SILVERCREST SEM 1100 C3 User manual [hu]

ESPRESSO MACHINE SEM 1100 C3
ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ
Használati utasítás
Návod k obsluze
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 353468_2007
KAVNI APARAT ZA ESPRESSO
Navodila za uporabo
KÁVOVAR
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 25 CZ Návod k obsluze Strana 49 SK Návod na obsluhu Strana 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
LOCK
LOCK
A
z
t
1
2
6543
7
8
B
r
e
u i
a
9
0
q
w
s
o
p
Tartalomjegyzék
Bevezető .................................................2
Szerzői jog .........................................................2
A jótállás korlátozása .................................................2
Figyelmeztetések ....................................................2
Rendeltetésszerű használat ............................................3
A csomag tartalma / A csomag tartalmának ellenőrzése .....................4
A csomagolás ártalmatlanítása .........................................4
Biztonsági utasítások .......................................5
A készülék részei ..........................................8
Műszaki adatok ...........................................8
Hőmérséklet-kijelző ........................................9
Első üzembe helyezés ......................................9
Használat ...............................................10
A víztartály feltöltése ................................................10
Felfűtés hosszabb állásidő után / első üzembe helyezéskor ..................10
Használat előtti felfűtés ..............................................12
Eszpresszó készítése .................................................13
Cappuccino készítése ................................................14
Tippek tejhab készítéséhez ............................................16
Forró víz engedése ..................................................16
Tisztítás és ápolás .........................................17
Tejhabosító tisztítása .................................................17
A forróvíz-kieresztő tisztítása ..........................................18
Tartozékok tisztítása .................................................18
A készülék tisztítása .................................................19
A készülék vízkőtelenítése ............................................19
Alkatrészek rendelése .....................................20
Hibaelhárítás ............................................21
Ártalmatlanítás ...........................................22
A készülék ártalmatlanítása ...........................................22
Jótállási tájékoztató ......................................23
SEM 1100 C3
HU  1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg va­lamennyi kezelési és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jog
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az
ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedé­lyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a kezelésre vonatkozó adatok és utasítások megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, amelyben legjobb tudásunk szerint használtuk fel eddigi tapasztala­tainkat és ismereteinket.
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható.
A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatá­ból eredő károkért.
Figyelmeztetések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése
lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
2 HU
SEM 1100 C3
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék
kezelését.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag eszpresszó/cappuccino készítésére és tej habosítására való. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célra.
Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
FIGYELMEZTETÉS Nem rendeltetésszerű használatból eredő veszély!
A készülék nem rendeltetésszerű használatából és/vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak.
A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesít­hető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
SEM 1100 C3
HU  3
A csomag tartalma / A csomag tartalmának ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS Fulladásveszély!
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn.
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
eszpresszó kávéfőző szűrőtartónagy eszpresszó szűrőkicsi eszpresszó szűrőmérőkanál tömőrúddalVízkőoldó (125 ml)rövid leíráshasználati útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve
a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok.
4 HU
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni.
SEM 1100 C3
Biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e
rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
Ügyeljen arra, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne
kerüljenek a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek felügyelet mellett
használhatják vagy ha megtanították őket a készülék biztonságos használatára és megértették az ebből eredő veszélyeket.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megtanították őket a készülék biztonságos használatára és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
8évesnél fiatalabb vagy felügyelet alatt nem álló gyermekek nem végezhetnek.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Áramütés veszélye!
SEM 1100 C3
HU  5
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Soha ne fogja meg a készüléket nedves vagy vizes kézzel.A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati
csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki erre felhatalmazott szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Égési sérülés veszélye! Használat közben a készülék egyes
részei nagyon felforrósodnak!
A készülék használata során forró gőz keletkezik. Ügyeljen
arra, hogy ne forrázza le magát! Tartson biztonságos távolságot a gőztől.
A készüléket csak előírásszerűen telepített és földelt
aljzatba csatlakoztassa.
A fűtőelem felülete használat után még meleg.Nem kerülhet folyadék a készülék dugós csatlakozására.A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A helytelen
használat sérüléseket okozhat.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad
cserélni. Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy
folyadék kerüljön bele.
Védje a készüléket ütésektől, portól, vegyszerektől, erős
hőingadozásoktól és túl közeli hőforrásoktól (kályha, fűtőtest).
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a
csatlakozóaljzatból, de soha ne a kábelnél fogva.
6 HU
SEM 1100 C3
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
A készülék működtetéséhez ne használjon külső
időkapcsolót vagy külön távműködtető rendszert.
Soha ne használja a készüléket olyan helyiségekben, ahol
a hőmérséklet 0°C körül vagy alatt van. Ha megfagy a víz a vezetékekben vagy a víztartályban, akkor kár keletkezhet a készülékben.
Soha ne működtesse a készüléket a szabadban. Ez a
készülék kizárólag beltéri használatra készült.
Ne gőzöljön, ha vízkőoldó oldat van a víztartályban!
TUDNIVALÓ
A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által
engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény.
SEM 1100 C3
HU  7
A készülék részei
„A” ábra:
1 BE/KI kapcsoló „ON / OFF“ 2 hőmérséklet-kijelző 3 „eszpresszó” gomb
4 „gőz” gomb 5 zöld ellenőrzőlámpa „gőz” 6 tárolófelület 7 gőzszabályozó 8 fogantyú 9 víztartály 0 tejhabosító q csepegtető rács w cseppfelfogó tálca e nyílás a piros úszó részére r forróvíz-kieresztő t zöld ellenőrzőlámpa „eszpresszó” z piros működésjelző lámpa
„B” ábra:
u szűrőblokkoló i szűrőtartó o nagy eszpresszó szűrő p kicsi eszpresszó szűrő a mérőkanál tömőrúddal s vízkőoldó
Műszaki adatok
Hálózati feszültség
Névleges teljesítmény 1100 W
Szivattyúnyomás kb. 1,5 MPa (15 bar)
8 HU
220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50‒60 Hz
élelmiszer-biztos
SEM 1100 C3
Hőmérséklet-kijelző
A hőmérséklet-kijelző 2 azt jelzi, hogy mennyire melegedett fel a készülék.
Amint bekapcsolja a készüléket a készülék elkezd felfűteni, amíg a mutató körül­belül középen 80°C és „ ” között áll. A piros működésjelző lámpa z világít. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t zölden villog.
Ha a mutató eléri a skála piros részét, akkor a hőmérséklet elég magas eszpresz­szó készítéséhez. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít.
Ha megnyomja a „gőz” gombot 4, akkor a „gőz” ellenőrzőlámpa 5 zöl­den villog. A készülék ekkor tovább melegít és a mutató magasabbra emelkedik
a skálán, egészen a „ Ha a mutató eléri a „
magas gőz előállításához. A „gőz” ellenőrzőlámpa 5 folyamatosan világít.
” és „ ” közötti területig.
” és „ “ közötti tartományt, akkor a hőmérséklet elég
Első üzembe helyezés
1) Vegye ki a víztartályt 9 és távolítsa el a narancssárga szállítás- biztosítót a vízkimenetről.
2) Tisztítsa meg a szűrőtartót i, a mérőkanalat a, az eszpresszó szűrőket
o p, a csepegtető rácsot q és a víztartályt 9 a „Tisztítás és ápolás” fejezetben leírtak szerint.
3) Állítsa a készüléket egyenletes és hőálló felületre. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati csatlakozóaljzat elérhető közelségben legyen.
4) Helyezze be a csepegtető rácsot q úgy, hogy a piros úszó a csepegtető
rácson q lévő nyíláson e ki tudjon emelkedni.
SEM 1100 C3
HU  9
5) Helyezze be a szűrőtartót i a készülékbe a forróvíz-kieresztő r mellett
elhelyezett „INSERT” jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a szűrőtartó i nyele előre mutat („LOCK“).
6) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
7) A belső vezetékek első használat előtti kitisztításához kövesse az alábbi
lépéseket: Folyasson át kb. 5 csésze eszpresszóhoz való vizet (kb. 100ml) a készüléken. Ehhez olvassa el a „Használat” fejezetet.
8) Csináljon gőzt kb. 30 másodpercig. Ehhez olvassa el a „Használat” fejezetet.
TUDNIVALÓ
Az első használat során előfordulhat, hogy a szivattyú már hallhatóan
működik, de még nem folyik víz a készülékből. Ebben az esetben forgassa el a gőzszabályozót 7
a készülék vezetékeiből (a „gőz” gomb másodperc után a levegő eltávozik, a zajok megszűnnek és víz folyik a készülékből.
Használat
A víztartály feltöltése
TUDNIVALÓ
Eszpresszó/cappuccino készítéséhez kizárólag friss ivóvizet használjon.
1) Vegye le a víztartályt 9 és töltsön bele vizet:
Legalább a Min-jelzésig töltsön bele vizet. Soha ne töltsön bele a Max-jelzésnél több vizet.
2) Tegye vissza a víztartályt 9 a készülékbe.
” irányba, hogy el tudjon távozni a levegő
4 meg lett nyomva). Kb. 20
Felfűtés hosszabb állásidő után / első üzembe helyezéskor
Ha hosszabb ideig nem használta a készüléket, akkor az alábbiak szerint fűtse fel:
1) Töltsön vizet a víztartályba 9.
2) Helyezze be a nagy o vagy a kicsi eszpresszó szűrőt p a szűrőtartóba i:
– Ügyeljen arra, hogy a nagy o vagy a kicsi eszpresszó szűrőn p lévő
rovátka a behelyezéskor a szűrőtartón i lévő rovátka fölött legyen.
10 HU
SEM 1100 C3
– Ekkor forgassa el kissé a nagy o vagy a kicsi eszpresszó szűrőt p,
hogy ne tudjon kiesni.
TUDNIVALÓ
Csak akkor távolítsa el a behelyezett eszpresszó szűrőt o p, ha lehűlt!Ha ki akarja venni az eszpresszó szűrőt o p a szűrőtartóból i, akkor
forgassa el a behelyezett eszpresszó szűrőt o p annyira, hogy az eszpresszó szűrőn o p lévő rovátka a szűrőtartón i lévő rovátka fölött legyen. Ekkor ki lehet venni az eszpresszó szűrőt o p.
3) Helyezze be a szűrőtartót i a készülékbe a forróvíz-kieresztő r mellett
elhelyezett „INSERT” jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a szűrőtartó i nyele előre mutat („LOCK“).
4) Helyezzen egy csészét a szűrőtartó i alá.
5) Zárja el a gőzszabályozót 7 (forgassa el egészen ütközésig „
6) Kapcsolja be a készüléket a Be-, kikapcsoló 1. A piros működésjelző lámpa
z világít. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t zölden villog. A készülék melegíteni kezd.
” irányba).
SEM 1100 C3
HU  11
7) Amint a zöld „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít, nyomja
meg az „eszpresszó” gombot 3. Folyassa át a vizet kb. 1 percig.
TUDNIVALÓ
Előfordulhat, hogy közben ki kell üríteni a csészét. Ehhez állítsa meg rövid időre a folyamatot az „eszpresszó” gomb ki a csészét és nyomja meg ismét az „eszpresszó” gombot 3, hogy tovább tudjon folyni a víz a készüléken keresztül.
8) Kb. 1 perc elteltével állítsa le a szivattyút az „eszpresszó” gomb
ismételt megnyomásával.
9) Adott esetben várja meg, amíg az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t ismét
folyamatosan világít. Ezzel befejeződött a készülék felfűtése. A készülék készen áll eszpresszó készítéséhez.
Használat előtti felfűtés
Eszpresszó vagy cappuccino készítése előtt fel kell melegíteni a készüléket.
1) Kapcsolja be a készüléket a be-, kikapcsolóval 1. A piros működésjelző
lámpa z világít. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t zölden villog. Győződjön meg róla, hogy a gőzszabályozó 7 ütközésig a forgatva.
2) Helyezze be a szűrőtartót i a készülékbe a forróvíz-kieresztő r mellett
elhelyezett „INSERT” jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a szűrőtartó i nyele előre mutat („LOCK“).
3) Nyomja meg az „eszpresszó” gombot
a víztartályból 9. Amint víz folyik ki a szűrőtartó-nyílásokon, nyomja meg még egyszer az „eszpresszó” gombot
4) Várja meg, amíg az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít.
5) Nyomja meg még egyszer az „eszpresszó” gombot
ki forró vizet 20 másodpercig, mielőtt a szivattyút ismét leállítja.
Ezzel az előmelegítés befejeződött. A készülék készen áll eszpresszó/ cappuccino készítéséhez.
3 megnyomásával. Ürítse
3
„▯”
jelig van
3, hogy a készülék vizet szívjon
3, hogy leálljon a szivattyú.
3 és folyasson
12 HU
SEM 1100 C3
Eszpresszó készítése
TUDNIVALÓ
Mindig győződjön meg arról, hogy az eszpresszó szűrő o p tiszta és
nem maradt benne őrölt kávé.
1) Ha a készülék felmelegedett:
Egy eszpresszó készítéséhez helyezze be a kicsi eszpresszó szűrőt p a szűrőtartóba i. Két eszpresszó készítéséhez helyezze be a nagy eszpresszó szűrőt o a szűrőtartóba i.
2) Töltsön őrölt kávét a kicsi eszpresszó szűrőbe p a Max-jelzésig. Ez kb.
7gramm vagy egy csapott mérőkanál a őrölt kávénak felel meg. Vagy... Töltsön őrölt kávét a nagy eszpresszó szűrőbe o a Max-jelzésig. Ez kb. 7+ 7gramm vagy két csapott mérőkanál a őrölt kávénak felel meg.
3) Tömörítse az őrölt kávét a mérőkanálon a lévő tömködővel. Ha szükséges,
töltsön még bele őrölt kávét, hogy az eszpresszó szűrő o p a Max-jelzésig legyen töltve. Ezt követően ismét tömörítse az őrölt kávét.
TUDNIVALÓ
Az őrölt kávé tömörítése lényeges folyamat az eszpresszó készítésénél.
Erősen tömörített őrölt kávé esetén az eszpresszó lassan folyik át és krémesebb lesz. Ha az őrölt kávé kevésbé tömörített, akkor az eszpresszó gyorsan átfolyik és csak kevés krém keletkezik.
4) Helyezze be a szűrőtartót i a készülékbe a készüléken lévő „INSERT”
jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a szűrőtartó i nyele előre mutat („LOCK“).
5) Állítson egy (vagy két) csészét a szűrőtartó-nyílások alá. Javasoljuk, hogy
először öblítse ki a csészéket forró vízzel, hogy a kávé ne hűljön le olyan gyorsan. A csészéket a tároláshoz a tárolófelületre 6 állíthatja.
6) Amint az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít, nyomja meg
az „eszpresszó” gombot
3.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne távolítsa el a szűrőtartót i miközben az eszpresszó
lefolyik!
A spriccelő forró eszpresszó sérüléseket okozhat!
SEM 1100 C3
Először mindig nyomja meg ismét az „eszpresszó” gombot
befejezze az eszpresszó kiengedését, mielőtt eltávolítja a szűrőtartót i.
3, hogy
HU  13
7) Ha a csészé(k)ben a kívánt mennyiségű kávé van (kb. 20ml csészénként),
nyomja meg ismét az „eszpresszó” gombot 3, hogy ne szívjon fel több vizet.
Már ihatja is a friss eszpresszót.
8) Kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1.
TUDNIVALÓ
Ha kb. 30 percig nem nyomja meg az „eszpresszó” gombot
a „gőz” gombot
9) Minden használat után távolítsa el a kávézaccot az eszpresszó szűrőből o p.
Vegye ki a szűrőtartót i a készülékből. Hajtsa fel a szűrőblokkolót u úgy, hogy az eszpresszó szűrő o p ne tudjon kiesni a szűrőtartóból i. Ürítse ki az eszpresszó szűrőt o p; ehhez fordítsa meg a szűrőtartót i a blokkolt eszpresszó szűrővel o p és ütögesse ki a kávézaccot. Mindig környezetbarát módon helyezze el a kávézaccot, például a bio-hulladékban.
TUDNIVALÓ
Feltétlenül tisztítsa meg minden használat után a forróvíz-kieresztőt r (eb-
ből folyik ki a forró víz). Ehhez olvassa el a „Tisztítás és ápolás” fejezetet.
TUDNIVALÓ
Rendszeresen ürítse ki a cseppfelfogó tálcát w, legkésőbb azonban akkor,
ha a piros úszó a csepegtető rács q nyílásában e látható.
Cappuccino készítése
3 vagy
4, akkor a készülék automatikusan kikapcsol.
1) Töltsön hideg tejet egy tejhabosításra alkalmas pohár (lehetőleg rozsdamentes
2) Ellenőrizze, hogy a gőzszabályozó 7 el van zárva (forgassa el ütközésig
3) Tolja ki oldalra a tejhabosítót 0. Csak a fogantyújánál 8 fogja meg.
4) Nyomja meg a „gőz” gombot
5) Tartson egy üres edényt a tejhabosító 0 alá. Forgassa lassan a gőzszabá-
14 HU
FIGYELMEZTETÉS Legyen óvatos a tejhab készítéséhez szükséges gőz használata
során!
A forró gőz vagy forró fröccsenés sérülést okozhat!
Mindig lassan használja a gőzszabályozót 7.
acélból) egyharmadáig.
” irányba).
4. Várja meg, amíg a „gőz” ellenőrző-
lámpa 5 folyamatosan világít.
lyozót 7 „ módon kitisztul a fúvóka és a készülék belsejében lévő vízkeringés.
” irányba. Kondenzvíz/fröccsenés távozik a fúvókából. Ily
SEM 1100 C3
6) Várjon 15 másodpercet és forgassa el a gőzszabályozót 7 „ ▯” irányba,
amíg nem távozik több gőz a fúvókából. Öntse ki a vizet az edényből.
7) Tartsa a tejhabosításra használt poharat a kezében, hogy érezze a tej
hőmérsékletét és könnyedén helyezze a tejhabosító 0 fúvókáját a tejbe. Tartsa a tejhabosításra használt poharat kissé ferdén.
8) Forgassa lassan a gőzszabályozót 7
9) Mozgassa a tejhabosításra használt poharat körkörösen és közben tartsa a
fúvóka hegyét kicsivel a tej felszíne alatt: elég mélyen ahhoz, hogy a tej ne spricceljen minden irányba, de elég magasan ahhoz, hogy sűrű hab képződ­jön. Ha helyesen csinálja, akkor egy mély zümmögő hang hallható.
10) Ha a tejhab felemelkedik, vezesse a fúvókát mélyebbre a következő „réteg”
felhabosításához és a hab összeesésének megakadályozásához.
11) Végül teljesen merítse a tejbe a fúvókát és zárja el a gőzszabályozót 7 körül-
belül félig, hogy a tej felmelegedjen. Kissé tartsa ferdén a tejhabosításra hasz­nált poharat, hogy a tej könnyedén kavarogjon, miközben a fúvókával keveri.
12) Ha a tejhab elérte a kívánt állagot és hőmérsékletet, zárja el a gőzszabályo-
zót 7 (forgassa el egészen ütközésig „ ▯ ” irányba).
13) Csak ezután húzza ki a fúvókát a tejből.
14) Tegye a „Tejhabosító tisztítása” fejezetben leírtakat.
TUDNIVALÓ
A cappuccino készítéséhez mindig nagyobb csészéket használjon, mint az
eszpresszó készítéséhez, mert még felhabosított tejet is hozzá kell tenni.
15) A cappuccino készítése során ugyanúgy járjon el, mintha eszpresszót ké-
szítene (lásd az „Eszpresszó készítése” fejezetet/az előmelegítés már nem szükséges). Viszont kb. kétszer annyi ideig folyasson ki vizet, mint eszpresszó készítése esetén (kb. 40ml).
” irányba.
TUDNIVALÓ
16) Kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1.
TUDNIVALÓ
SEM 1100 C3
Az „eszpresszó” ellenőrző lámpa t adott esetben gyorsan villog, ha az
„eszpresszó” gombot Ez azt jelenti, hogy a készülék túlságosan felmelegedett egy optimális eszpresszó készítéséhez. Ennek ellenére folytathatja az eszpresszó készítését vagy hagyja lehűlni a készüléket. Amint folyamatosan világít az „eszpresz­szó” ellenőrző lámpa t, a készülék elérte az eszpresszó készítéséhez optimális hőmérsékletet.
Ha kb. 30 percig nem nyomja meg az „eszpresszó” gombot
a „gőz” gombot
3 közvetlenül tejhab-készítés után megnyomja.
3 vagy
4, akkor a készülék automatikusan kikapcsol.
HU  15
17) Ekkor adja a felhabosított tejet az előzőleg elkészített eszpresszóhoz.
A cappuccino ezzel elkészült. Ízlés szerint ízesítheti cukorral vagy megszór­hatja kakaóporral.
TUDNIVALÓ
Feltétlenül tisztítsa meg minden használat után a tejhabosítót 0. Ehhez olvassa el a „Tisztítás és ápolás” fejezetet.
Tippek tejhab készítéséhez
Elvileg mindenfajta tej, szója- és rizstej is felhabosítható. Bizonyos fajta tejek
azonban csak korlátozottan habosíthatók.
A fölözött tej (sovány tej) nem esik össze olyan könnyen, mint a magas
zsírtartalmú tej, túl alacsony zsírtartalom esetén azonban fennáll annak a veszélye, hogy a tej nem jól habosítható. Ezért lehetőleg 3,5% vagy 1,5% zsírtartalmú tejet használjon.
A jól lehűtött tej jobban habosítható, mint a kevésbé hideg tej. A legjobb
eredmény 7°C-os hőmérséklet esetén érhető el.
Ne habosítsa fel a tejet másodszorra, különben összeesik.
Hagyja a felhabosított tejet kb. 30 másodpercig állni, mielőtt a habot az
eszpresszóhoz adja. Így a nagyobb buborékok szétpukkannak és a még fo­lyékony tej lesüllyed. Ezt követően a finom habot az eszpresszóhoz adhatja.
Forró víz engedése
A tejhabosítóval 0 forró vizet is engedhet, ha pl. szeretné felhígítani a kávét (amerikai kávé) vagy teát szeretne készíteni.
1) Kapcsolja be a készüléket a be-, kikapcsolóval 1. A piros működésjelző lámpa z világít. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t zölden villog.Győződ- jön meg róla, hogy a gőzszabályozó 7 ütközésig a Várja meg, amíg a hőmérséklet-kijelző 2 80°C és „ középen áll és az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít.
2) Tegyen egy hőálló edényt a tejhabosító 0 alá.
3) Forgassa el a gőzszabályozót 7 legalább félig „
4) Nyomja meg az „eszpresszó” gombot víz folyik ki.
5) Ismét nyomja meg az „eszpresszó” gombot víz engedését.
„▯”
jelig van forgatva.
” között körülbelül
” irányba.
3. A tejhabosítóból 0 forró
3, hogy leállítsa a forró
16 HU
SEM 1100 C3
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból. Áramütés veszélye!
Tisztítás előtt mindig hagyja lehűlni a készüléket. Égési sérülés veszélye!
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Áramütés veszélye!
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
A károk megelőzése érdekében soha ne használjon súroló, maró vagy
vegyi tisztítószert a készülékfelületek tisztításához.
Tejhabosító tisztítása
1) Állítson egy üres edényt a tejhabosító 0 alá.
2) Forgassa el a gőzszabályozót 7 közvetlenül a használat után „ irányba és néhány másodpercig hagyja, hogy gőz távozzon.
3) Zárja el a gőzszabályozót 7 (forgassa el egészen ütközésig „ kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
4) Hagyja lehűlni a fúvókát.
5) Húzza le a tejhabosító 0 tokját (1. ábra) és alaposan tisztítsa meg meleg vízzel.
6) Törölje le nedves törlőkendővel a tok alatti fúvókát. Ha szükséges, tegyen kevés enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Mosogatószeres tisztítás után azonban törölje le tiszta vízzel benedvesített törlőkendővel is. Győződ­jön meg arról, hogy nem maradt mosogatószer a fúvókán.
7) Csúsztassa vissza a tokot a fúvókára (1. ábra).
” irányba),
SEM 1100 C3
HU  17
1. ábra
A forróvíz-kieresztő tisztítása
Minden használat után tisztítsa meg a forróvíz-kieresztőt r:
1) Miután elkészítette az eszpresszót/cappuccinot és levette a szűrőtartót i, törölje le a forróvíz-kieresztő r teljes felületét egy nedves törlőkendővel, hogy ne maradjon rajta kávémaradék.
2) Helyezze vissza a szűrőtartót i behelyezett eszpresszó szűrő o p nélkül.
3) Állítson egy üres csészét a szűrőtartó i alá és nyomja le az „eszpresszó” gombot kávémaradványt.
4) 20 másodperc elteltével nyomja meg ismét az „eszpresszó” gombot és kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1.
5) Ismét vegye le a szűrőtartót i.
3. Víz folyik ki a forróvíz-kieresztőből r és kiöblíti az utolsó
Tartozékok tisztítása
1) A szűrőtartót i, a két eszpresszó szűrőt o p, a víztartályt 9, a mérőka- nalat a és a csepegtető rácsot q meleg vízben tisztítsa.
TUDNIVALÓ
Ha mosogatószert tesz a vízbe, akkor előfordulhat, hogy befolyásolja az
eszpresszó ízét. Ha a szennyeződés csak mosogatószerrel távolítható el, minden esetben öblítse le a tartozékokat bő tiszta vízzel.
2) Minden tartozékot alaposan töröljön szárazra.
3
18 HU
SEM 1100 C3
TUDNIVALÓ
A két eszpresszószűrő o p, a mérőkanál a és a csepegtető rács q mosogatógépben is tisztítható.
A készülék tisztítása
A készüléket nedves törlőkendővel tisztítsa. Ha szükséges, tegyen kevés mosoga­tószert a törlőkendőre.
A készülék ismételt használata előtt győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen száraz.
A készülék vízkőtelenítése
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Ne gőzöljön, ha vízkőoldó oldat van a víztartályban 9!
Rendszeresen távolítsa el a vízkőlerakódást a készülékből. Kb. 1-2 havonta (kb. napi 4 eszpresszó készítése esetén) vízkőteleníteni kell a készüléket. Az Ön lakóhelyén lévő víz keménységétől függően ez az érték eltérő lehet. Az alábbiak szerint járjon el, ha a csomagban található vízkőoldót s használja:
1) Öntse a vízkőoldót s (125 ml) a víztartályba 9.
2) Töltsön vizet a víztartályba 9 a Max-jelzésig és helyezze be a víztartályt a készülékbe.
3) Kapcsolja be a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1. A gőzszabályozó 7 el van zárva.
4) Helyezze be a szűrőtartót i eszpresszó szűrő (o vagy p) nélkül a készülékbe.
5) Helyezzen 2 csészét vagy egy legalább 250 ml űrtartalmú edényt a szűrőtartó-nyílások alá.
6) Amint az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít, nyomja meg az „eszpresszó” gombot Folyasson át kb. 2,5 dl (kb. 2csésze) vízkőoldó oldatot, majd állítsa le a folyamatot az „eszpresszó” gomb 3 ismételt megnyomásával. Adott esetben óvatosan öntse ki a használt vízkőoldó oldatot.
7) Hagyja hatni a vízkőoldót s kb. 1 percig.
8) Ismételje meg a 6-7 lépést háromszor. Az utolsó alkalommal teljesen ürítse ki a víztartályt 9.
9) Tegyen egy megfelelő méretű (legalább 1 liter) edényt a szűrőtartó-nyílások alá.
10) Öblítse ki a víztartályt 9 tiszta vízzel és töltsön bele tiszta vizet a Max-jelzésig.
3.
SEM 1100 C3
HU  19
11) Amint az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít, nyomja meg az „eszpresszó” gombot 3. Folyassa át a vizet teljesen. Óvatosan öntse ki ezt a vizet.
12) Ismételje meg a 10-11 lépést még egyszer, majd kapcsolja ki a készüléket.
13) A vízkőtelenítés után tisztítsa meg a készüléket nedves törlőkendővel, hogy eltávolítsa az esetlegesen ráfröccsent vízkőoldó oldatot. A készülék ismételt használata előtt győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen száraz.
Új vízkőoldó s ügyfélszolgálatunkon keresztül rendelhető (lásd az „Alkatrészek rendelése” fejezetet). Azt javasoljuk, hogy használja a csomagban található vízkőoldót s. Hasz- nálhat másik, üzletekben kapható eszpresszó kávéfőzőkhöz való vízkőoldót is. Ebben az esetben kövesse a mindenkori vízkőoldó használati útmutatójában leírtakat.
Alkatrészek rendelése
Az alábbi alkatrészek rendelhetők a SEM 1100 C3 termékhez:
Vízkőoldó s (125 ml)
A termék megrendelhető ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a Jótállási tájé- koztató fejezetet) vagy kényelmesen a www.kompernass.com alatti honlapun­kon.
20 HU
TUDNIVALÓ
Ne feledje, hogy adott esetben nem minden országban lehetséges az
alkatrészek interneten történő megrendelése.
A rendeléshez tartsa készenlétben az IAN-számot, ami a jelen használati
útmutató borítóján található.
SEM 1100 C3
Hibaelhárítás
Hibajelenség Ok A hiba elhárítása
• Készítse el újból az eszpresz­szót, de ne tömörítse olyan erősen a kávét vagy az egészet cserélje ki.
víztartályba 9.
Az eszpresszó nem folyik ki.
• Az őrölt kávé túl nedves és/ vagy túl erősen lett belenyomkodva.
• Nincs víz a víztartályban 9.• Töltsön vizet a
Az eszpresszó a nyílások helyett a szűrőtartó i peremén folyik ki.
Az eszpresszó hideg.
A szivattyú zajosan működik.
A kávékrém túl világos (az eszpresszó túl gyor­san kifolyik a szűrőtartó­ból i).
• A szűrőtartó-nyílások lyukai eltömődtek.
• Nem megfelelően lett behelyezve a szűrőtartó i.
• A szűrőtartó-nyílások eltömődtek.
• Kávémaradvány van a szűrőtartó i peremén.
• Nem melegítette elő a készüléket.
• Az „Espresso” ellenőrző­lámpa t még nem világí- tott folyamatosan.
• Nem melegítette elő a csészéket.
• A víztartály 9 üres.
• Túl kevés az őrölt kávé.
• Az őrölt kávé túl durvára van őrölve.
• Tisztítsa meg a szűrőtartót i.
• Helyezze be megfelelően a szűrőtartót i.
• Tisztítsa meg a szűrőtartót i.
• Távolítsa el a kávéma­radványt a szűrőtartó i pereméről.
• Melegítse elő a készüléket.
• Várja meg, amíg az „eszp­resszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít.
• Melegítse elő a csészéket.
• Töltsön vizet a víztartályba 9.
• Használjon több őrölt kávét.
• Csak kifejezetten eszpresszó készítéséhez való őrölt kávét használjon.
SEM 1100 C3
HU  21
Hibajelenség Ok A hiba elhárítása
• Túl sok az őrölt kávé.
A kávékrém túl sötét (az eszpresszó lassan folyik ki a szűrőtartóból i).
A tej nem habosodik fel.
A szivattyú működés közben leáll, az „eszp­resszó” ellenőrzőlámpa t villog.
Az összes lámpa 5 t z egyszerre villog.
• Az őrölt kávé túl finomra van őrölve vagy nedves.
• Eltömődött a szűrő o p. • Tisztítsa meg a szűrőt o p.
• A tej nem elég hideg.
• A tejhabosító 0 szennye- zett.
• A szivattyú kb. 3 perc működés után leáll, hogy megelőzze a túlmelege­dést.
• A készülék túlmelegedett vagy rövid zárlat történt.
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
• Használjon kevesebb őrölt kávét.
• Csak kifejezetten eszpresszó készítéséhez való őrölt kávét használjon.
• Használjon hűtőszekrényben tárolt tejet.
• Tisztítsa meg a tejhabosítót
0.
• Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt újra üzembe helyezi.
• Húzza ki a hálózati csatlako-
zódugót a hálózati csatlako­zóaljzatból és forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormány­zatánál tájékozódhat.
22 HU
SEM 1100 C3
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Eszpresszó kávéfőző
A termék típusa: SEM 1100 C3
A gyártó cégneve és címe: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megneve­zését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Ameny­nyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását meg­felelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám: 353468_2007
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, Tel.: 06800 21225
SEM 1100 C3
HU  23
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfe­dezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
24 HU
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
SEM 1100 C3
Kazalo
Uvod ...................................................26
Avtorske pravice ....................................................26
Omejitev odgovornosti ...............................................26
Opozorila .........................................................26
Namenska uporaba .................................................27
Vsebina kompleta/pregled po prevozu ..................................28
Odlaganje embalaže med odpadke ....................................28
Varnostna navodila .......................................29
Elementi naprave .........................................32
Tehnični podatki ..........................................32
Prikaz temperature .......................................33
Prvi začetek uporabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Uporaba ................................................34
Polnjenje posode za vodo ............................................34
Segrevanje po daljšem mirovanju/ob prvem začetku uporabe ................34
Segrevanje pred vsako uporabo .......................................36
Priprava espressa ...................................................36
Priprava kapučina ...................................................38
Nasveti za penjenje mleka ............................................39
Priprava vroče vode .................................................40
Čiščenje in vzdrževanje ....................................40
Čiščenje penilnika mleka .............................................41
Čiščenje prhe za vročo vodo ..........................................41
Čiščenje delov pribora ...............................................42
Čiščenje naprave ...................................................42
Odstranjevanje vodnega kamna iz naprave ..............................42
Naročanje nadomestnih delov ..............................44
Odprava napak ..........................................45
Odstranitev ..............................................46
Odstranitev naprave med odpadke .....................................46
Proizvajalec .............................................47
Pooblaščeni serviser ......................................47
Garancijski list ...........................................48
SEM 1100 C3
SI  25
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del iz-
delka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za uporabo, navedeni v teh navodi­lih, ustrezajo zadnjemu stanju pri izdaji navodil ter so podani ob upoštevanju naših dosedanjih izkušenj in znanja po najboljši vednosti.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo na podlagi neupo­števanja teh navodil, nenamenske uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe neodobrenih nadomestnih delov.
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
OPOZORILO Opozorilo te stopnje označuje možno nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb.
26 SI
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe
oseb.
SEM 1100 C3
POZOR
Opozorilo te stopnje označuje možno gmotno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do gmotne škode.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite gmotno škodo.
OPOMBA
Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Namenska uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za pripravo espressa/kapučina in za penjenje mleka. Namenjena je izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nenamensko.
OPOZORILO Nevarnost zaradi nenamenske uporabe!
V primeru nenamenske uporabe in/ali drugačne vrste uporabe lahko naprava predstavlja vir nevarnosti.
Napravo uporabljajte izključno namensko.Upoštevajte navodila za ravnanje, ki so opisana v teh navodilih za uporabo.
Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nenamenske uporabe, je izključeno.
Tveganje nosi izključno uporabnik.
SEM 1100 C3
SI  27
Loading...
+ 96 hidden pages