Indicaciones de seguridad2
Uso conforme al previsto3
Volumen de suministro3
Datos técnicos3
Descripción del aparato3
Antes del alisado / ondulado3
Manejo3
Alisar el cabello................................................................................................................................4
Ondular el cabello...........................................................................................................................4
Sistema de desconexión de seguridad..........................................................................................5
Limpieza5
Conservación5
Desecho5
Garantía y asistencia técnica 6
Importador6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
ALISADOR MOLDEADOR DE PELO KH 5527
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!
•Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
conforme a la tensión indicada en la placa de
características.
No introduzca de ningún modo el aparato
en un líquido ni deje que ningún líquido
penetre en la carcasa de la plancha. El
aparato no debe estar expuesto a humedad
ni utilizarlo tampoco a la intemperie. Si por
cualquier motivo penetrase líquido en la
carcasa del aparato, extraiga la clavija de
red de la base de enchufe y entrégueselo
a personal especialista cualificado para su
reparación.
•No utilice el aparato a la intemperie.
Nunca utilice el aparato cerca del agua,
especialmente en la proximidad de lavabos,
bañeras o recipientes similares.
La proximidad del agua supone un riesgo
aunque esté desconectado el aparato.
Por ello, extraiga la clavija de red después
de cada uso. Como protección adicional se,
recomienda la instalación en el cuarto de
baño de un interruptor diferencial para
corrientes de fuga con una corriente de disparo menor a 30 mA. Consulte a su electricista.
•En caso de fallos de funcionamiento y antes de
limpiar el aparato, extraiga la clavija de la
base de enchufe.
•Cuando extraiga el cable de red de la base
de enchufe, tire siempre de la clavija y no del
propio cable.
• No enrolle en cable de red alrededor del
aparato y protéjalo contra desperfectos.
•En caso de resultar dañada la clavija o el
cable de red, encargue su cambio a un técnico
cualificado o al servicio de asistencia técnica
para evitar peligros innecesarios.
•No doble o aplaste el cable de red y colóquelo
de modo que nadie lo pueda pisar o tropiece
con él.
•No utilice cables de prolongación, para poder
acceder rápidamente a la clavija de red en
caso de emergencia.
• No toque nunca el aparato, cable ni clavija
de red con manos húmedas.
•Inmediatamente después de terminar de usar
el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
Sólo si extrae la clavija de red del enchufe,
estará totalmente libre de corriente.
Peligro de incendio y de lesiones
•No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales, así como su falta de
conocimientos o de experiencia, les impida
hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente
acerca del uso del aparato. Vigile a los niños
para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
•No deje nunca el aparato conectado sin
vigilancia.
•Nunca deje el aparato cerca de fuentes de
calor y proteja el cable de red contra posibles
daños.
•En caso de que se caiga el aparato o esté
dañado, no deberá ponerlo de nuevo en
funcionamiento. Deje que compruebe el
aparato personal especialista cualificado
y en su caso que lo repare.
- 2 -
•No debe abrir por si mismo la carcasa del
aparato ni intentar repararlo. En este caso no
estará protegido y perderá el derecho a la
garantía. Si el aparato está defectuoso, hágalo
reparar solamente por personal especializado
autorizado.
•El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Si está caliente, sujételo únicamente por el mango.
Uso conforme al previsto
La plancha / moldeador sirve para secar y peinar
cabello humano, no debe utilizarse con pelucas ni
postizos de material sintético. La plancha para el
pelo es de uso exclusivo para el hogar. Tenga en
cuenta toda la información contenida en estas
instrucciones de uso, en especial, las indicaciones
de seguridad.
Volumen de suministro
•Alisador moldeador de pelo KH 5527
•Instrucciones de uso
Antes del alisado / ondulado
•El pelo debe estar limpio, seco y libre de
productos de peinado. Se exceptúan los
productos especiales que ayudan a alisar el
cabello.
•Peine bien el pelo antes del alisado, para que
no haya nudos en el mismo.
•Al alisar, para conseguir un resultado especialmente bueno, aplique en el pelo productos
especiales para el alisado.
•Separe el pelo en porciones manejables y sujete
las porciones superiores con horquillas a la
cabeza, para que no entorpezcan el proceso.
Manejo
Preparación
Nota:
Las placas calefactoras 2no deben tener
ningún tipo de suciedad. Si es necesario,
límpielas antes de utilizarlas (véase capítulo
«Limpieza»).
Datos técnicos
Tensión de red:220–240 V ~50 Hz
Potencia absorbida, máx.: 65 W
Clase de protección:II /
Descripción del aparato
1
puntas frías
2
placas calefactoras
3
indicador LED
4
botones «+» y «-» para ajustar la temperatura
5
botón ON/OFF (bloqueo de botones)
6
cable de alimentación
7
cierre de seguridad
1. Deslice el cierre de seguridad
.
2. Enchufe el aparato.
3. Pulse el botón ON/OFF
roja de funcionamiento de la indicación LED
3
. Las placas calefactoras 2se calientan.
4. El aparato se calienta automáticamente hasta
el nivel de calor más alto. La luz de funcionamiento se enciende hasta el último LED.
Si para su cabello es suficiente una temperatura más baja, pulse el botón «-»
hasta que la luz de funcionamiento llegue al
nivel de calor deseado.
La luz de funcionamiento se enciende hasta...
- 3 -
7
a la posición
5
. Se enciende la luz
4
varias veces
• ...el 6.º LED rojo, nivel máximo de calor, para
cabello muy grueso y difícil de moldear.
• ...el 5.º LED rojo, nivel alto de calor, para cabello
muy grueso.
• ...el 4.º LED rojo, nivel medio de calor, para
cabello grueso.
• ...el 3.º LED rojo, nivel bajo de calor, para cabello
normal.
• ...el 2.º LED rojo, nivel muy bajo de calor, para
cabello fino.
• ...que parpadea un LED rojo, nivel mínimo de
calor, para cabello muy fino.
5. Cuando la luz de funcionamiento esté en
el nivel de calor deseado, pulse el botón
ON/OFF
5
dos veces seguidas. Se ilumina
el LED verde. Los botones se bloquean, la
temperatura no se puede modificar al pulsar
accidentalmente «+»
4
o «-» 4.
2. Sujete el mechón cerca del cuero cabelludo
entre las placas calefactoras
2
y apriételas.
3. Deslice el mechón entero por las placas cale-
2
factoras
, tirando de la plancha hacia abajo.
4. Proceda de la misma manera con cada mechón.
5. Cuando haya alisado todos los mechones, pulse
el botón ON/OFF
5
dos veces seguidas para
desbloquear los botones. El LED verde se apaga.
6. Pulse el botón ON/OFF
la indicación LED
5
hasta que se apague
3
.
7. Retire la clavija de red de la base de enchufe.
8. Cierre las placas calefactoras
cierre de seguridad
7
2
y deslice el
hasta la posición .
Ondular el cabello
•Prepare el cabello como se describe en «Antes
del alisado / ondulado».
•Comience con los mechones inferiores, en la
nuca. Trabaje por los lados hacia delante.
Nota:
Si desea desbloquear los botones, vuelva a pulsar
dos veces seguidas el botón ON/OFF
5
.
El LED verde se apaga, el bloqueo de botones
está desactivado.
6. Espere hasta que la luz de funcionamiento de
la indicación LED
3
alumbre de forma permanente hasta la temperatura ajustada. Se ha
alcanzado la temperatura deseada.
Alisar el cabello
•Prepare el cabello como se describe en «Antes
del alisado / ondulado».
•Comience con los mechones inferiores, en
la nuca. Trabaje por los lados hacia delante.
1. Separe un mechón de aprox. 2 cm.
¡Cuidado!
Tenga cuidado de que las placas calefactoras
no toquen el cuero cabelludo. ¡Peligro de incendios! Sólo las puntas
1
están frías.
2
1. Separe un mechón de aprox. 2 - 3 cm.
¡Cuidado!
Tenga cuidado de que las placas calefactoras
no toquen el cuero cabelludo. ¡Peligro de incendios!
Sólo la punta
1
está fría.
2. Sujete la punta del mechón entre las placas
calefactoras 2y apriételas.
3. Gire el moldeador combi de modo que el
mechón quede enroscado en la placa
calefactora.
4. Espere algunos segundos, según el tipo de
cabello y el ajuste.
2
¡Cuidado!
El tiempo necesario para formar un rizo depende
del tipo de cabello y del nivel de calor ajustado.
Pruebe con diferentes ajustes.
Empiece siempre con un nivel de calor bajo
y aplicándolo poco tiempo al cabello para evitar
dañar éste. Lentamente vaya aumentando el calor
y la duración hasta encontrar el ajuste perfecto.
- 4 -
¡Cuidado!
Tenga cuidado de que las placas calefactoras
no toquen la mano. ¡Peligro de incendios!
Sólo las puntas
5. Abra las placas calefactoras
el moldeador combi del cabello.
6. Proceda de la misma manera con cada mechón.
7. Cuando haya moldeado todos los mechones,
pulse el botón ON/OFF
para desbloquear los botones. El LED verde
se apaga.
8. Pulse el botón ON/OFF
apague la indicación LED
9. Retire la clavija de red de la base de enchufe.
10. Cierre las placas calefactoras
cierre de seguridad
11. Espere a que enfríe el cabello antes de continuar
peinándolo.
1
están frías.
2
un poco y retire
5
dos veces seguidas
5
hasta que se
3
.
2
y deslice el
7
hasta la posición .
2
Sistema de desconexión de seguridad
Este aparato está equipado con un sistema de desconexión de seguridad. Si olvidase apagar el aparato después del uso, se desconectará de forma autónoma aprox. 60 minutos después de la última
activación de una tecla.
Limpieza
Nota:
No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos. Éstos pueden dañar la superficie
y estropear el aparato irreparablemente.
Nota:
No vuelva a utilizar el aparato hasta que
no se haya secado completamente.
Conservación
¡Cuidado!
Nunca enrolle el cable 6con la clavija de red
alrededor del aparato. ¡Esto provocaría daños
irreparables en el aparato!
¡Cuidado!
Desconecte siempre la clavija de red de la base de
enchufe cuando no utilice el aparato para evitar
que se encienda accidentalmente.
•Deje que el aparato se enfríe sobre una
superficie resistente al calor.
•Cierre las placas calefactoras
cierre de seguridad
•Guarde el moldeador combi en un lugar seco
y limpio.
7
2
y deslice el
hasta la posición .
¡Cuidado!
Retire la clavija de red de la base del enchufe.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe
completamente. ¡Peligro de incendios!
•Limpie la carcasa y las placas calefactoras
con un paño suave ligeramente humedecido.
•En caso de suciedad persistente, aplique
un producto de limpieza suave en el paño
humedecido.
Desecho
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
2
Evacue el aparato únicamente por medio de un
centro de evacuación autorizado o a través de las
instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
- 5 -
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido
fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes
de su entrega. Guarde el comprobante de caja
como justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej.
el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia
técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
Stiratura dei capelli........................................................................................................................10
Arricciatura dei capelli..................................................................................................................10
Interruttore di sicurezza.................................................................................................................11
Pulizia11
Conservazione11
Smaltimento12
Garanzia e assistenza 12
Importatore12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
PIASTRA PER CAPELLI
KH 5527
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
•Collegare l'apparecchio solo a una presa di
corrente con la tensione corrispondente ai dati
indicati sulla targhetta.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi
e impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi
nell'alloggiamento, disinserire subito la spina
dalla presa e fare riparare l'apparecchio da
personale specializzato qualificato.
•Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze dell'acqua, in particolare accanto a
lavandini, vasche da bagno o simili.
La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento.
Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo.
Come protezione aggiuntiva si consiglia
l'installazione di un dispositivo di protezione
per correnti di dispersione con una corrente
di apertura di misurazione non superiore a
30 mA nel circuito della stanza da bagno.
Chiedere consiglio al proprio elettricista.
•In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
•Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
•Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e proteggerlo da eventuali danneggiamenti.
•Fare sostituire il cavo di rete o la spina di rete
danneggiati solo da personale specializzato
qualificato o dal centro di assistenza competente, per evitare pericoli.
•Non piegare né schiacciare il cavo e collocarlo
in modo che non costituisca motivo di intralcio.
•Non utilizzare cavi di prolunga, al fine di poter
raggiungere rapidamente la spina di rete in
caso di emergenza.
•Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di
rete e la spina di rete con le mani umide.
•Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è
completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica.
Pericolo di incendio e lesioni
•Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
•Non lasciare mai l'apparecchio acceso incustodito.
•Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di
fonti di calore e proteggere il cavo di rete da
eventuali danneggiamenti.
•Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni,
non deve più essere messo in funzione. Fare
controllare l'apparecchio da personale specializzato e, se necessario, farlo riparare.
•Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio autonomamente.
Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia
decade. Fare riparare l'apparecchio guasto
solo da personale specializzato autorizzato.
•L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento. Quando è surriscaldato, afferrarlo solo
dall'impugnatura.
- 8 -
Uso conforme
Prima della stiratura / arricciatura
Lápparecchio serve per stirare e acconciare capelli
umani, e non dev'essere assolutamente utilizzato per
parrucche o posticci in materiale sintetico. Esso dev'essere utilizzato esclusivamente in ambiente domestico privato. Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni, in
particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza.
Volume della fornitura
•Hairstyler combinato KH 5527
•Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione di rete:220–240 V ~50 Hz
Assorbimento di
potenza max.:65 W
Classe di protezione:II /
Descrizione dell'apparecchio
•I capelli devono essere asciutti, puliti ed esenti
da prodotti cosmetici, fatta eccezione per i
prodotti speciali indicati per la stiratura dei
capelli.
•Prima di effettuare l'acconciatura, pettinare
accuratamente i capelli in modo da eliminare
eventuali nodi.
•Per ottenere un effetto liscio particolarmente
marcato, distribuire sui capelli prodotti speciali
destinati a tale scopo.
•Dividere la capigliatura in sezioni più piccole,
per facilitare il procedimento, e fissare le ciocche
sulla testa con delle pinze, in modo che non
costituiscano intralcio.
Uso
Preparazione
Avvertenza:
le piastre riscaldanti 2devono essere esenti da
sporco. Pulirle, se necessario, prima dell'uso
(v. capitolo „Pulizia“).
1
Punte fredde
2
Piastre riscaldanti
3
Display a LED
4
Tasti „+” e „-” per l'impostazione della
temperatura
5
Tasto On/Off (blocco tasti)
6
Cavo di rete
7
Blocco
1. Spingere il blocco
2. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
3. Premere il tasto On/Off
display a LED
2
anti
vengono riscaldate.
4. L'apparecchio riscalda automaticamente al
livello di calore più elevato. La spia si accende
fino all'ultimo LED.
Se per i capelli è sufficiente una temperatura
inferiore, premere il tasto „-”
l'accensione della spia al livello desiderato.
La spia si accende fino a...
- 9 -
7
in posizione .
5
. La spia rossa del
3
si accende. Le piastre riscald-
4
fino a ottenere
• ....6 LED rossi, massimo livello di calore, per capelli
molto spessi e difficili da stirare.
• ...5 LED rossi, livello di calore elevato, per capelli
molto spessi.
• ...4 LED rossi, livello di calore medio, per capelli
spessi.
• ...3 LED rossi, livello di calore basso, per capelli
normali.
• ...2 LED rossi, livello di calore molto basso, per
capelli fini.
• Un LED rosso, livello di calore minimo, per capelli
molto fini.
5. Se la spia si accende fino al livello di calore
desiderato, premere due volte consecutivamente
il tasto On/Off
5
. Il LED verde si accende.
I tasti sono ora bloccati e la temperatura non
potrà essere spostata con la pressione involontaria dei tasti „+”
4
o „-” 4.
Avvertenza:
se si desidera disattivare il blocco dei tasti,
premere nuovamente il tasto On/Off
5
per
due volte consecutive. Il LED verde si spegne,
indicando che il blocco dei tasti è stato disattivato.
6. Attendere fino all'accensione permanente della
spia alla temperatura impostata nel display a
3
LED
. La temperatura desiderata è stata così
raggiunta.
Stiratura dei capelli
•Preparare i capelli come descritto al capitolo
„Prima della stiratura / arricciatura“.
•Cominciare con le ciocche sottostanti a partire
dalla nuca. Lavorare dai lati verso il davanti.
1. Dividere una ciocca di capelli di larghezza
pari a ca. ca. 2 cm.
Attenzione!
Fare attenzione a non toccare il cuoio capelluto
con le piastre riscaldanti
Solo le punte
1
2
sono fredde.
. Pericolo di ustioni!
2. Stringere l'intera ciocca di capelli vicino al cuoio capelluto tra le piastre riscaldanti 2.
3. Fare scorrere tutta la ciocca di capelli fra le piastre riscaldanti
2
, tirando l'apparecchio ver-
so il basso.
4. Procedere analogamente con ogni singola
ciocca.
5. Dopo aver stirato tutte le ciocche, premere il
tasto On/Off
5
due volte consecutivamente,
per disattivare il blocco tasti. Il LED verde si
spegne.
6. Premere il tasto On/Off
della spia LED
5
, fino allo spegnimento
3
.
7. Staccare la spina dalla presa di corrente.
8. Premere le piastre riscaldanti
il blocco
7
in posizione .
2
e spostare
Arricciatura dei capelli
•Preparare i capelli come descritto al capitolo
„Prima della stiratura / arricciatura“.
•Cominciare con le ciocche sottostanti a partire
dalla nuca. Lavorare dai lati verso il davanti.
1. Dividere una ciocca di capelli di larghezza
pari a ca. 2 - 3 cm.
Attenzione!
Fare attenzione a non toccare il cuoio capelluto
è fredda.
2
. Pericolo di ustioni!
con le piastre riscaldanti
Solo la punta
1
2. Stringere l'estremità della ciocca di capelli tra
le piastre riscaldanti 2.
3. Ruotare l'Hairstyler combinato, in modo da
avvolgere la ciocca di capelli intorno alla piastra riscaldante.
4. A seconda del tipo di capelli e dell'impostazione
scelta, attendere alcuni secondi.
- 10 -
Attenzione!
A seconda del tipo di capelli e del livello di calore,
è necessario un periodo di tempo variabile, fino
alla formazione del ricciolo. Provare con diverse
impostazioni.
Cominciare sempre da un livello di calore inferiore
e una durata di applicazione breve, per evitare
danni ai capelli. Aumentare entrambi i valori lentamente, fino a trovare l'impostazione ottimale.
Attenzione!
Fare attenzione a non toccare le piastre riscaldanti
2
con le mani.Pericolo di ustioni!
1
Solo le punte
5. Aprire leggermente le piastre riscaldanti
ed estrarre l'Hairstyler combinato dai capelli.
6. Procedere analogamente con ogni singola
ciocca.
7. Dopo aver elaborato tutte le ciocche, premere
il tasto On/Off
per disattivare il blocco tasti. Il LED verde si
spegne.
8. Premere il tasto On/Off
della spia LED
9. Staccare la spina dalla presa di corrente.
10. Premere le piastre riscaldanti
blocco
11. Attendere fino al raffreddamento dei capelli,
prima di continuare con la messa in piega.
sono fredde.
5
due volte consecutivamente,
3
.
7
in posizione .
5
, fino allo spegnimento
2
e spostare il
2
Pulizia
Attenzione!
Staccare la spina dalla presa di corrente. Pericolo
di scossa elettrica!
Prima della pulizia, fare raffreddare completamente
l'apparecchio. Pericolo di ustioni!
•Pulire l'alloggiamento e le piastre riscaldanti
con un panno leggermente inumidito.
•In caso di sporco resistente, versare un po' di
detergente delicato sul panno inumidito.
Avvertenza:
Non utilizzare agenti di pulizia aggressivi o abrasivi.
Essi potrebbero attaccare la superficie dell'apparecchio, danneggiandolo irreparabilmente.
Avvertenza:
riutilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
Conservazione
Attenzione!
Non avvolgere mai il cavo 6con la spina di rete
intorno all'apparecchio. Ciò crea danni irreparabili
all'apparecchio!
2
Interruttore di sicurezza
Questo apparecchio è provvisto di un interruttore di
sicurezza. Se si dimenticasse di spegnere l'apparecchio dopo l'uso, esso si spegnerà da solo automaticamente circa 60 minuti dopo l'ultima attivazione.
Attenzione!
Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre
la spina dalla presa di rete, per evitare accensioni
involontarie.
•Per fare raffreddare l'apparecchio, collocarlo
sempre su una superficie resistente al calore.
•Premere le piastre riscaldanti
7
blocco
•Conservare l'Hairstyler combinato in un luogo
pulito e asciutto.
- 11 -
in posizione .
2
e spostare il
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Il presente prodotto è conforme alla
Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio solo tramite un'azienda autorizzata o tramite l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in
comunicazione telefonicamente con il centro di
assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di
fabbricazione, ma non le parti soggette a usura o
i danni a elementi fragili, come ad es. interruttori o
accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 12 -
ÍNDICEPÁGINA
Indicações de segurança14
Utilização correcta15
Volume de fornecimento15
Dados técnicos15
Descrição do aparelho15
Antes de alisar / encaracolar o cabelo15
Operação15
Alisar o cabelo...............................................................................................................................16
Encaracolar o cabelo....................................................................................................................16
Desconexão de segurança...........................................................................................................17
Limpeza17
Armazenamento18
Eliminação18
Garantia e Assistência Técnica 18
Importador18
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 13 -
ALISADOR DE CABELO
KH 5527
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
•Ligue o aparelho apenas a uma tomada com
a tensão indicada na chapa de identificação.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e
evite a entrada de líquidos na estrutura do
aparelho. Não deve expor o aparelho à
humidade, nem utilizá-lo ao ar livre. Se entrar
líquido na estrutura do aparelho, deve retirar
imediatamente a ficha de rede do aparelho
da tomada e este deve ser reparado por um
técnico qualificado.
•Não utilize o aparelho ao ar livre.
Nunca utilize o aparelho perto de água,
nomeadamente de lavatórios, banheiras ou
reservatórios semelhantes.
A proximidade com a água representa perigo,
mesmo se o aparelho estiver desligado.
Por isso, após cada utilização, desligue a
ficha de rede. Como protecção adicional,
recomenda-se a instalação de um dispositivo
de segurança de corrente de avaria com
uma corrente de activação atribuída não
superior a 30 mA no circuito eléctrico da
casa-de-banho. Aconselhe-se com o seu
electricista.
• Em caso de avarias de funcionamento e antes
de limpar o aparelho, retire a ficha de rede da
tomada.
•Retire a ficha de rede da tomada puxando
apenas pela ficha, nunca puxe pelo cabo de
rede.
•Não enrole o cabo de rede à volta do aparelho e proteja-o de danos.
•Em caso de ficha ou cabo de rede danificados,
estes devem ser imediatamente substituídos por
técnicos qualificados ou pela Assistência Técnica,
de modo a evitar perigos.
•Não dobre nem esmague o cabo de rede e
coloque-o de modo que não possam pisá-lo
nem tropeçar nele.
•Não utilize cabos de extensão, de modo a
que, em caso de emergência, a ficha de rede
esteja facilmente acessível.
•Nunca agarre no aparelho, cabo e ficha de
rede com as mãos molhadas.
•Após a utilização, desligue imediatamente o
aparelho da corrente. Este apenas está completamente isento de corrente quando retirar
a ficha de rede da tomada.
Perigo de incêndio e de ferimentos
•Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou
conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que desta recebam instruções
acerca do funcionamento do aparelho. As
crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir
que não brincam com o aparelho.
- 14 -
•Nunca deixe o aparelho em funcionamento
sem vigilância.
•Não coloque o aparelho próximo de fontes de
calor e proteja o cabo de rede de danos.
•Caso o aparelho tenha caído ou se encontre
danificado, não o deve voltar a colocar em
funcionamento. O aparelho deve ser verificado
e, se necessário, reparado por um técnico
especializado.
•Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho por conta própria. Nesse caso, a segurança
não é assegurada e a garantia perde a validade.
O aparelho avariado só deve ser reparado
por pessoal técnico autorizado.
•O aparelho aquece durante o funcionamento.
Se este estiver quente, pegue nele apenas
pela pega.
Utilização correcta
O modelador de cabelo foi concebido para alisar
e ondular cabelo humano, e não para utilizar em
perucas e cabelo sintético. O modelador de cabelo
é adequado apenas para utilização a nível doméstico.
Tenha em atenção todas as informações deste manual
de instruções, sobretudo as indicações de segurança.
Descrição do aparelho
1
Extremidades frias
2
Placas de aquecimento
3
Indicador LED
4
Teclas "+" e "-" para regulação da temperatura
5
Tecla de Ligar/Desligar (bloqueio das teclas)
6
Cabo de rede
7
Dispositivo de bloqueio
Antes de alisar / encaracolar o
cabelo
•O cabelo deve estar limpo, seco e isento de
produtos de
especiais que ajudam a alisar o cabelo.
•Antes de proceder ao alisamento, penteie
bem o cabelo, de modo a este fique totalmente
desembaraçado.
•Para obter um resultado ideal, aplique produtos
especiais para alisar por todo o cabelo.
•Divida o cabelo em partes manejáveis e prenda
as partes superiores do cabelo com molas,
para que estas não dificultem o processo.
styling
. Exceptuam-se produtos
Operação
Volume de fornecimento
•Kombi-Hairstyler KH 5527
•Manual de instruções
Dados técnicos
Tensão de rede:220–240 V ~50 Hz
Potência máx. absorvida: 65 W
Classe de protecção:II /
Preparação
Nota:
As placas de aquecimento 2devem estar limpas.
Se necessário, limpe-as antes de as utilizar (ver
capítulo "Limpeza").
1. Coloque o dispositivo de bloqueio
ão .
2. Insira a ficha de rede numa tomada.
- 15 -
7
na posiç-
3. Prima a tecla de Ligar/Desligar 5. A luz pro-
2
aquecem.
3
acende.
gressiva vermelha do indicador LED
As placas de aquecimento
4. O aparelho aquece automaticamente para o
nível de aquecimento superior. A luz progressiva
acende até ao último LED.
Se para o seu cabelo for suficiente uma temperatura mais baixa, prima a tecla "-"
4
até
que a luz se mova até ao nível de aquecimento
pretendido.
A luz progressiva move-se até o ...
• 6. LED vermelho, nível de aquecimento superior,
para cabelos muito fortes e difíceis de moldar.
• 5. LED vermelho, nível de aquecimento alto, para
cabelos muito fortes.
• 4. LED vermelho, nível de aquecimento médio,
para cabelos fortes.
• 3. LED vermelho, nível de aquecimento baixo,
para cabelos normais.
• 2. LED vermelho, nível de aquecimento muito baixo,
para cabelos finos.
• Um LED vermelho pisca, nível de aquecimento
inferior, para cabelos muito finos.
5. Quando a luz progressiva se tiver movido até
ao nível de aquecimento pretendido, prima a
tecla de Ligar/Desligar
5
duas vezes consecutivas. O LED verde acende. Agora, as teclas
estão bloqueadas, não é possível regular a
temperatura através do accionamento acidental
das teclas "+"
4
ou "-" 4.
Nota:
Se desejar desactivar o bloqueio das teclas,
prima novamente duas vezes consecutivas a tecla
de Ligar/Desligar
o bloqueio das teclas é desactivado.
5
. O LED verde apaga-se,
Alisar o cabelo
•Prepare o cabelo, tal como descrito em "Antes
de alisar / encaracolar o cabelo".
•Comece com as madeixas inferiores do cabelo,
na nuca. Vá passando progressivamente
pelos lados para a frente.
1. Separe uma madeixa de cabelo com aprox.
2 cm de largura.
Atenção!
Certifique-se de que as placas de aquecimento
não tocam no couro cabeludo. Perigo de queimaduras! Apenas as extremidades
1
estão frias.
2. Prenda a madeixa de cabelo entre as placas
de aquecimento 2, junto ao couro cabeludo,
e aperte-as.
3. Passe toda a madeixa pelas placas de aqueci-
2
mento
, deslocando o modelador de cabelo
para baixo.
4. Proceda do mesmo modo para as restantes
madeixas de cabelo.
5. Quando já tiver alisado todas as madeixas,
prima a tecla de Ligar/Desligar
5
consecutivas, de forma a desactivar o bloqueio
das teclas. O LED verde apaga-se.
6. Prima a tecla de Ligar/Desligar
indicador LED
3
se apague.
5
7. Retire a ficha de rede da tomada.
8. Aperte as placas de aquecimento
o dispositivo de bloqueio
7
2
para a posição .
2
duas vezes
, até que o
e desloque
Encaracolar o cabelo
•Prepare o cabelo, tal como descrito em "Antes
de alisar / encaracolar o cabelo".
•Comece com as partes inferiores do cabelo,
na nuca. Vá passando progressivamente pelos
lados para a frente.
6. Aguarde até que a luz no indicador LED
fique acesa permanentemente na temperatura
ajustada. A temperatura pretendida foi atingida.
3
1. Separe uma madeixa de cabelo com aprox.
2 - 3 cm de largura.
- 16 -
Atenção!
Certifique-se de que as placas de aquecimento
não tocam no couro cabeludo. Perigo de queimaduras! Apenas a extremidade
1
está fria.
10. Aperte as placas de aquecimento 2e desloque
2
o dispositivo de bloqueio
11. Deixe o cabelo arrefecer para depois trabalhar o
penteado.
7
para a posição .
2. Prenda a ponta da madeixa de cabelo entre
as placas de aquecimento 2e aperte-as.
3. Rode o Kombi-Hairstyler, de forma a que a madeixa fique enrolada à volta da placa de
aquecimento.
4. Aguarde alguns segundos, conforme o tipo de
cabelo e a configuração.
Atenção!
O tempo necessário para formar um caracol depende
do tipo de cabelo e nível de aquecimento. Experimente várias configurações.
Comece sempre com um nível de aquecimento mais
reduzido e um período de permanência no cabelo
mais curto, para evitar danos no cabelo. Vá aumentando lentamente até encontrar a configuração
ideal para si.
Atenção!
Não toque nas placas de aquecimento 2. Perigo
de queimaduras!
Apenas as extremidades
5. Abra um pouco as placas de aquecimento
e retire o Kombi-Hairstyler do cabelo.
6. Proceda do mesmo modo para as restantes
madeixas de cabelo.
7. Quando já tiver trabalhado todas as madeixas,
prima a tecla de Ligar/Desligar
consecutivas, para desactivar o bloqueio das
teclas. O LED verde apaga-se.
8. Prima a tecla de Ligar/Desligar
indicador LED
9. Retire a ficha de rede da tomada.
1
3
se apague.
estão frias.
5
duas vezes
5
, até que o
2
Desconexão de segurança
Este aparelho encontra-se equipado com um dispositivo de desconexão de segurança. Caso se esqueça de desligar o aparelho após a utilização, este
desliga-se automaticamente aprox. 60 minutos
após ter premido uma tecla pela última vez.
Limpeza
Atenção!
Retire a ficha de rede da tomada. Perigo de choque
eléctrico!
Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer completamente. Perigo de queimaduras!
•Limpe a caixa e as placas de aquecimento
com um pano suave ligeiramente humedecido.
•Em caso de sujidade forte, aplique um detergente
suave no pano humedecido.
Nota:
Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos.
Estes podem corroer a superfície e provocar danos
irreparáveis no aparelho.
Nota:
Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver
completamente seco.
2
- 17 -
Armazenamento
Atenção!
Nunca enrole o cabo de rede 6com a ficha de
rede à volta do aparelho. Isso provoca danos
irreparáveis no aparelho!
Atenção!
Quando terminar a utilização do aparelho, retire a
ficha de rede da tomada, para evitar uma activação inadvertida.
•Coloque sempre o aparelho numa superfície
resistente ao calor, para que este arrefeça.
•Aperte as placas de aquecimento
dispositivo de bloqueio
•Guarde o Kombi-Hairstyler num local limpo e
seco.
2
e desloque o
7
para a posição .
Eliminação
Nunca elimine o aparelho juntamente
com o lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito à Directiva
Europeia 2002/96/EC.
Para a eliminação do aparelho, recorra a uma
entidade de eliminação de resíduos autorizada
ou à entidade de eliminação de resíduos do seu
município.
Respeite os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a
entidade de eliminação de resíduos.
Garantia e Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de aquisição. O aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de caixa como
comprovativo da compra. Em caso de reclamação
da garantia, entre em contacto com o seu ponto de
Assistência Técnica por telefone. Apenas deste
modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material e
de fabrico, mas não peças de desgaste ou danos
em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias.
O produto destina-se apenas ao uso privado e não
ao uso industrial.
Em caso de utilização indevida e incorrecta, exercício
de força excessiva e intervenções que não foram
efectuadas pela nossa filial de Assistência Técnica
autorizada, a garantia perde a validade. Os seus
direitos legais não são limitados por esta garantia.
Cleaning23
Storage23
Disposal24
Warranty and Service 24
Importer24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 19 -
HAIR STRAIGHTENER
KH 5527
Safety information
Risk of electrocution!
•Connect the appliance only to wall sockets
supplying the current strength detailed on the
model plate.
Under no circumstances may the appliance
be submersed in fluids or fluids be allowed
to permeate the housing. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power source
immediately and arrange for it to be repaired
by a qualified technician.
•Do not use the appliance outdoors.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels.
The proximity of moisture presents a risk,
even when the appliance is switched off.
After use, always remove the plug from the
power socket. As additional protection, the
installation of a faulty-current protection unit
with an activation power rating of not more
than 30 mA is recommended for the power
circuit in the bathroom. Ask your electrician
for advice.
• In the event of operating malfunctions and before
cleaning the appliance, remove the power
plug from the wall socket.
•Always remove the power cable from the socket
by pulling on the plug, NOT on the power cable.
•Do not wrap the power cable around the
appliance and protect it from being damaged.
•To avoid risks, arrange for defective power cables
and/or plugs to be replaced immediately by
qualified technicians or our Customer Service
Department.
•Do not pinch or squeeze the power cable and
lay it in such a way that no one can tread on
or trip over it.
•In order that you can disconnect the appliance
quickly in an emergency, do not use extension
cables.
•NEVER grasp the appliance, the power cable
or the power plug with wet hands.
•Unplug the appliance immediately after use.
Only when you unplug the appliance from the
mains supply is it completely free from electricity.
Risk of burns and physical injuries
•This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for
their safety or receive from this person instruction
in how the appliance is to be used. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•NEVER leave a switched on appliance unsupervised.
•Do not place the appliance close to sources of
heat and protect the power cable from damage.
•Do not operate the appliance if it has fallen or
is damaged. Arrange for the appliance to be
checked and, if necessary, repaired by qualified
technicians.
•Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, the
safety concept of the appliance may be compromised and the warranty becomes void.
Permit only authorised technicians to repair a
defective appliance if repairs should be necessary.
•The appliance becomes hot during use. Hold it
only by the grip when it is hot.
- 20 -
Intended use
Before smoothing / curling
This Hair Straightener / Hair Curler is intended for
the smoothing and shaping of human hair, under no
circumstances may it to be used for wigs and hairpieces
made of synthetic material. The Hair Straightener is
intended for domestic use only. Pay heed to all of the
information in this operating manual, especially the
safety instructions.
Items supplied
•Combi Hair Styler KH 5527
•Operating Instructions
Technical data
Mains voltage:220–240 V ~50 Hz
Power consumption, max.: 65 W
Protection class:II /
Appliance description
1
Cool tips
2
Hotplates
3
LED Indicator
4
Buttons "+ and "-" for temperature level selection
5
On/Off button (Button lock)
6
Power cable
7
Locking device
•The hair should be clean, dry and free of styling
products. Excepted are the special products
that support a straightening of the hair.
•Comb the hair thoroughly before straightening
so that there are no knots in it.
•To achieve an especially good straightening result, spread special products for hair straightening through the hair.
•Divide the hair into manageable portions and
secure the upper portions to the head with
grips so that they do not get in the way.
Operation
Preparation
Note:
The hotplates 2must be free from contamination
of all kinds. If necessary, clean them before
taking the appliance into use (see chapter
"Cleaning").
1. Slide the locking device
2. Insert the plug into a mains power socket.
3. Press the On/Off button
light of the LED Indicator
2
plates
4. The appliance heats up automatically to the
highest heat level. The running light travels
through to the last LED.
If a lower temperature is sufficient for the hair,
press the button “-”
light reaches the desired heating level.
are being warmed up.
7
into the position .
5
. The red running
3
glows. The hot-
4
repeatedly until the running
The running light progresses up to...
• ....the 6th red LED, highest heat level, for very
robust and difficult to shape hair.
• ...the 5th red LED, high heat level, for very robust
hair.
- 21 -
• ...the 4th red LED, medium heat level, for robust
hair.
• ...the 3rd red LED, lower heat level, for normal
hair.
• ...the 2nd red LED, very low heat level, for fine
hair.
• One red LED blinks, minimal heat level, for very
fine hair.
5. When the running light progresses to the selected
heat level, double press the On/Off
5
button.
The green LED glows. The buttons are now lokked, the temperature cannot be changed by an
unintentional pressing of the buttons
4
“+”
or “-” 4.
Note:
When you want to release the temperature
lock, once again double press on the On/Off
5
button. The green LED goes out, the button
lock is released.
6. Wait until the running light in the LED Indicator
3
glows permanently up to the programmed
temperature. The desired temperature has now
been reached.
Straightening hair
•Prepare the hair as described in "Before
straightening/ Before curling"..
•Start with the lower hair sections at the back
of the head. Work over the sides to the front.
1.Separate a ca. 2 cm wide hair strand.
2. Clamp the hair strands between the hotplates
2
and close to the skin, then press them together.
3. Pull the whole of the hair strand through the
hotplates
2
, in that you pull the hair straightener
downwards.
4. Repeat the process with each individual strand.
5. When you have smoothed all of the strands,
double press the On/Off
5
button to release
the temperature lock. The green LED goes out.
6. Press the On/Off
3
tor
goes out.
5
button until the LED Indica-
7. Remove the plug from the wall power socket.
8. Press the hotplates
locking device
2
together and slide the
7
to the position .
Curling hair
•Prepare the hair as described in "Before
straightening/ Before curling".
•Start with the lower hair sections at the back
of the head. Work over the sides to the front.
1. Separate a ca. 2 - 3 cm wide hair strand.
Attention!
Ensure that the hotplates 2do not make contact
with the skin of the head. Risk of Burns! Only the
1
tips
are cool.
2. Clamp the end of hair strand between the hotplates 2and press them together.
3. Turn the combi hair styler to wrap the hair
strand around the hotplate.
4. Dependant on hair type and adjustment,
wait a few seconds.
Attention!
Ensure that the hotplates 2do not make contact
with the skin of the head. Risk of Burns! Only the tips
are cool.
Attention!
Dependant on the hair type and the heat level, it
1
can take a differing length of time until a curl is shaped.
Try out various adjustments.
To avoid damaging your hair, ALWAYS start with a
lower heat level and a short waiting time in the hair.
Gradually raise these levels until you discover the
optimal adjustment for you.
- 22 -
Attention!
Ensure that the hotplates 2do not make contact
with your hand. Risk of Burns!
Only the tips
5. Open the hotplates
6. Repeat the process with each individual strand.
7. When you have worked all of the strands, double
8. Press the On/Off
9. Remove the plug from the wall power socket.
10. Press the hotplates
11. Wait until the hair has cooled down before
1
are cool.
2
a little and now withdraw
the combi hair styler from your hair.
press the On/Off
perature lock. The green LED goes out.
3
tor
goes out.
locking device
continuing with the styling.
5
button to release the tem-
5
button until the LED Indica-
2
together and slide the
7
to the position .
Safety switch-off
This appliance is fitted with a safety switch-off.
Should you forget to switch the appliance off after
use, it automatically switches itself off approximately
60 minutes after the last activation of a button.
Cleaning
Attention!
Remove the power plug from the wall socket. Risk of
electric shock!
Always allow the appliance to cool down completely before cleaning it. Risk of Burns!
Note:
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
These could attack the upper surfaces and irreparably
damage the appliance.
Note:
Do not use the appliance again until it has completely
dried out.
Storage
Attention!
NEVER wrap the power cable 6with plug around
the appliance. This would cause irreparable damage to
the appliance.
Attention!
To avoid an unintentional switch on of the appliance,
ALWAYS remove the plug from the mains power
socket if the appliance is not in use.
•ALWAYS lay the appliance on a heat-resistent
surface to cool down.
•Press the hotplates
locking device
•Store the combi hair styler at a clean and dry
location.
2
together and slide the
7
to the position .
•Wipe the housing and the hotplates
soft and slightly moistened cloth.
•In cases of stubborn soiling, apply some mild
detergent to the moistened cloth.
2
with a
- 23 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for parts subject to wear
and tear or for damage to fragile components, e.g.
buttons or batteries. The appliance is intended for
domestic use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(0,082 EUR/Min.)
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 24 -
INHALTSVERZEICHNISSEITE
Sicherheitshinweise26
Bestimmungsgemäßer Gebrauch27
Lieferumfang27
Technische Daten27
Gerätebeschreibung27
Vor dem Glätten / Curlen27
Bedienung27
Reinigung29
Aufbewahrung30
Entsorgung30
Garantie und Service 30
Importeur31
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
HAARGLÄTTER KH 5527
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
•Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose
mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung an.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das
Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen
das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal
Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts
aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der
Nähe von Waschbecken, Badewannen oder
ähnlichen Gefäßen.
Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den
Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
•Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor
Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
•Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker aus
der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
•Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
•Lassen Sie beschädigte Netzkabel und
Netzstecker von qualifiziertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie es so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
•Verwenden Sie kein Verlängerungskabel,
damit im Notfall der Netzstecker schnell zu
erreichen ist.
•Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
•Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen,
ist es vollständig stromfrei.
Brand- und Verletzungsgefahren
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- 26 -
•Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
•Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von
Wärmequellen und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
•Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
•Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur
von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
•Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs.
Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff
an.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Haarglätter / Haarcurler dient zum Glätten und
Frisieren von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material.
Sie dürfen den Haarglätter ausschließlich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise.
Gerätebeschreibung
1
kühle Spitzen
2
Heizplatten
3
LED-Anzeige
4
Tasten „+” und „-” zur Temperatureinstellung
5
Ein-/Aus-Taste (Tastensperre)
6
Netzkabel
7
Verriegelung
Vor dem Glätten / Curlen
•Das Haar sollte sauber, trocken und frei von
Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares
unterstützen.
•Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten im Haar befinden.
•Um beim Glätten ein besonders gutes Ergebnis
zu erzielen, verteilen Sie spezielle Produkte
zum Haarglätten im Haar.
•Teilen Sie das Haar in handhabbare Partien
ein und befestigen Sie die oberen Partien mit
Clips auf dem Kopf, damit sie nicht im Weg
sind.
Bedienung
Vorbereitung
Lieferumfang
•Haarglätter KH 5527
•Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung:220–240 V ~50 Hz
Aufnahmeleistung, max.: 65 W
Schutzklasse:II/
Hinweis:
Die Heizplatten 2müssen frei von
Verschmutzungen sein. Reinigen Sie diese
vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel
„Reinigung“).
1. Schieben Sie die Verriegelung
Position .
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
- 27 -
7
auf die
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 5. Das rote
Lauflicht der LED-Anzeige
Heizplatten
2
werden aufgeheizt.
3
leuchtet. Die
4. Das Gerät heizt automatisch auf die höchste
Heizstufe auf. Das Lauflicht läuft bis zur letzten
LED durch.
Wenn eine niedrigere Temperatur für Ihre
Haare ausreichend ist, drücken Sie die Taste
4
„-”
so oft, bis das Lauflicht bis zur gewünsch-
ten Heizstufe läuft.
Das Lauflicht läuft bis zur...
• ....6. roten LED, höchste Heizstufe, für sehr kräfti-
ges und schwer in Form zu bringendes Haar.
• ...5. roten LED, hohe Heizstufe, für sehr kräftiges
Haar.
• ...4. roten LED, mittlere Heizstufe, für kräftiges
Haar.
• ...3. roten LED, niedrige Heizstufe, für normales
Haar.
• ...2. roten LED, sehr niedrige Heizstufe, für feines
Haar.
• Eine rote LED blinkt, minimale Heizstufe, für sehr
feines Haar.
5. Wenn das Lauflicht bis zur gewünschten Heizstufe läuft, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
5
zwei mal hintereinander. Die grüne LED leuchtet. Die Tasten sind nun gesperrt, die Temperatur kann nicht durch versehentliches Drücken
4
von „+”
oder „-” 4verstellt werden.
Hinweis:
Wenn Sie die Tastensperre lösen wollen,
drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
mal hintereinander. Die grüne LED erlischt, die
Tastensperre ist gelöst.
6. Warten Sie bis das Lauflicht in der LED-Anzei-
3
ge
permanent bis zur eingestellten Temperatur leuchtet. Die gewünschte Temperatur ist nun
erreicht.
5
wieder zwei-
Haare glätten
•Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem
Glätten / Curlen“ beschrieben, vor.
•Fangen Sie mit den unteren Haarpartien
am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich über
die Seiten nach vorne.
1. Teilen Sie eine ca. 2 cm breite Haarsträhne ab.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten
nicht die Kopfhaut oder andere Hautstellen berühren. Verbrennungsgefahr! Nur die Spitzen
kühl.
2. Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopfhaut zwischen die Heizplatten
2
und drücken
Sie diese zusammen.
3. Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die
Heizplatten
2
, indem Sie den Haarglätter
nach unten ziehen.
4. Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
5. Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben,
drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
5
zweimal
hintereinander, so dass die Tastensperre gelöst
wird. Die grüne LED erlischt.
6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
Anzeige
3
erlischt.
5
, bis die LED-
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
8. Drücken Sie die Heizplatten
schieben Sie die Verriegelung
2
zusammen und
7
auf die Posi-
tion .
2
1
sind
Haare curlen
•Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem
Glätten / Curlen“ beschrieben, vor.
•Fangen Sie mit den unteren Haarpartien
am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich über
die Seiten nach vorne.
1. Teilen Sie eine ca. 2 - 3 cm breite Haarsträhne
ab.
- 28 -
Achtung!
Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten
nicht die Kopfhaut berühren. Verbrennungsgefahr!
Nur die Spitze
2. Klemmen Sie das Ende der Haarsträhne zwischen die Heizplatten 2und drücken Sie
diese zusammen.
3. Drehen Sie den Haarglätter ein, so dass sich
die Haarsträhne um die Heizplatte legt.
4. Warten Sie je nach Haartyp und Einstellung
wenige Sekunden.
1
ist kühl.
2
Achtung!
Je nach Haartyp und Heizstufe dauert es
unterschiedlich lange, bis eine Locke geformt ist.
Probieren Sie unterschiedliche Einstellungen aus.
Fangen Sie stets mit einer niedrigeren Heizstufe und
einer kurzen Verweildauer im Haar an, um Schäden
am Haar zu vermeiden. Steigern Sie sich langsam,
bis Sie die für Sie optimale Einstellung gefunden
haben.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass Sie die Heizplatten 2mit
der Hand nicht berühren. Verbrennungsgefahr! Nur
die Spitzen
5. Öffnen Sie die Heizplatten
6. Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
7. Wenn Sie alle Strähnen bearbeitet haben,
8. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
1
sind kühl.
2
ein wenig und
ziehen Sie nun den Haarglätter aus dem Haar
heraus.
drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
hintereinander, so dass die Tastensperre gelöst
wird. Die grüne LED erlischt.
Anzeige
Netzsteckdose.
3
erlischt.
5
zweimal
5
, bis die LED-
10. Drücken Sie die Heizplatten 2zusammen und
schieben Sie die Verriegelung
tion .
11. Warten Sie, bis sich die Haare abgekühlt haben, bevor Sie die Frisur weiter stylen.
7
auf die Posi-
Sicherheitsabschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung
ausgestattet. Wenn Sie vergessen sollten das Gerät
nach dem Gebrauch auszuschalten, schaltet es sich
ca. 60 Minuten nach der letzten Betätigung einer
Taste selbstständig aus.
Reinigung
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Stromschlaggefahr!
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung gründlich
abkühlen. Verbrennungsgefahr!
•Wischen Sie das Gehäuse und die Heizplatten
2
mit einem weichen leicht angefeuchteten
Tuch ab.
•Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben
Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das
angefeuchtete Tuch.
Hinweis:
Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Putzmittel. Diese können
die Oberfläche angreifen und das Gerät
irreparabel beschädigen.
Hinweis:
Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
- 29 -
Aufbewahrung
Garantie und Service
Achtung!
Wickeln Sie das Netzkabel 6mit Netzstecker nie
um das Gerät. Das führt zu irreparablen Schäden
am Gerät!
Achtung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um
versehentliches Einschalten zu verhindern.
•Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf
eine hitzunempfindliche Oberfläche.
•Drücken Sie die Heizplatten
schieben Sie die Verriegelung
Position .
•Bewahren Sie den Haarglätter an einem
sauberen und trockenem Ort auf.
2
zusammen und
7
auf die
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät nur über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.