Samsung SYNCMASTER 460CX User Manual [sk]

SyncMaster 400CX,460CX

LCD displej

Používateľská príručka

Bezpečnostné pokyny

Poznámky

Poznámka
Tieto bezpečnostné pokyny musíte dodržiavať, aby sa zaručila vaša bezpečnosť a predišlo sa škodám na majetku.
Upozornenie/výstraha
Nedodržanie pokynov uvádzaných pod týmto symbolom môže mať za násle­dok úraz alebo poškodenie zariadenia.
Poznámky k zvyklostiam

Posilňovač

Zakázané
Nerozoberať Odpojiť prípojku zo zásuvky
Nedotýkať sa
Ak počítač nepoužívate dlhší čas, prepnite ho do režimu DPM. Ak používate šetrič obrazovky, nastavte ho do režimu aktívnej obrazovky. Tu uvedené obrázky slúžia len ako referencia a nevzťahujú sa na všetky prípady
(alebo krajiny). Odkaz na pokyny pre funkciu potlačenia zvyškového obrazu
Nepoužívajte poškodený sieťový kábel alebo zástrčku, alebo poško-
denú alebo uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Vždy dôležité prečítať a poro­zumieť
Uzemnenie na predchádzanie úrazu elektrickým prúdom
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú­dom alebo požiar.
Pri vyťahovaní alebo vkladaní zástrčky do zásuvky sa sieťovej
zástrčky nedotýkajte mokrými rukami.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú­dom.
Uistite sa, že pripojíte sieťový kábel k uzemnenej sieťovej zásuvke.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú­dom alebo zranenia osôb.
Bezpečnostné pokyny
Skontrolujte, či je sieťová zástrčka pevne a správne zapojená do sie-
ťovej zásuvky.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
Sieťovú zásuvku neohýbajte alebo nevyťahujte silou a nedávajte na
ňu žiadne ťažké materiály.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
K tej istej sieťovej zásuvke nepripájajte viacero prístrojov.
V opačnom prípade môže kvôli prehriatiu dôjsť k požiaru.
Počas používania výrobku neodpájajte sieťový kábel.
V opačnom prípade to môže mať kvôli zásahu elektrickým prúdom za následok poškodenie výrobku.
Aby ste zariadenie odpojili od siete, zástrčku musíte vytiahnuť zo sie-
ťovej zásuvky, preto je potrebné, aby bol k sieťovej zásuvke stály prístup.

Inštalácia

Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Používajte len sieťový kábel poskytovaný našou spoločnosťou. Ne-
používajte sieťové káble poskytované pre iné výrobky.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar alebo úraz elek­trickým prúdom.
Ak monitor inštalujete v oblasti vystavenej veľkej prašnosti, vysokým alebo nízkym teplotám, vysokej vlhkosti, chemickým látkam, kde je 24-hodín nepretr­žite v činnosti, ako napríklad na letisku, železničnej stanici a podobne, vždy sa obráťte na servisné stredisko.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť vážne poškodenie vášho monitora.
Uistite sa, že výrobok dvíhajú a premiestňujú najmenej dve osoby.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť zranenia osôb a/alebo poškodenie výrobku.
Pri montáži výrobku do vitríny alebo na stojan skontrolujte, či ne-
prečnieva predný okraj a spodná časť výrobku.
V opačnom prípade môže spadnúť alebo spôsobiť fyzické zranenie.
Použite vitrínu alebo stojan s vhodnou veľkosťou pre výrobok.
DO BLÍZKOSTI VÝROBKU NEDÁVAJTE SVIEČKY, REPE­LENT PROTI HMYZU, CIGARETY A ŽIADNE OHRIEVACIE PRÍS­TROJE.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
Bezpečnostné pokyny
Ohrievacie prístroje udržiavajte od sieťového kábla alebo výrobku tak ďaleko, ako je to možné.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
Neumiestňujte ho na miesto d nedostatočným vetraním, ako je polička na knihy alebo uzatvorená skrinka.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dôvodu zvý-
šenia vnútornej teploty.
Pri skladaní výrobku sa uistite, aby ste ho zložili jemne.
V opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie displeja
obrazovky.
Prednú časť výrobku neumiestňujte na podlahu.
V opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie displeja
obrazovky.
Zaistite, aby nástenný držiak nainštalovala autorizovaná inštalačná spoločnosť.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie.
Uistite sa, že inštalujete určený nástenný držiak.
Váš výrobok namontujte na mieste s dobrým vetraním. Zabezpečte, aby vzdialenosť od steny bola väčšia ako 10 cm.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dôvodu zvý-
šenia vnútornej teploty.
Kábel vonkajšej antény otočte nadol do miesta, kde vchádza, aby dov­nútra neprúdila dažďová voda.
Ak sa do výrobku dostane dažďová voda, môže to mať za následok
zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Anténu namontujte v dostatočnej vzdialenosti od akýchkoľvek káblov s vysokým napätím.
Ak sa anténa dotkne alebo spadne na kábel s vysokým napätím, môže
to mať za následok zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Zabezpečte, aby bol baliaci vinyl uchovaný mimo dosah detí.
V opačnom prípade to môže mať za následok vážne ublíženie (udu-
senie) v prípade, že sa s ním deti budú hrať.
Ak sa výška vášho monitora dá nastaviť, na stojan počas znižovania nepoložte žiadny predmet alebo časť svojho tela.

Čistenie

Mohlo by to spôsobiť poškodenie výrobku alebo zranenie osoby,
ktorá ho nesie.
Pri čistení puzdra monitora alebo povrchu obrazovky TFT-LCD ich utrite jemne navlhčenou jemnou handričkou.
Bezpečnostné pokyny
Čistiaci prostriedok nestriekajte priamo na povrch výrobku.
V opačnom prípade to môže mať za následok stratu farieb a defor-
máciu štruktúry a povrch obrazovky sa môže olupovať.
Výrobok čistite iba pomocou jemnej handričky s čistiacim prípravkom na monitor. Ak musíte použiť iný čistiaci prípravok, ako čistiaci prípra­vok na monitor, zrieďte ho s vodou v pomere 1:10.
Pre čistenie kolíkov sieťovej zástrčky alebo oprašovaní sieťovej zá­suvky použite suchú handru.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar.
Pri čistení výrobku skontrolujte, či je sieťový kábel odpojený.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
Pri čistení výrobku odpojte sieťový kábel a jemne ho vyčistite handrou.
Iné
(Nepoužívajte chemikálie, ako sú vosk, benzén, alkohol, riedidlo,
repelent na komáre, mazivo alebo čistiaci prostriedok.) Môže to zme­niť vzhľad povrchu výrobku a olúpať indikačné štítky.
Vzhľadom na to, že plášť výrobku je možné ľahko poškriabať overte, či používate výhradne stanovenú handru.
Použite stanovenú handru s pridaním len trochy vody. Pred použitím
handru poriadne pretraste, pretože výrobok je možné poškriabať v prípade, že sa na handre nachádzajú cudzie predmety.
Pri čistení výrobku na jeho hlavné teleso vodu nestriekajte priamo.
Skontrolujte, či sa voda nedostala do výrobku a či nie je mokrý.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom, požiar alebo poruchu.
Toto je výrobok je pod vysokým napätím. Zabezpečte, aby používa­telia výrobok sami nerozoberali, neopravovali alebo neupravovali.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar. Ak výrobok potrebuje opravu, obráťte sa na servisné stredisko.
Ak z výrobku vychádza zvláštny zápach alebo zvláštne zvuky alebo dym, okamžite odpojte sieťovú zásuvku a obráťte sa na servisné stredis­ko.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
Bezpečnostné pokyny
Výrobok neumiestňujte na miesta, kde je vystavený vlhkosti, prachu, dymu, vode alebo do auta.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
V prípade, že vám výrobok spadne alebo ak sa pokazí, vypnite napá­janie a odpojte sieťový kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
Ak dôjde k hrmeniu alebo sa blýska, nedotýkajte sa sieťového kábla a ani kábla antény.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
Nepokúšajte sa pohybovať monitorom tak, že iba potiahnete drôt alebo kábel signálu.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť úraz zásahom elek-
trického prúdu, poškodenie výrobku alebo požiar kvôli poškodeniu kábla.
Výrobok nezdvíhajte a nepresúvajte dozadu a dopredu alebo doprava a doľava pokým držíte sieťový kábel alebo káble signálov.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť úraz zásahom elek-
trického prúdu, poškodenie výrobku alebo požiar kvôli poškodeniu kábla.
Skontrolujte, či ventilačný otvor nie je blokovaný stolom alebo zá­clonou.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dôvodu zvý-
šenia vnútornej teploty.
Na výrobok neukladajte žiadne nádoby obsahujúce vodu, vázy, kve­tináče, lieky a ani kovy.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzí materiál, odpojte sieťový
kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Môže to mať za následok zlyhanie výrobku, úraz elektrickým prúdom
alebo požiar.
V blízkosti výrobku nepoužívajte a neuchovávajte horľavé spreje ale­bo zápalné materiály.
V opačnom prípade to môže mať za následok výbuch alebo požiar.
Do výrobku (cez ventilačné otvory, vstupné a výstupné koncovky a pod.) nevkladajte žiadne kovové, ako napríklad paličky, mince, špend­líky a oceľové alebo horľavé predmety, ako napríklad zápalky alebo papier.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzí materiál, odpojte sieťový
kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
Bezpečnostné pokyny
Ak upevnenú obrazovku používate dlhú dobu, môže dôjsť k zvyško­vému obrazu alebo kazu.
Ak výrobok nepoužívate dlhú dobu, dajte ho režimu spánku alebo
použite pohyblivý šetrič obrazovky.
Nastavte rozlíšenie a frekvenciu primerane pre váš výrobok.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu vášho zraku.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysokú hlasitosť.
Ak budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
Ak sa budete neustále presúvať bližšie k obrazovke výrobku, môže vám zlyhávať zrak.
Po používaní monitora počas jednej (1) hodiny si oddýchnite aspoň na päť (5) minút.
Týmto znížite únavu očí.
Nemontujte ho na nestabilné miesta, ako sú nestabilné stojany alebo nerovná podlaha alebo na miesta vystavené vibráciám.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť zranenia osôb a/alebo
poškodenie výrobku.
Ak výrobok použijete na mieste vystavenom vibráciám, môžu výro-
bok poškodiť a spôsobiť požiar.
Pri presúvaní výrobku vypnite napájanie a odpojte sieťový kábel, kábel antény a všetky káble pripojené k výrobku.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
Zabezpečte, aby deti na výrobku neviseli a aby na výrobok nevyliezali.
Produkt môže spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie alebo smrť.
Ak dlhú dobu nebudete výrobok potrebovať, sieťový kábel odpojte zo sieťovej zásuvky.
V opačnom prípade to môže mať za následok prehriatie alebo požiar
kvôli prachu a môže to mať za následok požiar kvôli úrazu zásahom elektrickým prúdom alebo únik.
Na výrobok neumiestňujte žiadne ťažké veci alebo hračky alebo cuk­rovinky, ako sú koláče a pod., ktoré môžu k výrobku priťahovať pozor­nosť detí.
Vaše deti by sa mohli zavesiť na výrobok, čo by mohlo spôsobiť ich
spadnutie a to by mohlo mať za následok vážne zranenie alebo smrť.
Bezpečnostné pokyny
Po odstránení batérií z diaľkového ovládača dajte pozor, aby si ich deti nevkladali do úst. Batérie dávajte na miesto, kde na ne nedosiahnu deti alebo maloleté osoby.
Ak malo dieťa batériu v ústach, okamžite sa poraďte s lekárom.
Pri výmene vkladajte batériu správnou polaritou (+, -).
V opačnom prípade sa batéria môže poškodiť alebo môže z dôvodu
presakovania vnútornej kvapaliny spôsobiť požiar, fyzické zranenie alebo poškodenie.
Používajte len určené normalizované batérie a nepoužívajte súčasne novú batériu a použitú batériu.
V opačnom prípade sa batérie môžu poškodiť alebo z dôvodu presa-
kovania vnútornej kvapaliny môžu spôsobiť požiar, fyzické zranenie alebo poškodenie.
Batérie (a nabíjateľné batérie) nie sú bežným odpadom a musia sa vrátiť za účelom recyklácie. Zákazník je zodpovedný za vrátenie použi­tých alebo nabíjateľných batérií za účelom recyklácie.
Zákazník môže vrátiť použité alebo nabíjateľné batérie do blízkeho
recyklačného strediska alebo do obchodu predávajúceho rovnaký typ batérie alebo nabíjateľnej batérie.
Výrobok nedávajte na miesto vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo do blízkosti akéhokoľvek tepla, ako napríklad ohňa alebo ohrie­vača.
Môže to znížiť životnosť výrobku a môže to mať za následok požiar.
Na výrobok nenechajte spadnúť žiadne predmety a ani nespôsobujte žiadne nárazy do výrobku.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovač alebo kuchynský stôl.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom alebo požiar.
V prípade úniku plynu sa výrobku alebo sieťovej zástrčky nedotýkajte, ale okamžite vyvetrajte.
Ak sa objaví iskra, mohlo by dôjsť k výbuchu alebo požiaru.
Ak bude výrobok dlhú dobu zapnutý, panel displeja bude horúci. Ne­dotýkajte sa ho.
Malé príslušenstvo uchovávajte na mieste mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku alebo výšky stojanu si dávajte pozor.
Môže to mať za následok fyzické zranenie, pretože môže dôjsť k
zachyteniu vašej ruky alebo prstov.
Výrobok môže taktiež spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie, ak ho
bude príliš nakláňať.
Bezpečnostné pokyny
Neinštalujte výrobok na miesto, ktoré je dostatočne nízko, aby na neho dočiahli deti.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie.
Pretože predná časť výrobku je ťažká, výrobok namontujte na rov-
nom a stabilnom povrchu.
Na výrobok nedávajte žiadne ťažké predmety.
Môže to spôsobiť fyzické zranenie a/alebo poškodenie výrobku.

Úvod

Obsah balenia

Poznámka
Uistite sa, prosím, že ste s LCD displejom obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
Aby ste zakúpili voliteľné vybavenie, kontaktujte miestneho predajcu.
Poznámka
Tento stojan nie je určený pre typ stojaci na podlahe.

Rozbalenie

LCD displej
Manuály
Príručka rýchlym nastavením Záručný list
(nie je všade dostupná)
Káble
Kábel D-Sub Napájací kábel
Iné
Používateľská príručka
Úvod
Iné
Diaľkové ovládanie Batérie (AAA X 2)
(nie je všade dostupná)
Kryt pevného disku
Predáva sa samostatne
Čistiaca handrička
Poznámka
Čistiaca handrička sa poskytuje pre vysokoleštené čierne produkty ako vlastnosť produktu.
Váš LCD displej Predná časť
DVI kábel SÚPRAVA nástenného pod-
stavca
SÚPRAVA stredného stoja-
nu
Tlačidlo MENU [MENU]
Otvorí ponuku na obrazovke a opustí ponuku. Použite ho aj na opustenie ponuky OSD alebo návrat do predchádzajúcej ponuky.
Navigačné tlačidlá (tlačidlá nadol a nahor)/tlačidlá kanálov
Úvod
Vertikálny prechod z jednej položky ponuky na inú alebo nastavuje zvolené hod­noty ponuky.
Keď sa zobrazenie na obrazovke (OSD) na obrazovke nenachádza, stlačte tlačidlo, aby ste nastavili kanál.
Tlačidlá nastavenia (tlačidlá Vľavo-Vpravo)/tlačidlá hlasitosti
Horizontálny prechod z jednej položky ponuky na inú alebo nastavuje zvolené hodnoty ponuky. Keď sa zobrazenie na obrazovke (OSD) na obrazovke nena­chádza, stlačte tlačidlo, aby ste nastavili hlasitosť.
Tlačidlo ENTER [ENTER]
Aktivuje označenú položku v ponuke.
Tlačidlo SOURCE [SOURCE]
Prepne z režimu PC na režim Video. Zmena zdroja je povolená len pre externé zariadenia, ktoré sú práve pripojené k LCD displeju.
[PC] [DVI] [AV] [HDMI] [TV]
D.MENU

Zadná časť

Otvorí D.MENU na obrazovke.
Hlavný vypínač [ ]
Toto tlačidlo použite na zapínanie a vypínanie LCD displeja.
Senzor jasu
Funkcia snímania jasu výrobku automaticky zisťuje jas prostredia pomocou sní­mača jasu a upravuje jas primerane.
Indikátor napájania
Zobrazuje režim šetriča energie zeleným blikaním.
Poznámka
Ďalšie informácie o funkciách šetrenia energie nájdete popísané v príručke v časti Šetrenie energie. Za účelom uchovania energie VYPNITE LCD displej, keď nie je potrebný alebo vtedy, keď ho necháte dlhý čas bez dozoru.
Snímač pre diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento bod LCD displeja.
Poznámka
Podrobné informácie o káblových pripojeniach nájdete v položke Pripájacie káble v časti Nastavenie. Konfigurácia LCD displeja v zadnej časti sa môže mierne líšiť v závislosti od modelu LCD displeja.
Úvod
POWER S/W ON [ ] / OFF [O]
Zapína/vypína displej LCD displej.
POWER IN
Zásuvky sieťového kábla do LCD displeja a zá­suvky v stene.
RS232C OUT/IN (RS232C sériový PORT)
Programový port MDC (Multiple Display Con­trol)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AUDIO IN] (PC/DVI/HDMI pripájacia svorka pre audio (vstup))
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Pripojte konektor HDMI na zadnej strane LCD displeja ku konektoru HDMI vášho zariadenia s digitálnym výstupom, a to pomocou kábla HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](napájacia svor­ka pre PC Video)
Použitie kábla D-Sub (15-kolíkový D-Sub) – re­žim PC (Analógové PC)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (napájacia svorka pre PC Video)
Úvod
Použitie kábla DVI (DVI-D do DVI-D) – režim DVI (Digitálne PC)
DC OUT [5V/1.5A]
Tento pripojte ku konektoru POWER na TV tu­nere alebo sieťovom prijímači.
AV IN [VIDEO] (Pripájacia svorka VIDEO)
Pripojte [VIDEO] Pripojte konektor [ VIDEO ] vášho monitora ku
konektoru výstupu videa externého zariadenia, a to pomocou VIDEO kábla.
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Koncovka zvu­kového pripojenia LCD displeja (vstup))
AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Koncovka zvu­kového pripojenia LCD displeja (výstup))
COMMON INTERFACE
Obsahuje informácie o CAM vloženej v priečin­ku CI a zobrazí ich.
Keď pri niektorých kanáloch nevložíte CI CARD, na obrazovke sa zobrazí Scramble Signal.
CAM môžete nainštalovať vždy, keď je TV ZAPNUTÝ alebo VYPNUTÝ.
ANT IN
Pripojte kábel CATV alebo kábel TV antény k portu „ ANT IN“ na zadnej strane LCD displeja. Uistite sa, že ako anténový kábel použijete kábel TV antény (predáva sa samostatne).
Úvod
Uzamknutie Kensington
Uzamknutie Kensington je zariadenie, ktoré sa používa na fyzické uzamknutie systému, keď sa používa na verejnom mieste. Uzamkýnacie zar­iadenie sa predáva samostatne. Výzor a uzamký­nacia metóda sa môže líšiť od obrázku v závislosti od výrobcu. Správne použitie zámku Kensington nájdete v spoludodanom manuáli. Uzamkýnacie zariadenie sa predáva samostatne.
Poznámka
Umiestnenie zámku Kensington sa môže odlišo­vať v závislosti od modelu.
Použitie zabezpečovacieho zámku Kensington proti odcudzeniu
1. Vložte uzamkýnacie zariadenie do priečinku
Poznámka
Pozrite si Pripájanie káblov, kde nájdete ďalšie informácie o pripojeniach káblov.

Diaľkové ovládanie

Poznámka
Výkon diaľkového ovládania môže byť ovplyvnený TV alebo iným elektronickým prístrojom pracu­júcim v blízkosti LCD displeja, spôsobujúceho poruchu kvôli rušeniu frekvencie.
Kensington na LCD displeji a otočte ho v smere uzamknutia .
2. Pripojte kábel zámku Kensington.
3. Upevnite zámok Kensington k stolu alebo
k ťažkému statickému predmetu.
Úvod
POWER
OFF
Number Buttons
DEL Tlačidlo + VOL -
MUTE
TV/DTV MENU
INFO
FAREBNÉ TLAČIDLÁ
TTX/MIX
STILL AUTO S.MODE MDC LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P D.MENU GUIDE
RETURN
Tlačidlá Hore-Dolu, Vľavo-Vpravo
EXIT
SRS
MagicInfo P.MODE
DUAL/MTS
PIP SWAP
1. POWER
2.
Off
3. Number Buttons Stlačte, aby ste zmenili kanál.
Zapnú produkt.
Vypnú produkt.
Úvod
Tlačidlo „-“ pracuje iba pre DTV. Používa sa na výber MMS (vi-
4. DEL Tlačidlo
5. + VOL - Nastaví hlasitosť zvuku.
ackanálové) pre DTV.
6.
MUTE
7. TV/DTV Priamy výber režimu TV a DTV.
8. MENU Otvorí ponuku na obrazovke a opustí ponuku alebo zatvorí ponuku
9.
10. INFO
11.COLOR BUTTONS Stlačte na pridanie alebo odstránenie kanálov a na uloženie kaná-
12.
TTX/MIX
Dočasne pozastaví (stíši) výstup zvuku. Toto sa zobrazí v ľavom spodnom rohu obrazovky. Zvuk bude pokračovať, ak v režime Mute (Stlmenia) stlačíte MUTE alebo - VOL +.
nastavenia. Aktivuje označenú položku v ponuke.
Informácie o aktuálnom obrázku sa zobrazia v ľavom hornom ro­hu obrazovky.
lov do zoznamu obľúbených kanálov v ponuke „Zoznam kaná­lov“.
Televízne kanály poskytujú písané informačné služby prostred­níctvom teletextu.
- Tlačidlá teletextu
Ďalšie informácie > TTX / MIX
13.STILL Jedným stlačením tlačidla zamrazíte obrazovku. Opätovným stla­čením zrušíte zamrazenie.
14.AUTO Automaticky nastavuje displej obrazovky v režime PC. Zmenou rozloženia na ovládacom paneli sa vykoná automatická funkcia.
15. S.MODE Keď stlačíte toto tlačidlo, aktuálny režim sa zobrazí na spodnej strane v strede obrazu. LCD displej má vstavaný stereofónny zo­silňovač s vysokou vernosťou reprodukcie. Tlačidlo potom zat­lačte znovu, čím sa vám pri otáčaní zobrazia dostupné vopred nastavené režimy. ( Standard Music Movie Speech Custom )
16.MDC Tlačidlo rýchleho spustenia MDC.
17.LOCK Aktivuje alebo deaktivuje všetky funkčné tlačidlá na diaľkovom ovládaní a LCD displeji, a to s výnimkou tlačidiel napájania a LOCK.
18.
SOURCE
19.
ENTER/PRE-CH
Stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste zmenili vstupný zdroj signálu. Zmena SOURCE je povolená len pre externé zariadenia, ktoré sú
práve pripojené k LCD displeju. Toto tlačidlo sa používa na najbližší predchádzajúci kanál.
20. CH/P V režime TV vyberá TV kanály.
21.D.MENU Zobrazenie ponuky DTV
Úvod
22.GUIDE Zobrazenie elektronického sprievodcu programami (EPG).
23. RETURN
. Tlačidlá Hore-Dolu, Vľavo­Vpravo
25.
26. SRS
27.MagicInfo Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
28. P.MODE Keď stlačíte toto tlačidlo, aktuálny režim obrazu sa zobrazí v na
EXIT
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
Horizontálny alebo vertikálny prechod z jednej položky ponuky na inú alebo nastavuje zvolené hodnoty ponuky.
Opustí obrazovku ponuky.
SRS TS XT
spodnej strane v strede obrazu.
AV / HDMI / TV : P.MODE
LCD displej má štyri automatické nastavenia obrazu, ktoré sú nas­tavené od výroby. Potom zatlačte tlačidlom znovu, čím sa vám pri otáčaní zobrazia dostupné vopred nastavené režimy. ( DynamicStandard → Movie → Custom )
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
29. DUAL/MTS
MagicBright je funkcia poskytujúca optimálne zobrazovacie prostredie závislé na obsahu obrazu, ktorý sledujete. Potom zat­lačte tlačidlom znovu, čím sa vám pri otáčaní zobrazia dostupné vopred nastavené režimy. (Entertain Internet Text Custom )
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/ NICAM STEREO môžete v závislosti od typu vysielania ovládať počas sledovania TV pomocou tlačidla DUAL na diaľkovom ov­ládači.
MTS-
Môžete vybrať režim MTS (Multichannel Television Stereo).
Typ zvuku Režim_MTS/S Predvolené
FM Stereo Monofónne Monofónne Manuálna zme-
Stereofónne Monofónne
Stereofónne
SAP Monofónne
SAP
na
Monofónne
30. PIP Po každom stlačení tohto tlačidla sa objaví obrazovka PIP.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
31.SWAP Zmení obsah obrazovky PIP a hlavnej obrazovky. Obrazovka v okne PIP sa objaví na hlavnej obrazovke a hlavná obrazovka sa objaví v okne PIP.
Mechanické rozvrhnutie (400CX) Mechanické rozvrhnutie
Úvod
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.

Hlava LCD displeja

Úvod

Montáž VESA konzoly

Pri inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, či dodržiavate medzinárodné štandardy VESA.
Informácie o zakúpení a inštalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho najbližšieho dis-
tribútora spoločnosti SAMSUNG pre zadanie objednávky. Po zadaní objednávky vás navštívia profesionáli na inštaláciu a nainštalujú vám podstavec.
Na posunutie LCD displeja sú potrebné aspoň 2 osoby.
Spoločnosť SAMSUNG nezodpovedá za žiadne poškodenie výrobku zákazníkom ani jeho úraz
zapríčinený pri inštalácii.
Rozmery
Úvod
Upozornenie
Podstavec pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou s priemerom 6 mm a dĺžkou 8 až 12 mm.

Montáž nástennej konzoly

Pri inštalácii nástennej konzoly sa skontaktujte s technikom.
Spoločnosť SAMSUNG nezodpovedá za žiadne poškodenia výrobku alebo zranenia zákazníka, ak
inštaláciu vykoná zákazník sám.
Tento výrobok je určený pre inštaláciu na cementové steny. V prípade inštalácie na sadrovú omiet-
ku alebo drevo nemusí výrobok zostať stáť na mieste.
Komponenty
Používajte len súčasti a príslušenstvo dodané spolu s výrobkom.
Nástenná konzola (1) Záves (ľavý 1, pravý1)Plastový
Montáž nástennej konzoly
Poznámka
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
vešiak (4)
Skrutka (A) (11)
Skrutka (B) (4)
Príchytka (11)
Úvod
1. Zasuňte a dotiahnite upevňovaciu skrutku v smere šípky.
Po dokončení upevnite nástennú konzolu na stenu.
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
A - Upevňovacia skrutka B - Nástenná konzola C - Záves (Ľavý) D - Záves (Pravý)
2. Pred vŕtaním do steny skontrolujte, či je správna dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi na
zadnej strane produktu.
Ak je dĺžka príliš krátka alebo dlhá, uvoľnite všetky alebo niektoré zo 4 skrutiek na nástennej konzole, aby ste nastavili dĺžku.
A - Dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi
3. Skontrolujte schému montáže a body pre vŕtanie vyznačte na stene. Na vyvŕtanie otvorov väčších
ako 35 mm použite 5,0 mm vrták. Každú príchytku vložte do príslušného otvoru. Priraďte všetkým otvorom konzoly a závesu príslušné otvory pre príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
Úvod
Upevnenie produktu na nástennú konzolu
Tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. (Montáž umelohmotného háčika a skrutky je rovnaká)
1. Vyberte 4 skrutky zo zadnej strany produktu.
2. Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Upozornenie
Produkt upevnite na nástennú konzolu a uistite sa, že je správne upevnený k ľavému a pravému umelohmotnému háčiku.
Dávajte si pozor pri inštalácii produktu na konzolu, pretože si v otvoroch môžete zaseknúť prsty.
Uistite sa, že nástenná konzola je bezpečne upevnená na stene, lebo sa môže stať, že produkt nezostane po inštalácii na svojom mieste.
3. Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka B) k zadným otvorom výrobku.
Úvod
4. Odstráňte poistný kolík (3) a vložte 4 držiaky výrobku do príslušných otvorov na konzole (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skontrolujte, či ste opäť vložili a upevnili poistný kolík (3), aby bezpečne držal výrobok na konzole.
A - LCD displej B - Nástenná konzola C - Stena
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Uhol nástennej konzoly nastavte pred jej inštaláciou na stenu na -2˚.
1. Upevnite výrobok k nástennej konzole.
2. Chyťte výrobok v strede na vrchu a potiahnite ho smerom dopredu (smer šípky), aby ste nastavili uhol.
Poznámka
Uhol konzoly môžete prispôsobiť medzi -2˚ a 15˚.
Pre nastavenie uhla používajte vždy vrchnú strednú časť a nie ľavú alebo pravú stranu výrobku.
Mechanické rozvrhnutie (460CX) Mechanické rozvrhnutie
Úvod

Hlava LCD displeja

Úvod

Montáž VESA konzoly

Pri inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, či dodržiavate medzinárodné štandardy VESA.
Informácie o zakúpení a inštalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho najbližšieho dis-
tribútora spoločnosti SAMSUNG pre zadanie objednávky. Po zadaní objednávky vás navštívia profesionáli na inštaláciu a nainštalujú vám podstavec.
Na posunutie LCD displeja sú potrebné aspoň 2 osoby.
Spoločnosť SAMSUNG nezodpovedá za žiadne poškodenie výrobku zákazníkom ani jeho úraz
zapríčinený pri inštalácii.
Rozmery
Úvod
Upozornenie
Podstavec pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou s priemerom 6 mm a dĺžkou 8 až 12 mm.

Montáž nástennej konzoly

Pri inštalácii nástennej konzoly sa skontaktujte s technikom.
Spoločnosť SAMSUNG nezodpovedá za žiadne poškodenia výrobku alebo zranenia zákazníka, ak
inštaláciu vykoná zákazník sám.
Tento výrobok je určený pre inštaláciu na cementové steny. V prípade inštalácie na sadrovú omiet-
ku alebo drevo nemusí výrobok zostať stáť na mieste.
Komponenty
Používajte len súčasti a príslušenstvo dodané spolu s výrobkom.
Nástenná konzola (1) Záves (ľavý 1, pravý1)Plastový
Montáž nástennej konzoly
Poznámka
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
1. Zasuňte a dotiahnite upevňovaciu skrutku v smere šípky.
vešiak (4)
Skrutka (A) (11)
Skrutka (B) (4)
Príchytka (11)
Úvod
Po dokončení upevnite nástennú konzolu na stenu.
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
A - Upevňovacia skrutka B - Nástenná konzola C - Záves (Ľavý) D - Záves (Pravý)
2. Pred vŕtaním do steny skontrolujte, či je správna dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi na zadnej strane produktu.
Ak je dĺžka príliš krátka alebo dlhá, uvoľnite všetky alebo niektoré zo 4 skrutiek na nástennej konzole, aby ste nastavili dĺžku.
A - Dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi
3. Skontrolujte schému montáže a body pre vŕtanie vyznačte na stene. Na vyvŕtanie otvorov väčších ako 35 mm použite 5,0 mm vrták. Každú príchytku vložte do príslušného otvoru. Priraďte všetkým otvorom konzoly a závesu príslušné otvory pre príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
Úvod
Upevnenie produktu na nástennú konzolu
Tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. (Montáž umelohmotného háčika a skrutky je rovnaká)
1. Vyberte 4 skrutky zo zadnej strany produktu.
2. Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Upozornenie
Produkt upevnite na nástennú konzolu a uistite sa, že je správne upevnený k ľavému a pravému
umelohmotnému háčiku.
Dávajte si pozor pri inštalácii produktu na konzolu, pretože si v otvoroch môžete zaseknúť
prsty.
Uistite sa, že nástenná konzola je bezpečne upevnená na stene, lebo sa môže stať, že produkt
nezostane po inštalácii na svojom mieste.
3. Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka B) k zadným otvorom výrobku.
Úvod
4. Odstráňte poistný kolík (3) a vložte 4 držiaky výrobku do príslušných otvorov na konzole (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skontrolujte, či ste opäť vložili a upevnili poistný kolík (3), aby bezpečne držal výrobok na konzole.
A - LCD displej B - Nástenná konzola C - Stena
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Uhol nástennej konzoly nastavte pred jej inštaláciou na stenu na -2˚.
1. Upevnite výrobok k nástennej konzole.
2. Chyťte výrobok v strede na vrchu a potiahnite ho smerom dopredu (smer šípky), aby ste nastavili uhol.
Poznámka
Uhol konzoly môžete prispôsobiť medzi -2˚ a 15˚.
Úvod
Pre nastavenie uhla používajte vždy vrchnú strednú časť a nie ľavú alebo pravú stranu výrobku.

Pripojenia

Pripojenie počítača

Používanie sieťového kábla s uzemnením
V prípade zlyhania môže uzemnenie spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Pred pripojením napájania striedavého prúdu skontrolujte, či je uzemnenie správne zapojené. Pri odpojení uzemnenia sa uistite, že ste vopred vypli napájanie striedavého prúdu.
Poznámka
Vstupné AV zariadenia, ako napríklad DVD prehrávače, VCR alebo videorekordéri, ako aj počítač sa dajú pripojiť k LCD displeju. Podrobné informácie o pripojení AV vstupných zariadení nájdete v ob­sahu pod položkou Nastavenie vášho LCD displeja.
Pripojte napájací kábel LCD displeja do napájacej zásuvky na zadnej strane LCD displeja. Zapnite spínač napájania.
Existujú 2 možnosti pripojenia D-sub k LCD displeju. Vyberte jednu z nasledov­ných možností:
Pomocou konektora D-sub (analógový) na videokarte.
Pripojte D-sub do 15-kolíkového portu RGB na zadnej strane LCD displeja a 15-kolíkového portu D-sub na počítači.
Pomocou konektora DVI (digitálny) na videokarte.
Zapojte DVI kábel do portu DVI(HDCP) na zadnej strane LCD displeja a do portu DVI na počítači.
Pripojte audio kábel LCD displeja do zásuvky audio na zadnej strane počítača.
Poznámka
Zapnite počítač aj LCD displej.
Kábel DVI je voliteľný.
Kontaktujte miestne SAMSUNG Electronics servisné stredisko, ak si chcete zakúpiť voliteľné položky.

Pripojenie k iným zariadeniam

Pripojenia
Poznámka
Vstupné AV zariadenia, ako napríklad DVD prehrávače, VCR alebo videorekordéri, ako aj počítač sa dajú pripojiť k LCD displeju. Podrobné informácie o pripojení AV vstupných zariadení nájdete v ob­sahu pod položkou Nastavenie vášho LCD displeja.

Pripojenie TV

Poznámka
Televízne programy môžete zobraziť na LCD displeji, ak je pripojený k anténe alebo káblu CATV bez toho, aby ste do vášho počítača inštalovali akýkoľvek samostatný hardvér alebo softvér na príjem TV.
Používanie sieťového kábla s uzemnením
V prípade zlyhania môže uzemnenie spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Pred pripojením napájania striedavého prúdu skontrolujte, či je uzemnenie správne zapojené. Pri odpojení uzemnenia sa uistite, že ste vopred vypli napájanie striedavého prúdu.
1. Pripojte kábel CATV alebo kábel TV antény k portu „ANT IN“ na zadnej strane LCD displeja.
Uistite sa, že ako anténový kábel použijete kábel TV antény (predáva sa samostatne).
Pri používaní koncovky izbovej antény:
Najprv skontrolujte koncovku antény na stene a potom pripojte kábel antény.
Pri používaní vonkajšej antény: Ak používate vonkajšiu anténu, nechajte ju nainštalovať odborníkovi, ak je to možné.
Pripojenie RF kábla ku koncovke vstupu antény: Medenú časť drôtu RF kábla uchovajte rovnú.
2. Zapnite LCD displej.
3. TV vyberte pomocou TV / DTV.
4. Vyberte želaný TV kanál.
Poznámka
Spôsobuje slabý signál zlý príjem?
Pre lepší príjem si kúpte a nainštalujte zosilňovač signálu.

Pripojenie BEŽNÉHO ROZHRANIA

Pripojenia
Poznámka
CAM môžete nainštalovať vždy, keď je TV ON alebo OFF. Modul CI CAM si zakúpte u najbližšieho predajcu alebo prostredníctvom telefonickej objednávky.
1. Vložte KARTU CI do CAM v smere šípky, kým nezapadne.
2. Vložte CAM s nainštalovanou kartou CI CARD do priečinku bežného rozhrania. (Vložte CAM v smere šípky vpravo až po koniec, aby bol paralelne s priečinkom.)
3. Skontrolujte, či môžete vidieť obraz na kanáli s kódovaným signálom.

Pripojenie AV zariadení

1. Pripojte port DVD, VCR (koncový prijímač DVD/DTV) k portu [R-AUDIO-L] LCD displeja.
2. Potom zapnite DVD, VCR alebo videorekordéri s vloženým diskom DVD alebo kazetou.
3. Vyberte AV pomocou SOURCE .
Poznámka
LCD displej má konektory na pripojenie AV, ktorými sa pripájajú AV vstupné zariadenia, ako sú DVD, VCR alebo videorekordéri. Pri zapnutom LCD displeji si môžete vychutnať AV signály.

Pripojenie ku kamkordéru

Pripojenia
1. Nájdite výstupné konektory AV na kamkordéri. Obvykle sa nachádzajú na bočnej alebo na zadnej časti kamkordéra. Pripojte súpravu audio káblov medzi konektory AUDIO OUTPUT na kam­kordéri a AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] na LCD displeji.
2. Pripojte video kábel medzi konektor VIDEO OUTPUT na kamkordéri a AV IN [VIDEO] na LCD displeji.
3. Vyberte položku AV pre pripojenie videokamery pomocou tlačidla Source na prednej strane LCD displeja alebo na diaľkovom ovládaní.
4. Potom zapnite kamkordér s vloženou kazetou.
Poznámka
Tu zobrazené audio-video káble sa obvykle dodávajú s kamkordérom. (Ak nie, navštívte miestny obchod s elektronikou.) Ak máte stereo kamkordér, musíte pripojiť sadu dvoch káblov.

Pripojenie pomocou HDMI kábla

Poznámka
Vstupné zariadenia, ako napr. digitálny DVD prehrávač, sú pripojené na HDMI konektor LCD
displeja pomocou HDMI kábla.
Pripojenia
Nemôžete PC pripojiť ku konektoru HDMI.

Pripojenie pomocou kábla DVI do HDMI

Poznámka
Pripojte konektor výstupu DVI digitálneho výstupného zariadenia ku konektoru HDMI na LCD
displeji pomocou kábla DVI do HDMI.
Pripojte červené a biele konektory kábla RCA do stereo (pre PC) k rovnako sfarbeným konektorom
výstupu zvuku na zariadení s digitálnym výstupom a pripojte opačnú koncovku ku konektoru HDMI / PC / DVI-D AUDIO IN na LCD displeji.

Pripojenie k audiosystému

Poznámka
Pripojte súpravu zvukových káblov medzi konektormi AUX L, R na ZVUKOVOM SYSTÉME a
AUDIO OUT [L-AUDIO-R] na LCD displeji.

Používanie krytu pevného disku

Môžete nainštalovať externý 2,5" pevný disk USB.
Pripojenia
1. Zasuňte
strane . Kábel externého pevného disku USB sa dá prepojiť prostredníctvom časti s konektorom USB na monitore.
2. Skontrolujte, či sú diely správne upevnené.
Poznámka
Pri odpájaní krytu pevného disku potiahnite mierne za časť
do drážky na hornej strane a potom umiestnite a zatlačte do drážky na spodnej
.

Používanie softvéru

Ovládač monitora

Poznámka
Keď vás operačný systém požiada o ovládač monitora, vložte disk CD-ROM, ktorý sa dodal s týmto monitorom. Inštalácia ovládača sa mierne odlišuje v závislosti od operačného systému. Postupujte podľa pokynov, ktoré sú vhodné pre váš operačný systém.
Pripravte si čistý disk a preberte súbor programu s ovládačom z internetovej webovej stránky, ktorá je tu uvedená.
Internetová webová stránka:
http://www.samsung.com/ (Celosvetovo)

Inštalácia ovládača pre monitor (automatická)

1. Vložte disk CD do mechaniky CD-ROM.
2. Kliknite na tlačidlo „Windows“.
3. V zozname vyberte svoj model monitora a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
4. Ak vidíte nasledujúce okno hlásení, kliknite na tlačidlo „Continue Anyway (Aj tak pokračovať)“. Potom kliknite na tlačidlo "OK" (Microsoft® Windows® XP/2000 operačný systém).
Používanie softvéru
Poznámka
Tento ovládač monitora má logo osvedčenia MS a táto inštalácia nepoškodí váš systém. Certifikovaný ovládač bude k dispozícii na domovskej stránke monitorov značky Samsung. http://www.samsung.com/

Inštalácia ovládača pre monitor (manuálna)

Microsoft® Windows Vista™‚ operačný systém
1. Vložte disk CD s príručkou do mechaniky CD-ROM.
2.
Kliknite na tlačidlo kliknite na položku „Appearance and Personalization (Vzhľad a prispôsobenie)“.
(Štart) a na položku „Control Panel (Ovládací panel)“. Potom dvakrát
3. Kliknite na „Personalization (Prispôsobenie)“ a potom na „Nastavenia obrazovky“.
4. Kliknite na položku „Advanced Settings... (Rozšírené nastavenie...)“.
5. Kliknite na kartu „Vlastnosti“ na karte „Monitor“. Ak je tlačidlo „Properties (Vlastnosti)“ ne­funkčné, znamená to, že konfigurácia vášho monitora sa dokončila. Monitor môžete používať v danom stave.
Používanie softvéru
Ak sa zobrazí správa “Windows needs... (Operačný systém Windows potrebuje...)“ tak, ako je zobrazené na nižšie uvedenom obrázku, kliknite na tlačidlo „Continue (Pokračovať)“.
Poznámka
Tento ovládač monitora má logo osvedčenia MS a táto inštalácia nepoškodí váš systém.
Certifikovaný ovládač bude k dispozícii na domovskej stránke monitorov značky Samsung.
6. Kliknite na kartu „Update Driver... (Aktualizovať ovládač...)“ na karte „Driver (Ovládač)“.
7. Začiarknite začiarkávacie políčko „Prehľadávať počítač pre softvér ovládača“ a kliknite na mož­nosť „Vybrať zo zoznamu ovládačov zariadení v počítači“.
8. Kliknite na položku „Have Disk... (Z diskety…)“ a vyberte priečinok (napríklad disk D:\), kde sa nachádza súbor na nastavenie ovládača a kliknite na tlačidlo „OK“.
Používanie softvéru
9. Zo zoznamu modelov monitorov vyberte model, ktorý zodpovedá vášmu monitoru a kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
10. Na nasledujúcich obrazovkách postupne po sebe kliknite na tlačidlá „Close (Zatvoriť)“ „Close (Zatvoriť)“ „OK“ „OK“.
Používanie softvéru
Microsoft® Windows® XP operačný systém
1. Vložte disk CD do mechaniky CD-ROM.
2. Kliknite na položky „Start (Štart)“ „Control Panel (Ovládací panel)“ a potom kliknite na ikonu „Appearance and Themes (Vzhľad a témy)“.
3. Kliknite na ikonu „Display (Obrazovka)“ a vyberte kartu „Settings (Nastavenia)“ a potom kliknite na položku „Advanced... (Rozšírené...)“.
4. Kliknite na tlačidlo „Properties (Vlastnosti)“ na karte „Monitor“ a vyberte kartu „Driver (Ovlá­dač)“.
5. Kliknite na položku „Update Driver... (Aktualizovať ovládač...)“ a vyberte možnosť „Install from a list or... (Inštalovať zo zoznamu alebo...)“ a potom kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
Používanie softvéru
6. Vyberte položku „Don't search, I will... (Nevyhľadávať, ja budem...)“, potom kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“ a potom kliknite na položku „Have disk (Z diskety)“.
7. Kliknite na tlačidlo „Browse (Prehľadávať)“, potom vyberte A:(D:\Driver), v zozname modelov vyberte model svojho monitora a kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
8. Ak vidíte nasledujúce okno hlásení, kliknite na tlačidlo „Continue Anyway (Aj tak pokračovať)“. Potom kliknite na tlačidlo „OK“.
Poznámka
Tento ovládač monitora má logo osvedčenia MS a táto inštalácia nepoškodí váš systém.
Certifikovaný ovládač bude k dispozícii na domovskej stránke monitorov značky Samsung.
Používanie softvéru
http://www.samsung.com/
9. Kliknite na tlačidlo „Close (Zatvoriť)“ a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
10. Dokončila sa inštalácia ovládača monitora.
Microsoft® Windows® 2000 operačný systém
Keď sa na monitore zobrazí „Digital Signature Not Found (Nenašiel sa digitálny podpis)“, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1. Vyberte tlačidlo „OK“ v okne „Insert disk (Vložte disketu)“.
2. Kliknite na tlačidlo „Browse (Prehľadávať)“ v okne „File Needed (Je potrebný súbor)“.
3. Vyberte položku A:(D:\Driver), potom kliknite na tlačidlo „Open (Otvoriť)“ a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
Spôsob inštalácie
1. Kliknite na „Start (Štart)“, „Setting (Nastavenie)“, „Control Panel (Ovládací panel)“.
2. Dvakrát kliknite na ikonu „Display (Obrazovka)“.
3. Vyberte kartu „Settings (Nastavenie)“ a kliknite na tlačidlo „Advanced Properties (Spresniť)“.
4. Vyberte položku „Monitor“.
Prípad 1: Ak tlačidlo „Properties (Vlastnosti)“ nie je aktívne, znamená to, že monitor je nakon­figurovaný správne. Zastavte inštaláciu
Prípad 2: Ak je tlačidlo „Properties (Vlastnosti)“ aktívne, kliknite na tlačidlo „Properties (Vlast­nosti)“ a potom postupne postupujte podľa nasledujúcich krokov.
5. Kliknite na položku „Driver (Ovládač)“, potom kliknite na položku „Update Driver... (Aktuali­zovať ovládač)“ a potom na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
6. Vyberte položku „Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver (Zobraziť zoznam známych ovládačov pre toto zariadenie, aby som mohol vybrať príslušný
Používanie softvéru
ovládač)“, potom kliknite na položku „Next (Ďalej)“ a potom kliknite na položku „Have disk (Z diskety)“.
7. Kliknite na tlačidlo „Browse (Prehľadávať)“ a potom vyberte položku A:(D:\Driver).
8. Kliknite na tlačidlo „Open (Otvoriť)“ a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
9. Vyberte model svojho monitora a kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“ a potom kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
10. Kliknite na tlačidlo „Finish (Dokončiť)“ a potom na tlačidlo „Close (Zatvoriť)“.
Ak sa zobrazí okno „Digital Signature Not Found (Nenašiel sa digitálny podpis)“, kliknite na tlačidlo „Yes (Áno)“. Následne kliknite na tlačidlo „Finish (Dokončiť)“ a potom na tlačidlo „Close (Zatvoriť)“.
Microsoft® Windows® Millennium operačný systém
1. Kliknite na „Start (Štart)“, „Setting (Nastavenie)“, „Control Panel (Ovládací panel)“.
2. Dvakrát kliknite na ikonu „Display (Obrazovka)“.
3. Vyberte kartu „Settings (Nastavenie)“ a kliknite na tlačidlo „Advanced Properties (Spresniť)“.
4. Vyberte kartu „Monitor“.
5. Kliknite na tlačidlo „Change (Zmeniť)“ v oblasti „Monitor Type (Typ monitora)“.
6. Vyberte „Specify the location of the driver (Určiť umiestnenie ovládača)“.
7. Vyberte „Display a list of all the driver in a specific location (Zobraziť zoznam všetkých ovlá­dačov na určenom umiestnení)“ a potom kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
8. Kliknite na tlačidlo „Have Disk (Z diskety)“.
9. Uveďte A:\(D:\driver), potom kliknite na tlačidlo „OK“.
10. Vyberte položku „Show all devices (Zobraziť všetky zariadenia)“ a vyberte monitor, ktorý zod­povedá tomu, ktorý ste pripojili k počítaču a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
11. Následne vyberajte tlačidlo „Close (Zatvoriť)“ a tlačidlo „OK“, až kým nezatvoríte dialógové okno Display Properties (Obrazovka – vlastnosti)
Microsoft® Windows® NT operačný systém
1. Kliknite na tlačidlo „Start (Štart)“, „Settings (Nastavenie)“, „Control Panel (Ovládací panel)“ a potom dvakrát kliknite „Display (Displej)“.
2. V okne s informáciami o registrácii obrazovky kliknite na kartu Settings (Nastavenie) a potom kliknite na položku „All Display Modes (Všetky režimy obrazovky)“.
3. Vyberte režim, ktorý si želáte použiť (Rozlíšenie, počet farieb a Vertical frequency (vertikálnu frekvenciu)) a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
4. Kliknite na tlačidlo „Apply (Použiť)“ ak vidíte, že po stlačení tlačidla „Test“ funguje obrazovka normálne. Ak zobrazenie nie je normálne, zmeňte ho na odlišný režim (režim s nižším rozlíšením, farbami alebo frekvenciou).
Používanie softvéru
Poznámka
Ak sa vo všetkých režimoch obrazovky nenachádza žiadny režim, vyberte úroveň rozlíšenia a Vertical frequency (vertikálnu frekvenciu) tak, že sa obrátite na časť Predvolené režimy časovania v používa­teľskej príručke.
Linux operačný systém Aby ste spustili X-Window, musíte vytvoriť súbor X86Config, ktorý predstavuje typ súboru so sys-
témovými nastaveniami.
1. Na prvej a druhej obrazovke stlačte tlačidlo „Enter“ po aktivovaní súboru X86Config.
2. Tretia obrazovka slúži na nastavenie myši.
3. Nastavte myš pre svoj počítač.
4. Nasledujúca obrazovka slúži na výber klávesnice.
5. Nastavte klávesnicu pre svoj počítač.
6. Nasledujúca obrazovka slúži na nastavenie monitora.
7. Najskôr nastavte horizontálnu frekvenciu pre váš monitor. (Frekvenciu môžete zadať priamo.)
8. Nastavte Vertical frequency (vertikálnu frekvenciu) pre svoj monitor. (Frekvenciu môžete zadať priamo.)
9. Zadajte názov modelu vášho monitora. Táto informácia nebude mať vplyv na skutočné vykonanie X-Window.
10. Dokončili ste nastavenie svojho monitora. Po nastavení iného požadovaného hardvéru aktivujte X-Window.

Nastavovanie LCD displeja

Input

Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
TV

Source List

MENU ENTER [Input] ENTER [Source List]
, → ENTER
Používa sa na výber PC, DVI alebo iných zdrojov externého vstupu, ktoré sú pripojené k LCD displeju. Použite ho na zvolenie obrazovky podľa vášho výberu.
1. PC
2. DVI
3. AV
4. HDMI
5. TV
Priame tlačidlo na diaľkovom ovládači je tlačidlo 'SOURCE'.
Pre PC a DVI sa táto funkcia vypne, ak sa odpojí kábel.

Edit Name

MENU ENTER [Input] [Edit Name]
Poznámka
, ENTER Pomenujte do vstupných konektorov pripojené vstupné zariadenie, aby ste zjednodušili výber vstup-
ného zdroja.
1. PC
2. DVI
3. AV
4. HDMI

Picture [Režim PC / DVI]

Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
Nastavovanie LCD displeja

MagicBright

MENU → → ENTER [Picture] ENTER [MagicBright]
, → ENTER
MagicBright je funkcia poskytujúca optimálne zobrazovacie prostredie závislé na obsahu obrazu, ktorý sledujete. V súčasnosti sú dostupné štyri rôzne režimy: Entertain, Internet, Text a Custom. Každý režim má svoju vlastnú preddefinovanú hodnotu jasu. Jednoduchým stlačením ovládacieho tlačidla MagicBright môžete ľahko vybrať jedno zo siedmich nastavení.
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
1. Entertain
TV
Vysoký jas Pre pozeranie pohyblivého obrazu, ako napríklad DVD alebo VCR.
2. Internet Stredný jas Pre prácu so zmesou obrázkov, ako napríklad textov a grafiky.
3. Text

Custom

Nastavovanie LCD displeja
Normálny jas
Pre dokumenty alebo práce obsahujúce hustý text.
4. Custom
Aj napriek tomu, že hodnoty pozorne vybrali naši inžinieri, predkonfigurované hodnoty nemusia byť vhodné pre váš zrak, a to v závislosti od vašej chuti.
Ak je to aj váš prípad, nastavte jas a kontrast pomocou ponuky OSD.
Použitím ponúk na obrazovke môžete zmeniť kontrast a jas podľa vašej voľby.
MENU ENTER [Picture] ENTER [Custom]
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
Poznámka
Nastavením obrazu pomocou funkcie Custom, sa MagicBright zmení na režim Custom.
Contrast
MENU → → ENTER → [Picture] → → ENTER → [Custom] → ENTER→ [Contrast]
, → ENTER
Nastavuje kontrast
Brightness
MENU
, → ENTER
Nastavuje jas.
Sharpness
MENU ENTER [Picture] ENTER [Custom] ENTER [Sharp­ness]
→ ENTER → [Picture] → → ENTER → [Custom] → → ENTER→ [Brightness]
, → ENTER
Nastavuje ostrosť.

Color Tone

MENU ENTER [Picture] ENTER [Color Tone]
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER Je možné zmeniť farebné tóny. (Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
1. Off
2. Cool
3. Normal
4. Warm
5. Custom
Poznámka
Ak nastavíte položku Color Tone na Cool, Normal, Warm alebo Custom, funkcia Color Temp je vypnutá.
Ak nastavíte položku Color Tone na Off, funkcia Color Control je vypnutá

Color Control

Nastaví jednotlivé vyváženie červenej, zelenej a modrej farby. MENU ENTER [Picture] → → ENTER [Color Control] (Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
Poznámka
Ak obraz nastavujete pomocou funkcie Color Control, Color Tone sa zmení na režim Custom.
Red
MENU ENTER [Picture] ENTER [Color Control] ENTER [Red]
Green
, ENTER
MENU ENTER [Picture] ENTER [Color Control] ENTER
[Green]
→ , → ENTER
Blue
MENU ENTER [Picture] ENTER [Color Control] ENTER [Blue]
, ENTER

Color Temp

MENU → → ENTER → [Picture] → → → → ENTER → [Color Temp]
, → ENTER
Color Temp predstavuje meranie „tepla“ farieb na obraze.
Nastavovanie LCD displeja
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
Táto funkcia sa zapne len v prípade, ak sa položka Color Tone nastaví na možnosť Off.

Image Lock

Image Lock sa používa na fine-tune (jemné doladenie) a získanie najlepšieho obrazu odstránením hluku, ktorý vytvára nestabilný obraz s blikaním alebo trasením. Ak pomocou nastavenia Fine (Jemné) nedosiahnete uspokojivé výsledky, použite nastavenie Coarse (Hrubé) a potom opätovne použite Fine (Jemné).
(K dispozícii iba v režime PC) MENU ENTER [Picture] ENTER [Image Lock]
Coarse
MENU → → ENTER → [Picture] → → → → → ENTER → [Image Lock] → ENTER → [Coarse]
, → ENTER
Poznámka
Fine
Odstraňuje šum, ako napríklad zvislé pásy. Hrubé nastavenie môže posunúť oblasť zobrazovania ob­razu. Do stredu ho môžete presunúť pomocou ponuky Horizontal Control (Horizontálne ovládanie).
MENU ENTER → [Picture] ENTER [Image Lock] ENTER
[Fine]
, → ENTER
Odstraňuje šum, ako napríklad vodorovné pásy. Ak šum pretrváva aj po jemnom vyladení, zopakujte ho po nastavení frekvencie (rýchlosť hodín).
H-Position
MENU ENTER [Picture] ENTER [Image Lock] ENTER [H-Position]
, ENTER Horizontálne nastaví umiestnenie obrazovky.
V-Position
Nastavovanie LCD displeja
MENU
ENTER [V-Position]
→ , → ENTER
Vertikálne nastaví umiestnenie obrazovky.

Auto Adjustment

MENU ENTER [Picture] ENTER [Auto Adjustment ]
Hodnoty Fine, Coarse, Position sa nastavujú automaticky. Zmenou rozlíšenia na ovládacom paneli sa vykoná automatická funkcia.
(K dispozícii iba v režime PC)
Poznámka
Priame tlačidlo na diaľkovom ovládači je tlačidlo 'AUTO'.

Signal Balance

ENTER [Picture] ENTER [Image Lock]
Používa sa to na zoslabenie RGB signálu, ktorý bol prenášaný dlhým signálnym káblom. MENU ENTER [Picture] ENTER [Signal Balance] (K dispozícii iba v režime PC)
Signal Balance
MENU → → ENTER → [Picture] → → → → → → → ENTER → [Signal Balance] → ENTER → [Signal Balance]
→ , → ENTER
Regulátorom signálu vyberte polohu On alebo Off.
Signal Control
Nastavovanie LCD displeja
MENU ENTER [Signal Control]
1. R-Gain MENU ENTER [Picture] → → ENTER [Signal Bal-
ance] → → ENTER [Signal Control] → ENTER [R-Gain] → ENTER
→ , → ENTER
2. G-Gain MENU ENTER [Picture] → → ENTER [Signal Bal-
ance] → → ENTER → [Signal Control] → → ENTER→ [G-Gain] → ENTER
→ , → ENTER
3. B-Gain MENU ENTER [Picture] → → ENTER [Signal Bal-
ance] ENTER [Signal Control] ENTER [B-Gain] ENTER
ENTER [Picture] → → ENTER [Signal Balance]
, ENTER
4. R-Offset MENU ENTER [Picture] → → ENTER [Signal Bal-
ance] → → ENTER → [Signal Control] → → → → ENTER→ [R-Offset] → ENTER
→ , → ENTER
5. G-Offset MENU ENTER [Picture] → → ENTER [Signal Bal-
ance] ENTER [Signal Control] ENTER [G-Offset] ENTER
, ENTER
6. B-Offset

Size

Nastavovanie LCD displeja
MENU ENTER [Picture] → → ENTER [Signal Bal-
ance] → → ENTER → [Signal Control] → → → → → → → ENTER[B-Offset] ENTER
→ , → ENTER
MENU → → ENTER → [Picture] → → → → → → → → ENTER → [Size]
, → ENTER
Položku Size môžete prepínať.
1. 16:9
2. 4:3

Dynamic Contrast

MENU ENTER [Picture] → → ENTER [Dynamic Contrast]
, → ENTER
Dynamic Contrast automaticky zaznamená distribúciu vizuálneho signálu a upravuje tak, aby sa vytvoril optimálny kontrast.
1. Off
2. On

Režim Picture [ AV / HDMI / TV]

Dostupné režimy
PC / DVI

Mode

Nastavovanie LCD displeja
AV
HDMI
TV
MENU ENTER [Picture] ENTER [Mode]
, ENTER

Custom

LCD displej má štyri automatické nastavenia obrazu („Dynamic, „Standard, „Movie a „Cus­tom“), ktoré sú predvolené od výroby.
Aktivovať môžete režim Dynamic, Standard, Movie, prípadne Custom.
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
1. Dynamic
2. Standard
3. Movie
4. Custom
Poznámka
Priame tlačidlo na diaľkovom ovládači je tlačidlo 'P.MODE'.
Použitím ponúk na obrazovke môžete zmeniť kontrast a jas podľa vašej voľby.
MENU
ENTER [Picture] ENTER [Custom]
Contrast
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
MENU ENTER [Picture] ENTER [Custom] ENTER [Contrast]
, ENTER
Nastavuje kontrast
Brightness
Nastavovanie LCD displeja
MENU
, ENTER Nastavuje jas.
Sharpness
MENU ENTER [Picture] ENTER [Custom] ENTER [Sharp­ness]
, ENTER Nastavuje Sharpness (Ostrosť) obrazu.
Color
MENU ENTER [Picture] ENTER [Custom] ENTER [Color]
ENTER [Picture] ENTER [Custom] ENTER [Brightness]
, ENTER Nastavuje Colour (Farbu) obrazu.
Tint
MENU → → ENTER → [Picture] → → ENTER → [Custom] → → → → → ENTER → [Tint]
, → ENTER Displeju dodá prirodzený odtieň.

Color Tone

MENU → → ENTER → [Picture] → → → ENTER → [Color Tone]
, → ENTER
Je možné zmeniť farebné tóny. Jednotlivé komponenty farieb môže tiež nastavovať používateľ. (Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
1. Off
2. Cool2
3. Cool1
4. Normal
5. Warm1
6. Warm2
Ak nastavíte položku Color Tone na Cool2, Cool1, Normal, Warm1 alebo Warm2, funkcia Color Temp je vypnutá.

Color Temp

Nastavovanie LCD displeja
Poznámka

Size

MENU → → ENTER → [Picture] → → → → ENTER → [Color Temp]
, → ENTER
Color temp predstavuje meranie „tepla“ farieb na obraze. (Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
Poznámka
Táto funkcia sa zapne len v prípade, ak sa položka Color Tone nastaví na možnosť Off.
MENU ENTER [Picture] ENTER [Size]
, ENTER Položku Size môžete prepínať.
1. 16:9
2. Zoom 1
3. Zoom 2
Nastavovanie LCD displeja
4. 4:3
5. Just Scan
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
Poznámka
Možnosti Zoom1, Zoom2 nie sú dostupné HDMI.
Možnosť Just Scan je dostupná v HDMI.

Digital NR (Digital Noise Reduction)

MENU → → ENTER → [Picture] → → → → → → ENTER → [Digital NR]
→ , → ENTER
Funkciu digitálnej redukcie šumu prepnite na možnosť Off/On. Funkcia digitálneho zníženia šumu vám umožňuje, aby ste si užili čistejší a ostrejší obraz.
1. Off
2. On

Film Mode

MENU → → ENTER → [Picture] → → → → → → → ENTER → [Film Mode ]
, → ENTER
Prepína režim Film Mode medzi položkami Off/On.
Funkcia Film Mode vám ponúka možnosť zažiť zobrazenie v divadelnej kvalite.
(Nie je dostupné v režime HDMI)
1. Off
2. On

Dynamic Contrast

MENU ENTER [Picture] ENTER [Dynamic Contrast ]
, → ENTER
Dynamic Contrast automaticky zaznamená distribúciu vizuálneho signálu a upravuje tak, aby sa vytvoril optimálny kontrast.
1. Off
Nastavovanie LCD displeja
2. On

Brightness Sensor

MENU ENTER [Picture] ENTER → [Brightness Sensor ]
, →ENTER
Brightness Sensor je určený na automatické zistenie a nastavenie vstupného vizuálneho signálu, aby sa vytvoril najoptimálnejší jas.
1. Off
2. On

Sound

Dostupné režimy

Mode

PC / DVI
AV
HDMI
TV
MENU ENTER [Sound] ENTER [Mode]
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER LCD displej má vstavaný stereofónny zosilňovač s vysokou vernosťou reprodukcie.
1. Standard Vyberá položku Standard pre bežné výrobné nastavenia.
2. Music Vyberá položku Music, keď sledujete hudobné videá alebo koncerty.
3. Movie

Custom

Bass
Vyberá položku Movie, keď sledujete filmy.
4. Speech Vyberá položku Speech, keď sledujete program, ktorý je väčšinou hovorený (napr. správy).
5. Custom Vyberá položku Custom, ak chcete upraviť nastavenia podľa vašich osobných želaní.
Nastavenie zvuku je možné upraviť podľa osobných preferencií. MENU ENTER [Sound] → → ENTER [Custom ]
Poznámka
Zvuk môžete počuť aj vtedy, keď je hodnota zvuku nastavená na 0.
Ak zvuk nastavíte pomocou funkcie Custom, Mode sa zmení na režim Custom.
MENU ENTER [Sound] → → ENTER [Custom ]ENTER [Bass]
Treble
, ENTER Zvýrazňuje zvuk nízkej frekvencie.
MENU ENTER [Sound] → → ENTER [Custom ]→ →ENTER [Treble]
, ENTER
Zvýrazňuje zvuk vysokej frekvencie.
Balance
MENU ENTER [Sound] → → ENTER [Custom ]→ → →ENTER [Bal­ance]
, ENTER
Umožňuje vám nastaviť vyváženie zvuku ľavých a pravých reproduktorov.

Auto Volume

MENU ENTER [Sound] → → → ENTER [Auto Volume]
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER
Znižuje rozdiel v ovládaní hlasitosti medzi vysielateľmi.
1. Off
2. On

SRS TS XT

MENU → → → ENTER → [Sound] → → → → ENTER → [SRS TS XT]
, → ENTER
SRS TS XT je patentovanou technológiou spoločnosti SRS, ktorá rieši problém prehrávania viacka- nálového 5.1 obsahu prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok z priestorového zvuku prostredníctvom ľubovoľného systému prehrá­vania cez dva reproduktory vrátane vnútorných reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so všetkými viackanálovými formátmi.
1. Off
2. On
Priame tlačidlo na diaľkovom ovládači je tlačidlo 'SRS'.

Setup

Dostupné režimy

Language

MENU ENTER [Setup] ENTER [Language ]
Nastavovanie LCD displeja
Poznámka
PC / DVI AV HDMI TV

Time

Clock Set
, ENTER Môžete si vybrať jeden z 11 jazykov.
Poznámka
Zvolený jazyk bude mať vplyv iba na jazyk OSD. Nebude mať vplyv na žiadny softvér, ktorý je spustený na počítači.
Použite na nastavenie automatického vypnutia monitora stanoveného v minútach. MENU ENTER [Setup] ENTER [Time ]
MENU ENTER [Setup] ENTER [Time ] ENTER [Clock Set]
, , ENTER
Nastavenie aktuálneho času.
Sleep Timer
MENU ENTER [Setup] ENTER [Time ] ENTER [Sleep Timer]
, ENTER
Automaticky vypína LCD displej v určitých časoch.
Nastavovanie LCD displeja
On Timer
1. Off
2. 30
3. 60
4. 90
5. 120
6. 150
7. 180
MENU Timer]
ENTER [Setup] ENTER [Time ] ENTER [On
Off Timer
, / , ENTER
V predvolenom čase automaticky zapne LCD displej. Ovláda režim a úroveň hlasitosti v čase, keď sa LCD displej automaticky zapne.
MENU [Off Timer]
ENTER [Setup] ENTER [Time ] ENTER
, / , ENTER V predvolenom čase automaticky vypne LCD displej.

Menu Transparency

MENU ENTER [Setup] ENTER [Menu Transparency]
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER Zmeňte priehľadnosť pozadia OSD.
1. High
2. Medium
3. Low
4. Opaque

Safety Lock PIN

MENU → → → → ENTER → [Setup] → → → → ENTER → [Safety Lock PIN ]
[0∼ 9] → [0∼ 9] → [0∼ 9] Heslo môžete zmeniť.

Energy Saving

MENU ENTER [Setup] ENTER [Energy Saving]
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER Táto funkcia upravuje príkon zariadenia, aby sa šetrila energia.
1. Off
2. On
Poznámka
Ak chcete znížiť spotrebu energie v pohotovostnom režime, položku Energy Saving nastavte na mož­nosť On. Aj keď je položka Energy Saving On, nemôžete použiť diaľkovú funkciu Power On položky MDC.

HDMI Black Level

MENU ENTER [Setup] ENTER [HDMI Black Level ]
, ENTER Ak je k vášmu TV prostredníctvom HDMI pripojené DVD alebo set-top-box, môže v závislosti od
pripojeného externého zariadenia dôjsť k zníženiu kvality obrazu, ako napríklad zvýšenie úrovne čier­nej, nízky kontrast alebo strata farieb a pod. V takomto prípade upravte kvalitu obrazu TV konfigur­áciou HDMI black level.
1. Normal
2. Low

Video Wall

Video Wall je súprava videoobrazoviek, ktoré sú navzájom prepojené tak, že každá obrazovka zo­brazuje len časť celkového obrazu, prípadne tak, že ten istý obraz sa zobrazuje opakovane na každej obrazovke.
Keď je Video Wall zapnutá, môžete upraviť nastavenie obrazovky Video Wall. MENU ENTER [Setup] ENTER [Video
Wall ]
Keď sa Video Wall používa, funkcie Auto Adjustment, Image Lock a Size nie sú dostupné.
Video Wall
MENU ENTER [Setup] ENTER [Video Wall ] ENTER [Video Wall ]
, ENTER
Nastavovanie LCD displeja
Poznámka
Format
Zapína a vypína funkciu Video Wall pre zvolený displej.
1. Off
2. On
MENU
Wall ]→ → ENTER [Format]
, → ENTER
Je možné zvoliť Format, pri ktorom sa zobrazuje rozdelená obrazovka.
ENTER [Setup] ENTER [Video
1. Full
2. Natural
Horizontal
MENU Wall ] ENTER [Horizontal]
Poskytuje celú obrazovku bez akýchkoľvek okrajov.
Zobrazuje prirodzený obraz s originálnym pomerom strán.
ENTER [Setup] ENTER [Video
Vertical
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER
Nastaví, do koľkých častí by sa mala obrazovka horizontálne rozdeliť.
ť úrovní nastavenia: 1, 2, 3, 4, i 5.
MENU
Wall ]→ → → → ENTER → [Vertical]
, → ENTER
Nastaví, do koľkých častí by sa mala obrazovka vertikálne rozdeliť.
ť úrovní nastavenia: 1, 2, 3, 4, i 5.
Screen Divider
MENU ENTER [Setup] ENTER [Video Wall ] ENTER [Screen Divider]
ENTER [Setup] ENTER [Video
Obrazovku možno rozdeliť na viacero obrazov. Počas rozdeľovania môžete počet obrazoviek zvoliť s rôznym rozvrhnutím.
Režim si vyberte v aplikácii na rozdelenie obrazovky (Screen divider).
Displej si vyberte v časti na výber displeja (Display Selection).
Výber sa nastaví stlačením príslušného čísla vo zvolenom režime.

Safety Screen

Funkcia Safety Screen sa používa na odstránenie tieňov obrazu, ktoré sa môžu objaviť, keď sa statický obrázok zobrazí dlhodobo na obrazovke.
Funkcia Screen Scroll roluje obrazovku po určité časové obdobie.
Táto funkcia nie je dostupná, keď je vypnuté napájanie.
MENU ENTER [Setup] ENTER [Safety Screen]
Pixel Shift Pixel Shift
Nastavovanie LCD displeja
MENU Screen] ENTER [Pixel Shift] ENTER [Pixel Shift] , ENTER
Túto funkciu môžete použiť na zabránenie vzniku reziduálnych snímok na obrazovke, aby každú min­útu pixely na PDP boli posunuté v horizontálnom alebo vertikálnom smere.
1. Off
2. On
Horizontal Dot
MENU ENTER [Setup] ENTER [Safety Screen] ENTER [Pixel Shift] ENTER [Horizontal Dot] , ENTER
ENTER [Setup] ENTER [Safety
Nastavuje, o koľko pixlov sa obrazovka posunie horizontálne.
ť úrovní nastavenia: 0, 1, 2, 3 a 4.
Vertical Line
MENU Screen] ENTER [Pixel Shift] ENTER [Vertical Line] , ENTER
ENTER [Setup] ENTER [Safety
Time
Nastavovanie LCD displeja
Nastavuje, o koľko pixlov sa obrazovka posunie vertikálne. Päť úrovní nastavenia: 0, 1, 2, 3 a 4.
MENU ENTER [Setup] ENTER [Safety Screen] ENTER [Pixel Shift] ENTER [Time] , ENTER
Timer Timer
Nastavte časový interval pre výkon horizontálneho alebo vertikálneho pohybu, v tomto poradí.
MENU ENTER [Setup] ENTER [Safety
Screen] → → ENTER → [Timer] → ENTER → [Timer] → , → ENTER
Časovač môžete nastaviť na ochranu obrazovky pred prepálením.
Ak spustíte činnosť na vymazanie reziduálnej snímky, činnosť bude vykonávaná po stanovenú dobu, a potom sa automaticky ukončí.
1. Off
Mode
2. On
MENU Screen] ENTER [Timer] ENTER [Mode] , ENTER
ENTER [Setup] ENTER [Safety
Interval
Nastavovanie LCD displeja
Môžete zmeniť typ Safety Screen.
1. Scroll
2. Bar
3. Eraser
MENU ENTER [Setup] ENTER [Safety Screen] ENTER [Timer] ENTER [Period] , ENTER
Time
Scroll
Túto funkciu použite na nastavenie spúšťacej doby pre každý režim nastavený v časovači.
MENU ENTER [Setup] ENTER [Safety Screen] ENTER [Timer] ENTER [Time] , ENTER
V rámci stanovenej doby špecifikujte čas pre spustenie.
Mode-Scroll : 1~5 sec
Mode-Bar, Eraser : 10~50 sec
MENU Screen] ENTER [Scroll]
ENTER [Setup] ENTER [Safety
Bar
Nastavovanie LCD displeja
Táto funkcia zabraňuje vzniku reziduálnych snímok posúvaním všetkých pixelov na PDP na základe schémy.
Túto funkciu použite v prípade, keď sa na obrazovke nachádzajú reziduálne snímky alebo symboly, najmä vtedy, keď ste zobrazili statickú snímku na dlhý čas.
MENU ENTER [Setup] ENTER [Safety Screen] ENTER [Bar]
Táto funkcia zabraňuje vzniku reziduálnych snímok posúvaním dlhých čiernych a bielych vertikálnych čiar.
Eraser
MENU ENTER [Setup] ENTER [Safety Screen] ENTER [Eraser]
Táto funkcia zabraňuje vzniku reziduálnych snímok posúvaním obdĺžnikového vzoru.

Resolution Select

MENU ENTER [Setup] ENTER [Resolution Select ]
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER
Ak sa pri nastavovaní grafickej karty na rozlíšenie 1024 x 768 pri 60 Hz, 1280 x 768 pri 60 Hz, 1360 x 768 pri 60 Hz alebo 1366 x 768 pri 60 Hz obraz nezobrazuje správne, pomocou funkcie (Resolution Select) môžete zobraziť obraz v určenom rozlíšení.
Poznámka
K dispozícii len v režime PC
1. Off
2. 1024 X 768
3. 1280 X 768
4. 1360 x 768
5. 1366 X 768
Poznámka
Výber ponuky je možný len vtedy, keď je grafické rozlíšenie nastavené na 1024 x 768 pri 60 Hz, 1280 x 768 pri 60 Hz, 1360 x 768 pri 60 Hz alebo 1366 x 768 pri 60 Hz.

Power On Adjustment

MENU → → → → ENTER → [Setup] → → → → → → → → → → ENTER → [Power On Adjustment ]
→ , → ENTER
Nastaví možnosť Power On time (Čas zapnutia) pre obrazovku.
Upozornenie: Nastavte Power On time (Čas zapnutia), aby bol dlhší a predišlo sa prepätiu.

Side Gray

MENU → → → → ENTER → [Setup] → → → → → → → → → → → ENTER → [Side Gray]
, → ENTER
Vyberte jas sivej pre pozadie obrazovky.
1. Off
2. Light
Nastavovanie LCD displeja
3. Dark

Reset

Obnovenie pôvodných nastavení výrobku. Funkcia obnovenie nastavení je k dispozícii, keď sa používa PC / DVI.
MENU ENTER [Setup] → → ENTER [Reset ]
Image Reset
MENU ENTER [Setup] → → ENTER [Reset ] ENTER [Image Reset ]
, ENTER
Poznámka
K dispozícii len v režime PC
Poznámka
Funkcia vynulovania nie je dostupná, keď je položka Video Wall prepnutá na možnosť On.
Color Reset
MENU ENTER [Setup] → → ENTER [Reset ] ENTER [Color Reset ]
, ENTER

Lamp Control

MENU → → → → ENTER → [Setup] → → → → → → → → → → → → → ENTER → [Lamp Control ]
, → ENTER
Nastavuje invertujúce osvetlenie z dôvodu zníženia spotreby energie.
Poznámka
Táto funkcia nefunguje, keď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On v režimoch PC, DVI, AV, HDMI, TV.

Multi Control

Dostupné režimy
Nastavovanie LCD displeja
PC / DVI

Multi Control

Priraďuje prístroju individuálne ID.
MENU ENTER [Multi Control ] ENTER
, [0~9]
ID Setup
AV
HDMI
TV
Priraďuje prístroju individuálne ID.
ID Input
Použite na výber funkcií vysielača jednotlivých prístrojov. Aktivovaný bude len prístroj, kde ID prináleží nastaveniu vysielača.

D.Menu

Obrázok Veľkosť
Nastavovanie LCD displeja
Dostupné režimy
PC / DVI
AV
HDMI
TV

D.MENU [Obrázok ] ENTER ENTER[Veľkosť ]

, ENTER Používa sa na výber PC, DVI alebo iných zdrojov externého vstupu, ktoré sú pripojené k LCD displeju.
Použite ho na zvolenie obrazovky podľa vášho výberu.
1. Autom. nast. Šírky : Automaticky nastaví veľkosť obrázka k pomeru strán “16:9”.
2. 16:9 : Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán 16:9.
3. Širokouhlé priblíženie : Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri možnosti 4:3.
4. Zväčšiť : Zväčší veľkosť obrazu na obrazovke.
5. 4:3 : Nastavuje obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3.
6. Len vyhľadať : Použite túto funkciu na zobrazenie kompletného obrazu bez akéhokoľvek orezania pri vstupných
signáloch HDMI (720p/1080i/1080p), DTV (1080i).
Poznámka
Funkcia Autom. nast. Šírky je dostupná len v režime TV, DTV, AV. V režime PC je možné nastaviť len režim 16:9 a 4:3.
Režim obrazu
D.MENU [Obrázok] ENTER → → ENTER
→ , → ENTER
Len pri nastavovaní veľkosti obrazu na možnosť Autom. nast. Šírky môže používateľ určiť Režim obrazu. Každá jednotlivá európska krajina vyžaduje odlišnú veľkosť obrazu, takže táto funkcia je
určená na to, aby pomohla používateľom pri jej výbere. “Režim obrazu” je podporované v režime TV, Ext., Component (480i/1080i) a HDMI (480i/1080i) Veľkosť obrazu je dostupná v režime Autom. nast. Šírky Táto funkcia nie je dostupná v režime PC alebo Komponent, Ext., HDMI.
Nastavovanie LCD displeja
Kanál Krajina
1. 16:9
2. Širokouhlé priblíženie
3. Zväčšiť
4. 4:3

D.MENU [Kanál] ENTER ENTER [Krajina ]

, ENTER Pred použitím funkcie automatického uloženia vyberte krajinu, v ktorej sa produkt používa. Ak v zoz-
name nevidíte svoju krajinu, vyberte položku Iná.
Automatické uloženie
D.MENU [Kanál] ENTER → → ENTER [Automatické uloženie ]
Môžete nasnímať dostupné frekvenčné rozsahy na televízore vo vašej oblasti a automaticky uložiť všetky nájdené kanále.
Manuálne uloženie
D.MENU [Kanál] ENTER → → ENTER [Manuálne uloženie]
Môžete nasnímať dostupné frekvenčné rozsahy na televízore vo vašej oblasti a manuálne uložiť všetky nájdené kanále.
Program
D.MENU →[Kanál] ENTER → → ENTER →[Manuálne uloženie ] ENTER [Program ]
Nastavovanie LCD displeja
ENTER , ENTER
Zadávanie príslušného čísla programu na obrazovku.
Systém farieb
D.MENU → →[Kanál] → ENTER → → → ENTER →[Manuálne uloženie ] → →ENTER → [Systém farieb ]
, → ENTER
Opakovane nastavuje pokým sa nedosiahne najlepšia kvalita farebnosti.
(Automaticky <-> PAL <-> SECAM <-> NTSC4.43 )
Zvukový systém
D.MENU → → [Zvukový systém ]
→[Kanál] → ENTER → → → ENTER →[Manuálne uloženie ] → → →ENTER
Kanál
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER
Opakovane nastavuje pokým sa nedosiahne najlepšia kvalita zvuku.
D.MENU [Kanál] ENTER → → ENTER [Manuálne uloženie ] ENTER [Kanál]
Vyhľadať
, / , ENTER
Môžete ukladať televízne kanály vrátane tých, ktoré prijímate prostredníctvom káblových rozvodov.
Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať:
Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete označiť
- C (Režim terestriálnych kanálov): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného čísla
pre každú stanicu pozemného vysielania.
- S (Režim kanálov káblovej televízie): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného
čísla pre každý kanál káblovej televízie.
D.MENU [Kanál ] ENTER → → ENTER [Manuálne uloženie ]
ENTER [Vyhľadať ]
, ENTER
Tuner začne prehľadávať frekvenčné pásmo až do prijatia prvého kanála alebo zvoleného kanála a jeho zobrazenia na obrazovke.
Uložiť
D.MENU [Kanál ] ENTER → → ENTER [Manuálne uloženie ]
ENTER [Uložiť ]
ENTER
Používa sa na obnovenie čísiel, ktoré používateľ zadá.
Správca kanálov Zoznam kanálov
Nastavovanie LCD displeja
D.MENU [Kanál ] ENTER → → ENTER [Správca kanálov ] ENTER [Zoznam kanálov ]
, / , ENTER
Môžete pridať alebo odstrániť kanál, takže sa zobrazia iba kanály, ktoré chcete.
je aktívne, keď je detská zámka zapnutá.
Detská zámka
D.MENU → → [Detská zámka ]
, → ENTER
→[Kanál] → ENTER → → → → ENTER →[Správca kanálov ] → →ENTER
Zoradiť
Nastavovanie LCD displeja
Chráni deti pred pozeraním nevhodných programov tak, že zablokuje určité vysielanie alebo video­programy.
Funkcia Child Lock (Detská zámka) sa dá vybrať len prostredníctvom diaľkového ovládača.
D.MENU [Kanál] ENTER → → ENTER [Zoradiť ]
, / , ENTER
Používa sa na výmenu čísel dvoch kanálov.
Názov
D.MENU → →[Kanál ] → ENTER → → → → → → ENTER →[Názov ]
ENTER → , / , → ENTER
Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby ste zjednodušili výber vstupného zdroja.
K dispozícii sú tieto znaky: Písmená abecedy (A~Z)/čísla (0~9)/špeciálne znaky (+, -, *, /, medzera)
Jemné doladenie
D.MENU [Kanál ] ENTER → → ENTER [Jemné doladenie ]
LNA
, / , ENTER
Kvôli slabým signálom alebo nesprávnej konfigurácii antény sa niektoré kanály nemusia správne na­ladiť.
D.MENU [Kanál] ENTER → → ENTER [LNA]
, ENTER
Zapne alebo vypne nízkošumový zosilňovač.
Nastavenie Plug & Play
Nastavovanie LCD displeja
Jazyk
D.MENU
Môžete spravovať celú konfiguráciu.
D.MENU → → [Nastavenie] ENTER ENTER [Jazyk]
Môžete si vybrať jeden z 18 jazykov.

[Nastavenie ] ENTER ENTER [Plug & Play]

Zvolený jazyk bude mať vplyv iba na jazyk OSD.
Digitálna ponuka Sprievodca Spriev. na teraz a nasl. Hodiny
D.MENU [Spriev. na teraz a nasl. Hodiny]

[Digitálna ponuka] ENTER[Sprievodca ] ENTERENTER

Pre šesť kanálov uvedených v ľavom stĺpiku zobrazí informácie o aktuálnom programe a nasledujúcom programe.
Kompletný sprievodca
Nastavovanie LCD displeja
D.MENU [Kompletný sprievodca]
Zobrazí informácie o programoch ako časovo objednané jednohodinové segmenty. Zobrazia sa pro­gramové informácie na dve hodiny, ktoré môžete posúvať dopredu alebo dozadu v čase.
Poznámka
Jednoduchým stlačením tlačidla GUIDE (Sprievodca) môžete zobraziť ponuku sprievodcu.
Názov programu sa nachádza v hornej časti stredu obrazovky. Podrobné informácie sa zobrazia
po kliknutí na tlačidlo INFO. V podrobných informáciách sa nachádza číslo kanála, čas trvania, stavový riadok, úroveň rodičovskej ochrany, informácie o kvalite videa (HD/SD), režimy zvuku, titulky alebo teletext, jazyky titulkov alebo teletextu a krátke zhrnutie o označenom kanále. "..." sa zobrazí, ak je súhrn príliš dlhý.
[Digitálna ponuka] ENTER[Sprievodca ] ENTER ENTER
Zobrazí sa šesť kanálov. Aby ste posúvali medzi kanálmi, prejdite na kanál pomocou tlačidla
alebo . Aby sa zobrazila stránka za stránkou, použite tlačidlo kanálu.
Zoznam naplánovania
D.MENU ENTER [Zoznam naplánovania]
Ak vytvoríte zoznam naplánovaného pozerania kanálov, ktoré chcete vidieť, kanál sa automaticky prepne na naplánovaný program v určenom čase, a to aj v prípade, ak pozeráte iný program.
[Digitálna ponuka] ENTER[Sprievodca ] ENTER
Nastavovanie LCD displeja
Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.
1. Kanál : Nastavte kanál.
2. Čas : Nastavte čas.
3. Dátum : Nastavte rok, mesiac a deň.
4. Frekvencia : Nastavte frekvenciu. („Raz“, „Denne“ alebo „Týždenne“)
1. Uložiť Uloženie upraveného plánu.
2. Zrušiť Zrušenie upraveného plánu.
3. Pridať program Pridanie nového plánu.
4. Edit Opätovné nastavenie zvoleného plánu.
5. Delete Odstránenie zvoleného plánu.
Predvolený sprievodca
D.MENU → → [Digitálna ponuka] ENTER→[Sprievodca ] ENTER→ → ENTER [Predvolený sprievodca]
, ENTER Môžete nastaviť štýl predvoleného sprievodcu.
1. Teraz a nasledujúce
2. Kompletný sprievodca
Digitálny kanál Krajina
Nastavovanie LCD displeja
D.MENU [Krajina] ENTER
, ENTER Pred použitím funkcie Automatické uloženie vyberte krajinu, v ktorej sa produkt používa. Ak v zoz-
name nevidíte svoju krajinu, vyberte položku Iná.
[Digitálna ponuka] ENTER [Digitálny kanál]ENTER
Automatické uloženie
D.MENU [Automatické uloženie] ENTER
[Digitálna ponuka] → ENTER[Digitálny kanál ]ENTER
Zoznam kanálov môžete aktualizovať vtedy, keď vysielateľ pridá nové služby alebo premiestnite TV na nové miesto.
Poznámka
Aj napriek tomu, že ste v tejto ponuke zmenili nastavenie krajiny, nastavenie krajiny pre analógovú
TV sa nezmenilo.
Po jeho skončení sa zobrazí počet vyhľadaných služieb. časť.
Po aktualizovaní zoznamu kanálov sa neodstráni existujúci zoznam obľúbených kanálov.
Ak chcete zastaviť snímanie pred jeho dokončením, stlačte tlačidlo ENTER pri zvolenej položke
Zastaviť".
Ak je signál slabý, zobrazí sa správa "No Service found! Check the aerial connection".
Manuálne uloženie
D.MENU
[Manuálne uloženie] ENTER
→ → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ →[Digitálny kanál ]→ENTER → →
→ , → ENTER
Pre rýchle vyhľadávanie kanálu môžete určiť kanál.
Kanál : V poradí sú zobrazené kanály "5" až "69" (v závislosti od krajiny).
Frekvencia : Zobrazí sa frekvencia dostupná v skupine kanálov.
Šírka pásma: Dostupné šírky pásma sú 7 a 8 MHz.
Upraviť obľúbený kanál
D.MENU → → [Digitálna ponuka] → ENTER→ →[Digitálny kanál ]ENTER → →
[Upraviť obľúbený kanál] ENTER
Nastavovanie LCD displeja
Pomocou štyroch farebných tlačidiel môžete upraviť svoje obľúbené kanály.
Poznámka
Vedľa zvoleného kanála sa zobrazí ikona A " " a kanál sa pridá do zoznamu obľúbených kanálov.
Zrušíte to opätovným stlačením tlačidla ENTER.
Vybrať všetky: Vyberie všetky aktuálne zobrazené kanály.
Nevybrať žiadny: Zruší označenie všetkých kanálov.
Ukážka : Zobrazí (a) práve zvolený kanál(y).
Dokončili sa nastavenia obľúbených kanálov.
Pridať
D.MENU ->
-> -> ->[Upraviť obľúbený kanál] -> ENTER
-> -> ->[Digitálna ponuka] -> ENTER -> ->[Digitálny kanál] ->ENTER ->
Nastavovanie LCD displeja
Túto funkciu môžete použiť pri zvolení jedného alebo viacerých obľúbených kanálov.
Renumber
D.MENU -> -> -> ->[Digitálna ponuka] -> ENTER -> ->[Digitálny kanál] ->ENTER ->
-> -> ->[Upraviť obľúbený kanál] -> ENTER
Stlačte zelené tlačidlo.
Poznámka
Miesto pre zadávanie čísla je prázdne. Zadajte nové číslo kanálu. Stlačte tlačidlo ENTER pre uloženie alebo tlačidlo RETURN pre zru-
šenie.
Poznámka
Stlačením tlačidla odstránite zadané číslo. Ak ste zadali číslo, ktoré je už priradené k inému kanálu, číslo sa priradí k zvolenému kanálu a predchádzajúce číslo priradené k danému kanálu sa priradí k druhému kanálu. To znamená, že tieto dve čísla sa vzájomne vymenia. Obľúbené kanály sa automaticky zatriedia vo vzostupnom poradí čísel kanálov.
Ukážka
D.MENU ->
-> -> ->[Upraviť obľúbený kanál] -> ENTER
-> -> ->[Digitálna ponuka] -> ENTER -> ->[Digitálny kanál] ->ENTER ->
Stlačte žlté tlačidlo. Na obrazovke sa zobrazí zvolený kanál.
Delete
D.MENU ->
-> -> ->[Upraviť obľúbený kanál] -> ENTER
-> -> ->[Digitálna ponuka] -> ENTER -> ->[Digitálny kanál] ->ENTER ->
Stlačte modré tlačidlo
Poznámka
Odstráni sa zvolený kanál a číslo. Aby ste pridali odstránený kanál späť do zoznamu obľúbe­ných kanálov.
Zoznam kanálov
Nastavovanie LCD displeja
D.MENU
[Zoznam kanálov] ENTER
Vybrané kanály možno spomedzi prehľadávaných kanálov vyradiť. Pri prehľadávaní uložených ka­nálov sa potom tie, ktoré chcete preskočiť, nezobrazujú. Počas prehľadávania sa zobrazia všetky kanály, ktoré výslovne neurčíte na preskočenie.
Vaše obľúbené kanály sa zobrazia len v prípade, ak sa predtým nastavili v ponuke "Upraviť ob-
Počas zmeny kanálu sa v ľavom hornom rohu zobrazí číslo kanála, názov a ikona.
Ak je kanál jedným zo všetkých kanálov, zobrazí sa číslo kanála a ak je kanál jedným z obľúbených
Nastavenie
[Digitálna ponuka] → ENTER[Digitálny kanál ]ENTER
Poznámka
ľúbený kanál".
kanálov, zobrazí sa ikona.
Priehľadnosť ponuky
D.MENU [Priehľadnosť ponuky] ENTER
, ENTER Ponuku môžete nastaviť ako priehľadnú.
[Digitálna ponuka] ENTER [Nastavenie ]ENTER
1. Vysoká
2. Stredná
3. Nízka
4. Nepriehľadná
Zmeniť PIN
D.MENU → → → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ → →[Nastavenie ]→ENTER → → [Zmeniť PIN] → ENTER
[0] [9] [0] [9] [0] [9] ENTER
Nastavovanie LCD displeja
Zobrazí sa správa "Your PIN code has been changed successfully. (Váš kód PIN sa úspešne zmenil.)."
Poznámka
Ak kód PIN zabudnete, stlačte tlačidlá diaľkového ovládania v nasledujúcom rade, ktorým sa obnoví kód PIN na 0-0-0-0: POWER (Off), MUTE, 8, 2, 4, POWER (On).
Rodičovský zámok
D.MENU → → → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ → →[Nastavenie ]→ENTER → → → [Rodičovský zámok] → ENTER → [0] ∼ [9] → ENTER
→ , → ENTER
Táto funkcia vám umožní zabrániť nepovoleným používateľom, ako napríklad deťom, pozerať nev­hodné programy, a to pomocou 4-číselného kódu PIN (Personal Identification Number), ktorý určí používateľ. Ponuka na obrazovke vás požiada o priradenie kódu PIN (ak je to potrebné, neskôr ho môžete zmeniť).
Titulky
Poznámka
Predvolený kód PIN nového TV je nastavený na 0000.
Ak zadáte nesprávny kód PIN, zobrazí sa správa „Invalid PIN code“. Please try again.“.
D.MENU → → →[Digitálna ponuka] ENTER →[Nastavenie ]ENTER
→ → → [Titulky] → ENTER
→ , → ENTER
Titulky môžete zapnúť a vypnúť.
1. Zap.
2. Vyp.
Režim titulkov
D.MENU → → → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ → →[Nastavenie ]→ENTER → → → → → [Režim titulkov] → ENTER
Nastavovanie LCD displeja
, ENTER Použite túto ponuku na nastavenie režimu Subtitle (Titulky). "V ponuke predstavuje možnosť Nor-
málny" základné titulky a "Pre nedoslýchavých" predstavuje titulky pre osoby s poruchou sluchu.
1. Normálny
2. Pre nedoslýchavých
Poznámka
Ak program, ktorý pozeráte nepodporuje funkciu "Pre nedoslýchavých", automaticky sa aktivuje funkcia "Normálny" a to aj v prípade, že je zvolený režim "Pre nedoslýchavých".
Formát zvuku
D.MENU → → → → → → [Formát zvuku] → ENTER
→ → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ → →[Nastavenie ]→ENTER →
→ , → ENTER
Zvuk Dolby Digital môžete počuť len cez zvukový prijímač pripojený prostredníctvom optického kábla. PCM zvuk môžete počuť len cez hlavný reproduktor. Keď zvuk vychádza z hlavného repro-
duktoru a zvukového prijímača, môže sa vyskytnúť zvukové echo z dôvodu rozdielu v rýchlosti nahrávania medzi hlavným reproduktorom a prijímačom zvuku. V tomto prípade použite funkciu in­terného stlmenia.
1. PCM
2. Dolby Digital
Formát zvuku sa zobrazí v závislosti od vysielaného signálu.
Zvuk Dolby digital je dostupný len v prípade, keď je TV prepojený s externým reproduktorom
Popis zvuku
Nastavovanie LCD displeja
Poznámka
pomocou optického kábla.
D.MENU
→ → → → → → [Popis zvuku] → ENTER
→ , → ENTER
Poznámka
"Položka Popis zvuku“ je aktívna, keď je „Formát zvuku“ nastavený na „PCM“.
Toto je prídavná zvuková funkcia, ktorá poskytuje dodatočnú zvukovú stopu pre zvukovo postihnuté osoby. táto funkcia narába s tokom zvuku pre AD (Popis zvuku), keď ju vysielateľ odosiela spolu s hlavným zvukom. Používatelia môžu položku Popis zvuku dať do polohy Zap. alebo Vyp. a ovládať hlasitosť.
1. Popis zvuku - Vyp. , Zap.
2. Hlasitosť
[Digitálna ponuka] ENTER [Nastavenie ]ENTER
Poznámka
"Položka Hlasitosť" je aktívna, keď je položka "Popis zvuku" nastavená na "Zap.".
Digitálny text
D.MENU → → → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ → →[Nastavenie ]→ENTER → → → → → → → → [Digitálny text] → ENTER
→ , → ENTER
Ak sa program vysiela s digitálnym textom, táto funkcia sa aktivuje.
1. Vypnúť
2. Zapnúť
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Medzinárodná norma
Time Zone
Iba španielčina
Nastavovanie LCD displeja
Poznámka
pre systémy dekódovania údajov, ktoré sa používajú v multimédiách a hypermédiách. Predstavuje vyššiu úroveň ako systém MPEG, ktorý zahŕňa hypermédia prepojenia údajov, ako napríklad stat­ické zábery, znakovú službu, animáciu, grafické a video súbory ako aj multimediálne údaje. MHEG predstavuje technológiu nepretržitej interakcie s používateľom a používa sa v rôznych oblastiach, ako napríklad VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tel­evízne vzdelávania, televízne konferencie, digitálne knižnice a sieťové hry.
Poznámka
D.MENU → → → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ → →[Nastavenie ]→ENTER → → → → → → → → → [Time Zone] → ENTER
→ , → ENTER
Vyberte časové pásmo, v ktorom sa nachádzate
Poznámka
Dostupné sú nasledovné možnosti The Iberian Peninsula and Balears Islands - Canarian Is­lands
Bežné rozhranie
D.MENU → → → → → → → → → → [Bežné rozhranie]
→ → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ → →[Nastavenie ]→ENTER →
Systém
1. Informácie aplikácie
2. Ponuka CI
D.MENU
→ → → → → → → → → → [Systém] → ENTER
→ → →[Digitálna ponuka] → ENTER→ → →[Nastavenie ]→ENTER →
Nastavovanie LCD displeja
Aby ste aktualizovali produkt novými funkciami digitálnej televízie, aktualizácie softvéru sa pravi­delne vysielajú ako súčasť normálneho televízneho signálu. Tieto signály sa automaticky zaznamenajú a zobrazí sa informácia o aktualizácii softvéru. Máte možnosť, aby ste aktualizáciu nainštalovali.
1. Informácie o produkte
D.MENU ->
-> -> -> -> -> -> -> -> -> -> [Systém] -> ENTER -> ENTER
2. Informácie o signáli
D.MENU ->
-> -> -> -> -> -> -> -> -> -> [Systém] -> ENTER -> ->ENTER
3. Aktualizácia softvéru
-> -> ->[Digitálna ponuka] -> ENTER -> -> ->[Nastavenie] ->ENTER ->
-> -> ->[Digitálna ponuka] -> ENTER -> -> ->[Nastavenie] ->ENTER ->
D.MENU -> -> -> ->[Digitálna ponuka] -> ENTER -> -> ->[Nastavenie] ->ENTER ->
-> -> -> -> -> -> -> -> -> -> [Systém] -> ENTER -> -> ->ENTER
Informácie o softvéri
Manual Upgrade
Nastavovanie LCD displeja
Standby Mode upgrade
4. Vynulovať
D.MENU -> -> -> ->[Digitálna ponuka] -> ENTER -> -> ->[Nastavenie] ->ENTER ->
-> -> -> -> -> -> -> -> -> -> [Systém] -> ENTER -> -> -> ->ENTER ->[0]
[9]
Jazyk Jazyk zvuku
D.MENU → →[Jazyk zvuku] ENTER
Uložené hodnoty môžete obnoviť na výrobné nastavenia.
Obnovenie odstráni všetky informácie o kanáloch a vráti všetky hodnoty predvolieb používateľa na ich výrobné nastavenia.
Poznámka
Zobrazí sa výstražná správa. Všetky hodnoty sa po postupnom stlačení farebných tlačidiel (červeného, zeleného, žltého a modrého) obnovia.
[Digitálna ponuka] ENTER [Jazyk]ENTER ENTER
Môžete zmeniť predvolenú hodnotu pre jazyk titulkov, zvuku a teletextu. Zobrazí informácie o jazyku pre nadchádzajúci tok údajov.
Poznámka
Anglicky je predvolená v prípade, ak pri vysielaní nie je dostupný zvolený jazyk.
Jazyk titulkov
D.MENU → → [Digitálna ponuka] ENTER [Jazyk ]ENTER ENTER [Jazyk titulkov] ENTER
Môžete zmeniť predvolenú hodnotu pre jazyk titulkov, zvuku a teletextu. Zobrazí informácie o jazyku pre nadchádzajúci tok údajov.
Poznámka
Anglicky je predvolená v prípade, ak pri vysielaní nie je dostupný zvolený jazyk.
Jazyk teletextu
D.MENU → → [Digitálna ponuka] ENTER [Jazyk ]ENTER
ENTER [Jazyk teletextu] ENTER
Nastavovanie LCD displeja
Môžete zmeniť predvolenú hodnotu pre jazyk titulkov, zvuku a teletextu. Zobrazí informácie o jazyku pre nadchádzajúci tok údajov.
Anglicky je predvolená v prípade, ak pri vysielaní nie je dostupný zvolený jazyk.
Preferencia
D.MENU → → [Digitálna ponuka] ENTER [Jazyk ]ENTER
ENTER [Preferencia] ENTER
Táto ponuka obsahuje 6 podponúk:Základný jazyk titulkov, Druhý jazyk titulkov, Jazyk hlavného zvuku, Jazyk druhého zvuku, Základný jazyk teletextu.
1. Jazyk hlavného zvuku
2. Jazyk druhého zvuku
Poznámka
3. Základný jazyk titulkov
4. Druhý jazyk titulkov
5. Základný jazyk teletextu
Nastavovanie LCD displeja
Poznámka
Ak zmeníte nastavenie jazyka, jazyk tituliek, jazyk zvuku a jazyk teletextu v ponuke Language (Jazyk) sa automaticky zmenia na zvolený jazyk.
Možnosť Subtitle Language (Jazyk titulkov), Audio Language (Jazyk zvuku) a Teletext Language (Jazyk teletextu) ponuky Language (Jazyk) zobrazuje zoznam jazykov, ktoré aktuálny kanál pod­poruje a výber sa označí. Ak zmeníte toto nastavenie zvuku, nový výber bude platný len pre aktuálny kanál. Zmenené nastavenie nemení nastavenie možnosti Základný jazyk titulkov,Jazyk hlavného zvuku alebo Základný jazyk teletextu ponuky Preferencia.

Ťažkosti

Kontrola funkcie automatického testu

Poznámka
Sami skontrolujte nasledujúce položky skôr, ako požiadate o asistenciu. Servisné stredisko kontaktujte len pri problémoch, ktoré nemôžete vyriešiť sami.

Kontrola funkcie automatického testu

1. Vypnite počítač aj LCD displej.
2. Odpojte videokábel zo zadnej strany počítača.
3. Zapnite LCD displej.
Nižšie znázornený obrázok („Check Signal Cable“) sa zobrazí na čiernom pozadí, keď LCD displej pracuje normálne, dokonca aj vtedy, keď sa nezistí žiadny video signál: Zatiaľ čo je zapn­utý režim automatického testovania, LED indikátor napájania zostane svietiť nazeleno a číslo sa bude pohybovať po obrazovke.
4. Vypnite LCD displej a znovu pripojte video kábel. Potom zapnite počítač aj LCD displej
Ak po uskutočnení predchádzajúceho postupu ostane obrazovka LCD displeja prázdna, skontrolujte ovládač videa a systém počítača. LCD displej pracuje správne.

Správy s upozorneniami

Obrazovku môžete zobraziť aj pri rozlíšení 1360 (1920) x 768 (1080). Približne na minútu sa však zobrazí nasledovné hlásenie. Počas tohto času môžete vybrať, či chcete zmeniť rozlíšenie a zostať v súčasnom režime. A ak je rozlíšenie vyššie ako 85 Hz, uvidíte čiernu obrazovku, pretože LCD displej nepodporuje frekvencie nad 85 Hz.
Poznámka
Rozlíšenia alebo frekvencie podporované LCD displejom si pozrite v Vlastnosti > Predvolené režimy časovania.

Údržba a čistenie

1) Údržba krytu LCD displeja. Po odpojení sieťového kábla ho očistite jemnou handrou.
Nepoužívajte benzín, riedidlo alebo iné horľavé látky ale­bo mokrú handru.
Aby ste zabránili poškodeniu obrazovky, odporúčame vám použiť čistiaci prostriedok SAMSUNG.
2) Údržba zobrazovacej obrazovky plochého panela. Jemne vyčistite pomocou jemnej handričky (bavlnený flanel).
Nikdy nepoužívajte acetón, benzén alebo riedidlo. (Môžu spôsobiť praskliny alebo deformácie na povrchu
obrazovky.)
Používateľ bude zodpovedný za zaplatenie nákladov a sú­visiacich výdavkov spojených s opravou vzniknutého poš­kodenia.

Symptómy a odporúčané činnosti

Poznámka
Ťažkosti
LCD displej obnovuje vizuálne signály prijaté od počítača. Preto, ak sa vyskytujú problémy s počíta­čom alebo grafickou kartou, môže to spôsobiť vypnutie zobrazenia LCD displeja, nedostatočné farebné zobrazenie, hlučnosť, nepodporovanie režimu videa atď. V tomto prípade najskôr skontrolujte zdroj problému a potom kontaktujte Servisné stredisko alebo vášho predajcu.
1. Skontrolujte, či je k počítaču správne pripojený napájací kábel a videokáble.
2. Skontrolujte, či počítač pri reštartovaní nepípa viac ako 3-krát.
(Ak áno, požiadajte o servis pre matičnú dosku počítača.)
3. Ak ste nainštalovali novú grafickú kartu alebo ak ste skladali počítač skontrolujte, či je nainšta­lovaná grafická (video) karta.
4. Skontrolujte, či snímacia frekvencia obrazovky zobrazenia je nastavená v rozsahu 50 Hz až 85 Hz.
(Neprekračujte 60 Hz, keď používate maximálne rozlíšenie.)
5. Ak máte problémy s inštaláciou ovládača adaptéra (video), reštartujte počítač v bezpečnom re­žime, odstráňte adaptér obrazovky pod položkami „Control Panel (Ovládací panel) System (Systém) Device Administrator (Správca zariadení)“ a potom reštartujte počítač, aby ste pre­inštalovali ovládač adaptéra (video).

Kontrolný zoznam

Poznámka
V nasledovnej tabuľke sú uvedené možné problémy a ich riešenia. Skôr, ako zavoláte za účelom
asistencie, skontrolujte informácie v tejto časti, aby ste vedeli, či môže problémy odstrániť svoj­pomocne. Ak potrebujete asistenciu, zavolajte na telefónne číslo v oblasti s informáciami alebo kontaktujte svojho predajcu.

Problémy týkajúce sa inštalácie

Poznámka
Uvádzame problémy spojené s inštaláciou LCD displeja a ich riešenia.
Režim PC
Q: Obrazovka LCD displeja bliká. A: Skontrolujte, či je bezpečne pripojený signálový kábel medzi počítačom a LCD displejom.
(Pozrite si časť Pripojenie k počítaču)
Režim TV
Q: TV obrazovka je rozmazaná alebo obsahuje zašumené signály. A: Skontrolujte, či je konektor TV antény bezpečne zapojený do externej antény. (Pozrite si Pri-
pájanie TV)
Q: TV signál nie je prijímaný A: Pomocou položky "Auto Program" môžete nakonfigurovať systém kanálov automaticky. (Poz-
rite časť Auto Program)

Problémy týkajúce sa obrazovky

Ťažkosti
Poznámka
Uvádzame problémy spojené s obrazovkou LCD displeja a ich riešenia. Q: Obrazovka je prázdna a indicator (indikátor) napájania je vypnutý. A: Zaistite, aby bol sieťový kábel pevne pripojený a LCD displej zapnutý.
(Pozrite si časť Pripojenie k počítaču)
Q: "Správa Check Signal Cable". A: Skontrolujte, či je signálový kábel pevne pripojený k PC alebo zdrojom videa.
(Pozrite si časť Pripojenie k počítaču)
A: Skontrolujte, či sú PC alebo zdroje videa zapnuté. Q: "Správa Not Optimum Mode". A: Skontrolujte maximálne rozlíšenie a frekvenciu videoadaptéra. A: Porovnajte tieto hodnoty s údajmi v tabuľke Predvolené režimy časovania. Q: Obraz sa vertikálne posúva. A: Skontrolujte, či je signálny kábel bezpečne pripojený. V prípade potreby ho odpojte a znovu
pripojte. (Pozrite si časť Pripojenie k počítaču)
Q: Obraz nie je jasný, obraz je rozmazaný. A: Spustite ladenie frekvencie Coarse a Fine. A: Zapnite po odstránení všetkého príslušenstva (predlžovacích video káblov a pod.) A: Rozlíšenie a frekvenciu nastavte na odporúčaný rozsah. Q: Obraz je nestabilný a trasie sa.
Ťažkosti
A: Skontrolujte, či rozlíšenie a frekvencia nastavené pre počítačovú video kartu spadajú do rozsahu
podporovaného LCD displejom. Ak nie, obnovte nastavenia na aktuálne Informácie pod ponu­kou LCD displeja a Predvolené režimy časovania.
Q: Na obraze sa zobrazujú televízni duchovia.
A: Skontrolujte, či rozlíšenie a frekvencia nastavené pre počítačovú video kartu spadajú do rozsahu
podporovaného LCD displejom. Ak nie, obnovte nastavenia na aktuálne Informácie pod ponu­kou LCD displeja a Predvolené režimy časovania.
Q: Obraz je príliš tmavý alebo príliš svetlý. A: Nastavte brightness a contrast.
(Pozrite si časť Brightness, Contrast)
Q: Farba obrazovky nekonzistentná. A: Farbu nastavíte pomocou položky Custom v ponuke OSD Nastavenie ponuky.
Q: Farba obrazu je deformovaná tmavými tieňmi. A: Farbu nastavíte pomocou položky Custom v ponuke OSD Nastavenie ponuky.
Q: Biela farba je slabá. A: Farbu nastavíte pomocou položky Custom v ponuke OSD Nastavenie ponuky.
Q: Indikátor napájania bliká.
A: LCD displej práve ukladá zmeny vykonané v nastaveniach do pamäte OSD.
Q: Obrazovka je prázdna a kontrolka indikátora napájania bliká každých 0,5 alebo 1 sekundu.
A: LCD displej používa svoj systém správy napájania.
A: Stlačte ktorékoľvek tlačidlo na klávesnici.
Q: Obrazovka je prázdna a bliká. A: Ak vidíte správu "TEST GOOD" na obrazovke po stlačení tlačidla MENU, skontrolujte pri-
pojenia káblov medzi LCD displejom a počítačom, aby ste sa uistili, že je konektor správne pripojený.

Problémy spojené so zvukom

Poznámka
Nižšie sú uvedené problémy spojené so zvukovými signálmi a ich riešenia.
Q: Žiadny zvuk.
A: Zaistite, aby bol audio kábel pevne pripojený do portu audio-in na LCD displeji a audio-out na
zvukovej karte.
(Pozrite si časť Pripojenie k počítaču)
A: Skontrolujte úroveň hlasitosti.
Q: Úroveň hlasitosti je príliš nízka.
A: Skontrolujte úroveň hlasitosti.
Ťažkosti
A: Ak je hlasitosť aj po zapnutí ovládania na maximum naďalej stále nízka, skontrolujte ovládanie
hlasitosti na zvukovej karte počítača alebo v softvérovom programe.
Q: Zvuk je príliš vysoký alebo nízky. A: Možnosti Treble a Bass nastavte na príslušné úrovne.

Problémy spojené s diaľkovým ovládačom

Poznámka
Uvedené sú tu problémy spojené s diaľkovým ovládačom a ich riešenia.
Q: Tlačidlá diaľkového ovládača nereagujú.
A: Skontrolujte polarity (+/-) batérií.
A: Skontrolujte, či nie sú batérie prázdne.
A: Skontrolujte, či je napájanie zapnuté.
A: Skontrolujte, či je sieťový kábel bezpečne pripojený.
A: Skontrolujte, či sa v blízkosti nenachádza špeciálna fluorescentná alebo neónová lampa.

Otázky a odpovede

Q: Ako môžem zmeniť frekvenciu?
A: Frekvenciu môžete zmeniť prekonfigurovaním grafickej karty.
Poznámka
podpora grafickej karty sa môže odlišovať v závislosti od použitej verzie ovládača. (Podrobnosti nájdete v príručke od počítača alebo grafickej karty.)
Q: Ako môžem nastaviť rozlíšenie?
A: Windows XP:
Rozlíšenie nastavte cez položky Control Panel (Ovládací panel) Appearance and Themes (Vzhľad a nastavenie) Display (Obrazovka) Settings (Nastavenie).
A: Windows ME/2000:
Rozlíšenie nastavte cez položky Control Panel (Ovládací panel) Display (Obrazovka) Settings (Nastavenie).
* Podrobnosti získajte od výrobcu grafickej karty.
Q: Ako môžem nastaviť funkciu úspory napájania?
A: Windows XP:
Rozlíšenie nastavte cez položky Control Panel (Ovládací panel) Appearance and Themes (Vzhľad a nastavenie) Display (Obrazovka) Screen Saver (Šetrič obrazovky).
Nastavte funkciu v NASTAVENÍ SYSTÉMU BIOS počítača. (Pozrite si príručku od systému Windows alebo od počítača).
A: Windows ME/2000:
Loading...