OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
азлнкмдсаь Сгь ийгъбйЗДнЦгь
Type |
Indoor unit |
Outdoor unit |
ACH1800E |
ICH1800E |
UBH1800E |
ACH2400E |
ICH2400E |
UBH2400E |
ACH3600G |
ICH3600G |
UCH3600G |
ACH4400G |
ICH4400G |
UCH4400G |
CH18ZA |
CH18ZA |
CH18ZAX |
CH24ZA |
CH24ZA |
CH24ZAX |
CH36ZA |
CH36ZA |
CH36ZAX |
CH44ZA |
CH44ZA |
CH44ZAX |
CH18CA |
CH18CA |
CH18CAX |
CH24CA |
CH24CA |
CH24CAX |
CH36CA |
CH36CA |
CH36CAX |
CH44CA |
CH44CA |
CH44CAX |
Cassette-type Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionador Tipo Casete (Refrigeración y Calefacción) Condizionatore d’aria Tipo Cassetta (Raffreddamento e Riscaldamento) Ar Condicionado Tipo Cassete (Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur de type Cassette (Refroidissement et Chauffage)
Tonbandkassette Klimaanlage (Kühlen und Wärmen)
KПИМ·ЩИЫЩИОfi T‡ Ф˘ AВЪ·БˆБФ‡ (æ‡ÍË Î·È £¤ÚÌ·ÓÛË)
дУМ‰ЛˆЛУМВ Н‡ТТВЪМУ„У ЪЛФ‡ (éı·ʉÂÌËÂ Ë Ó·Ó„ ‚)
RUSSIAN E§§HNIKA DEUTSCH FRANÇAIS PORTUGUÉS ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH
E S I P F D G R DB98-04150A(2)
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
ADVERTENCIA |
Riesgo de la descarga eléctrica. • Puede resultar en la muerte o heridas |
graves. • Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas |
|
|
antes de mantener, instalar o limpiar. • Esto debe ser efectuado por el |
|
fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para |
|
evitar posibles accidentes o daños materiales. |
|
|
DURANTE LA
OPERACIÓN
DISPONER LA UNIDAD
OTROS
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde
el producto fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.
Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
S-2
Contenidos
PREPARE SU AIRE ACONDICIONADOR
■ Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ■ Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ■ Controlador Remoto Alambrado-Botónes y Exponer . . . . . . . . .6 ■ Controlador Remoto Inalambrado-Botónes y Exponer . . . . . . . .7 ■ Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
■ Los Indicadores de la Unidad (solo para Controlador Remoto Inalambrado) .9
■ Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 ■ Poner las Baterias al Controlador Remoto Inalambrado . . . . . .11
USAR EL CONTROLADOR REMOTO ALAMBRADO |
|
HACER OPERAR EL AIRE ACONDICIONADOR |
|
■ Seleccionar el Modo de Operación Automático . . . . . . . . . . . |
.13 |
■ Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.14 |
■ Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.15 |
■ Remover la Humedad de Exceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.16 |
■ Airear su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
■ Ajustar la Salida de la Dirección del Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
PROGRAMAR SU AIRE ACONDICIONADOR |
|
■ Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 ■ Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
USAR DE CONTROLADOR REMOTO INALAMBRADO
HACER OPERAR EL AIRE ACONDICIONADOR
■ Seleccionar el Modo de Operador Automático . . . . . . . . . . . . .21 ■ Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 ■ Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 ■ Remover Humedad de Exceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 ■ Airear su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ■ Ajustar la Salida de la Dirección del Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PROGRAMAR SU AIRE ACONDICIONADOR
■ Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 ■ Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
USAR EL CONTROLADOR CENTRALIZADO
■ Usando el Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
RECOMENDACIONES PARA EL USO |
|
■ Recomendaciones para la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.29 |
■ Limpiar su Aire Acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.30 |
■ Instalación del Filtro de Bio-Puro (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
■ Ocilación de la Temperatura y Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
■ Resolver Preblemas Communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
ESPECIFICACIONES TÉCNICALES
|
|
|
Eliminación correcta de este producto |
|
|
|
|
|
(material eléctrico y electrónico de descarte) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos |
con sistenmas de recogida selectiva de residuos) |
|
|||
La presencia de esta marca en el producto o en el material |
informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su |
|
|||
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente |
|
||||
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de |
|
||||
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. |
|
||||
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las |
|
||||
autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un |
|
||||
reciclaje ecológico y seguro. |
|
||||
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. |
S-3 |
||||
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. |
|||||
|
ESPAÑOL
Las figuras que se muestran en este instrucción puede ser diferentes con la que Ud. compro dependiendo del modelo.
Unidad Interior
Aleta para la salida del aire (salida)
Fijar en la pagina 9
Entrada del aire
Filtro de aire
(debajo de la rejilla)
S-4
ESPAÑOL
Unidad Exterior UBH1800E / 2400E |
UCH3600G / 4400G |
CH18ZAX / 24ZAX |
CH36ZAX / 44ZAX |
CH18CAX / 24CAX |
CH36CAX / 44CAX |
Entrada del |
Salida del aire |
Valvula de conección Entrada del |
Salida del aire |
Valvula de |
aire (trasero) |
|
aire (trasero) |
|
conección |
S-5
El controlador remoto alambrado es accesorio opcional.
El controlador remoto alambrado se instala en la pared.
Modo de operación
Remover el indicador helada |
|
|
|
Indicador de cotrol centralizado |
|
|
(en caso de instalar el controlador centralizado)
Indicador de comunicación error |
Ajuste de temperatura |
|
Encender el tiempo ajustador |
||
Velocidad de ventilación |
||
Apagar el tiempo ajustador |
Dirección de la salida de aire |
|
Indicador de prueba |
Indicador de la señal de filtro |
|
|
Encender/Apagar & ajuste |
|
Botón para ajustar la |
de alarma/botón de cancelar |
|
Indicador Encender/Apagar |
||
temperatura |
||
Botón para encender |
Botón para ajustar la |
|
la alarma |
velocidad de ventilación |
|
Botón para apagar la alarma |
Botón de balance |
|
Botón de prueva |
Botón de reajuste |
|
|
del filtro |
Botón de selección de modo
Nota - El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
-Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro. Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la pagina 30.
S-6
El controlador remoto inalambrado es accesario opcional.
Modo de operación
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender el tiempo
Ajuste para apagar el tiempo
Indicador de bateria
ESPAÑOL
Botón de selección de modo
Botón para cambiar la temperatura
Botón de reajuste del filtro
Botón para cambiar la velocidad de ventilación
Botón de balance
Botón para encender el tiempo |
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Nota Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro.
S-7
El controlador centralizado es accesorio opcional.
El controlador centralizado se instala en al pared.
Lámpara de operación |
Botón para encender |
Botón para apagar
Indicador de Encender/Apagar
Botónes de Encender/Apagar
Indice
Nota La luz de operación se enciende cuando est conectado hasta el menor parte del aire acondicionador al controlador centralizado operación.
S-8
El unidad de recividor & mostrador es accesorio opcional.
Indicador de tiempo
Sensor del control remoto |
Indicador del señal del filtro
ESPAÑOL
Botón de Encender/Apagar
Indicador de Encender/Apagar
Indicador para remover la heladura
S-9
Ud. acaba de comprar el aire acondicionador del tipo casete y debe ser instalado por un especialista.
Este manual de instrucciones contiene muchas informaciones valuables para el uso de su aire acondicionador. Tome tiempo para leer y le ayudara a tomar muchas ventajas para cuando use en el futuro.
El folleto esta organizado de la siguente.
Los siguentes figuras se muestran desde las paginas 4 al 9 :
-Unidad interior y exterior
-Controlador remoto alambrado (botónes y exponer)
-Controlador remoto inalambrado (botónes y exponer)
-Controlador centralizado
-Los indicadores de la unidad (solo para controlador remoto inalambrado)
En la pagina principal del documento, Ud. Encontrara series de paso a paso del proceso de cada función disponible.
Los ilustraciones en el proceso de paso a paso se usa de tres diferentes simbolos:
PRESS |
PUSH |
HOLD DOWN |
|
|
|
Ud. debe poner o quitar las baterias al control remoto cuando :Cuando compra el aire acondicionador
Cuando el control remoto no funciona correctamente
Nota Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.
No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.
Las baterias provablemente se descargara por absoluto después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
1Empuje la tapa de la bateria hacia abajo con el pulgar de su dedo a la dirección de la flecha y remuevalo.
2 Coloque dos baterias, fijandose en el polarizador correspondiente :+ de la bateria al + del control remoto.
- de la bateria al - del control remoto.
3 Sierre la tapa deslizando hacia arriba hasta que se asegure.
ESPAÑOL
S-11