![](/html/f3/f392/f3924c11df46817121887c2a0e8f2fa67b65b2b9eeaa2edf3f05ed7ab20aaf50/bg1.png)
Sammelschienenadapter
Busbar adapter
Adaptateur sur jeux de barres
Adaptador para barras colectoras
Sistema di sbarre collettrici
Adaptador de barramento
Yol barası adaptörü
Адаптер сборной шины
母线适配器
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Deutsch English Français
Español Italiano Português
Türkçe Русский
8US1011-4SL01, 8US1211-4SL01, 8US1211-4SL00
for Sentron VL160X (3VL1), VL160 (3VL2), VL250 (3VL3)
8US1011-4SB00, 8US1211-4SB00, 8US1291-4SB00
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION PRUDENCE
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Instructivo
使用说明
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
for 3VF3, 3NP50
Istruzioni operative
中文
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
GWA 4NEB 711 0054-10 DS 02 Last update: 24 April 2009
Bestell-Nr. / Order No.: 8ZX1012-0US12-1AB1
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
![](/html/f3/f392/f3924c11df46817121887c2a0e8f2fa67b65b2b9eeaa2edf3f05ed7ab20aaf50/bg2.png)
8US1011-4SL01
8US1211-4SL00 / 01
40
40
60
60
DE Montage EN Assembly FR Montage
ES Montaje IT Montaggio PT Montagem
TR
Montaj
РУ
Монтаж
中文
安装
DE 40 mm System, Einspeisung von oben
EN 40 mm system, Line Side Feeding
FR système 40 mm, alimentation par le haut
ES Sistema de 40 mm, alimentación desde arriba
IT Sistema di 40 mm, alimentazione dai sopra
PT Sistema de 40 mm, alimentação por cima
TR 40 mm sistem, üstten besleme
РУ Система 40 mm, электропитание сверху
中文
40 mm 系统,从上面供电
DE 60 mm System, Einspeisung von oben
EN 60 mm system, Line Side Feeding
FR système 60 mm, alimentation par le haut
ES Sistema de 60 mm, alimentación desde arriba
IT Sistema di 60 mm, alimentazione dai sopra
PT Sistema de 60 mm, alimentação por cima
TR 60 mm sistem, üstten besleme
РУ Система 60 mm, электропитание сверху
中文
60 mm 系统,从上面供电
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Minimalen Abstand zu angrenzenden
geerdeten Teilen / Leistungsschaltern
beachten - siehe Aufbau-Vorschrift für
Leistungsschalter SENTRON VL.
Einspeisung von unten nicht zugelassen!
Observe minimum distance to neighboring grounded parts /circuit breakers - see
installation regulations for SENTRON VL
circuit breakers.
Infeed from below not permitted!
Respecter la distance minimale aux pièces mises à la terre voisines / aux disjoncteurs - voir les prescriptions de
montage des disjoncteurs SENTRON VL.
L’alimentation par le bas n’est pas autorisée !
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
Respetar la distancia mínima a componentes puestos a tierra / interruptores
automáticos contiguos - ver las instrucciones de montaje de los interruptores automáticos SENTRON VL. ¡No está
permitida la alimentación desde abajo!
Mantenere la distanza minima da parti
limitrofe con messa a terra /interruttori
automatici - vedere Istruzioni di montaggio per interruttori automatici
SENTRON VL.
Alimentazione da sotto non consentita.
Observar a distância mínima a
componentes / interruptores de potência
aterrados - ver instrução de montagem
para interruptores de potência
SENTRON VL.
Não é permitida a alimentação por baixo!
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО
警告
Bitişik topraklı parçalara / güç şalterlerine
asgari mesafe bırakılmasına dikkat ediniz
- Bkz. SENTRON VL Güç şalteri kurulum
talimatnamesi.
Alttan besleme yapılamaz!
Соблюдайте минимальное расстояние
до близлежащих заземленных частей /
силовых выключателей – смотри
монтажную инструкцию силового
выключателя SENTRON VL.
Электропитание снизу не допускается!
注意离临近部分 / 断路器的最短距
离 - 参见断路器 SENTRON VL 的安
装规定。
不允许从下方供电 !
(1A)
(1B)
2 8ZX1012-0US12-1AB1