SilverCrest SEM 1100 B3 User manual [de]

EsprEssomaschinE sEm 1100 B3
EsprEssomaschinE
Bedienungsanleitung
IAN 296789
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
a
1
2
6543
b
t
r
e
7
8
9 0
q
w
z u i o
p
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................................2
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung ................................................2
Warnhinweise .......................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................3
Lieferumfang / Transportinspektion ......................................4
Entsorgung der Verpackung ............................................4
Sicherheitshinweise ........................................5
Geräteelemente ...........................................8
Technische Daten ..........................................8
Die Temperaturanzeige .....................................9
Erste Inbetriebnahme .......................................9
Bedienung ...............................................10
Wassertank befüllen .................................................10
Aufheizen nach längerer Standzeit / bei erster Inbetriebnahme ................11
Aufheizen vor jedem Gebrauch ........................................12
Espresso zubereiten .................................................13
Cappuccino zubereiten ..............................................14
Tipps für den Milchschaum ............................................16
Reinigen und Pflegen ......................................16
Milchaufschäumer reinigen ...........................................17
Heißwasserdusche reinigen ...........................................18
Zubehörteile reinigen ................................................18
Gerät reinigen .....................................................18
Gerät entkalken ....................................................19
Fehlerbehebung ..........................................20
Entsorgung ..............................................21
Gerät entsorgen ....................................................21
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .....................22
Service ...........................................................23
Importeur .........................................................23
SEM 1100 B3
DE│AT│CH
1

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Urheberrecht

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.

Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennt­nisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.

Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
2│DE
│AT│
CH
SEM 1100 B3
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zubereiten von Espresso/Cappuccino und dem Aufschäumen von Milch. Es ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten bestimmt. Nutzen Sie es nicht gewerblich.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SEM 1100 B3
DE│AT│CH
3

Lieferumfang / Transportinspektion

WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Espressomaschine Siebträgergroßes Espressosiebkleines EspressosiebMesslöffel mit StopferKurzanleitungBedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.

Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa­ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
4│DE
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
│AT│
CH
SEM 1100 B3

Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun­tergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahren fernzuhalten.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach-
betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un­sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages!
SEM 1100 B3
DE│AT│CH
5
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Hän-
den an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice aus­tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verbrennungsgefahr! Einige Teile werden während der Benut-
zung sehr heiß!
Bei der Benutzung des Gerätes entstehen heiße Dampfschwa-
den. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht daran verbrühen! Halten Sie ausreichenden Abstand zum Dampf.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an.
ACHTUNG - SACHSCHädEN
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, star-
ken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
6│DE
│AT│
CH
SEM 1100 B3
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose;
ziehen Sie niemals am Kabel.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Betreiben Sie das Gerät niemals in Räumen, in denen sich
Temperaturen unter oder um 0°C befinden. Bei Gefrieren des Wassers in den Leitungen oder im Wassertank, kann das Gerät beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät niemals im Freien. Dieses Gerät ist
nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
HINWEIS
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
SEM 1100 B3
DE│AT│CH
7

Geräteelemente

Abbildung A:
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Temperaturanzeige 3 Taste „Espresso“
4 Taste „Dampf“ 5 grüne Aufheizkontrollleuchte 6 Stellfläche 7 Dampfregler 8 Griff 9 Wassertank 0 Milchaufschäumer q Abtropfgitter w Tropfenauffangschale e Aussparung für den roten Schwimmer r Heißwasserdusche t rote Kontrollleuchte
Abbildung B:
z Siebblockierer u Siebträger i großes Espressosieb o kleines Espressosieb p Messlöffel mit Stopfer

Technische Daten

Netzspannung 220 - 240 V ∼ 50 Hz
Nennleistung 1100 W
Pumpendruck ca. 1,5 MPa (15 bar)
8│DE
│AT│
CH
lebensmittelecht
SEM 1100 B3

Die Temperaturanzeige

Die Temperaturanzeige 2 zeigt an, wie hoch das Gerät aufgeheizt hat.
Sobald Sie das Gerät einschalten, beginnt das Gerät aufzuheizen, bis der Zeiger ungefähr in der Mitte zwischen 80°C und „
Erreicht der Zeiger den roten Teil der Skala, ist die Temperatur hoch genug, um einen Espresso zuzubereiten. Die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet.
“ steht.
Wenn Sie die Taste „Dampf“ leuchte 5, das Gerät heizt weiter auf und der Zeiger steigt höher bis in den
Bereich der Skala zwischen „
Erreicht der Zeiger den Bereich zwischen „ hoch genug, um Dampf zu erzeugen. Die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet.

Erste Inbetriebnahme

1) Reinigen Sie den Siebträger u, den Messlöffel p, die Espressosiebe i o, das Abtropfgitter q und den Wassertank 9 wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
2) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose in erreichbarer Nähe ist.
3) Setzen Sie das Abtropfgitter q so ein, dass der rote Schwimmer durch die Aussparung e im Abtropfgitter q ragen kann.
4) Setzen Sie den Siebträger u in das Gerät ein, indem Sie ihn an der Mar­kierung „INSERT“, die seitlich neben der Heißwasserdusche r angebracht ist, am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Siebträgers u nach vorne weist (Markierung „
SEM 1100 B3
4 drücken, erlischt die grüne Aufheizkontroll-
“ und „ “.
“ und „ “, ist die Temperatur
LOCK“), drehen.
DE│AT│CH
9
5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
6) Gehen Sie vor der ersten Verwendung folgendermaßen vor, um die internen Leitungen zu reinigen: Lassen Sie Wasser für ca. 5 Tassen Espresso (etwa 100 ml) durch das Gerät laufen. Lesen Sie hierzu das Kapitel „Bedienung“.
7) Lassen Sie für ca. 30 Sekunden Dampf erzeugen. Lesen Sie hierzu das Kapitel „Bedienung“.
HINWEIS
Bei der ersten Benutzung kann es sein, dass die Pumpe schon hörbar arbeitet,
Geräusche entstehen, jedoch noch kein Wasser aus dem Gerät kommt. In diesem Fall drehen Sie den Dampfregler 7 in Richtung „+“, so dass die Luft aus den Leitungen des Gerätes entweichen kann (die Taste „Dampf“
4 ist gedrückt). Nach etwa 20 Sekunden ist die Luft entwichen, die
Geräusche verschwinden und Wasser tritt aus dem Gerät aus.

Bedienung

HINWEIS
Die beiden Tasten „Espresso“
Drücken ein. Wird die Taste erneut gedrückt, wird die Taste gelöst.

Wassertank befüllen

HINWEIS
Verwenden Sie für die Zubereitung von Espresso/Cappuccino ausschließlich
frisches Trinkwasser.
1) Ziehen Sie den Wassertank 9 heraus und füllen Sie ihn mit Wasser: Füllen Sie mindestens Wasser bis zur Min-Markierung ein. Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur Max-Markierung ein.
2) Schieben Sie den Wassertank 9 wieder in das Gerät. Achten Sie darauf, den Schlauch mit in den Wassertank 9 zu legen.
10│DE
│AT│
CH
3 und „Dampf“ 4 rasten beim
SEM 1100 B3

Aufheizen nach längerer Standzeit / bei erster Inbetriebnahme

Heizen Sie das Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben, folgender­maßen auf:
1) Füllen Sie Wasser in den Wassertank 9.
2) Legen Sie das große i oder das kleine Espressosieb o in den Siebträger u:
– Achten Sie darauf, dass die kleine Einkerbung am großen i oder
kleinem Espressosieb o beim Einsetzen über der Einkerbung am Siebträger u liegt.
– Drehen Sie dann das große i oder kleine Espressosieb o etwas, so
dass dieses nicht mehr herausfallen kann.
HINWEIS
SEM 1100 B3
Entfernen Sie das eingesetzte Espressosieb i o erst, wenn es sich abge-
kühlt hat!
Um die Espressosiebe i o wieder aus dem Siebträger u herauszuneh-
men, drehen Sie das eingesetzte Espressosieb i o so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb i o über der Einkerbung am Siebträger u befindet. Sie können das Espressosieb i o nun herausnehmen.
DE│AT│CH
11
3) Setzen Sie den Siebträger u in das Gerät ein, indem Sie ihn an der Markierung „INSERT“, die seitlich neben der Heißwasserdusche r angebracht ist, am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Sieb­trägers u nach vorne (Markierung „
4) Stellen Sie eine Tasse unter den Siebträger u.
5) Drehen Sie den Dampfregler 7 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen).
6) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 an.
7) Die rote Kontrollleuchte t leuchtet. Nach kurzer Zeit beginnt der Zeiger in der Temperaturanzeige 2 zu steigen.
8) Sobald die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet, drücken Sie die Taste „Espresso“
HINWEIS
Es kann sein, dass Sie zwischendurch die Tasse leeren müssen. Stoppen Sie
dafür kurz den Vorgang, indem Sie die Taste „Espresso“ Leeren Sie die Tasse und drücken Sie erneut die Taste „Espresso“ 3, damit das Wasser weiter durch das Gerät läuft.
9) Nach ca. 1 Minute stoppen Sie die Pumpe, indem Sie die Taste „Espresso“
3 noch einmal drücken.
10) Warten Sie, bis die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 wieder leuchtet. Das Aufheizen ist abgeschlossen. Sie können nun Espresso zubereiten.
3. Lassen Sie das Wasser ca. 1 Minute durchlaufen.

Aufheizen vor jedem Gebrauch

Bevor Sie einen Espresso oder Cappuccino zubereiten können, muss das Gerät aufheizen.
1) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 an. Die rote Kontrollleuchte t leuchtet. Die beiden Tasten „Espresso“
dabei nicht gedrückt sein. Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler 7 bis zum Anschlag auf „-“ gedreht ist.
2) Setzen Sie den Siebträger u in das Gerät ein, indem Sie ihn an der Mar­kierung „INSERT“, die seitlich neben der Heißwasserdusche r angebracht ist, am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Siebträgers u nach vorne weist (Markierung „
3) Drücken Sie die Taste „Espresso“ Wassertank 9 zieht. Sobald Wasser aus den Siebträger-Öffnungen tritt, drü­cken Sie die Taste „Espresso“ 3 noch einmal, so dass die Pumpe stoppt.
4) Warten Sie, bis die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet.
5) Drücken Sie erneut die Taste „Espresso“ heißes Wasser austreten, bevor Sie die Pumpe wieder stoppen.
Das Vorheizen ist nun abgeschlossen. Sie können nun einen Espresso/Cappucci­no zubereiten.
LOCK“) weist, drehen.
3 drücken.
3 und „Dampf“ 4 dürfen
LOCK“), drehen.
3, damit das Gerät Wasser aus dem
3 und lassen Sie 20 Sekunden
12│DE
│AT│
CH
SEM 1100 B3

Espresso zubereiten

HINWEIS
Stellen Sie immer sicher, dass das Espressosieb i o sauber und von
Espressopulver-Resten befreit ist.
1) Wenn das Gerät aufgeheizt ist: Um einen Espresso zuzubereiten, setzen Sie das kleine Espressosieb o in den Siebträger u ein. Um zwei Espressi zuzubereiten, setzen Sie das große Espressosieb i in den Siebträger u ein.
2) Füllen Sie das kleine Espressosieb o bis zur Max-Markierung mit Espresso­pulver. Dies entspricht ca. 7g Pulver, oder einem gestrichenem Messlöffel p. Oder... Füllen Sie das große Espressosieb i bis zur Max-Markierung mit Espressopul­ver. Das entspricht ca. 7g + 7g Pulver, oder zwei gestrichenen Messlöffeln p.
3) Verdichten Sie das Espressopulver mit Hilfe des Stopfers am Messlöffel p. Füllen Sie danach, falls nötig, weiteres Espressopulver nach, so dass das Espressosieb i o bis zur Max-Markierung gefüllt ist. Verdichten Sie das Espressopulver danach erneut.
HINWEIS
Das Verdichten des Espressopulvers ist ein wesentlicher Vorgang bei der
Zubereitung eines Espressos. Wird das Espressopulver sehr stark gepresst, so läuft der Espresso langsam durch und es gibt mehr Crema. Ist das Espressopulver nicht so stark verdichtet, läuft der Espresso schnell durch, es entsteht nur wenig Crema.
4) Setzen Sie den Siebträger u in das Gerät ein, indem Sie ihn an der Markie­rung „INSERT“ am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Siebträgers u nach vorne weist (Markierung „
5) Stellen Sie eine (oder zwei) Tasse(n) unter die Siebträger-Öffnungen. Wir empfehlen, die Tassen vorher mit heißem Wasser auszuspülen, damit der Espresso nicht so schnell abkühlt. Die Tassen können Sie zur Aufbewahrung auf der Stellfläche 6 abstellen.
6) Wenn die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet, können Sie nun die Taste „Espresso“
LOCK“), drehen.
3 herunter drücken. Der Espresso läuft in die Tasse(n).
WARNUNG
Entnehmen Sie niemals den Siebträger u während der Espressoausgabe!
Die entstehenden Spritzer des heißen Espressos führen zu Verletzungen!
SEM 1100 B3
Stellen Sie immer sicher, dass die Taste „Espresso“
gedrückt ist, bevor Sie den Siebträger u entfernen.
3 nicht herunter
DE│AT│CH
13
7) Wenn die Tasse(n) bis zur gewünschten Menge gefüllt sind (ca. 20 ml je Tasse), drücken Sie erneut die Taste „Espresso“ Wasser gepumpt wird.
Sie können den Espresso nun trinken.
8) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 aus.
HINWEIS
Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn keine
Taste gedrückt wird.
9) Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Espressopulver aus dem Espresso­sieb i o. Entnehmen Sie den Siebträger u aus dem Gerät. Klappen Sie den Siebblockierer z nach oben, so dass das Espressosieb i o nicht aus dem Siebträger u herausfallen kann. Entleeren Sie nun das Espressosieb i o, indem Sie den Siebträger u mit blockiertem Espressosieb i o umdrehen und das Espressopulver herausklopfen. Entsorgen Sie das Espressopulver immer umweltgerecht, zum Beispiel im Bioabfall.
HINWEIS
Reinigen Sie die Heißwasserdusche r (aus dieser tritt das heiße Wasser
aus) unbedingt nach jedem Gebrauch. Lesen Sie hierzu das Kapitel „Reini­gen und Pflegen“.
HINWEIS
Entleeren Sie regelmäßig die Tropfenauffangschale w, spätestens jedoch,
wenn der rote Schwimmer in der Aussparung e des Abtropfgitters q zu sehen ist.
3, so dass kein weiteres

Cappuccino zubereiten

WARNUNG
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Dampf zur Milchschaumerzeugung!
Der heiße Dampf oder heiße Spritzer führen zu Verletzungen!
Bedienen Sie den Dampfregler 7 immer langsam.
1) Füllen Sie einen Aufschäumbehälter (vorzugsweise aus rostfreiem Stahl) zu einem Drittel mit kalter Milch.
2) Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler 7 zugedreht ist (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen).
3) Schieben Sie den Milchaufschäumer 0 zur Seite heraus. Fassen Sie ihn dabei nur am Griff 8 an.
14│DE
│AT│
CH
SEM 1100 B3
4) Drücken Sie die Taste „Dampf“ 4 herunter. Warten Sie, bis die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet.
5) Halten Sie ein leeres Gefäß unter den Milchaufschäumer 0. Drehen Sie langsam den Dampfregler 7 in Richtung „+“. Kondenswasser/Spritzer kommen aus der Düse. So wird die Düse und der Wasserkreislauf im Inneren des Gerätes gereinigt.
6) Warten Sie 15 Sekunden und drehen Sie dann den Dampfregler 7 in Richtung „ - “, bis kein Dampf mehr aus der Düse kommt. Schütten Sie das Wasser aus dem Gefäß weg.
7) Halten Sie nun den Aufschäumbehälter in der Hand, um die Milchtemperatur zu fühlen, und führen Sie die Düse des Milchaufschäumers 0 leicht in die Milch. Halten Sie den Aufschäumbehälter dabei ein wenig schräg.
8) Drehen Sie langsam den Dampfregler 7 in Richtung „+“.
9) Bewegen Sie den Aufschäumbehälter kreisförmig und halten Sie dabei die Spitze der Düse knapp unter die Milchoberfläche: tief genug, dass die Milch nicht in alle Richtungen spritzt und hoch genug, dass ein dicker Schaum erzeugt wird. Machen Sie es richtig, ist dabei ein tiefes Brummgeräusch zu hören.
10) Wenn der Milchschaum hochsteigt, führen Sie die Düse tiefer ein, um die nächste „Schicht“ aufzuschäumen und ein Anbrennen des Schaums zu vermeiden.
11) Tauchen Sie schließlich die Düse vollständig ein und drehen Sie den Dampf­regler 7 etwa bis zur Hälfte zu, so dass die Milch erhitzt wird. Halten Sie den Aufschäumbehälter leicht schräg, so dass die Milch sanft herumwirbelt, während sie mit der Düse umgerührt wird.
12) Wenn der Milchschaum die gewünschte Konsistenz und Temperatur hat, dre­hen Sie den Dampfregler 7 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen).
13) Ziehen Sie erst dann die Düse aus der Milch.
14) Drücken Sie die Taste „Dampf“
HINWEIS
15) Gehen Sie für die Zubereitung des Cappuccinos genauso vor, als würden
16) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 aus.
SEM 1100 B3
4.
Benutzen Sie zur Zubereitung von Cappuccino immer größere Tassen als
für Espresso, da noch aufgeschäumte Milch hinzugefügt wird.
Sie einen Espresso zubereiten (siehe Kapitel „Espresso zubereiten“/das Aufheizen ist nicht mehr nötig). Lassen Sie das Wasser jedoch ca. doppelt so lange durchlaufen, wie bei einem Espresso (ca. 40 ml).
DE│AT│CH
15
HINWEIS
Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn keine
Taste gedrückt wird.
17) Geben Sie nun die aufgeschäumte Milch in den zuvor vorbereiteten Espres­so. Der Cappuccino ist nun fertig. Sie können ihn nach Belieben zuckern oder ihn mit Kakaopulver bestreuen.
HINWEIS
Reinigen Sie den Milchaufschäumer 0 unbedingt nach jedem Gebrauch.
Lesen Sie hierzu das Kapitel „Reinigen und Pflegen“.

Tipps für den Milchschaum

Jede Art von Milch lässt sich prinzipiell aufschäumen, auch Soja- und
Reismilch. Einige Milchsorten lassen sich allerdings nur mit Einschränkungen aufschäumen.
Entrahmte Milch (Magermilch) brennt nicht so leicht an wie Vollmilch, bei zu
geringem Fettgehalt besteht allerdings das Risiko, dass sich die Milch nicht gut aufschäumen lässt. Benutzen Sie daher möglichst eine Milch mit 3,5% oder 1,5% Fettanteil.
Gut gekühlte Milch lässt sich besser aufschäumen als weniger kalte. Beste
Ergebnisse erzielen Sie bei einer Temperatur von ca. 7°C.
Schäumen Sie die Milch kein zweites Mal auf, da sie sonst anbrennt.
Lassen Sie aufgeschäumte Milch ca. 30 Sekunden lang stehen, bevor Sie
den Schaum auf den Espresso geben. So platzen größere Blasen und noch flüssige Milch sinkt nach unten. Sie können dann den feinen Schaum auf den Espresso geben.
Reinigen und Pflegen
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen.
Verbrennungsgefahr!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Gefahr
eines elektrischen Schlages!
16│DE
│AT│
CH
SEM 1100 B3

Milchaufschäumer reinigen

ACHTUNG - SACHSCHädEN
Benutzen Sie niemals scheuernde, aggressive oder chemische Reinigungsmit-
tel zur Reinigung des Gerätes. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
1) Stellen Sie einen leeren Behälter unter den Milchaufschäumer 0.
2) Drehen Sie den Dampfregler 7 direkt nach dem Gebrauch auf „ + “ und lassen Sie einige Sekunden Dampf entweichen.
3) Drehen Sie den Dampfregler 7 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen), schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
4) Lassen Sie die Düse abkühlen.
5) Ziehen Sie die Hülle des Milchaufschäumers 0 ab (Abbildung 1) und reini­gen Sie diese sorgfältig im warmen Wasser.
6) Wischen Sie die Düse, die sich unter der Hülle befindet, mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie gegebenenfalls ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie jedoch nach der Reinigung mit Spülmittel mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach. Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittel­reste an der Düse befinden.
7) Schieben Sie die Hülle wieder auf die Düse (Abbildung 1).
Abbildung 1
SEM 1100 B3
DE│AT│CH
17

Heißwasserdusche reinigen

Reinigen Sie die Heißwasserdusche r nach jedem Gebrauch:
1) Nachdem Sie den Espresso/Cappuccino zubereitet haben und den Siebträger u abgenommen haben, wischen Sie die gesamte Fläche der Heißwasserdu­sche r mit einem feuchten Tuch ab, so dass alle Pulverreste entfernt werden.
2) Setzen Sie den Siebträger u ohne eingesetzte Espressosiebe i o wieder ein.
3) Stellen Sie dann eine leere Tasse unter den Siebträger u und drücken Sie die Taste „Espresso“ der Heißwasserdusche r aus, und spült letzte Pulverreste heraus.
4) Drücken Sie nach ca. 20 Sekunden erneut die Taste „Espresso“ schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 aus.
5) Nehmen Sie den Siebträger u wieder ab.
3 herunter, so dass diese einrastet. Wasser tritt aus

Zubehörteile reinigen

1) Reinigen Sie den Siebträger u, die beiden Espressosiebe i o, den Was­sertank 9, den Messlöffel p und das Abtropfgitter q in warmen Wasser.
HINWEIS
Wenn Sie Spülmittel in das Wasser geben, kann es sein, dass der Ge-
schmack des Espressos beeinflusst wird. Falls die Verschmutzungen sich nur mit Spülmittel beseitigen lassen, spülen Sie die Teile hinterher immer mit viel klarem Wasser ab.
2) Trocknen Sie alle Teile.
3) Die Tropfenauffangschale w ist zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Nehmen Sie jedoch vor dem Reinigen in der Spülmaschine den roten Schwimmer aus der Tropfenauffangschale w:
– Entfernen Sie dazu an beiden Haltestäben seitlich des Schwimmers die
aufgesteckten Stopper.
– Ziehen Sie den Schwimmer von den Haltestäben. – Reinigen Sie Schwimmer und Stopper in warmem Wasser. – Nach der Reinigung der Tropfenauffangschale w, schieben Sie den
gereinigten Schwimmer wieder auf die Haltestäbe und stecken die
Stopper auf.
3 und

Gerät reinigen

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Geben Sie gegebenenfalls etwas Spülmittel auf das Tuch.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet ist.
18│DE
│AT│
CH
SEM 1100 B3

Gerät entkalken

Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Nach ca. 1 - 2 Monaten (bei ca. 4 Espresso­zubereitungen pro Tag) sollte das Gerät entkalkt werden. Je nach Härtegrad des Wassers in Ihrer Region kann dieser Wert abweichen.
Verwenden Sie zum Entkalken handelsüblichen Entkalker für Espressomaschinen. Gehen Sie so vor, wie in der Bedienungsanleitung des Entkalkers beschrieben.
Wenn Sie keinen Entkalker haben, können Sie alternativ mit Zitronensäure entkalken und wie folgt vorgehen:
1) Füllen Sie den Wassertank 9 bis zur Max-Markierung.
2) Lösen Sie darin 2 Löffel (ca. 30 Gramm) Zitronensäure (erhältlich in Drogeri­en oder Apotheken) auf.
3) Setzen Sie den Wassertank 9 in das Gerät ein.
4) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 ein. Der Dampfregler 7 ist zugedreht.
5) Setzen Sie den Siebträger u ohne Espressosieb i o in das Gerät ein und stellen Sie eine Tasse unter den Siebträger u.
6) Sobald die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet, drücken Sie die Taste „Espresso“
7) Lassen Sie ca. 2 Tassen (ca. 250 ml) Wasser durchlaufen und stoppen Sie dann den Vorgang durch erneutes Drücken der Taste „Espresso“
8) Halten Sie ein Gefäß unter den Milchaufschäumer 0.
9) Drücken Sie die Taste „Dampf“ und warten Sie, bis die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet. Drehen Sie langsam den Dampfregler 7 auf „ + “. Lassen Sie das Gerät für ca. 2 Minuten Dampf erzeugen.
10) Drehen Sie nach 2 Minuten den Dampfregler 7 zu, drücken Sie erneut die Taste „Dampf“
11) Lassen Sie den Entkalker für ca. 15 Minuten einwirken.
12) Wiederholen Sie die Schritte 6 - 11 dreimal.
13) Drücken Sie dann die Taste „Espresso“ und lassen Sie das Wasser solange durchlaufen, bis der Wassertank 9 leer ist.
14) Spülen Sie den Wassertank 9 mit klarem Wasser aus und füllen Sie klares Wasser bis zur Max-Markierung ein.
15) Drücken Sie die Taste „Espresso“ sobald die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet.
16) Lassen Sie das Wasser durchlaufen.
17) Wiederholen Sie die Schritte 14 - 16 dreimal.
18) Füllen Sie noch einmal Wasser in den Wassertank 9.
3 herunter, so dass diese einrastet.
3.
4 herunter, so dass diese einrastet
4, so dass kein Dampf mehr erzeugt wird.
3 herunter, so dass diese einrastet
3 herunter, so dass diese einrastet,
SEM 1100 B3
DE│AT│CH
19
19) Drücken Sie die Taste „Dampf“ 4, so dass diese einrastet.
20) Halten Sie ein Gefäß unter den Milchaufschäumer 0 und drehen Sie langsam den Dampfregler 7 auf „ + “, sobald die grüne Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet.
21) Drehen Sie nach ca. 1 Minute den Dampfregler 7 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen), drücken Sie erneut die Taste „Dampf“
schalten Sie das Gerät aus.
HINWEIS
Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn keine
Taste gedrückt wird.

Fehlerbehebung

Störung Ursache Abhilfe
• Den Espresso neu
• Das Espressopulver ist zu feucht
und/oder zu fest gepresst.
Der Espresso läuft nicht mehr heraus.
• Kein Wasser im Wassertank 9.
• Die Löcher der Siebträger-
Öffnungen sind verstopft.
zubereiten, dabei das Espressopulver jedoch nicht so fest verdichten, oder es ganz austauschen.
• Wasser in den Wasser­tank 9 füllen.
• Siebträger u reinigen.
4 und
Der Espresso tropft über die Ränder des Siebträ­gers u anstatt aus den Öffnungen.
Der Espresso ist kalt.
20│DE
│AT│
• Der Siebträger u wurde nicht korrekt eingesetzt.
• Die Siebträger-Önungen sind
verstopft.
• Es benden sich Espressopul­verreste auf dem Rand des Siebträgers u.
• Das Gerät wurde nicht vorge­heizt.
• Die grüne Aufheizkontrollleuch­te 5 hat noch nicht geleuchtet.
• Die Tassen wurden nicht vorge­wärmt.
CH
• Siebträger u richtig einsetzen.
• Siebträger u reinigen.
• Rand des Siebträgers u
von Espressopulverresten befreien.
• Gerät vorheizen.
• Warten, bis die grüne
Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet.
• Tassen vorwärmen.
SEM 1100 B3
Störung Ursache Abhilfe
Geräuschvoller Betrieb der Pumpe.
Die Crema ist zu hell (der Espresso läuft schnell aus dem Siebträger u).
Die Crema ist zu dunkel (der Espresso läuft langsam aus dem Siebträger u).
Die Milch schäumt nicht auf.

Entsorgung

Gerät entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
• Der Wassertank 9 ist leer.
• zu wenig Espressopulver.
• Das Espressopulver ist zu grob
gemahlen.
• zu viel Espressopulver.
• Das Pulver ist zu fein gemahlen
oder feucht.
• Das Sieb ist verstopft. • Sieb reinigen.
• Die Milch ist nicht kalt genug.
• Der Milchaufschäumer 0 ist
verschmutzt.
• Wasser in den Wasser­tank 9 füllen.
• Mehr Espressopulver
verwenden.
• Nur speziell für Espresso
hergestelltes Espressopul­ver verwenden.
• Weniger Espressopulver
verwenden.
• Nur speziell für Espresso
hergestelltes Espressopul­ver verwenden.
• Verwenden Sie Milch aus
dem Kühlschrank.
• Reinigen Sie den
Milchaufschäumer 0.
SEM 1100 B3
DE│AT│CH
21

Garantie der Kompernaß Handels GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
22│DE
│AT│
CH
SEM 1100 B3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 296789

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SEM 1100 B3
DE│AT│CH
23
Kompernass Handels GmbH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SEM1100B3-092017-1
IAN 296789
Loading...