FRIGORÍFICO
DE DOS PUERTAS
Escriba el modelo y el número de serie aquí:
RM25*****
N° de modelo
N° de serie
Puede encontrar estos números en la etiqueta a la izquierda del frigorífico.
MANUAL DE INSTALACIÓNY USO
CONTENIDO |
|
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ................... |
2 |
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO............................. |
4 |
CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO .................................................... |
4 |
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES........................................................... |
4 |
PANEL DE CONTROL. ................................................................................ |
5 |
PANEL DIGITAL............................................................................................ |
6 |
CONTROL DE TEMPERATURA.................................................................. |
7 |
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO .......................................... |
7 |
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS ............................................................ |
8 |
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOSALIMENTOS..................... |
9 |
GUÍA DEL COMPARTIMIENTO ARCTIC SELECT ZONETM.................... |
11 |
GUÍA DEL COMPARTIMIENTO FRESH SELECT ZONETM .................... |
12 |
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DELCONGELADOR................ |
13 |
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DELFRIGORÍFICO................... |
13 |
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE LA ARCTIC SELECT ZONE....... |
14 |
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE LA FRESH SELECT ZONE... ..... |
14 |
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS........................................................... |
15 |
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR........ ............................................ |
16 |
FILTRO DE AGUA........................................ .............................................. |
18 |
PUERTAS.................................................................................................... |
18 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN....................................... |
19 |
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO........................................................... |
19 |
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS PUERTAS .......................................... |
21 |
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ......................... |
23 |
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO................................. |
28 |
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA .......... |
31 |
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA..... .......... |
32 |
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO........................................ |
35 |
SOPORTE AL CLIENTE................................................................... |
37 |
GARANTÍA.................................................................................................. |
37 |
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
DA99-01165A REV(0.0)
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
•Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
•Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos; las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
•El aparato no debería ser utilizado por niños ni enfermos sin la supervisión de alguna persona adulta.
•Se debe supervisar que los niños no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA • Este frigorífico debe estar correctamente instalado y situado conforme al manual antes de ponerlo en servicio.
•Utilice este electrodoméstico exclusivamente con la finalidad para la que fue diseñado, como describe este manual de instrucciones.
•Recomendamos firmemente ceder las labores de mantenimiento a un experto cualificado.
•Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el almacenamiento de comida en un entorno doméstico.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN UTILIZADOS
Indica que existe peligro de ADVERTENCIA muerte o lesiones graves.
Indica que existe el riesgo de lesiones personales o daños
PRECAUCIÓN materiales.
OTRAS SEÑALES UTILIZADAS
Representa algo que NO debe hacer.
Representa algo que NO debe desmontar.
Representa algo que NO debe tocar.
Representa una instrucción que debe seguir.
Indica que debe desenchufar el aparato de la toma de alimentación.
Indica que el aparato se debe conectar a la tierra para evitar las descargas eléctricas.
Se recomienda que sea realizado por un centro de asistencia técnica.
Por favor, respete estas señales de advertencia por seguridad puesto que son para evitar que sufran lesiones los usuarios y otras personas. Después de leer las señales de advertencia, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
SEÑALES DE ADVERTENCIA |
|
|
|
No utilice un cable agrietado o con daños abrasivos en su lon- |
|
|
|
gitud o extremos. |
|||
|
|
|
|
||
No enchufe varios aparatos en la misma toma. |
|
|
|
No emplee dispositivos mecánicos u cualquier otro medio para |
|
|
|
acelerar el proceso de descongelación, a excepción de los |
|||
• Esto podría provocar un sobrecalentamiento con riesgo de |
incendio. |
|
|||
|
recomendados por el fabricante. |
||||
Asegúrese de que el enchufe no se quede aplastado o |
|
||||
|
No dañe el circuito del refrigerante. |
||||
dañado en la parte posterior del frigorífico. |
|
||||
• Un enchufe dañado podría recalentarse y provocar un incendio. |
|
No instale ni utilice dispositivos eléctricos en el interior del frig- |
|||
No rocíe agua directamente en el interior ni en el |
|
orífico/congelador,a menos que sean del tipo recomendado |
|||
exterior del frigorífico/congelador. |
|
por el fabricante. |
|||
• Hay riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. |
|
No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta. |
|||
No utilice aerosoles cerca del frigorífico. |
|
||||
|
• Corre el riesgo de provocar un incendio, una avería y/o |
||||
|
|||||
• Hay riesgo de que se produzca una explosión o un |
incendio. |
|
|||
|
causar lesiones a personas. |
||||
No tuerza demasiado el cable del enchufe ni apoye |
|
||||
|
R600a ó R134a puede utilizarse como líquido refrigerante. |
||||
objetos pesados sobre él. |
|
||||
|
Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte |
||||
• Esto supone un riesgo de incendio. Si el cable de |
|
||||
|
posterior del electrodoméstico y la etiqueta de |
||||
alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio |
|
||||
|
características en el interior del frigorífico para comprobar |
||||
técnico que se lo sustituya inmediatamente. |
|
||||
|
qué refrigerante utiliza. |
||||
No introduzca el enchufe en la toma de corriente con |
|
||||
|
Por favor, deseche el material de embalaje de este produc- |
||||
las manos húmedas. |
|
||||
|
to de forma ecológicamente sensible. |
||||
• Podría recibir una descarga eléctrica. |
|
|
|||
|
|
Al desplazar el frigorífico, tenga cuidado de no pisar |
ni |
||
No deje contenedores con agua sobre el frigorífico. |
|
||||
|
dañar el cable de alimentación. |
||||
• Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descargas eléctricas. |
|
||||
|
Desenchufe el frigorífico antes de realizar labores de |
||||
No instale el frigorífico en lugares húmedos o en zonas |
|
||||
|
limpieza o reparación. |
||||
donde pueda mojarse. |
|
||||
|
Elimine cualquier material extraña o polvo de las clavijas |
||||
• El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos |
|
||||
|
del enchufe de alimentación. |
||||
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. |
|
||||
|
Mantenga libre de obstrucciones la abertura de ventilación del |
||||
No almacene sustancias inflamables o volátiles en el frigorífico. |
|
cerramiento del electrodoméstico o estructura de montaje. |
|||
• El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol, éter, |
|
Saque el enchufe de la toma de corriente antes de |
|||
gas a baja presión u otras sustancias similares podría |
|
||||
|
sustituir la bombilla interior del frigorífico. |
||||
provocar una explosión. |
|
||||
|
• Si no lo hace, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. |
||||
|
|
|
|
2
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Si desea deshacerse del frigorífico/congelador, quítele antes las puertas y sus cierres.
•Hágalo de forma que le sea imposible a un niño quedarse atrapado en su interior.
El frigorífico debe disponer de una toma a tierra.
•Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas
provocadas por dichas fugas.
No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean pararrayos en potencia.
•El uso incorrecto de la conexión a tierra supone un riesgo de descarga eléctrica.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
•Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar daños materiales y a las personas.
No deje botellas ni contenedores de cristal en el congelador.
•Al congelarse su contenido, el cristal puede romperse y provocar lesiones personales.
Si la toma de pared está suelta, no introduzca en ella el enchufe.
• Hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
No desconecte la alimentación tirando del cable del enchufe.
•Si el cable resulta dañado podría causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
•Si el cable del enchufe resulta dañado, se lo deberá sustituir el fabricante, su distribuidor local o algún profesional cualificado.
No deje objetos encima del aparato.
•Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos objetos y provocar daños a alguna persona y/o daños materiales.
No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, material científico ni productos que sean sensibles a la temperatura.
•Los productos que requieran controles estrictos de temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.
Impida que los niños se cuelguen de las puertas ya que podrían provocarse lesiones graves.
Si observa humo o nota algún olor químico, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG Electronics.
No toque las paredes interiores del congelador ni los productos almacenados en él con las manos húmedas.
• Podría causarle daños por congelación.
No introduzca las manos por debajo del aparato.
• Sus bordes afilados podrían provocarle lesiones.
No meta nunca los dedos ni ningún objeto en el agujero del dispensador ni en el canal del hielo. Podría causar lesiones personales o daños materiales.
No utilice trapos húmedos para limpiar el enchufe. Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños.
•Si no lo hace, habrá riesgo de incendio.
•Cuando se desenchufe el frigorífico, deberá esperar al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si el frigorífico no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, desconecte el enchufe de alimentación.
•Si se produce algún deterioro en el aislamiento podría causar un incendio.
•El aparato no debería ser utilizado por niños ni enfer mos sin la supervisión de alguna persona adulta. Se deberá prestar atención a los niños para que no jueguen con el aparato.
•No coloque el aparato directamente expuesto a la luz del sol, etc.
•El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder al enchufe una vez realizada la instalación definitiva.
•Si el cable del enchufe resulta dañado, el mismo deberá ser sustituido por el fabricante, su distribuidor local o algún profesional cualificado.
•Si ha planeado tomar vacaciones durante un largo plazo, vacíe y apague el frigorífico. Seque los excesos de humedad del interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, podrían producirse malos olores y moho.
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
3
CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo está, compruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG Electronics.
Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado dejando un espacio razonable entre la pared y el aparato. (consulte las instrucciones de instalación de este manual)
Cuando conecte el frigorífico, la bombilla interior debe encenderse al abrir las puertas.
Ajuste el control a la temperatura más baja y espere durante una hora. El congelador deberá empezar a enfriarse y el motor funcionará suavemente.
Cuando el frigorífico alcance una temperatura suficientemente baja, podrá almacenar los alimentos. Después de conectar el frigorífico, éste tarda unas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
- Después de conectar el frigorífico, |
- Si el frigorífico no va a usarse durante un |
puede sujetar el cable de alimentación |
periodo largo, puede sujetar el cable de ali |
usando esta pinza. |
mentación con este gancho situado en la parte |
|
superior del frigorífico. Vea la ilustración. |
|
Gancho para |
|
el cable |
Pinza para el cable
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Sistema TDM (Time-Divided-Multi-Evaporator system)
• Cada compartimiento dispone de un evaporador. Por otraparte, los microprocesadores y una válvula de control de refrigerante controlan el ciclo de refrigeración. Los 4 evaporadores permiten una mayor eficiencia y humedad en el frigorífico. Elolor de los alimentos del frigorífico no afecta a los alimentos de los otros compar timientos ya que los sistemas de refrigeración y de circulación de aire son independientes.
SISTEMA MULTIFLUJO
• El aire frío circula por los múltiples conductos de ventilación que hay en cada nivel de estante. Esto proporciona una distribución uniforme del frío dentro de los compartimentos para que mantenga frescos sus alimentos durante más tiempo.
PUERTA
le recuerda que la puerta está abierta.
Xtra FreshTM
• Un control optimizado de la humedad mantiene frescas las frutas y las verduras.
Cajón Arctic Select ZoneTM
• El cajón Arctic Select Zone puede convertirse de frigorífico a congelador mediante el sistema TDM. Puede seleccionar Power Freeze (Ultracongelación), Freeze (Congelación), Soft Freeze (Congelación ligera) o Cool (Refrigeración) dependiendo de los alimentos.
Cajón Fresh Select ZoneTM
• Puede seleccionar Soft Freeze (Congelación ligera), Chill Refrigeración intensa), Cool (Refrigeración) o Fresh Enfriamiento) dependiendo de los alimentos guardados. En Cool y Fresh, el sistema TDM controla la humedad.
4
PANEL DE CONTROL
Botón Freezer
Seleccione la temperatura deseada del compartimiento del congelador o seleccione/cancele Power Freeze pulsando este botón.
Rango de temperatura del compartimiento congelador: 25°C ~ -15°C (Temperatura de ajuste recomendada: -19°C)
Existen 5 niveles de barras de temperatura del congelador, dependiendo del ajuste de temperatura del compartimiento congelador.
Botón Arctic Select Zone
Las funciones se seleccionan en el siguiente orden : Power Freeze → Freeze → Soft Freeze → Cool
Botón Cubed / Crushed
Use este botón para elegir entre hielo en cubitos o hielo picado.
Botón de reemplazo de filtro
Después de cambiar el filtro de agua, pulse los botones Cubed y Crushed simultáneamente durante 3 segundos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón Fridge
Seleccione la temperatura deseada del compartimiento frigorífico o seleccione/cancele Power Cool pulsando este botón.
Rango de temperatura del compartimiento frigorífico: 1°C ~ 7°C (Ajuste de temperatura recomendado: 3°C) Existen 5 niveles de barras de temperatura del frigorífico, dependiendo del ajuste de temperatura del compartimiento frigorífico.
Botón Fresh Select Zone
Las funciones se seleccionan en el siguiente orden : Soft
Freeze → Chill → Cool → Fresh.
Botón de luz
Use este botón para encender/apagar la luz del dispensador.
Botón Ice Off (Sin producción de hielo)
Use este botón para desactivar la fabricación de hielo.
Botón Child Lock (Bloqueo para niños)
Pulse los botones Ice Off y Light simultáneamente durante 3 segundos.
Los botones se bloquean y no funcionan.
Los dispensadores de agua fría y de hielo tampoco funcionan
5
PANEL DIGITAL
Congelador
Frigorífico
•La parte superior izquierda de la pantalla muestra información sobre el compartimiento congelador.
El número de dos dígitos indica la temperatura del congelador.
Existen 5 niveles de barras que indican la temperatura ajustada para el congelador de -25°C ~ -15°C. (5 barras es el nivel máximo de frío). El indicador “Power Freeze” muestra que se ha activado la función Power Freeze.
•La parte superior derecha de la pantalla muestra información sobre el compartimiento Fresh Food (Alimentos frescos).
El número de dos dígitos indica la temperatura del frigorífico.
Existen 5 niveles de barras que indican la temperatura ajustada para el frigorífico de 1°C ~ 7°C. (5 barras es el nivel máximo de frío).
El indicador “Power Cool” muestra que se ha activado la función Power Cool.
Arctic Select Zone
•La parte inferior izquierda de la pantalla muestra información sobre el compartimiento inferior izquierdo.
“Power Freeze” acelera el proceso de congelación. Funciona durante 2,5 horas.
“Freeze” es la temperatura de congelación habitual; es decir,la misma que se ha ajustado con el botón Freezer.
“Soft Freeze” mantiene los alimentos a una temperatura de unos -5°C. “Cool”es la temperatura de refrigeración normal.
Fresh Select Zone
•La parte inferior derecha de la pantalla muestra información sobre el compartimiento inferior derecho.
“Soft Freeze” mantiene los alimentos a una temperatura de unos -5°C. “Chill” mantiene los alimentos a una temperatura de -1°C.
“Cool” es la temperatura de refrigeración habitual; es decir, la misma que se ha ajustado con el
botón Fridge.
“Fresh” mantiene frescas las verduras y las frutas.
6
CONTROL DETEMPERATURA
Congelador
•La temperatura del congelador puede ajustarse entre -25°C y -15°C.
•Pulse el botón Freezer varias veces hasta que la temperatura deseada se visualice en la pantalla.
•La indicación de temperatura cambia secuencialmente entre -25°C y -15°C. El nivel siguiente a -25°C es “Power Freeze”. Cuando la indicación llega a “Power Freeze”, vuelve a -15°C.
•Después de 5 segundos, la pantalla muestra la temperatura del momento del congelador, que cambiará a medida que el congelador alcance su nueva temperatura.
Power Freeze
•Si selecciona “Power Freeze”, la temperatura interior del congelador disminuirá durante 2,5 horas.
Frigorífico
•La temperatura del frigorífico puede ajustarse entre 1°C y 7°C
•Pulse el botón Fridgevarias veces hasta que la temperatura deseada se visualice en la pantalla.
•El indicador de temperatura cambia secuencialmente y vuelve al principio de la misma forma que para el congelador.
Power Cool
•Si selecciona °∞Power Cool°±, la temperatura interior del frigorífico disminuirá durante 2,5 horas.
•Una vez finalizado el “Enfriamiento rápido”, regresará automáticamente a la temperatura de ajuste del frigorífico.
•Una vez finalizada la “Congelación rápida”, regresará automáticamente a la temperatura de ajuste del congelador.
•Si conserva helado en el congelador a una temperatura superior a -15°C, podría derretirse.
•La temperatura del frigorífico o del congelador aumenta al abrirlo con frecuencia, al limpiarlo y al introducir comida caliente.
ADVERTENCIA Esto puede hacer que la pantalla digital empiece a parpadear. La pantalla digital dejará de parpadear cuando el frigorífico y el congelador
DISPENSADOR DE AGUA FRÍAY DE
Dispensador de hielo |
Dispensador de agua |
|
El componente para hacer hielos produce 8 cubitos a la vez y |
La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente |
|
unos 120 cubitos al día de forma automática. Esta cantidad puede |
1L. |
|
variar dependiendo de factores tales como la temperatura del con- |
||
|
||
gelador, la función Power Freeze y el número de veces que se |
Agua fría |
|
abra la puerta. Cuando enchufe el frigorífico, se seleccionará |
||
automáticamente el modo de hielo en cubitos. |
• Empuje la palanca del dispensador de agua con un vaso. |
|
Pulse el botón IceType para seleccionar hielo en |
• Si acaba de instalar el frigorífico, tire el agua con la |
|
cubitos, hielo picado o Ice off para desactivar la |
||
producción de hielo. |
que hallenado los primeros seis vasos para eliminar |
|
|
las impurezas que pudiera haber en el sistema de |
|
|
suministro de agua. |
• Hielo en cubitos
• Hielo picado
Empuje
• Ice Off (sin producción de hielo)
Empuje la palanca del dispensador de hielo con un vaso.
• Place a cup to the dispenser lever line to prevent |
Si se marcha de vacaciones o va a estar ausente |
|
the ice from dropping out. |
durante un tiempo sin usar los dispensadores de |
|
|
|
agua y hielo, cierre la válvula de agua. |
|
|
PRECAUCIÓN De lo contrario, podría producirse una fuga de |
|
Empuje |
agua. |
|
|
|
|
|
Antes de las vacaciones |
|
|
Seleccione la posición ICE OFF (sin |
|
|
producción de hielo) en el tipo de hielo y |
|
Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la |
|
NOTA |
abertura del dispensador. Podría provocarle |
|
lesiones. |
|
|
|
|
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
7
ESTANTESY COMPARTIMENTOS
Congelador y frigorífico
|
Filtro de agua |
Compartimiento |
Compartimiento |
de la puerta |
para lácteos |
Cubo del hielo |
|
|
Estante de |
Canal del hielo |
cristal especial |
|
para vertidos |
|
Bandeja plegable |
Balda de vidrio |
(depende del modelo) |
templado |
Contenedor de huevos |
|
|
|
(depende del modelo) |
|
Compartimiento de la puerta |
Cajón |
Cajón |
Compartimiento de la puerta
(Bolsas pequeñas)
Arctic Select ZoneTM Arctic Select ZoneTM
Cajón |
Cajón superior |
|
|
División |
Cajón |
|
8
GUIA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
8
5
1
3
6 |
4 |
|
7 |
2 |
|
9 |
|
|
|
11 |
|
12 |
|
|
|
|
10 |
13 |
|
|
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL CONGELADOR
Canal del hielo
No meta los dedos, las manos ni objetos inadecuados en el canal ni en el cubo del componente
para hacer hielos.
ADVERTENCIA
Compartimiento de la puerta (Bolsas pequeñas)
• Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos congelados.
stante de cristal
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos congelados.
Cajón
• Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos secos.
Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
9
GUIA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS EN ELFRIGORÍFICO
Estante de cristal templado especial para vertidos
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos congelados.
• Seguro y resistente a las roturas.
• Las marcas circulares en la superficie del cristal es algo normal.
Contenedor de huevos (depende del modelo)
• Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante.
Cajón para frutas y verduras
• Se utiliza para almacenar frutas y verduras.
• El cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado ayuda a conservar frescas las frutas y verduras almacenadas.
Compartimiento para lácteos
• Se puede usar para almacenar, mantequilla o margarina.
Compartimentos de puerta para paquetes pequeños
• Se puede usar para almacenar alimentos, como leche y yogurt, en paquetes pequeños.
Las botellas deben almacenarse bien juntas unas con otras para que no se caigan.
NOTA
•Si ha planeado tomar vacaciones durante un largo plazo, vacíe y apague el frigorífico. Seque los excesos de humedad del interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, podrían pro-
ducirse malos olores y moho.
ADVERTENCIA • Si se produce un poco de condensación dentro del frigorífico, simplemente límpiela con un paño o toallas secas.
10
Guía para el cajón Arctic Select ZoneTM
Función convertible
•Pulsando el botón “Arctic Select Zone”, puede seleccionar la temperatura adecuada para sus alimentos.
•El cambio es secuencial: Power Freeze, Freeze, Soft Freeze y Cool.
Power Freeze
•Puede usar la función “Power Freeze” para congelar alimentos rápidamente.
•Power Freeze funciona durante unas 2,5 horas de forma continua, luego vuelve automáticamente a la temperatura del congelador.
No deje botellas ni contenedores de cristal en el congelador.
La velocidad de congelación puede variar dependiendo de factores tales como el tamaño y peso de los alimentos, el espacio entre ellos y el número de veces que se abra la puerta.
Si selecciona ”Cool”, coloque los alimentos frescos en el frigorífico antes de poner en marcha
“Power Freeze”, debido al retorno a la temperatura de congelación al final de la función.
Freeze
•La función “Freeze” mantiene la temperatura ajustada para la congelación.
Por ejemplo, si el congelador se ajusta en -19°C, la Arctic Select Zone se ajustará en la misma temperatura.
Soft Freeze
•Puede usar la función “Soft Freeze” para ayudar a mantener la carne y el pescado frescos durante más tiempo que en el frigorífico.
•A -5°C, la carne se puede guardar por más tiempo de forma segura, y sigue estando lo suficientemente blanda para cortarla fácilmente.
No deje botellas ni ningún contenedor de cristal en el cajón Arctic Select Zone durante “Soft Freeze”, ya que la temperatura es de -5°C.
Cool
•Puede usar la función “Cool” para guardar más alimentos y mantenerlos frescos.
•La temperatura de “Coo” es de 3°C.
-Si selecciona “Freeze” o “Soft Freeze”, coloque la comida congelada en el congelador antes de poner en
marcha la función “Cool”.
División
• Úsela para organizar los alimentos en el cajón.
Cajón
• El cajón puede convertirse para almacenar alimentos frescos o congelados.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
11
Guía del cajón Fresh Select ZoneTM
Función Fresh
•Pulsando el botón “Fresh Select Zone”, puede seleccionar la temperatura adecuada para sus alimentos.
•El cambio es secuencial: Soft Freeze, Chill, Cool y Fresh.
Soft Freeze
•Puede usar la función “Soft Freeze” para ayudar a mantener la carne y el pescado frescos durante más tiempo que en el frigorífico.
•A -5°C, la carne se puede guardar por más tiempo de forma segura, y sigue estando lo suficientemente blanda para cortarla fácilmente.
-No deje botellas, contenedores de cristal o algún alimento con un alto contenido de agua en el cajón Fresh Select Zone durante “Soft Freeze”, ya que la temperatura es de -5°C.
Chill
•Puede usar la función “Chill” para guardar los alimentos a una temperatura de -1°C.
•A -1°C, cerca de la temperatura de congelación del agua, los alimentos pueden conservarse de forma segura durante más tiempo que a la temperatura del frigorífico.
-No deje botellas, contenedores de cristal o algún alimento con un alto contenido de agua en el cajón, ya que la temperatura de “Chill” está por debajo de 0°C.
Cool
•La función “Cool” mantiene la temperatura ajustada para el frigorífico.
Por ejemplo, si el frigorífico se ha ajustado en 3°C, la temperatura de Fresh Select Zone será la misma.
•Con esta función, el sistema TDM controla la humedad del compartimiento.
-Si guarda alimentos con un alto contenido de agua sin cubrirlos o envolverlos, es posible que se formen gotas de agua en las paredes laterales, debido a la humedad.
Fresh
•Puede usar la función “Fresh” para mantener frescas las verduras y frutas.
•La temperatura de “Fresh” es de unos -4°C. El sistema TDM mantiene un alto nivel de humedad para conservar adecuadamente las frutas y verduras.
Cajón superior
• La humedad del cajón es alta cuando se guardan alimentos frescos en el modo “Cool” o “Fresh”.
Cajón
•También puede guardar botellas en el modo “Fresh”.
La humedad del cajón es alta cuando se activa el modo “Cool” o “Fresh”.
12