¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas,
en caso de dar el aparato a terceras personas!
Piastra per capelli6
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Alisador de cabelo10
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Hair Straighteners14
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
Haarglätter18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Alisador de cabello
KH 5528
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!
•Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
conforme a la tensión indicada en la placa de
características.
No introduzca de ningún modo el aparato en
un líquido ni deje que ningún líquido penetre
en la carcasa de la plancha. El aparato no
debe estar expuesto a humedad ni utilizarlo
tampoco a la intemperie. Si por cualquier
motivo penetrase líquido en la carcasa del
aparato, extraiga la clavija de red de la
base de enchufe y entrégueselo a personal
especialista cualificado para su reparación.
•No utilice el aparato en la intemperie.
Nunca utilice el aparato cerca del agua,
especialmente en la proximidad de lavabos,
bañeras o recipientes similares.
La proximidad del agua supone un riesgo
aunque esté desconectado el aparato. Por
ello, extraiga la clavija de red después de
cada uso. Como protección adicional se,
recomienda la instalación en el cuarto de
baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo
menor a 30 mA. Consulte a su electricista.
•En caso de fallos de funcionamiento y antes
de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la
base de enchufe.
•Cuando extraiga el cable de red de la base
de enchufe, tire siempre de la clavija y no del
propio cable.
• No enrolle en cable de red alrededor del
aparato y protéjalo contra desperfectos.
•El cable de conexión de red de este aparato no
se puede sustituir. En caso de que se encuentre
dañado el cable deberá tirar el aparato a la
chatarra.
•No doble o aplaste el cable de red y colóquelo
de modo que nadie lo pueda pisar o tropiece
con él.
•No utilice cables de prolongación, para poder
acceder rápidamente a la clavija de red en
caso de emergencia.
• No toque nunca el aparato, cable ni clavija
de red con manos húmedas.
•Inmediatamente después de terminar de usar
el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
Sólo si extrae la clavija de red del enchufe,
estará totalmente libre de corriente.
Peligro de incendio y de lesiones
•No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un
uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia
o han sido instruidos correctamente acerca del
uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
•No deje nunca el aparato conectado sin vigilancia.
•Nunca deje el aparato cerca de fuentes de
calor y proteja el cable de red contra posibles
daños.
•En caso de que se caiga el aparato o esté
dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato
personal especialista cualificado y en su caso
que lo repare.
•No debe abrir por si mismo la carcasa del
aparato ni intentar repararlo. En este caso
no estará protegido y perderá el derecho a
la garantía. Si el aparato está defectuoso,
hágalo reparar solamente por personal especializado autorizado.
- 2 -
•El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Si está caliente, sujételo únicamente por el
mango.
Uso conforme al previsto
La plancha para el pelo sirve para alisar cabello
humano, no debe utilizarse con pelucas o partes de
pelo de material sintético. La plancha para el pelo
es de uso exclusivo para el hogar. Tenga en cuenta
toda la información contenida en estas instrucciones
de uso, en especial, las indicaciones de seguridad.
Volumen de suministro
•Plancha para el pelo KH 5528
•Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión de red:220–240 V ~50 Hz
Potencia absorbida, máx.: 75 W
Clase de protección:II /
Descripción de aparatos
1
cierre de seguridad
2
placas calefactoras
3
Piloto
4
Rueda de graduación de calor
5
Interruptor On/Off
6
Ojal de colgar
Antes del alisado
•El pelo debe estar limpio, seco y libre de productos de peinado. Se exceptúan los productos especiales que ayudan a alisar el cabello.
•Peine bien el pelo antes del alisado, para que
no haya nudos en el mismo.
•Al alisar, para conseguir un resultado especialmente bueno, aplique en el pelo productos
especiales para el alisado.
•Separe el pelo en porciones manejables y
sujete las porciones superiores con horquillas
a la cabeza, para que no entorpezcan el proceso.
Manejo
Preparación
Indicación:
Las placas calefactoras 2no deben tener ningún
tipo de suciedad. Si es necesario, límpielas antes
de utilizarlas (véase capítulo «Limpieza»).
1. Enchufe el aparato.
2. Deslice el interruptor On/Off
3
control
se calientan.
3. Ajuste la rueda de graduación de calor
nivel de calor elegido:
• 1 - 2, Nivel de calor mínimo, para pelo muy fino.
• 2 - 3, Nivel de calor bajo, para pelo fino.
• 3 - 4, Nivel de calor medio, para pelo normal.
• 4 - 5, Nivel de calor máximo, para pelo fuerte y
de difícil moldeado.
se ilumina. Las placas calefactoras
5
en I. La luz de
2
4
al
- 3 -
4. Espere unos 2 - 3 minutos apróx.,entonces
es cuando se ha alcanzado la temperatura
ajustada.
5. Deslice el cierre de seguridad
.
1
a la posición
•Limpie la carcasa y las placas calefactoras
con un paño suave ligeramente humedecido.
•En caso de suciedad persistente, aplique un
producto de limpieza suave en el paño humedecido.
2
Alisar el cabello
•Prepare el cabello como se describe en „Antes
del alisado“.
•Comience con los mechones inferiores, en la
nuca. Trabaje por los lados hacia delante.
1. Separe un mechón de aprox. 2 cm.
¡Cuidado!
Tenga cuidado de que las placas calefactoras
no toquen el cuero cabelludo. ¡Peligro de quemaduras!
2. Sujete el mechón cerca del cuero cabelludo
entre las placas calefactoras
3. Deslice el mechón entero por las placas cale-
2
factoras
4. Proceda de la misma manera con cada mechón.
5. Cuando se encuentren alisadas todas las mechas,
deslice el interruptor On/Off
se apaga.
6. Retire la clavija de red de la base de enchufe.
7. Cierre las placas calefactoras
cierre de seguridad
, tirando de la plancha hacia abajo.
1
2
y apriételas.
5
a 0. El piloto
2
y deslice el
hasta la posición .
2
3
Limpieza
¡Cuidado!
Retire la clavija de red de la base del enchufe.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe
completamente. ¡Peligro de quemaduras!
Indicación:
No utilice productos de limpieza agresivos o
abrasivos. Éstos pueden dañar la superficie
y estropear el aparato irreparablemente.
Indicación:
No vuelva a utilizar el aparato hasta que no
se haya secado completamente.
Conservación
¡Cuidado!
Nunca enrolle el cable con la clavija de red alrededor
del aparato. ¡Esto provocaría daños irreparables en
el aparato!
¡Cuidado!
Desconecte siempre la clavija de red de la base de
enchufe cuando no utilice el aparato para evitar
que se encienda accidentalmente.
•Coloque el aparato siempre para que se enfríe
sobre una superficie termorresistente o bien
cuelguelo en el ojal de colgar
•Cierre las placas calefactoras
cierre de seguridad
•Guarde la plancha para pelo en un lugar limpio
y seco.
1
6
.
2
y deslice el
hasta la posición .
- 4 -
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato únicamente por medio de un
centro de evacuación autorizado o a través de
las instalaciones municipales de evacuación de
residuos.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej.
el interruptor o las pilas). Este producto ha sido
diseñado exclusivamente para el uso particular
y no para el uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 5 -
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.