Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz
w podanym zakresie zastosowań. W przypadku
przekazania urządzenia osobie trzeciej należy
dołączyć również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Żelazko parowe jest przeznaczone wyłącznie do
prasowania ubrań. Można go używać wyłącznie
w pomieszczeniach zamkniętych w prywatnych
gospodarstwach domowych. Jakiekolwiek inne
zastosowania uważane są za niezgodne z przeznaczeniem. Nie należy go używać do celów
komercyjnych!
Zakres dostawy
Żelazko na parę
Miarka
Instrukcja obsługi
Opis urządzania
Rysunek A:
Dysza wody
Otwór wlewowy wody
Regulator natężenia pary
Przycisk funkcji spryskiwania wodą
Przycisk uderzenia pary
Regulator temperatury
Kontrolka temperatury /
automatycznego wyłączania
Kabel sieciowy z zabezpieczeniem przed
zgięciem
Podstawa
Stopa do prasowania
- Przycisk funkcji samoczyszczenia
Rysunek B:
3 Miarka
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220 - 240 V ~/
50/60 Hz
Maks. pobór mocy: 2200 – 2600 W
■ 2 │ PL
SDBE 2600 A1
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
► Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
► By uniknąć zagrożeń, uszkodzone urządzenie należy oddać
niezwłocznie do autoryzowanego warsztatu naprawczego lub
zwrócić się do serwisu producenta.
► Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego należy nie-
zwłocznie zlecić wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi,
aby uniknąć zagrożeń.
► Nie wolno wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel.
► Nie wolno załamywać ani nie zgniatać kabla sieciowego. Należy
go układać w taki sposób, aby nie stykał się z gorącymi powierzchniami i aby nikt nie mógł na niego nastąpić albo się na nim potknąć.
► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, nalaniem wody
oraz po każdym użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
► Przed włączeniem należy zawsze całkowicie rozwinąć kabel
sieciowy. Nie należy używać przedłużaczy.
► Nie wolno chwytać ani nie dotykać kabla ani wtyczki sieciowej
wilgotnymi rękoma.
► Nie używać żelazka parowego w pobliżu wody, znajdującej
się na przykład w wannie, brodziku prysznica, umywalce lub w
innych naczyniach. Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie
nawet przy wyłączonym urządzeniu.
► Nie wolno zanurzać żelazka parowego w żadnych cieczach ani
pozwalać na dostanie się cieczy do wnętrza obudowy żelazka
parowego. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani używać go na otwartej przestrzeni. Jeśli już ciecz dostanie
się do wnętrza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę.
SDBE 2600 A1
PL
│
3 ■
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
► Nie wolno samemu otwierać obudowy żelazka. Uszkodzone
żelazko parowe należy oddawać do naprawy tylko wykwalifikowanemu specjaliście.
► Nie wolno używać żelazka parowego, które ma widoczne uszko-
dzenia, spadło na ziemię lub z którego wypływa woda. Należy
najpierw zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu specjaliście.
► Nie wolno używać urządzenia, gdy uszkodzone zostało zabez-
pieczenie przed zaginaniem kabla.
► To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub
po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia
oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
► Gdy żelazko jest gorące, wolno je trzymać tylko za uchwyt.
► Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się urzą-
dzeniem.
► Nie wolno wkładać rąk w obłok pary ani nie dotykać nimi gorą-
cych części metalowych.
► Podczas korzystania z żelazka nie wolno otwierać otworu do
napełniania zbiornika wody. Najpierw należy odczekać do ostygnięcia żelazka, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
► Podczas włączania lub stygnięcia żelazko oraz jego przewód
przyłączeniowy muszą być poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej
8 lat.
■ 4 │ PL
SDBE 2600 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
► Nie wolno pozostawiać gorącego, podłączonego do sieci lub
włączonego żelazka parowego bez nadzoru.
► Żelazko parowe należy chować tylko po całkowitym wystygnięciu.
► Żelazko parowe powinno być używane i odstawiane wyłącznie
na stabilnym podłożu.
► Należy prasować z zachowaniem ustawień temperatur podanych
we wskazówkach konserwacyjnych oraz dozwolonych przy
określonym rodzaju materiału. W przeciwnym razie można doprowadzić do uszkodzenia prasowanego materiału. Gdy brak jest
wyraźnych instrukcji dotyczących temperatury prasowania, należy zacząć od najniższego ustawienia, a następnie stopniowo
zwiększać temperaturę.
► Urządzenie należy stawiać na płaskiej i odpornej na wysoką
temperaturę podstawie. Żelazko musi stać stabilnie.
► Przy odstawianiu żelazka parowego należy używać wyłącznie
jego podstawy.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Gdy nie pozwala na to informacja na metce ubrania (symbol ),
nie wolno prasować. Groziłoby to uszkodzeniem materiału.
► Do zbiornika na wodę można nalewać wyłącznie wodę z kranu /
wodę destylowaną. W przeciwnym razie nastąpi uszkodzenie
żelazka parowego.
► Nie wolno czyścić żelazka parowego rozpuszczalnikami, alko-
holem ani szorującymi środkami czyszczącymi. W przeciwnym
razie można je uszkodzić.
SDBE 2600 A1
PL
│
5 ■
Przed pierwszym użyciem
■ Wyjmij żelazko parowe z opakowania.
■ Usuń z żelazka parowego i stopy do prasowa-
nia wszystkie naklejki i elementy foliowe.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ
► Plastikowe torebki mogą stanowić zagro-
żenie. Aby nie spowodować zagrożenia
uduszeniem się, torby plastikowe należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla
niemowląt i dzieci.
■ Nalej wodę do zbiornika żelazka (patrz rozdział
„Napełnianie wodą“).
■ Podłącz wtyczkę sieciową do gniazda, w którym
napięcie jest zgodne z napięciem podanym na
tabliczce znamionowej.
■ Regulator temperatury ustaw w położenie
„MAX“.
■ Po ustawieniu najwyższego poziomu tempe-
ratury odczekaj kilka minut do nagrzania się
żelazka.
■ Naciśnij kilkakrotnie przycisk uderzenia pary
tak, by para wydostała się ze stopy
żelazka .
■ Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek
materiału, by usunąć ze stopy do prasowania
ewentualne zanieczyszczenia.
Napełnianie zbiornika wody
■ Trzymaj żelazko pod kątem za uchwyt.
■ Otwórz zatyczkę otworu wlewowego wody .
■ Miarką 3 nalej wody do zbiornika maksymalnie
do oznaczenia „MAX”.
■ Zamknij pokrywę otworu wlewowego wody .
WSKAZÓWKA
Jeśli woda w kranie jest za twarda, zaleca się
mieszanie jej z wodą destylowaną. W przeciwnym razie mogłoby dojść do zatkania dysz
parowych osadem z kamienia.
W celu przedłużenia prawidłowego działania
funkcji uderzenia pary wodę z kranu należy
wymieszać z wodą destylowaną w proporcjach
podanych w tabeli.
Twardość
wody
bardzo miękka /
miękka
średnio twarda1:1
twarda2:1
bardzo twarda3:1
Udział wody
destylowanej do
wody z kranu
0
■ 6 │ PL
Informacje dotyczące twardości wody można
uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym.
SDBE 2600 A1
Podłączanie i prasowanie
Prasowanie bez pary jest możliwe przy wszystkich
temperaturach, a z parą dopiero od zakresu ustawienia w regulatorze temperatury .
■ Włóż wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Gdy nie pozwala na to informacja na metce
ubrania (symbol
Groziłoby to uszkodzeniem materiału.
■ Sprawdź na metce ubrania, czy i w jakich
temperaturach można je prasować.
Symbol
regulatora
temperatury
■ Regulatorem temperatury ustaw odpowiednią
temperaturę.
WSKAZÓWKA
Podczas nagrzewania należy ustawiać żelazko
na podstawie .
Jeżeli podczas nagrzewania ustawisz żelazko
na stopie i nie będziesz nim poruszać, po
upływie 30 sekund nastąpi automatyczne wyłączenie (patrz rozdz. „Automatyczne wyłączenie”) i urządzenie przestanie się nagrzewać.
), nie wolno prasować.
Rodzaj
materiału
akryl, sztuczny jedwab
jedwab, wełna,
tkaniny z domieszką
poliestru
bawełna, len,
wiskoza
Kontrolka temperatury świeci się.Gdy kontro-
lka zgaśnie, ustawiona temperatura została
osiągnięta.
■ Odczekaj, aż lampka kontrolna temperatury
zgaśnie.
■ W celu zwilżenia prasowanych ubrań naciśnij
przycisk spryskiwania wodą
Ta funkcja jest przeznaczona do bardzo suchych,
silnie gniotących się ubrań.
.
Prasowanie z parą
■ Za pomocą regulatora pary ustaw żądaną
siłę pary.
■ Regulator temperatury musi być obrócony
aż do zakresu
nie powstanie.
. W przeciwnym razie para
Prasowanie z uderzeniem
pary
Funkcja uderzenia pary jest skuteczna do przeprasowania trudno dostępnych obszarów ubrań.
■ Podnieś lekko żelazko parowe.
■ Naciśnij przycisk uderzenia pary
Przy pomocy funkcji uderzenia pary można prasować również wiszące tekstylia.
Trzymaj żelazko pionowo i naciśnij
przycisk uderzenia pary
.
.
Chwilowe odstawianie żelazka
parowego
SDBE 2600 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
► Nie wolno pozostawiać gorącego, podłączo-
nego do sieci lub włączonego żelazka parowego bez nadzoru.
│
PL
7 ■
■ Regulator temperatury ustaw w położenie
„MIN“.
■ Żelazko parowe stawiaj tylko na podstawie .
Wyłączanie żelazka parowego
■ Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazda siecio-
wego.
■ Wylej wodę ze zbiornika i wyczyść stopę
żelazka .
■ Schłodzone żelazko postaw na podstawie .
Automatyczna funkcja
antywapienna (ANTICALC)
W zbiorniku wody umieszczony jest specjalny
wkład redukujący ilość odkładającego się kamienia.
Wkład antywapienny jest stałym elementem
zbiornika wody i nie można go wymienić.
Funkcja zabezpieczenia przed
kapaniem
W tradycyjnych żelazkach parowych może się
zdarzyć, że przy niższej temperaturze prasowania ze stopy będzie kapała woda. To żelazko
zostało wyposażone w funkcję zabezpieczenia
przed kapaniem (). Przy niższych
temperaturach prasowania żelazko automatycznie
wyłącza funkcję uderzenia pary.
Regulatorem temperatury ustaw właściwą tem-
peraturę. Bezpośrednio po uzyskaniu żądanej temperatury, żelazko zacznie ponownie wypuszczać
parę.
Automatyczne wyłączanie
Żelazko parowe jest wyposażone w automatyczny
wyłącznik. Wyłącza on grzałkę żelazka.
Gdy żelazko stoi na stopie i nie jest poruszane
przez ok. 30 sekund, rozlega się sygnał ostrzegawczy i miga kontrolka automatycznego wyłączenia .
Grzałka żelazka zostaje wyłączona. Aby zablokować automatyczne wyłączanie, unieś żelazko
i zakołysz nim w tę i z powrotem. Kontrolka automatycznego wyłączania gaśnie i grzałka żelazka
ponownie włącza się.
Gdy żelazko stoi na podstawie i nie jest poruszane
przez ok. 8 minut, rozlega się sygnał ostrzegawczy
i miga kontrolka automatycznego wyłączenia .
Grzałka żelazka zostaje wyłączona. Aby zablokować automatyczne wyłączanie, unieś żelazko
i zakołysz nim w tę i z powrotem. Kontrolka automatycznego wyłączania gaśnie i grzałka żelazka
ponownie włącza się.
WSKAZÓWKA
Automatyczne wyłączenie nie zastępuje wyjęcia
wtyczki sieciowej z gniazda! Funkcja ta służy
jedynie do zmniejszenia ryzyka pożaru, gdy
żelazko przypadkowo nie zostanie wyłączone!
Czyszczenie
Funkcja samooczyszczania
■ Napełnij zbiornik wodą do zaznaczenia „MAX".
■ Włóż wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego.
■ Regulator temperatury ustaw w położenie
„MAX".
■ Pokrętło regulacji pary ustaw w położenie
maksymalnej mocy pary.
■ Odczekaj od podgrzania żelazka parowego,
aż lampka kontrolna wyłączy się, a następ-
nie ponownie włączy.
■ Przytrzymaj żelazko parowe w położeniu pozio-
mym nad zlewem, umywalką lub odpowiednim
naczyniem.
■ Naciśnij przycisk Selfclean - i przytrzymaj go.
Poruszaj przy tym lekko żelazkiem w tę i z
powrotem.
Z otworów wylotowych w stopie żelazka wy-
dobywa się para wodna i gotująca się woda.
Wraz z nią wylatują wszystkie nieczystości.
■ Po opróżnieniu całej wody ze zbiornika puść
przycisk Selfclean -.
■ 8 │ PL
SDBE 2600 A1
■ Dokładnie wysusz stopę żelazka . W tym
celu stopą żelazka przeprasuj kilka razy
czystą szmatkę lub kawałek niepotrzebnego
materiału.
■ Przed odstawieniem żelazka odczekaj do całko-
witego ostygnięcia.
Obudowa i stopa żelazka
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
► Przed każdym czyszczeniem należy wycią-
gnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Istnieje
zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► Przed czyszczeniem urządzenia należy po-
czekać, aż ono ostygnie. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Do czyszczenia nie należy stosować agre-
sywnych lub chemicznych środków czyszczących. Mogłyby one uszkodzić powierzchnię
obudowy i doprowadzić do trwałego
uszkodzenia urządzenia.
■ Obudowę należy czyścić wyłącznie miękką,
suchą szmatką.
■ Stopę należy czyścić szmatką zwilżoną
lekko wodą z dodatkiem łagodnego, nie szorującego środka czyszczącego.
■ Przed ponownym użyciem urządzenia należy
dokładnie je wysuszyć.
Usuwanie usterek
Z żelazka parowego nie wydobywa
się para wodna lub wydobywa się
w niewielkiej ilości:
W żelazu parowym skończył się zapas wody
(wody destylowanej). Nalej wody do zbiornika
(patrz „Napełnianie zbiornika”).
Żelazko parowe nie nagrzewa się:
■ Żelazko nie jest podłączone lub włączone.
Podłącz wtyczkę sieciową do gniazda zasilania i ustaw pokrętło regulacji temperatury
w żądanym położeniu.
■ Żelazko parowe jest uszkodzone. Zleć naprawę
żelazka parowego wykwalifikowanemu specjaliście.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wolno
wyrzucać urządzenia wraz z normalnymi odpadami domowymi.
Ten produkt podlega dyrektywie
europejskiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Materiał opakowania należy oddać do
utylizacji zgodnie z przepisami ochrony
środowiska.
Przechowywanie
Schłodzone urządzenie należy przechowywać
w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu.
SDBE 2600 A1
PL
│
9 ■
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone
przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z
dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz
krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy
wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie
rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane
i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli
jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub
produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
części produktów, które są narażone na normalne
zużycie, a zatem mogą być uważane za części
ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do
pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy
bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie
siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi,
powodują utratę gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe
roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych
i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady
wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio
po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu
gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane
odpłatnie.
■ 10 │ PL
SDBE 2600 A1
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie
tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na
naklejce z tyłu albo na spodzie.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz
pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów
o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 290451
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Sveikiname įsigijus naują prietaisą.
Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instruk-
cija yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikta
svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų.
Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su
visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį
naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais
naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Garinis lygintuvas skirtas tik drabužiams lyginti.
Jis skirtas tik buitinio naudojimo reikmėms uždarose
patalpose. Bet koks kitoks naudojimas laikomas
naudojimu ne pagal paskirtį. Nenaudokite jo
komerciniams tikslams!
Prietaiso aprašas
A paveikslėlis
Vandens purkštukas
Vandens bakelio pripildymo anga
Garų srauto reguliatorius
Vandens purškimo funkcijos mygtukas
Garų pliūpsnio mygtukas
Temperatūros reguliatorius
Temperatūros / automatinio išsijungimo
funkcijos kontrolinė lemputė
Maitinimo laidas su apsaugos nuo lūžio mova
Atraminis paviršius
Lyginimo padas
- Savaiminio išsivalymo mygtukas
B paveikslėlis
3 Matavimo indas
Tiekiamas rinkinys
Lygintuvas su garų funkcija
Matavimo indas
Naudojimo instrukcija
■ 14 │ LT
Techniniai duomenys
Maitinimo tinklo
įtampa: 220 - 240 V ~/50/60 Hz
Didžiausia galia: 2200 - 2600 W
SDBE 2600 A1
Saugos nurodymai
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
► Maitinimo šaltinio įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą prietaiso
duomenų lentelėje.
► Kad išvengtumėte pavojų, sugedusį prietaisą nedelsdami paves-
kite sutaisyti tinkamos kvalifikacijos specializuotoms dirbtuvėms
arba kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
► Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus arba maitinimo
laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams
arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
► Laidą kas kartą traukite suėmę už tinklo kištuko, o ne už laido.
► Nesulenkite ir neprispauskite maitinimo laido. Maitinimo laidą
nutieskite taip, kad jis nesiliestų prie karštų paviršių ir ant jo niekas
negalėtų užlipti arba užkliūti.
► Prieš valydami prietaisą, pildami į jį vandens ar baigę naudoti
ištraukite tinklo kištuką.
► Prieš įjungdami prietaisą kas kartą visiškai išvyniokite maitinimo
laidą ir nenaudokite ilginamųjų laidų.
► Niekada nelieskite laido arba tinklo kištuko drėgnomis rankomis.
► Garinio lygintuvo niekada nenaudokite šalia vonios, dušo, kriau-
klės ar kitos talpyklos su vandeniu. Šalia esantis vanduo kelia
pavojų net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas.
► Garinio lygintuvo jokiu būdu nenardinkite į kokius nors skysčius ir
saugokite, kad į garinio lygintuvo korpusą nepatektų jokių skysčių. Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir nenaudokite jo lauke. Į
prietaiso korpusą patekus skysčio, nedelsdami iš elektros lizdo
ištraukite prietaiso tinklo kištuką ir paveskite kvalifikuotiems specialistams prietaisą pataisyti.
► Jokiu būdu nenaudokite garinio lygintuvo, jei matomi kokie nors
pažeidimai, lygintuvas nukrito arba iš jo teka vanduo. Pirmiausia
kreipkitės į kvalifikuotus specialistus, kad lygintuvą pataisytų.
► Nebenaudokite prietaiso, jei pažeista maitinimo laido apsaugos
nuo lūžio mova!
► Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai, taip
pat sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų arba mažai
patirties ir (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių pavojų jis gali
kelti. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Valymo ir naudotojo
atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams.
PAVOJUS NUSIDEGINTI!
► Įkaitusį garinį lygintuvą imkite tik už rankenos.
► Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
► Niekada nelaikykite rankų ties garų srautu, nelieskite karštų meta-
linių dalių.
► Naudodami prietaisą neatidarinėkite vandens bakelio pripildymo
angos. Pirmiausia palaukite, kol garinis lygintuvas atvės, tada iš
elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką.
► Kai lygintuvas įjungtas arba vėsta, pats lygintuvas ir jo prijungimo
laidas turi būti jaunesniems nei 8 metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
■ 16 │ LT
SDBE 2600 A1
PAVOJUS SUSIŽALOTI! GAISRO PAVOJUS!
► Karštų, prie elektros tinklo prijungtų ar įjungtų garinių lygintuvų
niekada nepalikite be priežiūros.
► Į laikymo vietą padėkite tik atvėsusį garinį lygintuvą.
► Garinis lygintuvas turi būti naudojamas ir dedamas ant stabilaus
paviršiaus.
► Skalbinius lyginkite naudodami tik priežiūros etiketėse nurodytą ir
medžiagai tinkamą temperatūrą. Antraip galite sugadinti skalbinius. Jei priežiūros etiketės nėra, pradėkite lyginti nustatę žemiausią
temperatūrą.
► Lygintuvą dėkite tik ant lygaus ir karščiui atsparaus paviršiaus. Lygin-
tuvas turi stovėti stabiliai.
► Kai dedate rankose laikomą garinį lygintuvą, statykite jį tik ant
atraminio paviršiaus.
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Jei priežiūros etiketėje nurodyta, kad drabužio lyginti negalima
► Į vandens bakelį galima pilti tik vandentiekio / distiliuoto vandens.
Antraip sugadinsite garinį lygintuvą.
► Garinio lygintuvo negalima valyti tirpikliais, alkoholiu ar šveičiamo-
siomis valymo priemonėmis. Antraip galite jį sugadinti.
SDBE 2600 A1
LT
│
17 ■
Prieš naudojant pirmą kartą
■ Išimkite garinį lygintuvą iš pakuotės.
■ Nuo garinio lygintuvo ir lyginimo pado paša-
linkite visus lipdukus ir plėveles.
PAVOJUS UŽDUSTI!
► Plastikiniai maišeliai gali kelti pavojų. Plastiki-
nius maišelius laikykite kūdikiams ir mažiems
vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad būtų
išvengta pavojaus uždusti.
■ Įpilkite vandens į vandens bakelį (žr. skyrių
„Vandens bakelio pripildymas“).
■ Į elektros lizdą, kurio įtampa atitinka prietaiso
duomenų lentelėje nurodytą įtampą, įkiškite
tinklo kištuką.
■ Temperatūros reguliatorių nustatykite į MAX
padėtį.
■ Garinį lygintuvą keletą minučių kaitinkite nustatę
aukščiausią temperatūrą.
■ Keletą kartų paspauskite garų pliūpsnio mygtuką
, kad pro lyginimo padą išeitų garų.
■ Tada, lygindami nereikalingą audeklo gabalą,
nuo lyginimo pado nuvalykite nešvarumus.
Vandens bakelio pripildymas
■ Rankoje laikomą lygintuvą palenkite įstrižai.
■ Atidarykite vandens bakelio pripildymo angos
dangtelį.
■ Matavimo indu 3 į vandens bakelį įpilkite
vandentiekio/ distiliuoto vandens, tačiau ne
daugiau nei iki MAX žymos.
■ Uždarykite vandens bakelio pripildymo angos
dangtelį.
NURODYMAS
Jei vandentiekio vanduo jūsų gyvenamojoje vietoje yra per kietas, rekomenduojame jį maišyti su
distiliuotu vandeniu. Antraip gali greitai užkalkėti
garų srauto funkcijos purkštukai.
Norėdami maksimaliai pailginti garų srauto
funkcijos veikimo laiką, vandentiekio vandenį
su distiliuotu vandeniu maišykite pagal pateiktą
lentelę.
Vandens
kietumas
labai minkštas /
minkštas
vidutinio kietumo1:1
kietas2:1
labai kietas3:1
Distiliuoto
ir vandentiekio
vandens
maišymo santykis
0
■ 18 │ LT
Vandens kietumo parametrus galite sužinoti iš
vandenį tiekiančios įmonės.
SDBE 2600 A1
Įjungimas į tinklą ir lyginimas
Sausai lyginti be garų galima nustačius bet kokią
temperatūrą; lyginti su garais galima tik tada, kai
temperatūros reguliatorius yra nuostačio
srityje.
■ Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Jei priežiūros etiketėje nurodyta, kad drabu-
žio lyginti negalima (simbolis
nelyginkite. Antraip galite sugadinti drabužį.
■ Drabužių priežiūros etiketėse patikrinkite, ar dra-
bužį galima lyginti ir kokią temperatūrą lyginant
reikia naudoti.
Temperatūros
reguliatoriaus
simbolis
Akrilas, dirbtinis šilkas
), drabužio
Audinio rūšis
Šilkas, vilna,
mišrusis poliesterio
audinys
Medvilnė, linas,
viskozė
Užsidega temperatūros kontrolinė lemputė . Kai
kontrolinė lemputė užgęsta, lygintuvas yra įkaitęs
iki nustatytos temperatūros.
■ Palaukite, kol temperatūros kontrolinė lemputė
užges.
■ Kai norite sudrėkinti skalbinius, paspauskite
vandens purškimo funkcijos mygtuką
Ši funkcija padeda išlyginti labai sausus, labai
susiglamžiusius skalbinius.
.
Lyginimas su garais
■ Garų srauto reguliatoriumi nustatykite norimą
garų srauto intensyvumą.
■ Temperatūros reguliatorius turi būti pasuktas
nuostačio sritį. Antraip garai nebus gami-
į
nami.
Lyginimas su garų pliūpsniais
Naudojant garų pliūpsnius galima išlyginti sunkiai
pasiekiamas skalbinių vietas.
■ Šiek tiek pakelkite garinį lygintuvą.
■ Paspauskite garų pliūpsnio mygtuką
lygintuvas paleistų garų pliūpsnį.
, kad
■ Temperatūros reguliatoriumi nustatykite tinka-
mą temperatūrą.
NURODYMAS
Įkaitinamą lygintuvą visada statykite ant atraminio
paviršiaus .
Jei įkaitinamą lygintuvą padėsite ant lyginimo
pado ir nejudinsite, po 30 sekundžių suveiks
automatinio išsijungimo funkcija (žr. skyrių
„Automatinio išsijungimo funkcija“) ir prietaisas
nustos kaisti.
SDBE 2600 A1
Garų pliūpsniais galite išlyginti ir kabančius tekstilės
gaminius.
Lygintuvą laikykite vertikaliai ir paspauskite garų pliūpsnio mygtuką
.
Laikinas garinio lygintuvo
nenaudojimas
GAISRO PAVOJUS!
► Karštų, prie elektros tinklo prijungtų ar įjungtų
garinių lygintuvų niekada nepalikite be
priežiūros.
│
LT
19 ■
■ Temperatūros reguliatorių nustatykite į MIN
padėtį.
■ Garinį lygintuvą statykite tik ant atraminio pavir-
šiaus .
Baigus lyginti gariniu lygintuvu
■ Iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką.
■ Ištuštinkite vandens bakelį ir nuvalykite lyginimo
padą .
■ Atvėsusį garinį lygintuvą pastatykite ant atrami-
nio paviršiaus .
Automatinio kalkių šalinimo
funkcija (ANTICALC)
Kad kalkių nuosėdų būtų mažiau, vandens bakelyje
įtaisyta kalkių šalinimo kasetė.
Kalkių šalinimo kasetė yra neatskiriama ir nekeičiama
vandens bakelio dalis.
Apsaugos nuo lašėjimo funkcija
Kai nustatyta per žema lyginimo temperatūra, iš
įprastų garinių lygintuvų lyginimo pado gali lašėti
vanduo. Tačiau šis lygintuvas yra su naujoviška APSAUGOS NUO LAŠĖJIMO funkcija ().
Kai temperatūra žema, lygintuvas garų srauto funkciją automatiškai išjungia.
Tada temperatūros reguliatoriumi nustatykite
tinkamą temperatūrą. Kai tik lygintuvas iki jos įkais,
garai vėl bus gaminami.
Automatinio išsijungimo
funkcija
Lygintuvas yra su automatinio išsijungimo funkcija.
Ji išjungia lygintuvo kaitinimo funkciją.
Jei lygintuvas padėtas ant lyginimo pado ir apie
30 sekundžių nejudinamas, suskamba įspėjamieji
signalai ir ima mirksėti automatinio išsijungimo
funkcijos kontrolinė lemputė . Lygintuvo kaitinimo
funkcija išsijungia. Jei norite automatinio išsijungimo
funkciją išjungti, kilstelėkite lygintuvą ir lengvai
pamosikuokite į šalis. Automatinio išsijungimo funkcijos kontrolinė lemputė užgęsta ir lygintuvas vėl
kaista.
Jei lygintuvas stovi ant atraminio paviršiaus ir
apie 8 minutes nejudinamas, suskamba įspėjamieji
signalai ir ima mirksėti automatinio išsijungimo
funkcijos kontrolinė lemputė . Lygintuvo kaitinimo
funkcija išsijungia. Jei norite automatinio išsijungimo
funkciją išjungti, kilstelėkite lygintuvą ir lengvai
pamosikuokite į šalis. Automatinio išsijungimo funkcijos kontrolinė lemputė užgęsta ir lygintuvas vėl
kaista.
NURODYMAS
Automatinio išsijungimo funkcija nepakeičia
tinklo kištuko ištraukimo! Ji tik sumažina gaisro
pavojų pamiršus išjungti lygintuvą!
Valymas
Savaiminio išsivalymo funkcija
■ Vandens bakelį pripildykite iki MAX žymos.
■ Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
■ Temperatūros reguliatorių nustatykite į MAX
padėtį.
■ Garų srauto reguliatoriumi nustatykite
didžiausią garų srautą.
■ Palaukite, kol garinis lygintuvas įkais, temperatū-
ros kontrolinė lemputė užges ir vėl užsidegs.
■ Garinį lygintuvą laikykite horizontaliai virš van-
dens surinkimo indo.
■ Paspauskite savaiminio išsivalymo mygtuką - ir
laikykite jį nuspaustą. Lygintuvą lengvai judinkite
į šalis. Garai ir verdantis vanduo iš garų skleidimo angų išeina ant lyginimo pado . Kartu
išplaunami ir susikaupę nešvarumai.
■ Kai tik vandens bakelyje nebeliks vandens,
atleiskite savaiminio išsivalymo mygtuką -.
■ 20 │ LT
SDBE 2600 A1
■ Kruopščiai nuvalykite lyginimo padą . Tam
lyginimo padu keletą kartų perbraukite per
rankšluostį ar seno audinio gabalą.
■ Prieš padėdami garinį lygintuvą palaukite, kol
jis atvės.
Korpusas ir lyginimo padas
PAVOJUS GYVYBEI!
► Prieš valydami prietaisą ištraukite tinklo kištuką.
Kyla elektros smūgio pavojus!
PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Prieš valydami palaukite, kol prietaisas atvės!
Antraip kyla pavojus nusideginti!
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Nenaudokite jokių agresyvių, šveičiamųjų ar
cheminių valymo priemonių. Jos gali pažeisti
paviršių ir padaryti prietaisui nepataisomos
žalos.
■ Valykite korpusą tik minkšta, sausa šluoste.
■ Lyginimo padą valykite šiek tiek vandeniu
sudrėkinta šluoste ir švelnia valymo priemone,
neturinčia šveičiamojo poveikio.
■ Prieš vėl naudodami, prietaisą visiškai nusau-
sinkite.
Trikčių šalinimas
Garinis lygintuvas skleidžia labai nedaug
garų arba visai jų neskleidžia. Gariniame
lygintuve neliko vandentiekio/ distiliuoto vandens.
Pripildykite vandens bakelį (žr. skyrių „Vandens
bakelio pripildymas“).
Garinis lygintuvas nekaista.
■ Lygintuvas neprijungtas prie elektros tinklo arba
neįjungtas. Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą ir
temperatūros reguliatoriumi nustatykite norimą
temperatūrą.
■ Garinis lygintuvas sugedo. Paveskite kvalifikuo-
tiems specialistams garinį lygintuvą pataisyti.
Utilizavimas
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis.
Šiam gaminiui taikoma Europos
direktyva 2012/19/EU.
Kad prietaisas būtų utilizuotas, atiduokite jį sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba komunalinei
atliekų utilizavimo tarnybai.
Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių,
susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
Visas pakuotės medžiagas šalinkite
aplinkai nekenksmingu būdu.
Laikymas
Atvėsusį prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje ir
sausoje vietoje.
SDBE 2600 A1
LT
│
21 ■
Kompernaß Handels GmbH
garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio
pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo
sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų
teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo
pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos
čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos
išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį
savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba
pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį
prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą
bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį.
Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo
laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir
teisės aktais reglamentuojama trūkumų
pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių
paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei
sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus
ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį.
Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis
griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo
išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis
gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių
kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui,
jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo
pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas,
netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas.
Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams
ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo
instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama
jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų
aptarnavimo tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir
gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos
viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo
atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
■ 22 │ LT
Svetainėje www.lidl-service.com galite
atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
SDBE 2600 A1
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas
kompernass@lidl.lt
IAN 290451
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros
tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta
klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln
von Kleidung bestimmt. Sie dürfen es nur innerhalb
geschlossener Räume und in privaten Haushalten
verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten
als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht
gewerblich!
Lieferumfang
Dampfbügeleisen
Messbecher
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Wasserdüse
Einfüllöffnung für den Wassertank
Dampfregler
Taste für die Sprühfunktion
Taste für Dampfstoß
Temperaturregler
Kontrollleuchte
für Temperatur / automatische Abschaltung
Netzkabel mit Knickschutz
Sockel
Bügelsohle
- Selfclean-Taste
Abbildung B:
3 Messbecher
Technische Daten
Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~/
50/60 Hz
max. Leistungsaufnahme: 2200 - 2600 W
■ 26 │ DE
│AT│
CH
SDBE 2600 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten
Fachwerkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Kabel.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt
und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
► Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen mit Wasser und
nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
► Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten immer vollständig
ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
► Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten
Händen an.
► Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von
Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine
Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
► Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit tau-
chen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit
aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit
in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
SDBE 2600 A1
DE│AT│CH
│
27 ■
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öff-
nen. Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall, wenn es
sichtbare Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist, oder
Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz am
Netzkabel beschädigt ist!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie das Dampfbügeleisen ausschließlich am Griff an,
wenn es aufgeheizt ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
► Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße
Metallteile.
► Sie dürfen die Einfüllöffnung für den Wassertank während des
Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Dampfbügeleisen zunächst
erkalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während
des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern
sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
■ 28 │ DE
│AT│
CH
SDBE 2600 A1
VERLETZUNGSGEFAHR! BRANDGEFAHR!
► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder einge-
► Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand.
► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt
und abgestellt werden.
► Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen
und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie
können die Wäsche andernfalls beschädigen. Falls Sie keine
Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung.
► Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebenen und hitzeunemp-
findlichen Untergrund. Das Bügeleisen muss stabil stehen.
► Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen,
stellen Sie es nur auf dem Sockel ab.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen
(Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten
das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
► Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser /destilliertes Wasser
in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das
Dampfbügeleisen.
► Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol
oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten
Sie es beschädigen.
SDBE 2600 A1
DE│AT│CH
│
29 ■
Vor dem ersten Gebrauch
■ Entnehmen Sie das Dampfbügeleisen aus der
Verpackung.
■ Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom
Dampfbügeleisen und der Bügelsohle .
ERSTICKUNGSGEFAHR!
► Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um
Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren
Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite
von Babys und Kleinkindern auf.
■ Füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe
Kapitel „Wassertank befüllen“).
■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose, die der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
■ Stellen Sie den Temperaturregler in die
Position „MAX“.
■ Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige Minu-
ten auf der höchsten Stufe auf.
■ Betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß
einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle
austritt.
■ Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück
Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügelsohle zu beseitigen.
Wassertank befüllen
■ Halten Sie das Bügeleisen schräg in der Hand.
■ Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den
Wassertank .
■ Füllen Sie mit dem Messbecher 3 Leitungs-
wasser/destilliertes Wasser bis höchstens zur
„MAX“-Markierung in den Wassertank.
■ Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für
den Wassertank .
HINWEIS
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu
hart sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser
mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten
können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion
vorzeitig verkalken.
Zur Verlängerung der optimalen DampfstoßFunktion mischen Sie das Leitungswasser mit
destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle:
WasserhärteAnteil destilliertes
Wasser zu
Leitungswasser
sehr weich / weich0
mittel1:1
hart2:1
sehr hart3:1
■ 30 │ DE
│AT│
CH
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem
Wasserwerk erfragen.
SDBE 2600 A1
Anschließen und Bügeln
Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen
Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem Einstellbereich am Temperaturregler möglich.
■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das
Bügeln untersagen (Symbol
das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten
das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
■ Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern
in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln
geeignet ist.
Symbol
Temperatur-
regler
), dürfen Sie
Stoffart
Acryl, Rayon
Die Kontrollleuchte für die Temperatur leuchtet.
Wenn die Kontrollleuchte erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
■ Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Tem-
peratur erlischt.
■ Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf
die Taste für die Sprühfunktion
Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige
Wäsche geeignet.
.
Dampfbügeln
■ Stellen Sie mit dem Dampfregler die ge-
wünschte Dampfstärke ein.
■ Der Temperaturregler muss mindestens bis in
den Einstellbereich
kann kein Dampf erzeugt werden.
gedreht sein. Ansonsten
Bügeln mit Dampfstoß
Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer
zugängliche Bereiche der Wäsche zu glätten.
Seide, Wolle,
Polyestermischgewebe
Baumwolle, Leinen,
Viskose
■ Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung
mit dem Temperaturregler ein.
HINWEIS
Stellen Sie das Bügeleisen während des Aufheizens immer auf den Sockel .
Wenn Sie das Bügeleisen während des
Aufheizens auf die Bügelsohle stellen und
nicht bewegen, wird nach 30 Sekunden die
automatische Abschaltung aktiviert (siehe Kapitel
“Automatische Abschaltung”) und das Gerät
stoppt das Heizen.
SDBE 2600 A1
■ Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an.
■ Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste für
den Dampfstoß
Mit Hilfe des Dampfstoßes können Sie auch
hängende Textilien glätten.
Halten Sie das Bügeleisen senkrecht und
betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß
.
.
Dampfbügeleisen
vorübergehend abstellen
BRANDGEFAHR!
► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange-
schlossene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
DE│AT│CH
│
31 ■
■ Stellen Sie den Temperaturregler in die
Position „MIN“.
■ Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem
Sockel ab.
Dampfbügeleisen außer
Betrieb nehmen
■ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose.
■ Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die
Bügelsohle .
■ Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf
den Sockel .
Automatische
Anti-Kalk-Funktion (ANTICALC)
Im Wassertank befindet sich eine Anti-Kalk-Kartusche, um Kalkablagerungen zu reduzieren.
Die Anti-Kalk-Kartusche ist ein fester Bestandteil im
Wassertank und kann nicht ersetzt werden.
Tropf-Stop-Funktion
Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es
vorkommen, dass bei zu geringer Bügeltemperatur
Wasser aus der Bügelsohle tropft. Dieses Bügeleisen weist jedoch ein neues Ausstattungsmerkmal,
die TROPF-STOP-Funktion auf (). Das
Bügeleisen schaltet den Dampfstoß bei niedrigen
Temperaturen automatisch ab.
Stellen Sie dann mit dem Temperaturregler die
geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist,
wird die Dampferzeugung fortgesetzt.
Automatische Abschaltung
Das Bügeleisen ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Diese stoppt das Heizen
des Bügeleisens.
Wenn das Bügeleisen auf der Bügelsohle steht
und es für ca. 30 Sekunden nicht bewegt wird,
erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte
für die automatische Abschaltung blinkt. Das
Heizen des Bügeleisens wird gestoppt. Um die
automatische Abschaltung zu deaktivieren, heben
Sie das Bügeleisen an und schwenken Sie es leicht
hin und her. Die Kontrollleuchte für die automatische Abschaltung erlischt und das Bügeleisen
heizt wieder auf.
Wenn das Bügeleisen auf dem Sockel steht und
es für ca. 8 Minuten nicht bewegt wird, erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte für die
automatische Abschaltung blinkt. Das Heizen
des Bügeleisens wird gestoppt. Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, heben Sie das
Bügeleisen an und schwenken Sie es leicht hin
und her. Die Kontrollleuchte für die automatische
Abschaltung erlischt und das Bügeleisen heizt
wieder auf.
HINWEIS
Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das
Ziehen des Netzsteckers! Sie dient lediglich der
Reduzierung der Brandgefahr, wenn das Bügeleisen versehentlich nicht ausgeschaltet wird!
Reinigen
Selbstreinigungs-Funktion
Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung
„MAX“.
■ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteck-
dose.
■ Stellen Sie den Temperaturregler auf Position
„MAX“.
■ Stellen Sie den Dampfregler auf maximale
Dampfstärke.
■ Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen, bis
die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt
und erneut aufleuchtet.
■ 32 │ DE
│AT│
CH
SDBE 2600 A1
■ Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht
über eine Auffangschüssel.
■ Drücken Sie die Taste Selfclean - und halten
Sie diese gedrückt. Bewegen Sie das Dampfbügeleisen dabei ein wenig hin und her.
Dampf und kochendes Wasser tritt aus den
Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle aus.
Eventuell vorhandene Verunreinigungen werden
dabei herausgespült.
■ Lassen Sie die Taste Selfclean - los, sobald
das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist.
■ Trocknen Sie die Bügelsohle gründlich.
Führen Sie dazu die Bügelsohle einige Male
über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin
und her.
■ Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen,
bevor Sie es zur Seite stellen.
Gehäuse und Bügelsohle
LEBENSGEFAHR!
► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abküh-
len. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und zu
irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem wei-
chen, trockenen Tuch.
■ Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht
mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden,
nicht scheuernden Reinigungsmittel.
■ Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten
Benutzung vollständig ab.
Aufbewahren
Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehlfunktionen beseitigen
Das Dampfbügeleisen stößt keinen oder
sehr wenig Dampf aus:
Der Vorrat an Leitungswasser/destilliertem Wasser
im Dampfbügeleisen ist erschöpft. Füllen Sie den
Wassertank (siehe „Wassertank befüllen“).
Das Dampfbügeleisen erhitzt sich nicht:
■ Das Bügeleisen ist nicht angeschlossen oder
nicht eingeschaltet. Stecken Sie den Netzstecker
in die Netzsteckdose und stellen mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein.
■ Das Dampfbügeleisen ist defekt. Lassen Sie das
Dampfbügeleisen von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
SDBE 2600 A1
DE│AT│CH
│
33 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
SDBE 2600 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de