerca di dispositivi Bluetooth
®
. Una descrizione dettagliata
è presente nel manuale di istruzioni del telefono cellulare.
♦ Per collegare i due apparecchi, selezionare la voce SFA 40 A2
dalla lista degli apparecchi trovati del proprio telefono. Il nome
del kit vivavoce SFA 40 A2 appare nella lista degli apparecchi
collegati al telefono.
NOTA
► Nel caso venga richiesta l'immissione di un PIN durante
l'associazione, inserire "0000".
► Se l’accoppiamento è riuscito, viene emesso un breve
segnale acustico.
♦ Il kit vivavoce si trova nella modalità standby e il LED di funzio-
namento
lampeggia brevemente una volta di colore blu ogni
10 secondi. Se il collegamento al telefono viene interrotto, il
LED di funzionamento lampeggia brevemente due volte di
colore blu ogni 10 secondi.
per circa 6
SFA 40 A2
IT│MT
│
13 ■
Funzione Auto-Power
La funzione Auto-Power consente la riaccensione automatica
dell’apparecchio e la connessione con un telefono cellulare già
noto, non appena viene attivato il sensore di scosse integrato. Se
l’apparecchio perde la connessione con il telefono cellulare, ad es.
a causa di una distanza elevata, ed essa non viene ristabilita per 10
minuti, passa alla funzione Auto-Power, se precedentemente attivata.
In caso di vibrazione o scossa, ad es. per effetto dell’apertura della
porta dell’auto, l’appa recchio si riaccende e cerca per circa 2 minuti
di connettersi automaticamente con telefoni cellulari a esso noti. Se
nel suo raggio d’azione non si trova nessun telefono cellulare noto,
l’appa recchio torna alla funzione Auto-Power. La funzione AutoPower si attiva anche se l’apparecchio è stato spento manualmente.
NOTA
► A seconda del telefono utilizzato, la connessione automatica
potrebbe non verificarsi. In tal caso premere brevemente il
tasto multifunzione
► Per alcuni telefoni è necessario inoltre confermare la connes-
sione sul telefono stesso. Osservare il manuale di istruzioni del
rispettivo telefono.
► La funzione Auto-Power può essere attivata solo se il vivavoce
non si trova in modalità di accoppiamento.
► Qualora non si desiderasse portare con sé il proprio telefo-
no cellulare durante il viaggio, consigliamo di spegnere la
funzione Auto-Power. In tal modo si evita che l’apparecchio
continui ad accendersi e spegnersi ripetutamente a causa del
movimento dell’auto.
♦ Tenere premuto il tasto silenzioso
per attivare la funzione Auto-Power. Il LED di esercizio si
accende brevemente di colore verde.
per ripristinare la connessione.
per circa 2 secondi
■ 14 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
♦ Tenere nuovamente premuto il tasto silenzioso per circa 2
secondi, per disattivare la funzione Auto-Power. Il LED di funzionamento si accende brevemente tre volte di colore verde.
Funzione multipoint
La funzione multipoint consente l’utilizzo contemporaneo del kit
vivavoce con due telefoni. Tale funzione costituisce un vantaggio per
utenti con un telefono privato e uno aziendale.
♦ L’associazione di altri telefoni al kit vivavoce funziona nella
modalità descritta al capitolo “Associazione del kit vivavoce a un telefono cellulare compatibile”. L’associazione inizia per
ogni nuovo dispositivo con il kit vivavoce spento.
Nel caso in cui siano stati associati diversi telefoni, il kit vivavoce
dispone di diversi dispositivi “conosciuti”. Tale condizione è un prerequisito per un collegamento attivo tra il kit vivavoce e gli altri telefoni.
Vengono memorizzati al massimo 8 telefoni come dispositivi “conosciuti”. Il numero di dispositivi, collegabili attivamente al kit vivavoce,
è limitato a due. Non appena uno o due dei dispositivi conosciuti si
trova in prossimità del kit vivavoce, viene generato automaticamente
il collegamento a questi dispositivi. In alcuni casi occorre confermare il collegamento sul proprio telefono. Nel caso in cui anche un
terzo dispositivo “conosciuto” si trovi in prossimità del kit vivavoce,
il collegamento a quest’ultimo viene bloccato finché uno dei due
collegamenti attivi non viene interrotto o uno dei due dispositivi non
si allontana dall’area di ricezione. Se uno dei due dispositivi attivi si
è scollegato, è possibile collegare il terzo (in attesa). Se due telefoni
sono collegati al kit vivavoce, vengono utilizzate suonerie diverse in
caso di chiamate in arrivo.
SFA 40 A2
IT│MT
│
15 ■
Attivazione/disattivazione funzione multipoint
Alla consegna, la funzione multipoint è attivata in modo predefinito.
Per disattivare la funzione multipoint:
♦ Premere per circa 3 secondi il tasto
by. Il LED di funzionamento
per poi spegnersi completamente. Viene emesso un segnale
basso seguito da una sequenza acustica decrescente. Il kit vivavoce si spegne e non è più possibile associare ulteriori telefoni.
Per attivare la funzione multipoint:
♦ Premere per circa 3 secondi il tasto
by. Viene emessa una sequenza acustica ascendente. Il kit
vivavoce può essere nuovamente associato ad altri telefoni.
NOTA
► In alcuni telefoni potrebbe essere necessario riavviare il vivavo-
ce se sono connessi più telefoni.
diventa brevemente arancione
nella modalità stand-
nella modalità stand-
Funzioni di chiamata
♦ Utilizzare il telefono come di consueto per effettuare una chia-
mata.
♦ Per ripetere l’ultimo numero selezionato, premere brevemente
due volte il tasto multifunzione
♦ Per attivare la selezione della lingua, premere brevemente una
volta il tasto multifunzione
NOTA
► La selezione della lingua è possibile solo per i telefoni che sup-
portano tale funzione. Ulteriori informazioni a riguardo sono
riportate nel manuale di istruzioni del telefono cellulare.
.
.
■ 16 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Risposta / fine di una chiamata
In caso di una chiamata in arrivo, il LED di funzionamento lampeggia una volta di colore blu ogni 3 secondi e viene emesso un
segnale di chiamata dal kit vivavoce. Se il segnale di chiamata è
disattivato sul proprio telefono, il segnale di chiamata viene comunque emesso dal dispositivo vivavoce.
♦ Premere brevemente una volta il tasto multifunzione
per rispondere alla chiamata.
♦ Premere brevemente una volta il tasto multifunzione
per terminare la chiamata.
Trasferimento di una chiamata dal dispositivo
vivavoce al telefono
Durante una chiamata, è possibile trasferire la conversazione dal
dispositivo vivavoce al telefono e viceversa.
♦ Durante la conversazione premere contemporaneamente i tasti
e
. Viene emesso un segnale acustico e la conversa-
zione viene trasferita al telefono.
♦ Premere di nuovo contemporaneamente i tasti
per riportare la conversazione sul kit vivavoce.
e
Gestione delle chiamate
Se sono stati collegati contemporaneamente due telefoni al kit vivavoce, è possibile mettere in attesa una conversazione, rispondere a
una telefonata sul secondo telefono e passare da una conversazione
all’altra.
♦ Premere brevemente due volte il tasto multifunzione
per rispondere alla chiamata del secondo telefono durante una
conversazione con il primo. La prima conversazione viene messa
in attesa.
SFA 40 A2
IT│MT
│
17 ■
♦ Premere di nuovo brevemente due volte il tasto multifunzione
per passare da una telefonata all’altra. Una volta
conclusa la conversazione in corso, il kit vivavoce torna automaticamente alla seconda conversazione.
♦ Premere brevemente una volta il tasto multifunzione
per terminare la conversazione e rispondere automaticamente
alla seconda chiamata.
Risposta automatica a una chiamata
Se è attivata la risposta automatica a una chiamata sul proprio
telefono, la chiamata in arrivo viene automaticamente accettata
dopo un intervallo stabilito e viene inoltrata al kit vivavoce. Ulteriori
informazioni a riguardo sono riportate nel manuale di istruzioni del
telefono cellulare.
Rifiuto della chiamata
Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il tasto multifunzione
per circa 2 secondi.
Impostazione del volume
È possibile impostare il volume del kit vivavoce con il tasto
il tasto
.
♦ Per aumentare il volume, premere o tenere premuto il tasto
durante la conversazione. Quando raggiunge il massimo volume,
viene emesso un segnale acustico.
♦ Per diminuire il volume, premere o tenere premuto il tasto
durante la conversazione. Quando si raggiunge il volume minimo,
viene emesso un segnale acustico.
e
■ 18 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Disattivazione del microfono
Durante una conversazione, è possibile disattivare temporaneamente
il microfono
♦ Premere il tasto silenzioso
acustico e il LED di funzionamento
microfono è disattivato.
♦ Per riattivare il microfono, premere nuovamente il tasto
Viene emesso un segnale e il LED di funzionamento diventa
blu ogni 6 secondi. Il microfono ora è di nuovo attivato.
in modo che l’interlocutore non possa più sentire.
. Verrà emesso un segnale
diventa arancione. Il
Ripristino del kit vivavoce
Il kit vivavoce può essere associato al massimo a 8 telefoni. Per
cancellare la lista di associazione e ripristinare il kit vivavoce alle
impostazioni di fabbrica, procedere come segue:
♦ Spegnere e riaccendere il kit vivavoce.
♦ Premere e tenere premuto per circa 10 secondi contempo-
raneamente i tasti
lampeggia di colore bianco e viene emesso un segnale acustico. La lista di associazione è stata cancellata e il kit vivavoce
ripristinato alle impostazioni di fabbrica.
♦ Dopo di ciò il LED di funzionamento
tamente di blu e arancione. Il kit vivavoce si trova ora nella
modalità di associazione e può essere associato a un nuovo
telefono.
e Il LED di funzionamento
lampeggia alterna-
Riproduzione di musica
Il vivavoce può essere utilizzato anche per la riproduzione di
musica in modalità mono. Utilizzare semplicemente la funzione di
riproduzione di musica di un telefono cellulare connesso tramite
Bluetooth®. Il controllo della riproduzione avviene esclusivamente
tramite il rispettivo telefono. Osservare il manuale di istruzioni del
telefono.
SFA 40 A2
IT│MT
│
.
19 ■
Fissaggio al parasole
Il kit vivavoce può essere fissato al parasole del proprio veicolo
utilizzando la clip di bloccaggio
♦ A questo proposito fissare la clip di bloccaggio
sede
sul retro del kit vivavoce. Ora è possibile montare facil-
mente il kit vivavoce sul parasole del veicolo.
PERICOLO
► Il kit vivavoce deve essere montato in modo da non compro-
mettere la visuale.
fornita in dotazione.
all’apposita
Eliminazione dei guasti
Il kit vivavoce non dà alcun segno di funzionamento.
♦ Verificare che la batteria agli ioni di litio sia carica.
All’occorrenza caricarla.
♦ Verificare che il kit vivavoce sia acceso e il collegamento al
telefono sia presente.
La batteria agli ioni di litio non viene caricata.
♦ Verificare che l’adattatore di ricarica per auto
mente inserito nella presa di bordo.
♦ Verificare che il connettore USB Micro dell’adattatore di ricari-
ca per auto sia correttamente inserito nell’apposito raccordo
del kit vivavoce.
♦ Inserire l’accensione del veicolo, poiché in alcuni veicoli la
presa di bordo fornisce alimentazione solo con accensione
inserita.
♦ Verificare se il fusibile dell’adattatore di ricarica per auto
è difettoso e, all’occorrenza, sostituirlo (consultare il capitolo
Sostituzione del fusibile dell’adattatore di ricarica per auto).
sia corretta-
■ 20 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Non è possibile associare il kit vivavoce a un telefono.
♦ Verificare che sul telefono sia attivata la funzione Bluetooth
®
♦ Verificare che il kit vivavoce sia accesso.
♦ Se si utilizzano più telefoni, assicurarsi che non sussistano più di
due connessioni attive con i telefoni.
♦ Verificare che il kit vivavoce non sia distante più di 10 metri dal
telefono e che non si trovino ostacoli o apparecchi elettronici in
mezzo.
♦ Eventualmente, riportare il vivavoce alle impostazioni predefini-
te (v. capitolo “Reset vivavoce”)
Non è chiaro se sia attivata la funzione Auto-Power.
♦ Premere il tasto silenzioso
per circa 2 secondi e tramite il
LED di esercizio (v. capitolo “Funzione Auto-Power”) osservare se la funzione Auto-Power sia attiva o meno.
Il telefono non si connette automaticamente nonostante
la funzione Auto-Power sia attiva.
♦ A seconda del telefono utilizzato, la connessione automatica
potrebbe non verificarsi. In tal caso premere brevemente il tasto
multifunzione
per ripristinare la connessione.
♦ Per alcuni telefoni è necessario inoltre confermare la connes-
sione sul telefono stesso. Osservare il manuale di istruzioni del
rispettivo telefono.
.
SFA 40 A2
IT│MT
│
21 ■
Sostituzione del fusibile dell’adattatore di ricarica
per auto
Nell’adattatore di ricarica per auto
teggere la rete elettrica di bordo del veicolo. Se l’apparecchio non
funziona più, controllare o sostituire il fusibile.
♦ Aprire l’adattatore di ricarica per auto
l’inserto a vite (C), se necessario con una pinza, ruotando in
senso antiorario ed estrarlo.
♦ Rimuovere la punta dello spinotto (B) dal fusibile (A) ed estrarre
quest’ultimo.
♦ Inserire un nuovo fusibile del tipo F2AL/250V nell’adattatore
inserire la punta dello spinotto (B) sull’estremità leggermente
sporgente del fusibile e riavvitare l’inserto a vite (C) precedentemente rimosso.
PERICOLO
► Sostituire il fusibile solo con uno dello stesso tipo. Fusibili con
altri valori potrebbero provocare un incendio.
NOTA
► Se l'apparecchio continuasse a non funzionare o se anche il
nuovo fusibile si bruciasse subito, significa che è presente un
guasto. Rivolgersi quindi alla hotline di assistenza (v. capitolo
"Assistenza").
si trova un fusibile per pro-
svitando cautamente
,
■ 22 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Pulizia
ATTENZIONE
►
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di
pulirlo per evitare danni.
► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che
durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
► Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o a base di sol-
venti. Essi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
♦ Pulire le superfici dell’apparecchio solo con un panno morbido
e asciutto. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente delicato.
Conservazione
ATTENZIONE
In estate e in inverno le temperature all'interno della vettura potrebbero raggiungere valori estremi. Pertanto, al fine di evitare
che l'apparecchio si danneggi, non conservarlo nella vettura.
♦ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, protetto dalla
polvere e privo di irradiazione solare diretta.
♦ Caricare la batteria regolarmente in modo da garantirne una
lunga durata.
SFA 40 A2
IT│MT
│
23 ■
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo a lato di un bidone della spazzatura con
ruote barrato indica che questo apparecchio è soggetto
alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive
che l’apparecchio al termine della sua durata utile non
venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì
consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o
aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all’amministrazione cittadina o comunale.
Smaltimento delle batterie / delle pile
L
Pb
e pile/batterie non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le
pile/batterie presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o
delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche.
■ 24 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Appendice
Dati tecnici
Kit vivavoce SFA 40 A2
Tensione di esercizio5 V
Batteria
Produttore
Specifiche Bluetooth
Profili Bluetooth
®
®
supportatiHSP, HFP 1.5, A2DP
Assorbimento di corrente500 mA
Tempo di caricamax 3ore
Tempo di conversazionefino a 6 ore
Tempo di standbyfino a 600 ore
Temperatura di esercizioda 0 °C a +45 °C
Temperatura di conservazioneda -10 °C a +55 °C
Umidità dell'aria (assenza di
condensa)
Dimensionicirca 117 x 47 x 19 mm
Peso (pile comprese)circa 65 g
Adattatore di ricarica per auto
Tensione di ingresso12 – 24 V
Tensione di uscita5 V
Corrente di uscita500 mA
FusibileF2AL 250 V
Batteria agli ioni di litio BL-5B;
(3,7 V, 650 mAh, 2,41 Wh)
Shenzhen Xinhongxing Energy
Technology Co., Ltd.
Versione 4.0
(portata massima 10 metri)
≤ 80 %
SFA 40 A2
IT│MT
│
25 ■
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE
2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata
tramite il link www.kompernass.com/support/285668_DOC.pdf.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acqui-
sto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali
nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito
descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di
conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo
prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione,
provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di
cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto
verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la
sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi
eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire
■ 26 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive
qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto
che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su
componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti
realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure
utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso.
Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla
nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo
di seguire le seguenti istruzioni:
Ŷ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa
e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Ŷ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su
un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in
basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
SFA 40 A2
IT│MT
│
27 ■
Ŷ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con-
tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
Ŷ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di
assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e
molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti
e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 285668
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza
clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
■ 28 │ IT
│
MT
SFA 40 A2
Índice
Introdução ..................................31
Informações acerca deste manual de instruções .............31
Indicações sobre marcas ...............................31
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes
para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto,
familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize
o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas.
Guarde sempre o manual de instruções na proximidade do produto
para futuras consultas.
Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos
documentos.
Indicações sobre marcas
- A marca Bluetooth® e o logótipo da Bluetooth® são marcas
registadas da Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualquer
utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH é realizada
no âmbito de uma licença.
®
- USB
é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas
registadas dos respetivos proprietários.
Utilização correta
O sistema mãos-livres Bluetooth® SFA 40 A2 é um aparelho da
eletrónica de informação concebido para uma utilização em veículos com uma tensão de bordo entre 12 e 24 V. O aparelho permite
estabelecer uma ligação mãos-livres com um telemóvel através de
uma ligação Bluetooth®, para que possa falar ao telefone durante a condução sem ter de segurar o telemóvel junto ao ouvido. Este
aparelho só pode ser utilizado no domínio privado e não para fins
industriais e comerciais.
SFA 40 A2
PT
│
31 ■
Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Não é assumida qualquer responsabilidade por
danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas,
de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitida. O risco é assumido exclusivamente pelo
utilizador.
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifica uma possível situação perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de
ferimentos graves ou morte.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o
perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifica danos materiais possíveis
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos
materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
danos materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o
manuseamento do aparelho.
■ 32 │ PT
SFA 40 A2
Segurança
Neste capítulo pode consultar instruções de segurança importantes
para o manuseamento do produto. Uma utilização incorreta pode
causar danos pessoais e materiais.
Instruções básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do produto, respeite as seguintes
instruções de segurança:
Ŷ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades supe-
riores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a
utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí
resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos
Ŷ
para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora
do alcance das crianças. Perigo de asfixia!
Ŷ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos
exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Ŷ Se verificar desenvolvimento de fumo, ruídos fora do comum ou
odores, desligue a alimentação de corrente e retire o acumulador do sistema mãos-livres. Solicite a verificação do aparelho
por um técnico qualificado antes de o utilizar novamente.
Ŷ Nunca abra o corpo do aparelho. No aparelho não se encon-
tram componentes que necessitem de manutenção ou tenham de
ser substituídos pelo utilizador.
SFA 40 A2
PT
│
33 ■
Ŷ Não realize quaisquer transformações ou alterações no apare-
lho por iniciativa própria.
Ŷ Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autoriza-
das ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações indevidas
podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia
extingue-se.
Ŷ Uma reparação do aparelho dentro do período de garantia deve
ser efetuada apenas por um serviço de assistência técnica auto
rizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito à
garantia em caso de danos subsequentes.
Ŷ Os componentes avariados só podem ser substituídos por peças
sobresselentes originais. Apenas com a utilização destas peças é
garantido o cumprimento dos requisitos de segurança.
Ŷ Não opere o aparelho na proximidade de chamas desprotegi-
das (p. ex. velas) e não coloque velas acesas em cima ou junto
do aparelho. Deste modo, ajuda a prevenir incêndios.
Ŷ Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água, e não
coloque recipientes com líquido, como jarras ou bebidas, em
cima ou junto do aparelho.
Ŷ Não exponha o aparelho a calor extremo ou a humidade do ar
elevada. Isto aplica-se especialmente a um armazenamento no
automóvel. Durante longos períodos de estacionamento e tempo
quente com radiação solar desenvolvem-se temperaturas elevadas no interior do veículo e no porta-luvas. Remova aparelhos
elétricos e eletrónicos do veículo.
Ŷ Segure no adaptador de carregamento para automóvel sempre
pela ficha e não puxe pelo próprio cabo de ligação.
Ŷ Não coloque móveis ou outros objetos pesados sobre o cabo de
ligação e certifique-se que este não fica dobrado.
-
■ 34 │ PT
SFA 40 A2
Ŷ O cabo de ligação tem ser instalado de forma que não prejudi-
que a condução do veículo. O cabo de ligação não pode ser
instalado na área de ativação do airbag, caso contrário podem
ocorrer ferimentos graves com a insuflação do airbag.
Ŷ Não utilize fichas de adaptador ou cabos de extensão para ligar
o adaptador de carregamento para automóvel à alimentação de
tensão.
Ŷ
ATENÇÃO! Cumpra todas as leis locais. Durante a condução,
as mãos têm de estar sempre livres para a operação do veículo.
A segurança rodoviária tem de ter prioridade durante a condução.
Ŷ Utilize o sistema mãos-livres apenas em situações de trânsito que
o permitam e de forma a não colocar os outros condutores em
perigo, a não lhes causar danos, dificuldades ou incómodos.
Por esta razão, deve operar o sistema mãos-livres apenas com
o veículo parado.
Ŷ Não desvie a sua atenção do trânsito devido à operação e às
indicações do sistema mãos-livres! Antes de iniciar uma viagem
familiarize-se com a operação e pratique a utilização segura do
sistema mãos-livres!
Ŷ Instale o sistema mãos-livres no seu veículo sempre de forma que
a sua visão não seja limitada e o aparelho não seja montado
numa zona de embate de pessoas da área do passageiro ou na
área de desdobramento dos airbags. Para tal, leia o manual de
instruções do fabricante do veículo.
Ŷ Coloque o sistema de mãos-livres no seu veículo sempre de forma
que nunca prejudique a condução. O ideal é na pala solar.
SFA 40 A2
PT
│
35 ■
Indicações sobre a interface de rádio
Ŷ Mantenha o aparelho afastado no mínimo 20 cm de um pace-
maker, caso contrário, o funcionamento adequado do pacemaker pode ser afetado pelas ondas de rádio.
Ŷ As ondas de rádio transmitidas podem causar interferências em
aparelhos auditivos.
Ŷ Não leve o aparelho com os componentes de rádio ligados para
a proximidade de gases inflamáveis ou um ambiente com perigo
de explosão (p. ex. oficina de pintura), visto que as ondas de rádio transmitidas podem provocar uma explosão ou um incêndio.
Ŷ O alcance das ondas de rádio depende das condições atmosfé-
ricas e ambientais.
Ŷ Durante a transmissão de dados por meio de uma ligação sem
fios, é possível que terceiros recebam dados ilicitamente.
Indicações sobre acumuladores e pilhas
PERIGO
Um manuseamento incorreto das pilhas/dos acumuladores pode levar à ocorrência de incêndios,
explosões, extravasamento de substâncias perigosas ou outras situações de perigo!
► O sistema mãos-livres apenas pode ser operado com um
acumulador de iões de lítio tipo BL-5B. Caso contrário, existe
perigo de incêndio e explosão!
► Pilhas/acumuladores não podem estar ao alcance das crianças.
► Não deixe pilhas/acumuladores espalhados, pois podem
ser engolidas(os) por crianças ou animais. Num caso destes,
consulte imediatamente um médico.
► Nunca curte-circuite, desmantele, desforme, ligue os polos
incorretamente ou deite para o lume pilhas/acumuladores.
Perigo de explosão!
■ 36 │ PT
SFA 40 A2
PERIGO
► Pilhas/acumuladores que tenham perdido líquido ou estejam
danificadas podem provocar irritações cutâneas por contacto.
Neste caso, use luvas de proteção adequadas. Em caso de
contacto com a pele, lave abundantemente com água. Se os
produtos químicos entrarem em contacto com os olhos, lave
abundantemente com água, sem esfregar, e consulte imediata-
mente um médico.
► Se o sistema mãos-livres não for utilizado durante muito tempo
(p. ex. armazenamento), retire o acumulador do mesmo para
evitar danos devido ao líquido extravasado de um acumulador.
Descrição dos componentes
(Figuras, ver página desdobrável)
Altifalante
Tecla Altifalante sem som
Tecla
Tecla
Tecla multifunções
Microfone
LED de funcionamento
Ligação de carregamento USB Micro
Compartimento do acumulador
Alojamento do clipe de fixação
Clipe de fixação
Acumulador de iões de lítio BL-5B
Adaptador de carregamento para automóvel
LED de funcionamento
SFA 40 A2
PT
│
37 ■
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver página desdobrável)
A embalagem inclui os seguintes componentes:
Ɣ Sistema de mãos-livres SFA 40 A2 Ɣ Clipe de fixação Ɣ Acumulador de iões de lítio BL-5B Ɣ Adaptador de carregamento para automóvel Ɣ Este manual de instruções (não ilustrado)
♦ Retire da embalagem todas as peças e remova todo o material
de embalagem.
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existên-
cia de eventuais danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resul-
tantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a
linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência
Técnica").
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta
os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo,
por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de
matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os
materiais de embalagem que já não são necessários de
acordo com os regulamentos locais em vigor.
■ 38 │ PT
SFA 40 A2
Colocar o acumulador de iões de lítio
♦ Abra o compartimento do acumulador , premindo no centro
da tampa do compartimento do acumulador e removendo-a no
sentido da seta gravada.
♦ Introduza o acumulador de iões de lítio
do acumulador
do acumulador estão viradas para o mesmo lado dos três
pinos do compartimento do acumulador . A placa de características aponta para cima. O tipo de construção não permite
colocar o acumulador de outra forma.
♦ Depois de colocar o acumulador, feche o compartimento do
acumulador
. Verifique se as três superfícies de contacto
com a respetiva tampa.
no compartimento
Carregar o acumulador de iões de lítio
Carregue totalmente o acumulador de iões de lítio antes da primeira
utilização.
♦ Ligue a ficha USB Micro do adaptador de carregamento para
automóvel fornecido
do sistema mãos-livres.
♦ Encaixe o adaptador de carregamento para automóvel numa
tomada de bordo adequada do seu veículo. O LED de funcionamento
carregamento. Se o processo de carregamento estiver concluído (aprox. 3 horas), o LED de funcionamento apaga-se.
♦ Desligue o adaptador de carregamento para automóvel da
tomada de bordo e do sistema mãos-livres.
acende-se na cor laranja durante o processo de
à ligação de carregamento USB Micro
NOTA
► Quando o LED de funcionamento
ja, a intervalos de 10 segundos, e é emitida uma sequência
de sons a intervalos de 5 minutos, a carga do acumulador
está fraca, tendo o mesmo de ser recarregado.
SFA 40 A2
pisca com a cor laran-
PT
│
39 ■
ATENÇÃO
► Carregue o acumulador apenas no sistema mãos-livres, visto
que este possui a respetiva eletrónica de carregamento.
► Carregue o acumulador apenas com o motor ligado, para
poupar a bateria do seu veículo.
► Não carregue o acumulador, caso o sistema mãos-livres es-
teja fixo à pala solar, caso contrário pode danificar o cabo
de ligação durante a condução do veículo.
► Em alternativa, o acumulador pode ser carregado num PC ou
numa fonte de alimentação externa. Para tal, é necessário um
cabo com a respetiva ligação USB.
Operação e funcionamento
Este capítulo contém informações importantes sobre a operação e o
funcionamento do aparelho.
Ligar/desligar o sistema mãos-livres
♦ Prima a tecla multifunções durante aprox. 3 segun-
dos, até que seja emitido um sinal sonoro agudo curto e o LED
de funcionamento apresente a cor azul. O sistema mãos-livres encontra-se agora no modo standby. O LED de funcionamento emite uma luz intermitente azul a cada 6 minutos.
NOTA
► Se ainda não tiver sido acoplado num telemóvel com o
sistema mãos-livres, ele muda depois de algum tempo para
o modo de acoplamento.
♦ Prima novamente a tecla multifunções
5segundos, para desligar o sistema mãos-livres. É emitido um
sinal sonoro grave e o LED de funcionamento acende-se por
pouco tempo a laranja e apaga-se depois completamente.
O sistema mãos-livres está agora desligado.
durante aprox.
■ 40 │ PT
SFA 40 A2
Acoplar o sistema mãos-livres a um telemóvel
compatível
Antes de utilizar o sistema mãos-livres, tem de o acoplar a um telemóvel compatível (pairing).
♦ Com o sistema mãos-livres desligado, mantenha a tecla multi-
funções
emitida uma sequência sonora ascendente e o LED de funcionamento pisque alternadamente nas cores azul e laranja. O sistema
mãos-livres encontra-se agora em modo de acoplamento durante
2 minutos. Se o acoplamento não tiver lugar durante este tempo,
são emitidos dois sons graves e o sistema mãos-livres desliga-se.
♦ Ajuste o telemóvel de forma que procure aparelhos
Bluetooth
de instruções do seu telemóvel.
♦ Selecione, na lista de aparelhos encontrados do seu telemóvel,
o registo SFA 40 A2, para ligar os dois aparelhos. O nome
do sistema mãos-livres SFA 40 A2 aparece agora na lista dos
aparelhos ligados do seu telemóvel.
NOTA
► Se lhe for pedido um PIN durante o acoplamento, introduza
"0000".
► Se o acoplamento foi bem-sucedido, é emitido um sinal sonoro
curto.
♦ O sistema mãos-livres encontra-se agora em modo standby e
o LED de funcionamento
10 segundos. Se a ligação ao telemóvel for interrompida, o
LED de funcionamento pisca 2 vezes brevemente a azul a
cada 10 segundos.
premida aprox. 6 segundos, até que seja
®
. Encontra uma descrição detalhada no manual
pisca brevemente a azul a cada
SFA 40 A2
PT
│
41 ■
Função Auto-Power
A função Auto-Power permite que o aparelho se volte a ligar
automaticamente e se ligue a um telemóvel conhecido, assim que
o sensor de vibração integrado for ativado. Se o aparelho perder
a ligação a um telemóvel, p. ex. devido a uma distância excessiva,
e não conseguir voltar a estabelecer a ligação no prazo de 10 minutos, passa para a função Auto-Power, desde que esta tenha sido
previamente ativada. Caso detete uma vibração, p. ex. devido à
abertura da porta do veículo, o aparelho volta a ligar-se e, durante
aprox. 2 minutos, tenta estabelecer automaticamente uma ligação
ao tele móvel conhecido. Se nenhum telemóvel conhecido estiver ao
alcance, o aparelho muda novamente para a função Auto-Power. A
função Auto-Power também funciona quando o aparelho tiver sido
desligado manualmente.
NOTA
► Consoante o telemóvel utilizado pode, no entanto, não ser
possível estabelecer a ligação automaticamente. Neste
caso, prima uma vez momentaneamente a tecla multifunções
, para voltar a estabelecer a ligação.
► No caso de alguns telemóveis é necessário confirmar adicio-
nalmente a ligação no telemóvel. Tenha em atenção o manual
de instruções do respetivo telemóvel.
► Só poderá ligar a função Auto-Power quando o sistema mãos-
-livres não se encontrar no modo de emparelhamento.
► Caso não leve consigo o seu telemóvel durante a condução,
recomendamos-lhe que desligue a função Auto-Power. Deste
modo, evita que o aparelho se ligue e desligue repetidamente
devido ao movimento do veículo.
♦ Mantenha a tecla Altifalante sem som
aprox. 2 segundos para ligar a função Auto-Power. O LED de
funcionamento acende-se momentaneamente com a cor
verde.
■ 42 │ PT
premido durante
SFA 40 A2
♦ Mantenha novamente a tecla Altifalante sem som
premido, durante aprox. 2 segundos, para desligar a função
Auto-Power. O LED de funcionamento acende-se momentaneamente três vezes com a cor verde.
Função multipoint
A função multipoint possibilita a utilização simultânea do sistema
mãos-livres com dois telemóveis. Isto é vantajoso para utilizadores
com um telemóvel privado e um profissional.
♦ O acoplamento de mais telemóveis com o sistema mãos-livres
funciona tal como descrito no capítulo "Acoplar o sistema mãos-livres a um telemóvel compatível". O acoplamento é
iniciado para cada aparelho novo com o sistema mãos-livres
desligado.
Se tiver ainda mais telemóveis acoplados, o sistema mãos-livres dispõe agora de vários aparelhos "conhecidos". Este estado é a condição necessária para uma ligação ativa entre o sistema mãos-livres
e outros telemóveis. No máximo, são guardados 8 telemóveis como
aparelhos "conhecidos". O número dos aparelhos que se pode ligar
ativamente ao sistema mãos-livres está limitado a dois. Assim que um
ou dois dos aparelhos conhecidos se aproximem do sistema mãos-
-livres, é automaticamente estabelecida a ligação a estes aparelhos.
Em alguns casos, tem de confirmar o estabelecimento da ligação no
seu telemóvel. Caso se aproxime um terceiro aparelho "conhecido"
do sistema mãos-livres, a ligação a este aparelho é bloqueada até
que uma das duas ligações ativas seja interrompida ou um dos dois
aparelhos deixe a área de alcance. Quando um dos aparelhos ativamente ligados se tiver desacoplado, o acoplamento fica livre para
o terceiro aparelho (em espera). Quando dois telemóveis estão
ligados ao sistema mãos-livres, ao receber as chamadas são usadas
melodias diferentes.
SFA 40 A2
PT
│
43 ■
Ativar/desativar a função multipoint
Por norma, a função multipoint está ativada de fábrica.
Para desativar a função multipoint:
♦ No modo standby, prima a tecla
gundos. O LED de funcionamento
laranja e apaga-se depois completamente. É emitido um sinal
sonoro grave, seguido por uma sequência de sons descendente. O sistema mãos-livres desliga-se e não podem ser acoplados vários telemóveis.
Para ativar a função multipoint:
♦ No modo standby, prima a tecla
dos. É emitida uma sequência de sons ascendente. O sistema
mãos-livres pode ser acoplado novamente com vários telemóveis.
NOTA
► Para alguns telemóveis, poderá ser necessário voltar a ligar
o sistema mãos-livres quando forem estabelecidas várias
ligações a telemóveis.
durante aprox. 3 se-
acende-se brevemente a
durante aprox. 3segun-
Funções de chamadas
♦ Utilize o seu telemóvel normalmente para efetuar uma chamada.
♦ Para a repetição da marcação do último número marcado, pri-
ma brevemente a tecla multifunções
♦ Para ativar a seleção do idioma, prima brevemente a tecla
multifunções
uma vez.
duas vezes.
NOTA
► A seleção do idioma só está disponível em telemóveis que
suportam esta função. Mais informações sobre a seleção do
idioma podem ser encontradas no manual de instruções do
seu telemóvel.
■ 44 │ PT
SFA 40 A2
Atender/desligar uma chamada
Ao chegar uma chamada, o LED de funcionamento pisca uma
vez a azul, a cada 3 segundos, e ouve-se um sinal de chamada por
meio do sistema mãos-livres. Se o sinal de chamada estiver desligado no seu telemóvel, ainda assim é emitido o som de chamada por
meio do sistema mãos-livres.
♦ Prima a tecla multifunções
para atender a chamada.
♦ Prima a tecla multifunções
para terminar a chamada atendida.
uma vez brevemente,
uma vez brevemente,
Transferir a chamada do sistema mãos-livres para
o telemóvel, e vice-versa
Durante uma conversa, é possível transferir a chamada do sistema
mãos-livres para o telemóvel, e vice-versa.
♦ Durante a conversa, prima simultaneamente as teclas
e . É emitido um sinal sonoro e a chamada pode ser
realizada com o telemóvel.
♦ Prima novamente simultaneamente as teclas
para continuar a chamada por meio do sistema mãos-livres.
e
,
Administrar chamadas
Caso tenha dois telemóveis ligados simultaneamente com o sistema
mãos-livres, pode manter a chamada durante a conversa, atender
uma chamada no segundo telemóvel e alternar entre os dois telefonemas.
♦ Prima duas vezes brevemente a tecla multifunções
para atender a chamada do segundo telemóvel durante uma conversa com o primeiro telemóvel. A primeira chamada é mantida.
,
SFA 40 A2
PT
│
45 ■
♦ Prima novamente duas vezes brevemente a tecla multifun-
ções
Quando a conversa em curso é terminada, o sistema mãos-
-livres comuta automaticamente para a segunda chamada.
♦ Prima uma vez brevemente a tecla multifunções
para terminar a chamada em curso e atender automaticamente
a segunda chamada.
para alternar entre as duas chamadas.
,
,
Atendimento automático de chamadas
Quando o atendimento automático de chamadas está ativado no
seu telemóvel, este recebe automaticamente a chamada chegada
após um período de tempo estipulado e transfere-a para o sistema
mãos-livres. Mais informações sobre o atendimento automático de
chamadas podem ser encontradas no manual de instruções do seu
telemóvel.
Rejeitar chamada
Prima a tecla wunções durante aprox. 2 segundos,
para rejeitar a chamada chegada.
Regulação do volume
Pode ajustar o volume do sistema mãos-livres com a ajuda da tecla
e da tecla
♦ Prima ou mantenha premida a tecla
para aumentar o volume. Se o volume máximo tiver sido alcançado, é emitido um sinal sonoro.
♦ Prima ou mantenha premida a tecla
para reduzir o volume. Se o volume mínimo tiver sido alcançado,
é emitido um sinal sonoro.
.
durante a conversa,
durante a conversa,
■ 46 │ PT
SFA 40 A2
Colocar o microfone no modo silencioso
Pode desligar o microfone temporariamente, durante a conversa,
de forma que o seu interlocutor o deixe de ouvir.
♦ Prima a tecla Altifalante sem som
noro e o LED de funcionamento
O microfone encontra-se agora sem som.
♦ Prima novamente a tecla silêncio
lencioso. É emitido um sinal sonoro e o LED de funcionamento
acende-se a azul a cada 6 segundos. O microfone está agora
novamente ligado.
. É emitido um sinal so-
acende-se a laranja.
, para terminar o modo si-
Repor o sistema mãos-livres
O sistema mãos-livres pode ser acoplado com um máximo de 8 telemóveis. Para apagar a lista de acoplamento e repor as definições
de fábrica do sistema mãos-livres, proceda da seguinte forma:
♦ Desligue e volte a ligar o sistema mãos-livres.
♦ Prima e mantenha premida, durante aprox. 10 segundos, as te-
clas
é emitido um sinal sonoro. A lista de acoplamento foi apagada e
as definições de fábrica do sistema mãos-livres foram repostas.
♦ Em seguida o LED de funcionamento
a azul e laranja. O sistema mãos-livres encontra-se agora no
modo de acoplamento e pode ser acoplado com um novo
telemóvel.
e
. O LED de funcionamento pisca a branco e
pisca alternadamente
Reprodução de música
Também poderá utilizar o sistema mãos-livres para reproduzir música em qualidade mono. Para o efeito, utilize a função de reprodução de música de um telemóvel ligado através de Bluetooth®.
O controlo da reprodução é efetuado apenas através do telemóvel.
Tenha em atenção o manual de instruções do telemóvel.
SFA 40 A2
PT
│
47 ■
Fixação na pala solar
Pode fixar o sistema mãos-livres, com ajuda do clipe de fixação
fornecido, na pala solar do seu veículo.
♦ Para tal, fixe o clipe de fixação
na parte traseira do sistema mãos-livres. Agora pode fixar o sistema mãos-livres sem problemas na pala solar do seu veículo.
PERIGO
► O sistema mãos-livres tem de ser colocado de forma que
não prejudique a sua visibilidade.
no alojamento do clipe ,
Resolução de falhas
O sistema mãos-livres não funciona.
♦ Verifique se o acumulador de iões de lítio está carregado.
Carregue-o, se necessário.
♦ Verifique se o sistema mãos-livres está ligado e se ligação ao
telemóvel existe.
O acumulador de iões de lítio não é carregado.
♦ Verifique se o adaptador de carregamento para automóvel
está devidamente colocado na tomada de bordo.
♦ Verifique se a ficha USB Micro do adaptador de carregamento
para automóvel está devidamente colocada na ligação USB
Micro
♦ Ligue a ignição do seu veículo, visto que em muitos automóveis
a tomada de bordo só fornece tensão com a ignição ligada.
♦ Verifique se o fusível do adaptador de carregamento para au-
tomóvel
(ver capítulo Substituir o fusível do adaptador de carregamento
para automóvel).
do sistema mãos-livres.
está fundido e, em caso de necessidade, substitua-o
■ 48 │ PT
SFA 40 A2
O sistema mãos-livres não pode ser acoplado com um
telemóvel.
♦ Verifique se a função Bluetooth
®
está ativada no telemóvel.
♦ Verifique se o sistema mãos-livres está ligado.
♦ Se utilizar vários telemóveis, certifique-se de que não existem
mais do que duas ligações a telemóveis ativas.
♦ Certifique-se de que o sistema mãos-livres se encontra, no
máximo, a 10 metros de distância do telemóvel e que não se
encontram obstáculos ou aparelhos eletrónicos entre eles.
♦ Se necessário, reponha a configuração de fábrica do sistema
mãos-livres (ver capítulo “Repor o sistema mãos-livres”).
Se não for evidente que a função Auto-Power está ligada.
♦ Prima a tecla Altifalante sem som
durante aprox. 2
segundos e observe, através do LED de funcionamento (ver
capítulo “Função Auto-Power”), se a função Auto-Power está
ligada ou desligada.
O telemóvel não estabelece a ligação automaticamente, embora a função Auto-Power esteja ligada
♦ Consoante o telemóvel utilizado, pode não ser possível esta-
belecer a ligação automaticamente. Neste caso, prima uma
vez momentaneamente a tecla multifunções
, para
voltar a estabelecer a ligação.
♦ No caso de alguns telemóveis é necessário confirmar adicio-
nalmente a ligação no telemóvel. Tenha em atenção o manual
de instruções do respetivo telemóvel.
SFA 40 A2
PT
│
49 ■
Substituir o fusível do adaptador de carregamento
para automóvel
No adaptador de carregamento para automóvel
fusível, para proteger a rede de bordo do veículo. Se o aparelho
deixar de funcionar, controle ou substitua o fusível.
♦ Abra o adaptador de carregamento para automóvel
cuidadosamente a guarnição roscada (C) event. com um alicate,
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e remova-a.
♦ Retire a ponta da ficha (B) do fusível (A) e remova o fusível.
♦ Insira agora um fusível novo do tipo F2AL/250V no adaptador
de carregamento para automóvel
(B) na extremidade ligeiramente saliente do fusível e volte a
enroscar a guarnição roscada (C), anteriormente retirada.
PERIGO
► Substitua o fusível apenas por um do mesmo tipo. Os fusí-
veis com outros valores podem causar incêndio.
NOTA
► Se o aparelho continuar a não funcionar ou o novo fusível
voltar logo a fundir, o aparelho apresenta uma avaria. Entre
então em contacto com a linha direta de Assistência Técnica
(ver capítulo "Assistência Técnica").
, coloque a ponta da ficha
encontra-se um
, rodando
■ 50 │ PT
SFA 40 A2
Limpeza
ATENÇÃO
►
Antes da limpeza, desligue o aparelho da alimentação de
corrente, para evitar perigos.
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humi-
dade no aparelho para evitar danos irreparáveis no mesmo.
► Não utilize detergentes corrosivos, abrasivos ou que con-
tenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do
aparelho.
♦ Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco.
Em caso de sujidade persistente, utilize um pano ligeiramente
humedecido com um produto de limpeza suave.
Armazenamento
ATENÇÃO
As temperaturas no interior do veículo podem atingir no verão
e no inverno valores extremos. Por isso, para evitar danos,
não armazene o aparelho no veículo.
♦ Armazene o aparelho num local seco, protegido contra o pó e
sem radiação solar direta.
♦ Carregue o acumulador a intervalos regulares, para garantir
uma longa vida útil do acumulador.
SFA 40 A2
PT
│
51 ■
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas
riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva
Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não
pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no
recolha especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine
os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de
eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
Eliminação de pilhas/acumuladores
As pilhas/os acumuladores não podem ser eliminada
Pb
ladores são eliminadas (os) em conformidade com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregadas (os).
lixo doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de
(os) no lixo doméstico. Todos os consumidores têm a
obrigação legal de entregar as pilhas/os acumuladores
num pilhão da respetiva área de residência/freguesia
ou numa loja que venda pilhas/acumuladores. Esta
obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumu-
■ 52 │ PT
SFA 40 A2
Anexo
Dados técnicos
Sistema mãos-livres SFA 40 A2
Tensão de funcionamento5 V
Acumulador
Fabricante
Especificações Bluetooth
Apoia perfis Bluetooth
Consumo de corrente500 mA
Tempo de carregamentomáx. 3 horas
Tempo de conversaaté 6 horas
Tempo em standbyaté 600 horas
Temperatura de funcionamento de 0 °C a +45 °C
Temperatura de armazena-
mento
Humidade atmosférica
(sem condensação)
Medidasaprox. 117 x 47 x 19 mm
Peso (incl. acumulador)aprox. 65 g
Adaptador de carregamento para automóvel
Tensão de entradade 12 a 24 V
Tensão de saída5 V
Corrente de saída500 mA
FusívelF2AL 250 V
Acumulador de iões de lítio BL-5B;
(3,7 V / 650 mAh / 2,41 Wh)
Shenzhen Xinhongxing Energy
Technology Co., Ltd.
®
V 4.0 (até 10 m de autonomia)
®
HSP, HFP 1.5, A2DP
de -10 °C a +55 °C
≤ 80 %
SFA 40 A2
PT
│
53 ■
Indicações relativamente à Declaração UE de
Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os
requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva RE 2014/53/EU e da Diretiva RSP
2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www.kompernass.com/support/285668_DOC.pdf.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de
compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados
pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário
como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto,
ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado
ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso
e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados
dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito,
em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto
reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da
mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
■ 54 │ PT
SFA 40 A2
Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento
da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o
aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com
o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico.
Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao
desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de
desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado,
utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada
indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto,
é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de
instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados,
ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser
impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso
comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta,
uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela
nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por
favor, as seguintes instruções:
Ŷ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão
de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como
comprovativo da compra.
Ŷ O número do artigo consta na placa de características, numa
impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à
esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
│
SFA 40 A2
PT
55 ■
Ŷ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos,
contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em
seguida, telefonicamente ou por e-mail.
Ŷ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado
como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de
compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual
de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os
produtos e software.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço
de Assistência Técnica.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the range of applications specified. Keep
these operating instructions as a reference and store them near the
product.
Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Notes on trademarks
- The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use
of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under
the provisions of a licence.
- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® hand-free set SFA 40 A2 is an information technology device for use in vehicles with an on-board power supply of
12–24V. This device is intended to establish a hands-free connection to a mobile phone via Bluetooth® to enable hands-free phone
calls while driving without the need to hold the mobile telephone to
your ear. This device may only be used for private domestic purposes,
it is not suitable for industrial or commercial applications.
SFA 40 A2
GB│MT
│
59 ■
The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond
the scope described. The manufacturer accepts no responsibility for
damage caused by failure to observe these instructions, improper
use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved
replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
Warnings used
The following types of warning are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe
injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a
risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in
using the device.
■ 60 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Safety
This section contains important safety instructions for using the
product. Improper use may result in personal injury and property
damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines
set out below:
Ŷ This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are
under supervision or have been told how to use the device safely
and are aware of the potential risks. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
Ŷ
material! Keep all packaging materials away from children. There
is a risk of suffocation!
Ŷ Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
Ŷ If you notice smoke, unusual noises or smells, disconnect the
device from the power supply and remove the battery from the
hands-free set. Have the device checked by a qualified specialist
before using it again.
Ŷ Never open the housing of the device. None of the components
in the device can be serviced or replaced by the user.
Ŷ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
Ŷ All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs may
put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
SFA 40 A2
GB│MT
│
61 ■
Ŷ Repairs to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorised by the
manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any
subsequent damages.
Ŷ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with the safety requirements can
only be guaranteed by using these replacement parts.
Ŷ Never operate the device in the vicinity of naked flames (e.g.
candles), and do not place burning candles on or next to the
device. This will help to prevent fires.
Ŷ Do not expose the device to water spray or dripping water, and
do not place liquid-filled objects such as vases or open drinks
containers on or near the device.
Ŷ Never subject the device to extreme heat or humidity. This par-
ticularly applies to storage in a car. If the car is at a standstill for
longer periods and the weather is warm with solar irradiation,
high temperatures occur in the car interior and the glove compartment. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
Ŷ Always unplug the car charger adapter by pulling on the plug –
do not pull the cable itself.
Ŷ Do not place any items of furniture or other heavy objects on the
cable and ensure that it cannot become bent.
Ŷ The cable must be routed so it does not interere with the opera-
tion of the vehicle. The cable may not be routed in the deployment
area of the airbag, otherwise this could cause serious injuries if the
airbag is triggered.
Ŷ Do not use any adapter or extension cable to connect the car
charger adapter to the power supply.
ATTENTION! Comply with all local laws. Your hands must
Ŷ
always be free to operate the vehicle safely when you are driving. Traffic safety must always take priority whilst driving.
■ 62 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Ŷ Only operate the hands-free set on those occasions in which the
traffic situation permits it and in which you will not endanger,
injure, obstruct or cause annoyance to other road users. Therefore
you should only operate the hands-free set in a stationary vehicle.
Ŷ Do not allow yourself to be distracted from the traffic situation by
operating the hands-free set or reading its display. Before starting
your journey, familiarise yourself with how to use the device and
practice how to use it safely.
Ŷ Always position the hands-free set in your vehicle so that it does
not obstruct your view and is not mounted in a personal impact
zone or the deployment area of the airbag. Read the instruction
manual of the vehicle manufacturer.
Ŷ Always position the hands-free set in your vehicle so that it does
not interfere with your operation of the vehicle, ideally on the sun
visor.
Notes on the radio interface
Ŷ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as the
proper functioning of the pacemaker could be affected by radio
waves.
Ŷ The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing
aids.
Ŷ Do not use the device with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially explosive
atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves
can cause an explosion or ignite a fire.
Ŷ The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
Ŷ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted
by unauthorised third parties.
SFA 40 A2
GB│MT
│
63 ■
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Mishandling batteries can cause fires, explosions,
leakages or other hazards!
► The hands-free set may only be used with a Li-ion battery, type
BL-5B. Otherwise, there is a risk of fire and/or explosion!
► Keep batteries out of the hands of children.
► Do not leave batteries lying around. There is a risk of them
being swallowed by children or pets. If this happens, consult a
doctor immediately!
► Never short-circuit, dismantle, deform or reverse the polarity
of batteries, and never throw them into a fire. There is a risk of
explosion!
► Leaking or damaged batteries can cause skin irritations when
touched. Therefore, use suitable protective gloves. If the
product comes in contact with your skin, rinse with plenty of
water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse
thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doc-
tor immediately.
► During extended periods of non-use (e.g. during storage),
remove the battery from the hands-free set to prevent damage
caused by battery leakage.
■ 64 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Loudspeaker
Mute button
Button
Button
Multi-function button
Microphone
Operating LED
Micro USB connection
Battery compartment
Recess for mounting clip
Mounting clip
Li-ion battery BL-5B
Car charger adapter
Operating LED
SFA 40 A2
GB│MT
│
65 ■
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
Ɣ Hands-Free System SFA 40 A2 Ɣ Mounting clip Ɣ Li-ion-rechargeable battery BL-5B Ɣ Car charger adapter Ɣ These operating instructions (not shown)
♦ Unpack all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible
damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the
Service hotline (see section "Service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is
generated. Dispose of packaging materials that are no
longer needed in accordance with applicable local
regulations.
■ 66 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Inserting the Li-ion battery
♦ Open the battery compartment by pressing on the battery
compartment cover and pushing it in the direction of the embossed arrow.
♦ Insert the Li-ion battery
sure that the three contacts of the battery lie in the same corner
as the three pins in the battery compartment
of the rechargeable batteries should be facing upwards. The
structure of the battery will not allow it to be inserted any other
way.
♦ After inserting the battery, close the battery compartment
with the battery compartment cover.
into the battery compartment . En-
. The type plate
Charging the Li-ion battery
Before first use, the Li-ion battery must be fully charged.
♦ Connect the micro USB plug of the supplied car charger adapter
to the micro USB charger connection of the hands-free set.
♦ Plug the car charger adapter into a suitable socket in your ve-
hicle. The operating LED
Once charging is completed (around 3 hours), the operating
LED goes out.
♦ Unplug the car charger adapter from the vehicle socket and the
hands-free set.
NOTE
► If the operating LED starts flashing orange every 10
seconds and there is a series of beeps every 5 minutes, the
battery charge level is low and the battery needs charging.
lights up orange during charging.
SFA 40 A2
GB│MT
│
67 ■
CAUTION
► Only charge the battery in the hands-free set, as the cor-
responding charging electronics are built into the device.
► Charge the battery only when the motor is running to pre-
serve your car battery.
► Do not charge the battery while the hands-free set is attached
to the sun visor as the connecting cable may interfere with the
operation of the vehicle.
► Alternatively, the battery can be charged on a PC or an exter-
nal mains adapter. You will need a connecting cable with a
suitable USB connection.
Handling and use
This section provides you with important information on handling and
using the device.
Switching the hands-free set on and off
♦ Press the multifunction button for about 3 seconds
until you hear a high-pitched beep and the operating LED
lights up blue. The hands-free set is now in standby mode. The
operating LED now flashes blue every 6 seconds.
NOTE
► If no mobile phone is paired with the hands-free set, it
switches after a short time into pairing mode.
♦ Press the multifunction button
seconds to switch off the hands-free set. You will hear a low
beep and the operating LED lights up briefly orange before going out completely. The hands-free set is now switched off.
again for about 5
■ 68 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Pairing the hands-free set with a compatible
mobile phone
Before you can use the hands-free set, you must pair it with a compatible mobile telephone.
♦ With the hands-free set switched off, press the multifunction
button
ing series of beeps and the operating LED flashes alternately
blue and orange. The hands-free set is now in pairing mode for
about 2 minutes.
If the pairing does not happen within this time, you will here two
low beeps and the hands-free set switches off.
♦ Set the mobile telephone so that it scans for Bluetooth
vices. A detailed description of how to do this is to be found in
the operating instructions for your mobile telephone.
♦ Select the entry SFA 40 A2 from the list of found devices in
your mobile phone to pair the two devices. The name of the
hands-free set SFA 40 A2 now appears on the list of paired
devices on your mobile phone.
NOTE
► If you are asked to enter a PIN during pairing, enter 0000.
► If the pairing is successful, you will hear a short beep.
♦ The hands-free set is now in standby mode and the operating
LED
flashes blue every 10 seconds. If the connection to the
mobile phone is lost, the operating LED flashes briefly blue
every 10 seconds.
for about 6 seconds until you hear a ris-
®
de-
SFA 40 A2
GB│MT
│
69 ■
Auto power function
The auto power function enables you to set the device so that it
switches back on automatically and connects to a known mobile
phone as soon as the built-in vibration sensor is activated.
If the device has lost its connection to a mobile phone, e.g. due to
excessive distance, and it has not been restored within 10 minutes,
it will switch to auto power function (if this has been previously activated). If there is a vibration, e.g. caused by opening the car door,
the device switches back on and auto matically attempts to connect
to known mobile phones for about 2 minutes. If there is no known
mobile phone in range, the device switches back to auto power function. The auto power function also works if you have switched the
device off manually.
NOTE
► It is however possible that the automatic connection cannot be
made depending on the mobile phone used. If this happens, press
the multifunction button
► With some mobile phones, the connection must also be
confirmed on the mobile phone itself. Please also refer to the
operating instructions for the respective mobile phone.
► You can only switch on the auto power function if the hands-
free set is not in pairing mode.
► If you do not have your phone with you during your journey,
we recommend switching off the auto power function. In this
way you can prevent the device from switching itself on and off
due to vehicle movements.
♦ Press and hold the mute button
turn on the auto power function. The operating LED
lights up green.
to restore the connection.
for about 2 seconds to
briefly
■ 70 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
♦ Press and hold the mute button again for about 2 sec-
onds to turn off the auto power function. The operating LED
lights up briefly green three times.
Multipoint function
The multipoint function allows you to use the hands-free set with two
mobile phones simultaneously. This is useful for users with a private
and a business mobile phone.
♦ The pairing of additional mobile phones is carried out in the
same manner as described in the section "Pairing the hands-free set with a compatible mobile phone". Start the pairing
process for each phone with the hands-free set switched off.
If you have paired several mobile phones, the hands-free set will now
have several "known" devices available. This status is a prerequisite for
an active connection between the hands-free set and other mobile
phones. A maximum of 8 mobile phones can be saved as "known"
devices. The number of devices that can be actively linked to the
hands-free set is limited to two.
As soon as one or two of the known devices come into range of the
hands-free set, the connection to the devices is made automatically.
In some cases, you must confirm the connection manually on your
mobile phone. If a third "known" device comes into range of the
hands-free set, the connection to this device will remain blocked until
one of the two active connections is broken or one of the two devices
leaves the transmission range. If the connection of one of the paired
devices is broken, the link becomes free for the third (waiting) device.
If two mobile phones are linked to the hands-free set, different ring
tones are used for incoming calls.
SFA 40 A2
GB│MT
│
71 ■
Activating/deactivating the multipoint function
The multipoint function is activated by default on delivery.
To disable the multipoint function:
♦ In standby mode, press the
The operating LED lights
out completely. You will hear a low beep, followed by a series
of beeps decreasing in pitch. The hands-free set switches off
and multiple mobile phones can no longer be paired with the
device.
To enable the multipoint function:
♦ In standby mode, press the
You will hear a rising series of beeps. The hands-free set can
now be paired with several mobile phones.
NOTE
► With some mobile phones, it is possible that the hands-free set
must be restarted if several mobile phones are connected.
button for approx. 3 seconds.
up briefly orange before going
button for approx. 3 seconds.
Call function
♦ Use your mobile phone to make a call in the usual way.
♦ To redial the last used number, press the multifunction button
twice in quick succession.
♦ To activate voice dialling, press the multifunction button
once briefly.
NOTE
► Voice dialling is only available with mobile phones that support
this function. For more information on voice dialling, refer to the
instruction manual of your mobile phone.
■ 72 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Accepting/ending a call
When there is an incoming call, the operating LED flashes blue
every 3 seconds and you can hear a ring tone over the hands-free
set. Even if the call tone is switched off on your mobile phone, you
will still hear the ring tone via the hands-free set.
♦ Press the multifunction button
cept the call.
♦ Press the multifunction button
the ongoing call.
once briefly to ac-
once briefly to finish
Handing over a call between hands-free set and
mobile phone
During a call you can hand over a call between the hands-free set
and the mobile phone.
♦ Press the
a call. You will hear a beep and the call will be transferred to
the mobile phone.
♦ Pressing the
the call back to the hands-free set.
button and the button simultaneously during
button and the button again will transfer
Manage calls
If you have connected two mobile phones to the hands-free set simultaneously, you can put one call on hold in order to take a call from a
second mobile phone and to toggle between the two calls.
♦ Press the multifunction button
cept the call on the second mobile phone while talking on the
first mobile phone. The first call is put on hold.
twice briefly to ac-
SFA 40 A2
GB│MT
│
73 ■
♦ Press the multifunction button
gle between the two calls. When the current call is finished, the
hands-free set switches automatically to the second ongoing
call.
♦ Press the multifunction button
the current call and automatically accept the second call.
again twice to tog-
once briefly to end
Automatic call answering
If automatic call answering is activated on your mobile phone, it will
automatically accept incoming calls after a preset time and re-route
them to the hands-free set. For more information on automatic call
answering, refer to the instruction manual of your mobile phone.
Rejecting a call
Press the multifunction button
reject an incoming telephone call.
for about 2 seconds to
Setting the volume
You can set the volume for the hands-free set using the button
and the button .
♦ During the call, press the
You will hear a beep when you reach the maximum volume.
♦ Press or hold the
volume. You will hear a beep when you reach the minimum
volume.
button to increase the volume.
button
during the call to decrease the
■ 74 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Muting the microphone
You can temporarily mute the microphone during a call so that
the other caller cannot hear you.
♦ Press the mute button
ating LED
♦ Press the mute button
hear a beep and the operating LED lights up blue every
6 seconds. The microphone is now reactivated.
lights up orange. The microphone is now muted.
. You will hear a beep and the oper-
again to end the muting. You will
Resetting the hands-free set
The hands-free set can be paired with up to 8 mobile phones.
To delete the pairing list and reset the hands-free set to the factory
defaults, proceed as follows:
♦ Switch the hands-free set off and on again.
♦ Press and hold the
ously for about 10 seconds. The operating LED flashes white
and you will hear a beep. The pairing list is deleted and the
hands-free set is reset to the factory defaults.
♦ Afterwards, the operating LED
orange. The hands-free set is now in pairing mode and can be
paired with a new mobile phone.
button and the button simultane-
flashes alternately blue and
Music playback
You can also used the hands-free set to play music in mono quality.
Simply use the music playback function of one of the mobile phones
connected via Bluetooth®. You can only control the playback
via the respective mobile phone. Please also refer to the operating
instructions for the mobile phone.
SFA 40 A2
GB│MT
│
75 ■
Attachment to the sun visor
You can attach the hands-free set to your car's sun visor using the
supplied mounting clip
♦ To do this, fix the mounting clip
on the rear of the hands-free set. Now you can easily fix the
hands-free set to the sun visor of your vehicle.
DANGER
► The hands-free set must be attached so that it does not
impair your line of sight while driving.
.
into the mounting clip recess
Troubleshooting
The hands-free set does not function.
♦ Check whether the Li-ion battery is charged. Recharge it if nec-
essary.
♦ Check whether the hands-free set is switched on and that the
connection to the mobile phone is functioning.
The Li-ion battery is not charging.
♦ Check whether the car charger adapter
into the socket.
♦ Check whether the micro USB plug of the car charger adapter
is correctly inserted into the micro USB charging connection
of the hands-free set.
♦ Switch on the car's ignition as the sockets in some vehicles only
deliver power when the ignition is switched on.
♦ Check whether the fuse of the car charger adapter
tive and replace this if necessary (see section Changing the fuse
in the car charger adapter).
is correctly inserted
is defec-
■ 76 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
The hands-free set cannot be paired with a mobile
phone
♦ Check whether the Bluetooth
®
function is activated on your
mobile phone.
♦ Check whether the hands-free set is switched on.
♦ If you use multiple mobile phones, ensure that there are not
more than two active connections to mobile phones.
♦ Make sure that the hands-free set is no more than 10 metres
from the mobile phone and that there are no barriers or electronic devices between them.
♦ Reset the hands-free set to its factory settings if necessary (see
section “Resetting the hands-free set”)
It is not clear whether the auto power function is
switched on or not.
♦ Press the mute button
for about 2 seconds and check
whether the auto power function is switched on or not on the basis of the operating LED (see section “Auto power function”).
The mobile phone does not connect automatically even
though the auto power function is switched on.
♦ It is possible that the automatic connection cannot be made
depending on the mobile phone used. If this happens, press the
multifunction button
to restore the connection.
♦ With some mobile phones, the connection must also be
confirmed on the mobile phone itself. Please also refer to the
operating instructions for the respective mobile phone.
SFA 40 A2
GB│MT
│
77 ■
Changing the fuse in the car charger adapter
There is a fuse in the car charger adapter
on-board power supply. If the device no longer works, check the fuse
and replace if necessary.
♦ Open the car charger adapter
(C) carefully anticlockwise with a pair of pliers and carefully
removing it.
♦ Remove the plug tip (B) from the fuse (A) and pull out the fuse.
♦ Now insert a new type F2AL 250 V fuse into the car charger
adapter
of the fuse and screw the previously removed screw insert (C)
back in.
DANGER
► Replace the fuse only with another of the same type. Fuses
with a different rating could cause a fire.
NOTE
► If the device still does not work or the fuse blows again im-
mediately, the device is defective. In this case, please contact
the Service Hotline (see section "Service").
, fit the plug tip (B) onto the slightly protruding end
to protect the vehicle's
by turning the screw insert
■ 78 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Cleaning
CAUTION
►
Disconnect the device from the power supply during cleaning to prevent risks.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning mate-
rials. These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stub-
born dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent.
Storage when not in use
CAUTION
The temperatures inside the vehicle can reach extreme values
in summer and winter. Therefore, to avoid damage to the
device, do not store it in the vehicle.
♦ Store the device in a location that is clean, dry, dust-free and
not in direct sunlight.
♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular
intervals.
SFA 40 A2
GB│MT
│
79 ■
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means
that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this device may not be disposed of in
the normal household waste at the end of its useful life,
but should be handed in to specially set-up collection
locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
Disposal of batteries
Used batteries must not be disposed of in household
waste. Consumers are legally obliged to dispose of
(rechargeable) batteries at a collection point in their
community/city district or at a retail store. The purpose
Pb
dispose of batteries when they are fully discharged.
of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only
■ 80 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Appendix
Technical details
Hands-free set SFA 40 A2
Operating voltage5 V
Rechargeable battery
Manufacturer
Bluetooth
Supported Bluetooth
®
specificationsV 4.0 (range of up to 10m)
®
profiles
Power consumption500 mA
Charging timemax. 3 hours
Talk timeup to 6 hours
Standby timeup to 600 hours
Working temperature0°C up to +45°C
Storage temperature-10°C up to +55°C
Humidity (no condensation)≤ 80%
Dimensionsapprox. 117 x 47 x 19mm
Weight (incl. battery)approx. 65 g
Car charger adapter
Input voltage12–24 V
Output voltage5 V
Output current500 mA
FuseF2AL 250 V
This device complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the RE Directive
2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU conformity declaration from:
www.kompernass.com/support/285668_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt)
and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
■ 82 │ GB
│
MT
SFA 40 A2
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear
or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the
operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Ŷ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
Ŷ You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
Ŷ If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
Ŷ You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
SFA 40 A2
GB│MT
│
83 ■
You can download these instructions along with many
other manuals, product videos and software on www.
lidl-service.com.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth
getragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die
Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
®
- USB
ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Logo sind ein-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth® -Freisprechanlage SFA 40 A2 ist ein Gerät der
Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit
einer Bordspannung von 12 - 24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür
vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über
eine Bluetooth® -Verbindung herzustellen, um auch während der
Autofahrt telefonieren zu können, ohne sich das Mobiltelefon ans
Ohr halten zu müssen. Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht
zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
SFA 40 A2
DE│AT│CH
│
87 ■
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 88 │ DE
│AT│
CH
SFA 40 A2
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Ŷ
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Ŷ Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, trennen Sie die Stromversorgung und entnehmen Sie den Akku aus der Freisprechanlage. Lassen Sie das
Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor
Sie es erneut verwenden.
Ŷ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich
keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile
im Gerät.
SFA 40 A2
DE│AT│CH
│
89 ■
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderun-
gen an dem Gerät vor.
Ŷ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ŷ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
Ŷ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Ŷ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
(z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder
neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Ŷ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie
Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luftfeuch-
tigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei
längeren Standzeiten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und Handschuhfach.
Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
Ŷ Fassen Sie den KFZ-Ladeadapter immer am Stecker an und
ziehen Sie nicht am Anschlusskabel selbst.
Ŷ Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schwere Gegenstän-
de auf das Anschlusskabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht
geknickt wird.
■ 90 │ DE
│AT│
CH
SFA 40 A2
Ŷ Das Anschlusskabel muss so verlegt werden, dass es bei der Bedie-
nung des Fahrzeugs nicht behindert. Das Anschlusskabel darf nicht
im Auslösebereich des Airbags verlegt werden, da es ansonsten beim
Aufblasen der Airbags zu ernsthaften Verletzungen kommen kann.
Ŷ Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, um
den KFZ-Ladeadapter an die Spannungsversorgung anzuschließen.
Ŷ
ACHTUNG! Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände
müssen beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei
sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang
haben.
Ŷ Bedienen Sie die Freisprechanlage nur in Situationen, in denen es
Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schädigen, behindern oder belästigen.
Daher sollten Sie die Bedienung der Freisprechanlage nur bei einem
stehenden Fahrzeug vornehmen.
Ŷ Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der Freisprechan-
lage nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken!
Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und
üben Sie den sicheren Gebrauch der Freisprechanlage!
Ŷ Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug immer so,
dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird und das Gerät nicht in einer
Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder im Entfaltungsbereich
von Airbags montiert ist. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung
des Fahrzeugherstellers.
Ŷ Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug immer so,
dass diese Sie bei der Bedienung Ihres Fahrzeugs nicht behindert,
idealerweise an der Sonnenblende.
SFA 40 A2
DE│AT│CH
│
91 ■
Hinweise zur Funkschnittstelle
Ŷ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittma-
cher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Ŷ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgerä-
ten verursachen.
Ŷ Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente
nicht in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen
Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Ŷ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Ŷ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien/Akkus
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher
Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
► Die Freisprechanlage darf ausschließlich mit einem Li-Ionen-Akku
Typ BL-5B betrieben werden. Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
► Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
► Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht
die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 94 │ DE
│AT│
CH
SFA 40 A2
Li-Ionen-Akku einlegen
♦ Öffnen Sie das Akkufach , indem Sie mittig auf die Akkufach-
abdeckung drücken und diese in Richtung des eingeprägten
Pfeiles abziehen.
♦ Legen Sie den Li-Ionen-Akku
Sie darauf, dass die drei Kontakteflächen am Akku in der
gleichen Ecke liegen, wie die drei Stifte im Akkufach
Typenschild des Akkus zeigt dabei nach oben. Bauartbedingt ist
es nicht möglich den Akku anders einzulegen.
♦ Verschließen Sie nach dem Einlegen des Akkus das Akkufach
mit der Akkufachabdeckung.
in das Akkufach ein. Achten
. Das
Li-Ionen-Akku aufladen
Laden Sie den Li-Ionen-Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des mitgelieferten KFZ-
Ladeadapters
Freisprechanalage.
♦ Stecken Sie den KFZ-Ladeadapter in eine geeignete Bordsteck-
dose Ihres Fahrzeugs. Die Betriebs-LED
Ladevorgangs orange. Ist der Ladevorgang abgeschlossen (ca.
3 Stunden), erlischt die Betriebs-LED .
♦ Trennen Sie den KFZ-Ladeadapter von der Bordsteckdose und
der Freisprechanlage.
HINWEIS
► Wenn die Betriebs-LED
orange blinkt und alle 5 Minuten eine Tonfolge erklingt,
ist der Ladezustand des Akkus niedrig und der Akku muss
aufgeladen werden.
mit dem Micro-USB-Ladeanschluss der
leuchtet während des
ca. alle 10 Sekunden einmal
SFA 40 A2
DE│AT│CH
│
95 ■
ACHTUNG
► Laden Sie den Akku nur in der Freisprechanlage auf, da in
dieser die entsprechende Ladeelektronik enthalten ist.
► Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, um die Batterie
Ihres Fahrzeugs zu schonen.
► Laden Sie den Akku nicht, wenn die Freisprechanlage an der
Sonnenblende befestigt ist, da ansonsten das Anschlusskabel
Sie bei der Bedienung des Fahrzeugs behindern kann.
► Alternativ kann der Akku auch an einen PC oder einem externen
Netzteil geladen werden. Hierfür ist ein Anschlusskabel mit
entsprechendem USB-Anschluss erforderlich.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
Betrieb des Gerätes.
Freisprechanlage ein- / ausschalten
♦ Drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden,
bis ein kurzer hoher Signalton ertönt und die Betriebs-LED
aufleuchtet. Die Freisprechanlage befindet sich nun im StandbyModus. Die Betriebs-LED blinkt alle 6 Sekunden blau.
HINWEIS
► Wenn noch kein Mobiltelefon mit der Freisprechanlage
gekoppelt wurde, wechselt sie nach kurzer Zeit in den
Kopplungsmodus.
♦ Drücken Sie erneut die Multifunktionstaste
5 Sekunden, um die Freisprechanlage auszuschalten. Es ertönt
ein tiefer Signalton und die Betriebs-LED leuchtet kurz orange
und erlischt dann vollständig. Die Freisprechanlage ist nun
ausgeschaltet.
blau
für ca.
■ 96 │ DE
│AT│
CH
SFA 40 A2
Freisprechanlage mit einem kompatiblen
Mobiltelefon koppeln
Bevor Sie die Freisprechanlage verwenden können, müssen Sie sie
mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln (pairing).
♦ Halten Sie bei ausgeschalteter Freisprechanlage die Multifunk-
tionstaste
aufsteigende Tonfolge ertönt und die Betriebs-LED abwechselnd
blau und orange blinkt. Die Freisprechanlage befindet sich nun
für ca. 2 Minuten im Kopplungsmodus. Erfolgt die Kopplung
nicht innerhalb dieser Zeit, ertönen zwei tiefe Töne und die
Freisprechanlage schaltet sich aus.
♦ Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach Bluetooth
Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Mobiltele-
fons den Eintrag SFA 40 A2 aus, um die beiden Geräte zu ver-
binden. Der Name der Freisprechanlage SFA 40 A2 erscheint
nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons.
HINWEIS
► Sollten Sie während der Kopplung nach einer PIN gefragt
werden, geben Sie „0000“ ein.
► Wenn die Kopplung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
♦ Die Freisprechanlage befindet sich nun im Standby-Modus und
die Betriebs-LED
Wenn die Verbindung zum Mobiltelefon getrennt wird, blinkt
die Betriebs-LED alle 10 Sekunden zweimal kurz blau.
für ca. 6 Sekunden gedrückt, bis eine
®
-
blinkt alle 10 Sekunden einmal kurz blau.
SFA 40 A2
DE│AT│CH
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.