Silvercrest SEMD 12 A1 User Manual [en, fr, de, it]

DUO-EISCREMEMASCHINE SEMD 12 A1
DUO-EISCREMEMASCHINE
Bedienungsanleitung
GELATIERA DUO
Istruzioni per l'uso
IAN 111458
Mode d'emploi
DUO ICE CREAM MAKER
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 11 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 21 GB Operating instructions Page 31
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eis herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DE AT
CH
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vanilleeis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Erdbeermilcheis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bananenmilcheis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mangomilcheis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nussmilcheis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SEMD 12 A1
1
Einleitung
DE AT
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
CH
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Gerätebeschreibung
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Motorblock 3 Antriebswellen 4 Einfüllöff nungen 5 Deckel 6 Antriebswellen-Aufnahme 7 Eisschaber 8 Becher 9 Drehschalter 0 Basis
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich der Herstellung von Milcheis. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benut­zen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
DUO-Eiscrememaschine Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme: 12 W Schutzklasse: II
2
SEMD 12 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-
dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien be-
nutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit nassen Händen an.Sie dürfen den Motorblock des Gerätes nicht öff nen. In diesem Falle ist die
Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
DE AT
CH
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
SEMD 12 A1
3
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren
fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb be-
wegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
4
SEMD 12 A1
Zusammenbau
Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen auf der Ausklappseite zur Hilfe.
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben.
3) Stellen Sie die Basis 0 auf einen ebenen Untergrund.
HINWEIS
Halten Sie sich immer an die in diesem
Kapitel beschrieben Reihenfolge des Zusam­menbaus. Ansonsten greifen einige Teile nicht korrekt ineinander.
4) Stellen Sie die zwei Becher 8 so auf die bei- den Sechskante, dass die Henkel der Becher 8 nach außen weisen.
5) Stecken Sie die beiden Eisschaber 7 in die Vertiefungen in den Bechern 8. Die Antriebs- wellen-Aufnahme 6 muss dabei nach oben weisen.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der Drehschalter 9
auf
steht, wenn Sie den Deckel 5 auf-
oder absetzen.
6) Setzen Sie zuerst den Deckel 5 auf die Becher 8. Achten Sie dabei darauf, dass die Antriebswellen-Aufnahme 6 durch die Ausspa­rungen am Deckel 5 ragen.
7) Drehen Sie den Drehschalter 9 auf die Positi- on
. Der Deckel 5 lässt sich nun nicht mehr
abheben.
8) Stecken Sie die beiden Antriebswellen 3 in die sechseckigen Löcher am Motorblock 2.
9) Setzen Sie den Motorblock 2 so auf den Deckel 5, dass das Netzkabel nach hinten weist. Die Antriebswellen 3 müssen korrekt in die Antriebwellen-Aufnahmen 6 greifen.
10) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Vorbereitungen
Legen Sie die beiden Becher 8 ca. 8-12 Stun-
den in einen Tiefkühlschrank/eine Tiefkühltruhe bei mindestens -18°C.
TIPPS
Bewahren Sie die Becher 8 aufrecht im
Tiefkühlschrank/der Tiefkühltruhe auf.
Achten Sie darauf, dass die Becher 8 voll-
kommen trocken sind, bevor Sie diese in den Tiefkühlschrank/die Tiefkühltruhe stellen.
Legen Sie die Becher 8 vor dem Einfrieren in
eine Plastiktüte, zum Beispiel einen Gefrier­beutel.
Legen Sie die Früchte, die Milch und die
Sahne schon vor dem Verarbeiten in den Kühlschrank. So sind diese schon kalt und die Eismischung benötigt nicht mehr so lange, um herunterzukühlen.
Pürieren Sie Früchte mit einem Pürierstab und
mischen Sie alle Zutaten laut Rezept.
Lassen Sie die Mischung im Kühlschrank auf ca.
5 - 10°C abkühlen.
DE AT
CH
SEMD 12 A1
5
Eis herstellen
DE AT
CH
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Starten Sie immer erst das Gerät und füllen Sie
dann die Zutaten ein! Ansonsten gefriert die Eismasse sofort an den Wänden des Bechers 8 und die Eisschaber 7 blockieren. Dabei wird der Motor überhitzt!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Stoppen Sie das Gerät keinesfalls während
des Verarbeitungsvorganges. Ansonsten ge­friert die Eismasse sofort an den Wänden des Bechers 8 und die Eisschaber 7 blockieren beim erneuten Einschalten. Dabei wird der Motor überhitzt!
1) Nehmen Sie die Becher 8 aus dem Tiefkühl- schrank/der Tiefkühltruhe und setzen Sie das Gerät zusammen, wie im Kapitel „Zusammen­bau“ beschrieben.
2) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 1 auf die Position I stellen. Die beiden Eisschaber 7 drehen sich.
3) Füllen Sie nun die vorbereitete Eismischung durch die Einfüllöff nungen 4 in die Becher 8. Benutzen Sie hierfür am Besten ein Gefäß mit einem Ausguss. Füllen Sie jedoch niemals mehr als 300 ml pro Becher 8 ein. Während der Verarbeitung nimmt das Volumen der Masse zu!
HINWEIS
Sie können auch nur einen Becher 8 mit
Zutaten füllen. Setzen Sie jedoch immer beide Becher in das Gerät ein.
HINWEIS
Es kann sein, dass die Eisschaber 7 zwischen-
druch die Drehrichtung wechseln. Dies passiert, wenn die Eismasse zu fest wird. Dies ist normal und stellt kein Defekt des Gerätes dar.
4) Lassen Sie das Gerät solange laufen, bis Sie mit der Konsistenz der Mischung zufrieden sind. Nach spätestens 20 bis maximal 30 Minuten ist das Eis fertig.
5) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 aus und ziehen Sie den Netzstecker.
6) Stellen Sie den Drehschalter 9 auf Deckel 5 mit Motorblock 2 abzunehmen.
7) Ziehen Sie die Eisschaber 7 aus dem Eis. Soll- te Eis an diesen hängen bleiben, schaben Sie es mit einem Plastiklöff el oder ähnlichem ab.
8) Heben Sie die Becher 8 aus dem Gerät und entnehmen Sie das Eis. Benutzen Sie dafür ausschließlich Plastik- oder Holzbesteck.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie kein Metallbesteck um das Eis
aus den Bechern 8 zu entnehmen!
HINWEIS
Wenn Sie den Deckel 5 wieder auf die
Becher aufsetzen möchten, müssen Sie zuerst den Motorblock 2 vom Deckel 5 lösen. Gehen Sie dann wieder vor, wie im Kapitel „Zusammenbau“ beschrieben. Ansonsten kann es passieren, dass die Antriebswellen 3 nicht korrekt in die Antriebswellen-Aufnah­me 6 rutschen.
um den
6
SEMD 12 A1
Reinigen und Pfl egen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Sie dürfen den Motorblock 2 keinesfalls
in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkei­ten in das Gehäuse des Motorblocks 2 gelangen lassen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel um das Ge­rät zu reinigen. Das führt zu Beschädigungen an der Oberfl äche!
Reinigen Sie die Teile dieses Gerätes nicht in
der Spülmaschine!
Nehmen Sie zum Reinigen das Gerät, falls noch
zusammengebaut, auseinander:
– Stellen Sie den Drehschalter 9 auf um
den Deckel 5 mit Motorblock 2 abzuneh- men.
– Drehen Sie den Deckel 5 mit dem Mo-
torblock 2 um. Drücken Sie die beiden Arretierungen des Motorblockes 2, die durch den Deckel 5 ragen, leicht nach Innen und drücken Sie diese gleichzeitig aus dem Deckel 5 heraus. Der Motorblock 2 löst sich nun vom Deckel 5.
– Ziehen Sie die Antriebswellen 3 aus dem
Motorblock 2.
– Nehmen Sie die Eisschaber 7 aus den
Bechern 8.
– Nehmen Sie die Becher 8 von der Basis 0.
Reinigen Sie den Motorblock 2 nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittelreste am Gerät befi nden und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
Lassen Sie die Becher 8 auf Zimmertemperatur
aufwärmen, bevor Sie diese reinigen. Spülen Sie die Becher 8, die Antriebswellen 3, die Eisschaber 7 und den Deckel 5 in lauwarmen Wasser mit etwas Spülmittel. Spülen Sie diese Teile noch einmal mit klarem Wasser nach um sicherzustellen, dass alle Spülmittelres­te beseitigt sind.
Wischen Sie die Basis 0 mit einem feuchten
Tuch ab. Geben Sie bei hartnäckigen Ver­schmutzungen ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benut-
zung alle Teile wieder vollständig getrocknet sind.
Lagerung
Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trockenen Ort auf.
DE AT
CH
SEMD 12 A1
7
Garantie und Service
DE AT
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
CH
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 111458
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 111458
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 111458
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
8
SEMD 12 A1
Rezepte
HINWEIS
Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und
Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte.
Die Rezepte ergeben jeweils die Menge zur
Füllung von einem Becher 8.
Die max. Füllmenge eines Bechers 8 ergibt
ca. 2 - 3 Kugeln Eiscreme.
Wir empfehlen die Sahne, die Sie für die
Rezepte benötigen, vor der Verarbeitung zu schlagen. Da das Schlagen von so kleinen Mengen Sahne nur schwer gelingt, emp­fehlen wir, mehr Sahne als benötigt wird zu schlagen und die zuviel geschlagene Sahne später zum Garnieren des fertig hergestellten Eises zu verwenden.
Vanilleeis
Zutaten
170 ml Vollmilch
85 ml/85 g Sahne
25 g Puderzucker
10 g Vanillezucker
Zubereitung
1) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
2) Vermischen Sie die Sahne mit der Milch, dem Vanillezucker und dem Puderzucker.
3) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank auf ca. 5 - 10 °C abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Erdbeermilcheis
Zutaten
ca. 120 g Erdbeeren
70 ml/70 g Vollmilch
60 ml/60 g Sahne
30 g Puderzucker
Zubereitung
1) Pürieren Sie die Erdbeeren.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
3) Vermischen Sie die pürierten Erdbeeren mit der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank auf ca. 5 - 10 °C abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Bananenmilcheis
Zutaten
1/2 - 1 Banane (ca. 75g)
115 ml/115 g Vollmilch
55 ml/55 g Sahne
35 g Puderzucker
Zubereitung
1) Pürieren Sie die Banane.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
3) Vermischen Sie die pürierte Banane mit der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank auf ca. 5 - 10 °C abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Eis verarbeiten.
DE AT
CH
SEMD 12 A1
9
Mangomilcheis
DE AT
Zutaten
CH
90 g Mangofl eisch
90 ml/90 g Vollmilch
50 ml/50 g Sahne
25 g Puderzucker
Nussmilcheis
Zutaten
40 g Nüsse
80 ml/80 g Vollmilch
60 ml/60 g Sahne
50 g Pudezucker
Zubereitung
1) Pürieren Sie das Mangofl eisch.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
3) Vermischen Sie das pürierte Mangofl eisch mit der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank auf ca. 5 - 10 °C abkühlen
Sie können nun die Eismasse, wie in der Anleitung beschrieben, zu Eis verarbeiten.
Zubereitung
1) Hacken Sie die Nüsse klein.
2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird.
3) Vermischen Sie die Milch, die Sahne und den Puderzucker.
4) Lassen Sie die Eismasse im Kühlschrank auf ca. 5 - 10 °C abkühlen.
5) Geben Sie nach dem Abkühlen die Eismasse in das Gerät wie im Kapitel „Eis herstellen“ beschrieben.
6) Warten Sie ca. 5 Minuten ab und geben Sie dann, ohne das Gerät auszuschalten, die gehackten Nüsse nach und nach in das Gerät.
7) Warten Sie, bis das Eis fertig zubereitet ist.
10
SEMD 12 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fabrication de la glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Glace à la vanille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Crème glacée à la fraise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Crème glacée à la banane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Crème glacée à la mangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Crème glacée aux noix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FR
CH
SEMD 12 A1
11
Loading...
+ 30 hidden pages