¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas,
en caso de dar el aparato a terceras personas!
Piastra per capelli6
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Alisador de cabelo10
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Hair Straighteners14
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
Haarglätter18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Alisador de cabello
KH 5528
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!
•Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
conforme a la tensión indicada en la placa de
características.
No introduzca de ningún modo el aparato en
un líquido ni deje que ningún líquido penetre
en la carcasa de la plancha. El aparato no
debe estar expuesto a humedad ni utilizarlo
tampoco a la intemperie. Si por cualquier
motivo penetrase líquido en la carcasa del
aparato, extraiga la clavija de red de la
base de enchufe y entrégueselo a personal
especialista cualificado para su reparación.
•No utilice el aparato en la intemperie.
Nunca utilice el aparato cerca del agua,
especialmente en la proximidad de lavabos,
bañeras o recipientes similares.
La proximidad del agua supone un riesgo
aunque esté desconectado el aparato. Por
ello, extraiga la clavija de red después de
cada uso. Como protección adicional se,
recomienda la instalación en el cuarto de
baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo
menor a 30 mA. Consulte a su electricista.
•En caso de fallos de funcionamiento y antes
de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la
base de enchufe.
•Cuando extraiga el cable de red de la base
de enchufe, tire siempre de la clavija y no del
propio cable.
• No enrolle en cable de red alrededor del
aparato y protéjalo contra desperfectos.
•El cable de conexión de red de este aparato no
se puede sustituir. En caso de que se encuentre
dañado el cable deberá tirar el aparato a la
chatarra.
•No doble o aplaste el cable de red y colóquelo
de modo que nadie lo pueda pisar o tropiece
con él.
•No utilice cables de prolongación, para poder
acceder rápidamente a la clavija de red en
caso de emergencia.
• No toque nunca el aparato, cable ni clavija
de red con manos húmedas.
•Inmediatamente después de terminar de usar
el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
Sólo si extrae la clavija de red del enchufe,
estará totalmente libre de corriente.
Peligro de incendio y de lesiones
•No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un
uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia
o han sido instruidos correctamente acerca del
uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
•No deje nunca el aparato conectado sin vigilancia.
•Nunca deje el aparato cerca de fuentes de
calor y proteja el cable de red contra posibles
daños.
•En caso de que se caiga el aparato o esté
dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato
personal especialista cualificado y en su caso
que lo repare.
•No debe abrir por si mismo la carcasa del
aparato ni intentar repararlo. En este caso
no estará protegido y perderá el derecho a
la garantía. Si el aparato está defectuoso,
hágalo reparar solamente por personal especializado autorizado.
- 2 -
•El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Si está caliente, sujételo únicamente por el
mango.
Uso conforme al previsto
La plancha para el pelo sirve para alisar cabello
humano, no debe utilizarse con pelucas o partes de
pelo de material sintético. La plancha para el pelo
es de uso exclusivo para el hogar. Tenga en cuenta
toda la información contenida en estas instrucciones
de uso, en especial, las indicaciones de seguridad.
Volumen de suministro
•Plancha para el pelo KH 5528
•Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión de red:220–240 V ~50 Hz
Potencia absorbida, máx.: 75 W
Clase de protección:II /
Descripción de aparatos
1
cierre de seguridad
2
placas calefactoras
3
Piloto
4
Rueda de graduación de calor
5
Interruptor On/Off
6
Ojal de colgar
Antes del alisado
•El pelo debe estar limpio, seco y libre de productos de peinado. Se exceptúan los productos especiales que ayudan a alisar el cabello.
•Peine bien el pelo antes del alisado, para que
no haya nudos en el mismo.
•Al alisar, para conseguir un resultado especialmente bueno, aplique en el pelo productos
especiales para el alisado.
•Separe el pelo en porciones manejables y
sujete las porciones superiores con horquillas
a la cabeza, para que no entorpezcan el proceso.
Manejo
Preparación
Indicación:
Las placas calefactoras 2no deben tener ningún
tipo de suciedad. Si es necesario, límpielas antes
de utilizarlas (véase capítulo «Limpieza»).
1. Enchufe el aparato.
2. Deslice el interruptor On/Off
3
control
se calientan.
3. Ajuste la rueda de graduación de calor
nivel de calor elegido:
• 1 - 2, Nivel de calor mínimo, para pelo muy fino.
• 2 - 3, Nivel de calor bajo, para pelo fino.
• 3 - 4, Nivel de calor medio, para pelo normal.
• 4 - 5, Nivel de calor máximo, para pelo fuerte y
de difícil moldeado.
se ilumina. Las placas calefactoras
5
en I. La luz de
2
4
al
- 3 -
4. Espere unos 2 - 3 minutos apróx.,entonces
es cuando se ha alcanzado la temperatura
ajustada.
5. Deslice el cierre de seguridad
.
1
a la posición
•Limpie la carcasa y las placas calefactoras
con un paño suave ligeramente humedecido.
•En caso de suciedad persistente, aplique un
producto de limpieza suave en el paño humedecido.
2
Alisar el cabello
•Prepare el cabello como se describe en „Antes
del alisado“.
•Comience con los mechones inferiores, en la
nuca. Trabaje por los lados hacia delante.
1. Separe un mechón de aprox. 2 cm.
¡Cuidado!
Tenga cuidado de que las placas calefactoras
no toquen el cuero cabelludo. ¡Peligro de quemaduras!
2. Sujete el mechón cerca del cuero cabelludo
entre las placas calefactoras
3. Deslice el mechón entero por las placas cale-
2
factoras
4. Proceda de la misma manera con cada mechón.
5. Cuando se encuentren alisadas todas las mechas,
deslice el interruptor On/Off
se apaga.
6. Retire la clavija de red de la base de enchufe.
7. Cierre las placas calefactoras
cierre de seguridad
, tirando de la plancha hacia abajo.
1
2
y apriételas.
5
a 0. El piloto
2
y deslice el
hasta la posición .
2
3
Limpieza
¡Cuidado!
Retire la clavija de red de la base del enchufe.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe
completamente. ¡Peligro de quemaduras!
Indicación:
No utilice productos de limpieza agresivos o
abrasivos. Éstos pueden dañar la superficie
y estropear el aparato irreparablemente.
Indicación:
No vuelva a utilizar el aparato hasta que no
se haya secado completamente.
Conservación
¡Cuidado!
Nunca enrolle el cable con la clavija de red alrededor
del aparato. ¡Esto provocaría daños irreparables en
el aparato!
¡Cuidado!
Desconecte siempre la clavija de red de la base de
enchufe cuando no utilice el aparato para evitar
que se encienda accidentalmente.
•Coloque el aparato siempre para que se enfríe
sobre una superficie termorresistente o bien
cuelguelo en el ojal de colgar
•Cierre las placas calefactoras
cierre de seguridad
•Guarde la plancha para pelo en un lugar limpio
y seco.
1
6
.
2
y deslice el
hasta la posición .
- 4 -
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato únicamente por medio de un
centro de evacuación autorizado o a través de
las instalaciones municipales de evacuación de
residuos.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej.
el interruptor o las pilas). Este producto ha sido
diseñado exclusivamente para el uso particular
y no para el uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 5 -
Piastra per capelli
KH 5528
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
•Collegare l'apparecchio solo a una presa di
corrente con la tensione corrispondente ai dati
indicati sulla targhetta.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi
e impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio.
Non esporre l'apparecchio ad umidità e non
utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni
di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e farlo
riparare da personale specializzato
qualificato.
•Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze
dell'acqua, in particolare accanto a lavandini,
vasche da bagno o simili.
La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo
anche ad apparecchio spento. Staccare sempre
la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione
aggiuntiva si consiglia l'installazione di un
dispositivo di protezione per correnti di dispersione con una corrente di apertura di misurazione non superiore a 30 mA nel circuito
della stanza da bagno. Chiedere consiglio
al proprio elettricista.
•In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
•Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
•Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e proteggerlo da eventuali danneggiamenti.
•Il cavo di rete dell'apparecchio non è sostituibile.
In caso di danni al cavo è necessario rottamare
l'apparecchio.
•Non piegare né schiacciare il cavo e collocarlo
in modo tale che non costituisca motivo di intralcio.
•Non utilizzare cavi di prolunga, al fine di poter
raggiungere rapidamente la spina di rete in
caso di emergenza.
•Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di
rete e la spina di rete con le mani umide.
•Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato
dalla rete elettrica.
Pericolo di incendio e lesioni
•Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
•Non lasciare mai l'apparecchio acceso
incustodito.
•Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di
fonti di calore e proteggere il cavo di rete da
eventuali danneggiamenti.
•Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione.
Fare controllare l'apparecchio da personale
specializzato e, se necessario, farlo riparare.
•Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento
dell'apparecchio autonomamente. Aprendolo
ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
Fare riparare l'apparecchio guasto solo da
personale specializzato autorizzato.
- 6 -
•L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento.
Quando è surriscaldato, afferrarlo solo dall'impugnatura.
Uso conforme
La piastra stiracapelli serve per stirare e acconciare
capelli umani , e non dev'essere assolutamente utilizzata
per parrucche o posticci in materiale sintetico. Essa
dev'essere utilizzata esclusivamente in ambiente
domestico privato. Attenersi a tutte le informazioni
contenute nel presente manuale di istruzioni, in particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza.
Volume della fornitura
Prima dell'uso
•I capelli devono essere asciutti, puliti ed esenti
da prodotti cosmetici, fatta eccezione per
i prodotti speciali indicati per la stiratura dei
capelli.
•Prima di effettuare l'acconciatura, pettinare
accuratamente i capelli in modo da eliminare
eventuali nodi.
•Per ottenere un effetto liscio particolarmente
marcato, distribuire sui capelli prodotti speciali
destinati a tale scopo.
•Dividere la capigliatura in sezioni più piccole,
per facilitare il procedimento, e fissare le ciocche
sulla testa con delle pinze, in modo che non
costituiscano intralcio.
•Piastra stiracapelli KH 5528
•Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione di rete:220–240 V ~50 Hz
Assorbimento di
potenza max.:75 W
Classe di protezione:II /
Descrizione dell'apparecchio
1
Blocco
2
Piastre riscaldanti
3
Spia di controllo
4
Rotella per i livelli di calore
5
Interruttore On/Off
6
Occhiello di sospensione
Istruzioni per l'uso
Preparazione
Avvertenza:
le piastre riscaldanti 2devono essere esenti da
sporco. Pulirle, se necessario, prima dell'uso
(v. capitolo „Pulizia“).
1. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
2. Spostare l'interruttore On/Off
La spia di controllo
riscaldanti
3. Con la rotella per i livelli di calore
livello i calore desiderato:
• 1 - 2, livello di calore minimo, per capelli molto
fini.
• 2 - 3, livello di calore basso, per capelli fini.
• 3 - 4, livello di calore medio, per capelli normali.
• 4 - 5, livello di calore elevato, per capelli spessi
e difficili da mettere in piega.
2
3
vengono riscaldate.
5
su I.
si accende. Le piastre
4
impostare il
- 7 -
4. Attendere 2 - 3 minuti per consentire all'apparecchio il raggiungimento della temperatura
impostata.
5. Spingere il blocco
1
in posizione .
•Pulire l'alloggiamento e le piastre riscaldanti
con un panno leggermente inumidito.
•Ιn caso di sporco resistente, versare un po' di
detergente delicato sul panno inumidito.
2
Stiratura dei capelli
•Preparare i capelli come descritto al capitolo
„Prima della stiratura“.
•Cominciare con le ciocche sottostanti a partire
dalla nuca. Lavorare dai lati verso il davanti.
1. Dividere una ciocca di capelli di larghezza
pari a ca. 2 cm.
Attenzione!
Fare attenzione a non toccare il cuoio capelluto
con le piastre riscaldanti
2. Stringere l'intera ciocca di capelli vicino al cuoio
capelluto tra le piastre riscaldanti 2.
3. Fare scorrere tutta la ciocca di capelli fra le
piastre riscaldanti
verso il basso.
4. Procedere analogamente con ogni singola
ciocca.
5. Dopo aver stirato tutte le ciocche, spostare
l'interruttore On/Off
si spegne.
6. Staccare la spina dalla presa di corrente.
7. Premere le piastre riscaldanti
1
blocco
in posizione .
2
. Pericolo di ustioni!
2
, tirando l'apparecchio
5
su 0. La spia di controllo
2
e spostare il
Pulizia
Avvertenza:
Non utilizzare agenti di pulizia aggressivi o abrasivi.
Essi potrebbero attaccare la superficie dell'appa-
recchio, danneggiandolo irreparabilmente.
Avvertenza:
riutilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
Conservazione
Attenzione!
Non avvolgere mai il cavo con la spina di rete intorno
all'apparecchio. Ciò crea danni irreparabili
all'apparecchio!
Attenzione!
Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre
la spina dalla presa di rete, per evitare accensioni
involontarie.
3
•Per far raffreddare l'apparecchio, poggiarlo
sempre su una superficie insensibile al calore
o appenderlo all'occhiello di sospensione
•Premere le piastre riscaldanti
1
blocco
•Conservare la piastra stiracapelli in un luogo
al riparo dal caldo e dall'umidità.
in posizione .
2
e spostare il
6
.
Attenzione!
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima della pulizia, fare raffreddare completamente
l'apparecchio. Pericolo di ustioni!
- 8 -
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio solo tramite un'azienda autorizzata o tramite l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova
d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo
è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di
fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 9 -
Alisador de cabelo
KH 5528
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
•Ligue o aparelho apenas a uma tomada com
a tensão indicada na chapa de identificação.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e evite
a entrada de líquidos na estrutura do aparelho.
Não deve expor o aparelho a humidade, nem
utilizá-lo ao ar livre. Caso a estrutura do
aparelho entre em contacto com algum líquido,
deve retirar imediatamente a ficha do aparelho
da tomada e este deve ser reparado por
técnicos qualificados.
•Não utilize o aparelho ao ar livre.
Nunca utilize o aparelho nas proximidades
de água, nomeadamente de lavatórios,
banheiras ou recipientes semelhantes.
A proximidade com a água representa perigo, mesmo se o aparelho estiver desligado.
Por isso, após cada utilização, retire a ficha
da tomada. Como protecção adicional,
recomenda-se a instalação de um dispositivo
de segurança de corrente de avaria com
uma corrente de activação atribuída não
superior a 30 mA no circuito eléctrico da
casa de banho. Aconselhe-se com o seu
electricista.
• Em caso de avarias de funcionamento e antes
de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada.
•Retire a ficha da tomada puxando apenas
pela ficha, nunca puxe pelo cabo.
•Não enrole o cabo à volta do aparelho
e proteja-o de danos.
•O fio de ligação à rede eléctrica deste aparelho
não pode ser substituído. Se aquele se danificar,
o aparelho deverá ser rejeitado e entregue
num local apropriado para eliminação.
•Não dobre nem esmague o cabo de alimentação
e coloque-o de modo a que ninguém o pise ou
tropece nele.
•Não utilize cabos de extensão, de modo a que,
em caso de emergência, a ficha de rede esteja
facilmente acessível.
•Nunca segure o aparelho, cabo e ficha de
rede com as mãos molhadas.
•Após a utilização, desligue imediatamente
o aparelho da corrente. Este apenas está completamente isento de corrente quando retirar
a ficha de rede da tomada.
Perigo de incêndio e de ferimentos
•Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e/ou de conhecimento, a não ser
que estas sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança ou que desta
recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com
o aparelho.
•Nunca deixe o aparelho em funcionamento
sem vigilância.
•Não coloque o aparelho próximo de fontes de
calor e proteja o cabo de rede de danos.
•Se o aparelho tiver caído ou se encontrar
danificado, não o deve voltar a colocar em
funcionamento. O aparelho deve ser verificado
e, se necessário, reparado por um técnico
especializado.
•Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho
por conta própria. Nesse caso, a segurança
não é assegurada e a garantia perde a validade.
O aparelho avariado só deve ser reparado
por pessoal técnico autorizado.
- 10 -
•O aparelho aquece durante o funcionamento.
Se este estiver quente, pegue nele apenas pela
pega.
Utilização correcta
O alisador de cabelo destina-se à utilização com cabelo
humano, nunca para perucas e/ou pedaços de cabelo
de material sintético. Deverá ser utilizado apenas
a nível doméstico. Tenha em atenção todas as informações deste manual de instruções, sobretudo as
indicações de segurança.
Antes de alisar o cabelo
•O cabelo deve estar limpo, seco e isento de
produtos de
especiais que ajudam a alisar o cabelo.
•Antes de proceder ao alisamento, penteie bem
o cabelo, de modo a este fique totalmente
desembaraçado.
•Para obter um resultado ideal, aplique produtos
especiais para alisar em todo o cabelo.
•Divida o cabelo em partes manejáveis e prenda
as partes superiores do cabelo com molas,
para que estas não dificultem o processo.
styling
. Exceptuam-se produtos
Material fornecido
•Alisador de cabelo KH 5528
•Manual de instruções
Dados técnicos
Tensão de rede:220–240 V ~50 Hz
Potência máx. absorvida: 75 W
Classe de protecção:II /
Descrição do aparelho
1
Dispositivo de bloqueio
2
Placas de aquecimento
3
Luz de controlo
4
Botão circular para o nível de aquecimento
5
Botão de ligar/desligar
6
Argola para pendurar
Funcionamento
Preparação
Nota:
As placas de aquecimento 2devem estar limpas.
Se necessário, limpe-as antes da utilização
(ver capítulo "Limpeza“).
1. Insira a ficha numa tomada.
3
acende-se.
aquecem.
4
o nível de
5
para
2. Desloque o botão de ligar/desligar
a posição I. A luz de controlo
As placas de aquecimento
3. Com o botão circular, regule
aquecimento pretendido:
• 1 - 2, nível mínimo, para cabelo muito delicado.
• 2 - 3, nível baixo, para cabelo delicado.
• 3 - 4, nível médio, para cabelo normal.
• 4 - 5, nível máximo, para cabelo forte e difícil de
modelar.
2
- 11 -
4. Espere aprox. 2 - 3 minutos até que a temperatura
regulada seja atingida.
5. Coloque o dispositivo de bloqueio
posição .
1
na
•Limpe a estrutura e as placas de aquecimento
com um pano suave ligeiramente humedecido.
•Em caso de sujidade forte, aplique um detergente
suave no pano humedecido.
2
Alisar o cabelo
•Prepare o cabelo, tal como descrito em
"Antes de alisar o cabelo".
•Comece com as partes inferiores do cabelo,
na nuca. Vá passando progressivamente pelos lados para a frente.
1. Separe uma madeixa de cabelo com aprox.
2 cm de largura.
Atenção!
Certifique-se de que as placas de aquecimento
não tocam no couro cabeludo. Perigo de queimaduras!
2. Prenda a madeixa de cabelo entre as placas
de aquecimento 2, junto ao couro cabeludo,
e aperte-as.
3. Passe toda a madeixa pelas placas de aqueci-
2
mento
para baixo.
4. Proceda do mesmo modo para as restantes
madeixas de cabelo.
5.Quando tiver alisado todas as madeixas, desloque
o botão de ligar/desligar
A luz de controlo
6. Retire a ficha da tomada.
7. Aperte as placas de aquecimento
o dispositivo de bloqueio
, deslocando o alisador de cabelo
5
para a posição 0.
3
apaga-se.
2
1
para a posição .
2
e desloque
Limpeza
Nota:
Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos.
Estes podem corroer a superfície e provocar danos
irreparáveis no aparelho.
Nota:
Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver
completamente seco.
Armazenamento
Atenção!
Nunca enrole o cabo de alimentação com a ficha
à volta do aparelho. Tal provoca danos irreparáveis
no aparelho!
Atenção!
Quando terminar a utilização do aparelho, retire
a ficha da tomada, para evitar uma activação
inadvertida.
•Para o arrefecimento do aparelho, coloque-o
sempre sobre uma superfície que não seja sensível
ao calor ou pendure-o pela argola de
pendurar
•Aperte as placas de aquecimento
o dispositivo de bloqueio
•Guarde o alisador de cabelo num local limpo
e seco.
6
.
2
e desloque
1
para a posição .
Atenção!
Retire a ficha da tomada. Perigo de choque eléctrico!
Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer
completamente. Perigo de queimaduras!
- 12 -
Eliminação
Nunca elimine o aparelho juntamente
com o lixo doméstico comum. Este
produto está em conformidade com
a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Para a eliminação do aparelho, recorra a uma
entidade de eliminação de resíduos autorizada ou
à entidade de eliminação de resíduos do seu
município.
Respeite os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Garantia e Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de aquisição. Este aparelho foi fabricado com
o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de caixa como
comprovativo da compra. No caso de reclamação
da garantia, entre em contacto com o seu ponto de
Assistência Técnica por telefone. Apenas deste modo
pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material e de
fabrico, mas não peças de desgaste ou danos em
peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias.
O produto destina-se apenas ao uso privado e não
ao uso comercial.
Em caso de utilização indevida e incorrecta, exercício
de força excessiva e intervenções que não foram
efectuadas pela nossa filial de Assistência Técnica
autorizada, a garantia perde a validade. Os seus
direitos legais não são limitados por esta garantia.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 13 -
HAIR STRAIGHTENERS
KH 5528
Safety information
Risk of electrocution!
•Connect the appliance only to wall sockets
supplying the current strength detailed on the
model plate.
Under no circumstances may the appliance
be submersed in fluids or fluids be allowed
to permeate the housing. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power source immediately and arrange for it to be repaired
by a qualified technician.
•Do not use the appliance outdoors.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels.
The proximity of moisture presents a risk, even
when the appliance is switched off. After use,
always remove the plug from the power socket.
As additional protection, the installation of
a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA
is recommended for the power circuit in the
bathroom. Ask your electrician for advice.
• In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the power
plug from the wall socket.
•Always remove the power cable from the socket
by pulling on the plug, NOT on the power cable.
•Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged.
•The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged the
whole appliance must be disposed of.
•Do not pinch or squeeze the power cable and
lay it in such a way that no one can tread on
or trip over it.
•In order that you can disconnect the appliance
quickly in an emergency, do not use extension
cables.
•NEVER grasp the appliance, the power cable
or the power plug with wet hands.
•Unplug the appliance immediately after use.
Only when you unplug the appliance from the
mains supply is it completely free from electricity.
Risk of burns and physical injuries
•This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
•NEVER leave a switched on appliance unsupervised.
•Do not place the appliance close to sources of
heat and protect the power cable from damage.
•Do not operate the appliance if it has fallen or
is damaged. Arrange for the appliance to be
checked and, if necessary, repaired by qualified technicians.
•Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, the
safety concept of the appliance may be compromised and the warranty becomes void.
Permit only authorised technicians to repair a
defective appliance if repairs should be necessary.
- 14 -
•The appliance becomes hot during use. Hold it
only by the grip when it is hot.
Intended use
The Hair Straightener is intended for the smoothing
and shaping of human hair only, under no circumstances may it to be used for wigs and hairpieces
made of synthetic material. The Hair Straightener is
intended for domestic use only. Pay heed to all of the
information in this operating manual, especially the
safety instructions.
Before straightening
•The hair should be clean, dry and free of styling products. Excepted are the special products that support a straightening of the hair.
•Comb the hair thoroughly before straightening
so that there are no knots in it.
•To achieve an especially good straightening
result, spread special products for hair straightening through the hair.
•Divide the hair into manageable portions and
secure the upper portions to the head with
grips so that they do not get in the way.
Items supplied
•Hair Straightener KH 5528
•Operating Instructions
Technical data
Mains voltage:220–240 V ~50 Hz
Power consumption, max.: 75 W
Protection class:II /
Appliance description
1
Locking device
2
Hotplates
3
Control lamp
4
Heat level dial
5
On/Off switch
6
Suspension loop
Operation
Preparation
Note:
The hotplates 2must be free from contamination of all kinds. If necessary, clean them before
taking the appliance into use (see chapter
"Cleaning").
1. Insert the power plug into a wall socket.
2. Slide the On/Off switch
The control lamp
are being warmed up.
3. Set the required temperature with the heat level
4
dial
:
• 1 - 2, minimum heat level, for very fine hair.
• 2 - 3, low heat level, for fine hair.
• 3 - 4, medium heat level, for normal hair.
• 4 - 5, highest heat level, for thick or difficult to
shape hair.
5
to the positionauf I.
3
glows. The hotplates
2
- 15 -
4. Wait for approx. 2 - 3 minutes, until the programmed temperature has been reached.
5. Slide the locking device
1
into the position .
Straightening hair
•Prepare the hair as described in "Before
straightening".
•Start with the lower hair sections at the back of
the head. Work over the sides to the front.
•Wipe the housing and the hotplates 2with
a soft and slightly moistened cloth.
•In cases of stubborn soiling, apply some mild
detergent to the moistened cloth.
Note:
Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents. These could attack the upper surfaces
and irreparably damage the appliance.
1.Separate a ca. 2 cm wide hair strand.
Attention!
Ensure that the hotplates 2do not make contact
with the skin of the head. Risk of Burns!
2. Clamp the hair strands between the hotplates
and close to the skin, then press them together.
3. Pull the whole of the hair strand through the hot-
2
plates
downwards.
4. Repeat the process with each individual strand.
5. When all strands have been smoothed, slide
the On/Off switch
control lamp
6. Remove the plug from the mains power socket.
7. Press the hotplates
locking device
, in that you pull the hair straightener
5
to the position 0. The
3
goes out.
2
together and slide the
1
to the position .
2
Cleaning
Attention!
Remove the power plug from the wall socket.
Risk of electric shock!
Always allow the appliance to cool down completely
before cleaning it. Risk of Burns!
Note:
Do not use the appliance again until it has
completely dried out.
Storage
Attention!
NEVER wrap the power cable with the plug around
the appliance. This would cause irreparable damage
to the appliance.
Attention!
To avoid an unintentional switch on of the appliance, ALWAYS remove the plug from the mains power
socket if the appliance is not in use.
•When the appliance is cooling down, always
place it on a heat-resistant surface or hang the
appliance up by the suspension loop
•Press the hotplates
locking device
•Store the hair straightener at a clean and dry
location.
2
together and slide the
1
to the position .
6
.
- 16 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for parts subject to wear
and tear or for damage to fragile components, e.g.
buttons or batteries. The appliance is intended for
domestic use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(0,082 EUR/Min.)
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 17 -
Haarglätter KH 5528
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
•Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose
mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung an.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das
Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen
das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal
Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts
aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der
Nähe von Waschbecken, Badewannen oder
ähnlichen Gefäßen.
Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den
Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
•Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor
Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
•Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker aus
der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
•Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
•Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann
nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der
Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
•Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie es so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
•Verwenden Sie kein Verlängerungskabel,
damit im Notfall der Netzstecker schnell zu
erreichen ist.
•Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
•Trennen Sie das Gerät sofort nach dem
Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen,
ist es vollständig stromfrei.
Brand- und Verletzungsgefahren
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
•Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
•Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von
Wärmequellen und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
•Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
•Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur
von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
- 18 -
•Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs.
Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff
an.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Haarglätter dient zum Glätten von menschlichen
Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus
synthetischem Material. Sie dürfen den Haarglätter
ausschließlich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
•Haarglätter KH 5528
•Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung:220–240 V ~50 Hz
Aufnahmeleistung, max.: 75 W
Schutzklasse:II/
Gerätebeschreibung
1
Verriegelung
2
Heizplatten
3
Kontrollleuchte
4
Heizstufenrad
5
Ein-/Aus-Schalter
6
Aufhängeöse
Vor dem Glätten
•Das Haar sollte sauber, trocken und frei von
Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares
unterstützen.
•Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten im Haar befinden.
•Um beim Glätten ein besonders gutes Ergebnis
zu erzielen, verteilen Sie spezielle Produkte
zum Haarglätten im Haar.
•Teilen Sie das Haar in handhabbare Partien
ein und befestigen Sie die oberen Partien mit
Clips auf dem Kopf, damit sie nicht im Weg
sind.
Bedienung
Vorbereitung
Hinweis:
Die Heizplatten 2müssen frei von
Verschmutzungen sein. Reinigen Sie diese
vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel
„Reinigung“).
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter
Die Kontrollleuchte
2
werden aufgeheizt.
3. Stellen Sie am Heizstufenrad
te Heizstufe ein:
• 1 - 2, minimale Heizstufe, für sehr feines Haar.
• 2 - 3, niedrige Heizstufe, für feines Haar.
• 3 - 4, mittlere Heizstufe, für normales Haar.
• 4 - 5, höchste Heizstufe, für kräftiges und schwer
in Form zu bringendes Haar.
3
leuchtet. Die Heizplatten
5
4
die gewünsch-
auf I.
- 19 -
4. Warten Sie ca. 2 - 3 Minuten, dann ist die
eingestellte Temperatur erreicht.
5. Schieben Sie die Verriegelung
Position .
1
auf die
Haare glätten
•Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem
Glätten“ beschrieben, vor.
•Fangen Sie mit den unteren Haarpartien
am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich über
die Seiten nach vorne.
1. Teilen Sie eine ca. 2 cm breite Haarsträhne ab.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten
nicht die Kopfhaut berühren. Verbrennungsgefahr!
2
•Wischen Sie das Gehäuse und die Heizplatten
2
mit einem weichen leicht angefeuchteten
Tuch ab.
•Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben
Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das
angefeuchtete Tuch.
Hinweis:
Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Putzmittel. Diese können
die Oberfläche angreifen und das Gerät
irreparabel beschädigen.
Hinweis:
Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
2. Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopfhaut zwischen die Heizplatten 2und drücken
Sie diese zusammen.
3. Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die
Heizplatten
nach unten ziehen.
4. Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
5. Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben,
schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter
Die Kontrollleuchte
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
7. Drücken Sie die Heizplatten
schieben Sie die Verriegelung
Position .
2
, indem Sie den Haarglätter
3
erlischt.
2
zusammen und
1
auf die
5
auf 0.
Reinigung
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Stromschlaggefahr!
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung gründlich
abkühlen. Verbrennungsgefahr!
Aufbewahrung
Achtung!
Wickeln Sie das Netzkabel mit Netzstecker nie um
das Gerät. Das führt zu irreparablen Schäden am
Gerät!
Achtung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um
versehentliches Einschalten zu verhindern.
•Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf
eine hitzunempfindliche Oberfläche oder hän-
auf die
6
auf.
gen Sie das Gerät an der Aufhängeöse
•Drücken Sie die Heizplatten
schieben Sie die Verriegelung
Position .
•Bewahren Sie den Haarglätter an einem
sauberen und trockenem Ort auf.
2
zusammen und
1
- 20 -
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät nur über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.