Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 25
CZ Návod k obsluze Strana 49
SK Návod na obsluhu Strana 73
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi kezelési és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott
célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek továbbadása
esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jog
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az
ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a kezelésre
vonatkozó adatok és utasítások megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális
változatnak, amelyben legjobb tudásunk szerint használtuk fel eddigi tapasztalatainkat és ismereteinket.
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény
nem támasztható.
A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem
rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul
végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Figyelmeztetések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése
lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
► A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
■ 2 │HU
SEM 1100 C3
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése
lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék
kezelését.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag eszpresszó/cappuccino készítésére és tej habosítására
való. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja
kereskedelmi célra.
Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
FIGYELMEZTETÉS
Nem rendeltetésszerű használatból eredő veszély!
A készülék nem rendeltetésszerű használatából és/vagy másfajta használatából
veszélyek adódhatnak.
► A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
SEM 1100 C3
HU │ 3 ■
A csomag tartalma / A csomag tartalmának ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS
Fulladásveszély!
► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn.
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve
a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat
környezetbarát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és
ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat
a hatályos helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és
számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag,
20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok.
■ 4 │HU
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be
lehessen csomagolni.
SEM 1100 C3
Biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági utasításokat:
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e
rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett
készüléket.
► Ügyeljen arra, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne
kerüljenek a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek felügyelet mellett
használhatják vagy ha megtanították őket a készülék
biztonságos használatára és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
► A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem
rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha
felügyelet alatt állnak vagy ha megtanították őket a
készülék biztonságos használatára és megértették az
ebből eredő veszélyeket.
► Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
8évesnél fiatalabb vagy felügyelet alatt nem álló
gyermekek nem végezhetnek.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket.
A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a
felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét
veszti.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Áramütés veszélye!
SEM 1100 C3
HU │ 5 ■
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Soha ne fogja meg a készüléket nedves vagy vizes kézzel.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati
csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki erre
felhatalmazott szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
► Égési sérülés veszélye! Használat közben a készülék egyes
részei nagyon felforrósodnak!
► A készülék használata során forró gőz keletkezik. Ügyeljen
arra, hogy ne forrázza le magát! Tartson biztonságos
távolságot a gőztől.
► A készüléket csak előírásszerűen telepített és földelt
aljzatba csatlakoztassa.
► A fűtőelem felülete használat után még meleg.
► Nem kerülhet folyadék a készülék dugós csatlakozására.
► A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A helytelen
használat sérüléseket okozhat.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
► A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad
cserélni. Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok
megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
► Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy
folyadék kerüljön bele.
► Védje a készüléket ütésektől, portól, vegyszerektől, erős
hőingadozásoktól és túl közeli hőforrásoktól (kályha,
fűtőtest).
► Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
► Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a
csatlakozóaljzatból, de soha ne a kábelnél fogva.
■ 6 │HU
SEM 1100 C3
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
► Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
► A készülék működtetéséhez ne használjon külső
időkapcsolót vagy külön távműködtető rendszert.
► Soha ne használja a készüléket olyan helyiségekben, ahol
a hőmérséklet 0°C körül vagy alatt van. Ha megfagy a víz
a vezetékekben vagy a víztartályban, akkor kár keletkezhet
a készülékben.
► Soha ne működtesse a készüléket a szabadban. Ez a
készülék kizárólag beltéri használatra készült.
► Ne gőzöljön, ha vízkőoldó oldat van a víztartályban!
TUDNIVALÓ
► A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által
engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező
esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a
garanciaigény.
4 „gőz” gomb
5 zöld ellenőrzőlámpa „gőz”
6 tárolófelület
7 gőzszabályozó
8 fogantyú
9 víztartály
0 tejhabosító
q csepegtető rács
w cseppfelfogó tálca
e nyílás a piros úszó részére
r forróvíz-kieresztő
t zöld ellenőrzőlámpa „eszpresszó”
z piros működésjelző lámpa
„B” ábra:
u szűrőblokkoló
i szűrőtartó
o nagy eszpresszó szűrő
p kicsi eszpresszó szűrő
a mérőkanál tömőrúddal
s vízkőoldó
Műszaki adatok
Hálózati feszültség
Névleges teljesítmény1100 W
Szivattyúnyomáskb. 1,5 MPa (15 bar)
■ 8 │HU
220 – 240 V ∼ (váltóáram),
50‒60 Hz
élelmiszer-biztos
SEM 1100 C3
Hőmérséklet-kijelző
A hőmérséklet-kijelző 2 azt jelzi, hogy mennyire melegedett fel a készülék.
Amint bekapcsolja a készüléket a készülék elkezd felfűteni, amíg a mutató körülbelül középen 80°C és „” között áll. A piros működésjelző lámpa z világít.
Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t zölden villog.
Ha a mutató eléri a skála piros részét, akkor a hőmérséklet elég magas eszpreszszó készítéséhez. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít.
Ha megnyomja a „gőz” gombot 4, akkor a „gőz” ellenőrzőlámpa 5 zölden villog. A készülék ekkor tovább melegít és a mutató magasabbra emelkedik
a skálán, egészen a „
Ha a mutató eléri a „
magas gőz előállításához. A „gőz” ellenőrzőlámpa 5 folyamatosan világít.
” és „ ” közötti területig.
” és „ “ közötti tartományt, akkor a hőmérséklet elég
Első üzembe helyezés
1) Vegye ki a víztartályt 9 és távolítsa el a narancssárga szállítás-
biztosítót a vízkimenetről.
2) Tisztítsa meg a szűrőtartót i, a mérőkanalat a, az eszpresszó szűrőket
o p, a csepegtető rácsot q és a víztartályt 9 a „Tisztítás és ápolás”
fejezetben leírtak szerint.
3) Állítsa a készüléket egyenletes és hőálló felületre. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati csatlakozóaljzat elérhető közelségben legyen.
4) Helyezze be a csepegtető rácsot q úgy, hogy a piros úszó a csepegtető
rácson q lévő nyíláson e ki tudjon emelkedni.
SEM 1100 C3
HU │ 9 ■
5) Helyezze be a szűrőtartót i a készülékbe a forróvíz-kieresztő r mellett
elhelyezett „INSERT” jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával
ellentétes irányba, amíg a szűrőtartó i nyele előre mutat („LOCK“).
6) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
7) A belső vezetékek első használat előtti kitisztításához kövesse az alábbi
lépéseket:
Folyasson át kb. 5 csésze eszpresszóhoz való vizet (kb. 100ml) a készüléken.
Ehhez olvassa el a „Használat” fejezetet.
8) Csináljon gőzt kb. 30 másodpercig. Ehhez olvassa el a „Használat” fejezetet.
TUDNIVALÓ
► Az első használat során előfordulhat, hogy a szivattyú már hallhatóan
működik, de még nem folyik víz a készülékből. Ebben az esetben forgassa
el a gőzszabályozót 7 „
a készülék vezetékeiből (a „gőz” gomb
másodperc után a levegő eltávozik, a zajok megszűnnek és víz folyik
a készülékből.
Használat
A víztartály feltöltése
TUDNIVALÓ
► Eszpresszó/cappuccino készítéséhez kizárólag friss ivóvizet használjon.
1) Vegye le a víztartályt 9 és töltsön bele vizet:
Legalább a Min-jelzésig töltsön bele vizet.
Soha ne töltsön bele a Max-jelzésnél több vizet.
2) Tegye vissza a víztartályt 9 a készülékbe.
” irányba, hogy el tudjon távozni a levegő
4 meg lett nyomva). Kb. 20
Felfűtés hosszabb állásidő után / első üzembe helyezéskor
Ha hosszabb ideig nem használta a készüléket, akkor az alábbiak szerint fűtse fel:
1) Töltsön vizet a víztartályba 9.
2) Helyezze be a nagy o vagy a kicsi eszpresszó szűrőt p a szűrőtartóba i:
– Ügyeljen arra, hogy a nagy o vagy a kicsi eszpresszó szűrőn p lévő
rovátka a behelyezéskor a szűrőtartón i lévő rovátka fölött legyen.
■ 10 │HU
SEM 1100 C3
– Ekkor forgassa el kissé a nagy o vagy a kicsi eszpresszó szűrőt p,
hogy ne tudjon kiesni.
TUDNIVALÓ
► Csak akkor távolítsa el a behelyezett eszpresszó szűrőt o p, ha lehűlt!
► Ha ki akarja venni az eszpresszó szűrőt o p a szűrőtartóból i, akkor
forgassa el a behelyezett eszpresszó szűrőt o p annyira, hogy az
eszpresszó szűrőn o p lévő rovátka a szűrőtartón i lévő rovátka fölött
legyen. Ekkor ki lehet venni az eszpresszó szűrőt o p.
3) Helyezze be a szűrőtartót i a készülékbe a forróvíz-kieresztő r mellett
elhelyezett „INSERT” jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával
ellentétes irányba, amíg a szűrőtartó i nyele előre mutat („LOCK“).
4) Helyezzen egy csészét a szűrőtartó i alá.
5) Zárja el a gőzszabályozót 7 (forgassa el egészen ütközésig „
6) Kapcsolja be a készüléket a Be-, kikapcsoló 1. A piros működésjelző lámpa
z világít. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t zölden villog.
A készülék melegíteni kezd.
▯
” irányba).
SEM 1100 C3
HU │ 11 ■
7) Amint a zöld „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít, nyomja
meg az „eszpresszó” gombot 3. Folyassa át a vizet kb. 1 percig.
TUDNIVALÓ
►
Előfordulhat, hogy közben ki kell üríteni a csészét. Ehhez állítsa meg rövid
időre a folyamatot az „eszpresszó” gomb
ki a csészét és nyomja meg ismét az „eszpresszó” gombot 3, hogy
tovább tudjon folyni a víz a készüléken keresztül.
8) Kb. 1 perc elteltével állítsa le a szivattyút az „eszpresszó” gomb
ismételt megnyomásával.
9) Adott esetben várja meg, amíg az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t ismét
folyamatosan világít. Ezzel befejeződött a készülék felfűtése. A készülék
készen áll eszpresszó készítéséhez.
Használat előtti felfűtés
Eszpresszó vagy cappuccino készítése előtt fel kell melegíteni a készüléket.
1) Kapcsolja be a készüléket a be-, kikapcsolóval 1. A piros működésjelző
lámpa z világít. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t zölden villog.
Győződjön meg róla, hogy a gőzszabályozó 7 ütközésig a
forgatva.
2) Helyezze be a szűrőtartót i a készülékbe a forróvíz-kieresztő r mellett
elhelyezett „INSERT” jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával
ellentétes irányba, amíg a szűrőtartó i nyele előre mutat („LOCK“).
3) Nyomja meg az „eszpresszó” gombot
a víztartályból 9. Amint víz folyik ki a szűrőtartó-nyílásokon, nyomja meg
még egyszer az „eszpresszó” gombot
4) Várja meg, amíg az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít.
5) Nyomja meg még egyszer az „eszpresszó” gombot
ki forró vizet 20 másodpercig, mielőtt a szivattyút ismét leállítja.
Ezzel az előmelegítés befejeződött. A készülék készen áll eszpresszó/
cappuccino készítéséhez.
3 megnyomásával. Ürítse
3
„▯”
jelig van
3, hogy a készülék vizet szívjon
3, hogy leálljon a szivattyú.
3 és folyasson
■ 12 │HU
SEM 1100 C3
Eszpresszó készítése
TUDNIVALÓ
► Mindig győződjön meg arról, hogy az eszpresszó szűrő o p tiszta és
nem maradt benne őrölt kávé.
1) Ha a készülék felmelegedett:
Egy eszpresszó készítéséhez helyezze be a kicsi eszpresszó szűrőt p
a szűrőtartóba i.
Két eszpresszó készítéséhez helyezze be a nagy eszpresszó szűrőt o
a szűrőtartóba i.
2) Töltsön őrölt kávét a kicsi eszpresszó szűrőbe p a Max-jelzésig. Ez kb.
7gramm vagy egy csapott mérőkanál a őrölt kávénak felel meg.
Vagy...
Töltsön őrölt kávét a nagy eszpresszó szűrőbe o a Max-jelzésig. Ez kb. 7+
7gramm vagy két csapott mérőkanál a őrölt kávénak felel meg.
3) Tömörítse az őrölt kávét a mérőkanálon a lévő tömködővel. Ha szükséges,
töltsön még bele őrölt kávét, hogy az eszpresszó szűrő o p a Max-jelzésig
legyen töltve. Ezt követően ismét tömörítse az őrölt kávét.
TUDNIVALÓ
► Az őrölt kávé tömörítése lényeges folyamat az eszpresszó készítésénél.
Erősen tömörített őrölt kávé esetén az eszpresszó lassan folyik át és
krémesebb lesz. Ha az őrölt kávé kevésbé tömörített, akkor az eszpresszó
gyorsan átfolyik és csak kevés krém keletkezik.
4) Helyezze be a szűrőtartót i a készülékbe a készüléken lévő „INSERT”
jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg
a szűrőtartó i nyele előre mutat („LOCK“).
5) Állítson egy (vagy két) csészét a szűrőtartó-nyílások alá. Javasoljuk, hogy
először öblítse ki a csészéket forró vízzel, hogy a kávé ne hűljön le olyan
gyorsan. A csészéket a tároláshoz a tárolófelületre 6 állíthatja.
6) Amint az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít, nyomja meg
az „eszpresszó” gombot
3.
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne távolítsa el a szűrőtartót i miközben az eszpresszó
lefolyik!
A spriccelő forró eszpresszó sérüléseket okozhat!
SEM 1100 C3
► Először mindig nyomja meg ismét az „eszpresszó” gombot
befejezze az eszpresszó kiengedését, mielőtt eltávolítja a szűrőtartót i.
3, hogy
HU │ 13 ■
7) Ha a csészé(k)ben a kívánt mennyiségű kávé van (kb. 20ml csészénként),
nyomja meg ismét az „eszpresszó” gombot 3, hogy ne szívjon fel több
vizet.
Már ihatja is a friss eszpresszót.
8) Kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1.
TUDNIVALÓ
► Ha kb. 30 percig nem nyomja meg az „eszpresszó” gombot
a „gőz” gombot
9) Minden használat után távolítsa el a kávézaccot az eszpresszó szűrőből o p.
Vegye ki a szűrőtartót i a készülékből. Hajtsa fel a szűrőblokkolót u
úgy, hogy az eszpresszó szűrő o p ne tudjon kiesni a szűrőtartóból i.
Ürítse ki az eszpresszó szűrőt o p; ehhez fordítsa meg a szűrőtartót i
a blokkolt eszpresszó szűrővel o p és ütögesse ki a kávézaccot. Mindig
környezetbarát módon helyezze el a kávézaccot, például a bio-hulladékban.
TUDNIVALÓ
► Feltétlenül tisztítsa meg minden használat után a forróvíz-kieresztőt r (eb-
ből folyik ki a forró víz). Ehhez olvassa el a „Tisztítás és ápolás” fejezetet.
TUDNIVALÓ
► Rendszeresen ürítse ki a cseppfelfogó tálcát w, legkésőbb azonban akkor,
ha a piros úszó a csepegtető rács q nyílásában e látható.
Cappuccino készítése
3 vagy
4, akkor a készülék automatikusan kikapcsol.
1) Töltsön hideg tejet egy tejhabosításra alkalmas pohár (lehetőleg rozsdamentes
2) Ellenőrizze, hogy a gőzszabályozó 7 el van zárva (forgassa el ütközésig
3) Tolja ki oldalra a tejhabosítót 0. Csak a fogantyújánál 8 fogja meg.
4) Nyomja meg a „gőz” gombot
5) Tartson egy üres edényt a tejhabosító 0 alá. Forgassa lassan a gőzszabá-
■ 14 │HU
FIGYELMEZTETÉS
Legyen óvatos a tejhab készítéséhez szükséges gőz használata
során!
A forró gőz vagy forró fröccsenés sérülést okozhat!
► Mindig lassan használja a gőzszabályozót 7.
acélból) egyharmadáig.
„
▯
” irányba).
4. Várja meg, amíg a „gőz” ellenőrző-
lámpa 5 folyamatosan világít.
lyozót 7 „
módon kitisztul a fúvóka és a készülék belsejében lévő vízkeringés.
” irányba. Kondenzvíz/fröccsenés távozik a fúvókából. Ily
SEM 1100 C3
6) Várjon 15 másodpercet és forgassa el a gőzszabályozót 7 „ ▯” irányba,
amíg nem távozik több gőz a fúvókából. Öntse ki a vizet az edényből.
7) Tartsa a tejhabosításra használt poharat a kezében, hogy érezze a tej
hőmérsékletét és könnyedén helyezze a tejhabosító 0 fúvókáját a tejbe.
Tartsa a tejhabosításra használt poharat kissé ferdén.
8) Forgassa lassan a gőzszabályozót 7 „
9) Mozgassa a tejhabosításra használt poharat körkörösen és közben tartsa a
fúvóka hegyét kicsivel a tej felszíne alatt: elég mélyen ahhoz, hogy a tej ne
spricceljen minden irányba, de elég magasan ahhoz, hogy sűrű hab képződjön. Ha helyesen csinálja, akkor egy mély zümmögő hang hallható.
10) Ha a tejhab felemelkedik, vezesse a fúvókát mélyebbre a következő „réteg”
felhabosításához és a hab összeesésének megakadályozásához.
11) Végül teljesen merítse a tejbe a fúvókát és zárja el a gőzszabályozót 7 körül-
belül félig, hogy a tej felmelegedjen. Kissé tartsa ferdén a tejhabosításra használt poharat, hogy a tej könnyedén kavarogjon, miközben a fúvókával keveri.
12) Ha a tejhab elérte a kívánt állagot és hőmérsékletet, zárja el a gőzszabályo-
zót 7 (forgassa el egészen ütközésig „ ▯ ” irányba).
13) Csak ezután húzza ki a fúvókát a tejből.
14) Tegye a „Tejhabosító tisztítása” fejezetben leírtakat.
TUDNIVALÓ
► A cappuccino készítéséhez mindig nagyobb csészéket használjon, mint az
eszpresszó készítéséhez, mert még felhabosított tejet is hozzá kell tenni.
15) A cappuccino készítése során ugyanúgy járjon el, mintha eszpresszót ké-
szítene (lásd az „Eszpresszó készítése” fejezetet/az előmelegítés már nem
szükséges). Viszont kb. kétszer annyi ideig folyasson ki vizet, mint eszpresszó
készítése esetén (kb. 40ml).
” irányba.
TUDNIVALÓ
16) Kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1.
TUDNIVALÓ
SEM 1100 C3
► Az „eszpresszó” ellenőrző lámpa t adott esetben gyorsan villog, ha az
„eszpresszó” gombot
Ez azt jelenti, hogy a készülék túlságosan felmelegedett egy optimális
eszpresszó készítéséhez. Ennek ellenére folytathatja az eszpresszó készítését
vagy hagyja lehűlni a készüléket. Amint folyamatosan világít az „eszpreszszó” ellenőrző lámpa t, a készülék elérte az eszpresszó készítéséhez
optimális hőmérsékletet.
► Ha kb. 30 percig nem nyomja meg az „eszpresszó” gombot
a „gőz” gombot
3 közvetlenül tejhab-készítés után megnyomja.
3 vagy
4, akkor a készülék automatikusan kikapcsol.
HU │ 15 ■
17) Ekkor adja a felhabosított tejet az előzőleg elkészített eszpresszóhoz.
A cappuccino ezzel elkészült. Ízlés szerint ízesítheti cukorral vagy megszórhatja kakaóporral.
TUDNIVALÓ
►
Feltétlenül tisztítsa meg minden használat után a tejhabosítót 0.
Ehhez olvassa el a „Tisztítás és ápolás” fejezetet.
Tippek tejhab készítéséhez
■ Elvileg mindenfajta tej, szója- és rizstej is felhabosítható. Bizonyos fajta tejek
azonban csak korlátozottan habosíthatók.
■ A fölözött tej (sovány tej) nem esik össze olyan könnyen, mint a magas
zsírtartalmú tej, túl alacsony zsírtartalom esetén azonban fennáll annak a
veszélye, hogy a tej nem jól habosítható. Ezért lehetőleg 3,5% vagy 1,5%
zsírtartalmú tejet használjon.
■ A jól lehűtött tej jobban habosítható, mint a kevésbé hideg tej. A legjobb
eredmény 7°C-os hőmérséklet esetén érhető el.
■ Ne habosítsa fel a tejet másodszorra, különben összeesik.
■ Hagyja a felhabosított tejet kb. 30 másodpercig állni, mielőtt a habot az
eszpresszóhoz adja. Így a nagyobb buborékok szétpukkannak és a még folyékony tej lesüllyed. Ezt követően a finom habot az eszpresszóhoz adhatja.
Forró víz engedése
A tejhabosítóval 0 forró vizet is engedhet, ha pl. szeretné felhígítani a kávét
(amerikai kávé) vagy teát szeretne készíteni.
1) Kapcsolja be a készüléket a be-, kikapcsolóval 1. A piros működésjelző
lámpa z világít. Az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t zölden villog.Győződ-
jön meg róla, hogy a gőzszabályozó 7 ütközésig a
Várja meg, amíg a hőmérséklet-kijelző 2 80°C és „
középen áll és az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít.
2) Tegyen egy hőálló edényt a tejhabosító 0 alá.
3) Forgassa el a gőzszabályozót 7 legalább félig „
4) Nyomja meg az „eszpresszó” gombot
víz folyik ki.
5) Ismét nyomja meg az „eszpresszó” gombot
víz engedését.
„▯”
jelig van forgatva.
” között körülbelül
” irányba.
3. A tejhabosítóból 0 forró
3, hogy leállítsa a forró
■ 16 │HU
SEM 1100 C3
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból. Áramütés veszélye!
► Tisztítás előtt mindig hagyja lehűlni a készüléket. Égési sérülés veszélye!
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Áramütés veszélye!
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
► A károk megelőzése érdekében soha ne használjon súroló, maró vagy
vegyi tisztítószert a készülékfelületek tisztításához.
Tejhabosító tisztítása
1) Állítson egy üres edényt a tejhabosító 0 alá.
2) Forgassa el a gőzszabályozót 7 közvetlenül a használat után „
irányba és néhány másodpercig hagyja, hogy gőz távozzon.
3) Zárja el a gőzszabályozót 7 (forgassa el egészen ütközésig „
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
4) Hagyja lehűlni a fúvókát.
5) Húzza le a tejhabosító 0 tokját (1. ábra) és alaposan tisztítsa meg meleg
vízzel.
6) Törölje le nedves törlőkendővel a tok alatti fúvókát. Ha szükséges, tegyen
kevés enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Mosogatószeres tisztítás
után azonban törölje le tiszta vízzel benedvesített törlőkendővel is. Győződjön meg arról, hogy nem maradt mosogatószer a fúvókán.
7) Csúsztassa vissza a tokot a fúvókára (1. ábra).
”
▯
” irányba),
SEM 1100 C3
HU │ 17 ■
1. ábra
A forróvíz-kieresztő tisztítása
Minden használat után tisztítsa meg a forróvíz-kieresztőt r:
1) Miután elkészítette az eszpresszót/cappuccinot és levette a szűrőtartót i,
törölje le a forróvíz-kieresztő r teljes felületét egy nedves törlőkendővel,
hogy ne maradjon rajta kávémaradék.
2) Helyezze vissza a szűrőtartót i behelyezett eszpresszó szűrő o p nélkül.
3) Állítson egy üres csészét a szűrőtartó i alá és nyomja le az „eszpresszó”
gombot
kávémaradványt.
4) 20 másodperc elteltével nyomja meg ismét az „eszpresszó” gombot
és kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1.
5) Ismét vegye le a szűrőtartót i.
3. Víz folyik ki a forróvíz-kieresztőből r és kiöblíti az utolsó
Tartozékok tisztítása
1) A szűrőtartót i, a két eszpresszó szűrőt o p, a víztartályt 9, a mérőka-
nalat a és a csepegtető rácsot q meleg vízben tisztítsa.
TUDNIVALÓ
► Ha mosogatószert tesz a vízbe, akkor előfordulhat, hogy befolyásolja az
eszpresszó ízét. Ha a szennyeződés csak mosogatószerrel távolítható el,
minden esetben öblítse le a tartozékokat bő tiszta vízzel.
2) Minden tartozékot alaposan töröljön szárazra.
3
■ 18 │HU
SEM 1100 C3
TUDNIVALÓ
►
A két eszpresszószűrő o p, a mérőkanál a és a csepegtető
rács q mosogatógépben is tisztítható.
A készülék tisztítása
A készüléket nedves törlőkendővel tisztítsa. Ha szükséges, tegyen kevés mosogatószert a törlőkendőre.
A készülék ismételt használata előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
teljesen száraz.
A készülék vízkőtelenítése
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
► Ne gőzöljön, ha vízkőoldó oldat van a víztartályban 9!
Rendszeresen távolítsa el a vízkőlerakódást a készülékből. Kb. 1-2 havonta
(kb. napi 4 eszpresszó készítése esetén) vízkőteleníteni kell a készüléket. Az Ön
lakóhelyén lévő víz keménységétől függően ez az érték eltérő lehet.
Az alábbiak szerint járjon el, ha a csomagban található vízkőoldót s használja:
1) Öntse a vízkőoldót s (125 ml) a víztartályba 9.
2) Töltsön vizet a víztartályba 9 a Max-jelzésig és helyezze be a víztartályt
a készülékbe.
3) Kapcsolja be a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1. A gőzszabályozó 7 el
van zárva.
4) Helyezze be a szűrőtartót i eszpresszó szűrő (o vagy p) nélkül a
készülékbe.
5) Helyezzen 2 csészét vagy egy legalább 250 ml űrtartalmú edényt a
szűrőtartó-nyílások alá.
6) Amint az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít, nyomja meg
az „eszpresszó” gombot
Folyasson át kb. 2,5 dl (kb. 2csésze) vízkőoldó oldatot, majd állítsa le
a folyamatot az „eszpresszó” gomb 3 ismételt megnyomásával.
Adott esetben óvatosan öntse ki a használt vízkőoldó oldatot.
7) Hagyja hatni a vízkőoldót s kb. 1 percig.
8) Ismételje meg a 6-7 lépést háromszor. Az utolsó alkalommal teljesen ürítse ki
a víztartályt 9.
9) Tegyen egy megfelelő méretű (legalább 1 liter) edényt a szűrőtartó-nyílások alá.
10) Öblítse ki a víztartályt 9 tiszta vízzel és töltsön bele tiszta vizet a Max-jelzésig.
3.
SEM 1100 C3
HU │ 19 ■
11) Amint az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t folyamatosan világít, nyomja meg
az „eszpresszó” gombot 3.
Folyassa át a vizet teljesen. Óvatosan öntse ki ezt a vizet.
12) Ismételje meg a 10-11 lépést még egyszer, majd kapcsolja ki a készüléket.
13) A vízkőtelenítés után tisztítsa meg a készüléket nedves törlőkendővel, hogy
eltávolítsa az esetlegesen ráfröccsent vízkőoldó oldatot. A készülék ismételt
használata előtt győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen száraz.
Új vízkőoldó s ügyfélszolgálatunkon keresztül rendelhető (lásd az „Alkatrészek rendelése” fejezetet).
Azt javasoljuk, hogy használja a csomagban található vízkőoldót s. Hasz-
nálhat másik, üzletekben kapható eszpresszó kávéfőzőkhöz való vízkőoldót is.
Ebben az esetben kövesse a mindenkori vízkőoldó használati útmutatójában
leírtakat.
Alkatrészek rendelése
Az alábbi alkatrészek rendelhetők a SEM 1100 C3 termékhez:
▯ Vízkőoldó s (125 ml)
A termék megrendelhető ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a Jótállási tájé-koztató fejezetet) vagy kényelmesen a www.kompernass.com alatti honlapunkon.
■ 20 │ HU
TUDNIVALÓ
► Ne feledje, hogy adott esetben nem minden országban lehetséges az
alkatrészek interneten történő megrendelése.
► A rendeléshez tartsa készenlétben az IAN-számot, ami a jelen használati
útmutató borítóján található.
SEM 1100 C3
Hibaelhárítás
HibajelenségOkA hiba elhárítása
• Készítse el újból az eszpreszszót, de ne tömörítse olyan
erősen a kávét vagy az
egészet cserélje ki.
víztartályba 9.
Az eszpresszó
nem folyik ki.
• Az őrölt kávé túl nedves és/
vagy túl erősen lett
belenyomkodva.
• Nincs víz a víztartályban 9.• Töltsön vizet a
Az eszpresszó a
nyílások helyett
a szűrőtartó i
peremén folyik ki.
Az eszpresszó hideg.
A szivattyú zajosan
működik.
A kávékrém túl világos
(az eszpresszó túl gyorsan kifolyik a szűrőtartóból i).
• A szűrőtartó-nyílások
lyukai eltömődtek.
• Nem megfelelően lett
behelyezve a szűrőtartó i.
• A szűrőtartó-nyílások
eltömődtek.
• Kávémaradvány van a
szűrőtartó i peremén.
• Nem melegítette elő a
készüléket.
• Az „Espresso” ellenőrzőlámpa t még nem világí-
tott folyamatosan.
• Nem melegítette elő a
csészéket.
• A víztartály 9 üres.
• Túl kevés az őrölt kávé.
• Az őrölt kávé túl durvára
van őrölve.
• Tisztítsa meg a
szűrőtartót i.
• Helyezze be megfelelően a
szűrőtartót i.
• Tisztítsa meg a
szűrőtartót i.
• Távolítsa el a kávémaradványt a szűrőtartó i
pereméről.
• Melegítse elő a
készüléket.
• Várja meg, amíg az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa t
folyamatosan világít.
• Melegítse elő a
csészéket.
• Töltsön vizet a
víztartályba 9.
• Használjon több
őrölt kávét.
• Csak kifejezetten eszpresszó
készítéséhez való őrölt kávét
használjon.
SEM 1100 C3
HU │ 21 ■
HibajelenségOkA hiba elhárítása
• Túl sok az őrölt kávé.
A kávékrém túl sötét (az
eszpresszó lassan folyik
ki a szűrőtartóból i).
A tej nem habosodik fel.
A szivattyú működés
közben leáll, az „eszpresszó” ellenőrzőlámpa
t villog.
Az összes lámpa 5 t z egyszerre villog.
• Az őrölt kávé túl finomra
van őrölve vagy nedves.
• Eltömődött a szűrő o p.• Tisztítsa meg a szűrőt o p.
• A tej nem elég hideg.
• A tejhabosító 0 szennye-
zett.
• A szivattyú kb. 3 perc
működés után leáll, hogy
megelőzze a túlmelegedést.
• A készülék túlmelegedett
vagy rövid zárlat történt.
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális
hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
• Használjon kevesebb őrölt
kávét.
• Csak kifejezetten eszpresszó
készítéséhez való őrölt kávét
használjon.
• Használjon hűtőszekrényben
tárolt tejet.
• Tisztítsa meg a tejhabosítót
0.
• Hagyja lehűlni a készüléket,
mielőtt újra üzembe helyezi.
• Húzza ki a hálózati csatlako-
zódugót a hálózati csatlakozóaljzatból és forduljon az
ügyfélszolgálathoz.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
■ 22 │HU
SEM 1100 C3
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése:
Eszpresszó kávéfőző
A termék típusa:
SEM 1100 C3
A gyártó cégneve és címe:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.
üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása,
vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét.
Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári
fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó
köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban,
valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni,
amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását,
a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amenynyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a
jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni.
Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem
tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a
fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a
termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől
és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám:
353468_2007
A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
Zrinyi Utca 39, 2600 Vac,
Tel.: 06800 21225
SEM 1100 C3
HU │ 23 ■
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát
bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása
esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön
nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha
a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint
szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból,
helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a
vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a
szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek,
gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a
kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt
adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét
nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra
átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás
időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
Garancijski list ...........................................48
SEM 1100 C3
SI │ 25 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del iz-
delka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili
za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za
navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za uporabo, navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju pri izdaji navodil ter so podani ob upoštevanju naših
dosedanjih izkušenj in znanja po najboljši vednosti.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih
zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo na podlagi neupoštevanja teh navodil, nenamenske uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno
izvedenih sprememb ali uporabe neodobrenih nadomestnih delov.
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje označuje možno nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb.
■ 26 │SI
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe
oseb.
SEM 1100 C3
POZOR
Opozorilo te stopnje označuje možno gmotno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do gmotne škode.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite gmotno škodo.
OPOMBA
► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Namenska uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za pripravo espressa/kapučina in za penjenje
mleka. Namenjena je izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nenamensko.
OPOZORILO
Nevarnost zaradi nenamenske uporabe!
V primeru nenamenske uporabe in/ali drugačne vrste uporabe lahko naprava
predstavlja vir nevarnosti.
► Napravo uporabljajte izključno namensko.
► Upoštevajte navodila za ravnanje, ki so opisana v teh navodilih za uporabo.
Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nenamenske
uporabe, je izključeno.
Tveganje nosi izključno uporabnik.
SEM 1100 C3
SI │ 27 ■
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.