Rowenta RO2522WA operation manual

0 (0)

www.rowenta.com

CITY SPACE CYCLONIC

FR EN ES PT IT NL DE RU UK TR HK CS HU SK PL RO SR HR BG SL BS AR

903359/01

24/13

13A

10

13B

2

13C

13

3

13D

14

10

4A

7

18A

 

18

17

 

9

 

 

 

18B

 

 

15

 

 

8B

 

8A

 

 

 

16

 

5

 

 

 

14A

 

 

 

14A BIS

1A

 

 

11

14B

 

 

 

26

 

 

 

 

23

 

12

 

6

21*

 

4B

 

24*

 

 

1B

 

 

 

25*

26

 

22*

 

 

 

28*

4A

4A

 

27*

* Selon modèles - According to model - En función del modelo - Consoante os modelo - A seconda dei modelli - Afhankelijk van het model - Je nach Model

-в зависимости от модели - Залежно від моделі - Modeline göre - ƍŀPodle modelu - Modelltől függően - V závislosti od modelu - W zależności od modelu - În funcție de model - U zavisnosti od modela - Ovisno o modelu - В зависимост от модела - Glede na modele - Zavisno od modela -

dRI^"9iV5

fig. 1

fig. 2

fig. 3

fig. 4

fig. 5

fig. 6

fig. 7

fig. 8

fig. 9

fig. 10

fig. 11

fig. 12

fig. 13

fig. 14

fig. 15a

fig. 15b

1

fig. 16

fig. 17a

fig. 17b

fig. 18

fig. 19

fig. 20

fig. 21

fig. 22

Rowenta RO2522WA operation manual

fig. 23

fig. 24

fig. 25

fig. 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLICK!

fig. 27

fig. 28

fig. 29

fig. 30

CLICK!

fig. 31

fig. 32

fig. 33

fig. 34

fig. 35

fig. 36

fig. 37

fig. 38

fig. 39

fig. 40

fig. 41

fig. 42

fig. 43

fig. 44

fig. 45

fig. 46

 

 

 

CONSEILS DE SÉCURITÉ

FR

 

 

 

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...).

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

N’utilisez pas l’appareil : si le cordon est endommagé. Afin d’éviter un danger, l’ensemble enrouleur et cordon de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centre Service Agréé Rowenta.

CONDITIONS D’UTILISATION

Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation.

Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.

N’aspirez pas de surfaces mouillées, d’eau ou de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres...), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants...), inflammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool).

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur.

N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation : vous trouverez cette information sous l’appareil.

Arrêtez et débranchez l’appareil en retirant la prise de courant:

-immédiatement après l’utilisation,

-avant chaque changement d’accessoires,

-avant chaque nettoyage, entretien ou changement de filtre.

RÉPARATIONS

Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine. Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur, la garantie est alors annulée.

* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains

1

modèles ou d’accessoires disponibles en option.

2. DESCRIPTION

1.a - Parking horizontal b - Parking vertical

2.Pédale Marche/Arrêt

3.Pédale enrouleur de cordon

4.a - Roue

b - Roulette multidirectionnelle

5.Grille de sortie d’air

6.Poignée de transport

7.Compartiment bac à poussière

8.a - Microfiltre (ref ZR0056 01)

b - Grille de protection du moteur

9.Logement du microfiltre 10.Ouverture d’aspiration

11.Compartiment de rangement du suceur fente convertible en brossette

12.Cordon d’alimentation

13.Boîte à poussière

a – Poignée de la boîte à poussière b – Couvercle

c – Levier d’ouverture du couvercle

d – Clips d’extraction de la cassette filtre HEPA

14.Cassette filtre HEPA (ref. ZR0056 01) :

a – Filtre mousse noir (14a bis : filtre mousse noir de remplacement) b – Filtre HEPA

15.Séparateur air/poussière

16.Support séparateur air/poussière

17.Verrou du support séparateur air/poussière

18.Accessoire 3 en 1* (ref. ZR0056 01) :

a – Brosse de nettoyage du séparateur air/poussière

b – Grattoir filtre HEPA + accessoire de déverrouillage du support séparateur air/poussière

Accessoires standard :

19.Flexible avec crosse et variateur mécanique de puissance

20.Tube télescopique*

21.Tubes*

22.Rallonge tube*

23.Suceur tous sols

24.Suceur parquet*

25.Suceur ameublement*

26.Suceur fente convertible en brossette

27.Turbobrosse*

28.Mini turbobrosse*

3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

DÉBALLAGE

Déballez votre appareil et débarrassez-le de toutes les étiquettes éventuelles.

Conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil.

CONSEILS ET PRÉCAUTIONS

Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.

Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.

* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains

2

modèles ou d’accessoires disponibles en option.

• Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adap-

FR

tée à la puissance de votre aspirateur.

Votre aspirateur est équipé d'une protection qui évite la surchauffe du moteur. Dans certains cas (utilisation de la crosse sur fauteuil, sièges…) la protection se déclenche et l'appareil peut émettre un bruit inhabituel et sans gravité.

Ne déplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit être déplacé par sa poignée de transport.

N’utilisez pas le cordon pour soulever l’appareil.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.

Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans boîte à poussière (13) et sans cassette filtre HEPA (14) (filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b)).

N’utilisez que des filtres d’origine Rowenta.

N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta.

En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Rowenta.

Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.

Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.

4. UTILISATION

ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL

Enfoncez fortement le flexible (19) dans l’ouverture d’aspiration (10) et tournez jusqu’au verrouillage - fig.1. Pour le retirer, tournez en sens inverse et tirez - fig.2.

Si votre aspirateur est équipé du tube télescopique* (20) : poussez le bouton de réglage vers l’avant, sortez la longueur de tube désirée puis relâchez le bouton pour le bloquer - fig.3. Sinon, assemblez les deux tubes* (21), en tournant légèrement - fig. 4.

Emboîtez la rallonge tube* (22) si nécessaire.

Emboîtez l’accessoire qui convient à l’extrémité du tube ou de la crosse :

ATTENTION Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant de changer d’accessoires.

-Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur tous sols (23) en position brosse rentrée - fig.5, ou la Turbobrosse* (fibres et poils d’animaux) (27* ou 28*).

-Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur tous sols (23) en position brosse sortie - fig.6, ou, pour un meilleur résultat, utilisez directement le suceur parquet* (24).

-Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette (26) en position suceur plat.

-Pour les meubles ou les surfaces fragiles : utilisez la brossette du suceur fente convertible (26) en position brossette ou le suceur ameublement* (25).

BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL

Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur - fig.7 et appuyez sur la pédale Marche/Arrêt

(2) - fig. 8.

Réglez la puissance d’aspiration avec le variateur mécanique de puissance de la crosse : ouvrez le volet du curseur de régulation pour diminuer manuellement la puissance d’aspiration, ex : sur les surfaces fragiles… - fig. 9.

RANGEMENT ET TRANSPORT DE L’APPAREIL

Après utilisation, arrêtez votre aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (2) - fig.8 - et débran- chez-le - fig. 10.

Rangez le cordon en appuyant sur la pédale enrouleur de cordon (3) - fig. 11.

En position verticale, placez le suceur (23) dans son rangement sous l’appareil (1b) - fig. 12.

En position horizontale, placez le suceur (23) dans son rangement à l’arrière de l’appareil (1a)- fig. 13.

Transportez facilement votre aspirateur grâce à sa poignée de transport (6).

5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Important : Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.

* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains

3

modèles ou d’accessoires disponibles en option.

Attention : pour tout nettoyage de la boîte à poussière, veillez à vous placer au dessus d’une poubelle.

SORTEZ LA BOITE À POUSSIÈRE (13)

Retirez le flexible (19) de l’ouverture d’aspiration (10) - Fig.2.

Enlevez la boîte à poussière (13) de son compartiment (7) : saisissez la poignée (13a) de la boîte -, puis retirez la boîte - Fig.14

1. VIDEZ LA BOÎTE À POUSSIÈRE

Important : videz la boîte à poussière (13) après chaque utilisation.

Appuyez sur le levier d’ouverture (13c) - Fig.15a, puis retirez le couvercle - Fig.15b.

Videz la boîte au-dessus d’une poubelle - Fig.16.

Assurez-vous qu’il ne reste pas de poussière dans la boîte.

Remettez le couvercle : placez les ergots dans les encoches - Fig.17a, puis fermez le couvercle - Fig.17b.

Replacez la boîte (13) dans son compartiment (7) - Fig.18.

2. NETTOYEZ LE FILTRE MOUSSE NOIR (14a)

Important ! Pour optimiser les performances de votre aspirateur, veillez à laver la mousse (14a) après chaque vidage de la boîte à poussière (13).

Tirez simultanément sur les clips d’ouverture (13d) de la cassette filtre HEPA - Fig.19.

Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - Fig.20.

Lavez le filtre mousse noir (14a) sous le robinet à l’eau claire, essorez-le comme une éponge et faites-le sécher 12h - Fig.21.

Une fois complètement sec, assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous la boîte à poussière (13) - Fig.22, puis replacez la boîte à poussière dans son compartiment (7) - Fig.18.

Attention !

Le filtre mousse noir (14a) doit être replacé dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec. Vous pouvez utiliser votre aspirateur lors du séchage du filtre mousse noir (14a) en utilisant le filtre mousse noir de remplacement (14a bis).

3. NETTOYEZ LA BOITE À POUSSIÈRE (13) ET LE SEPARATEUR AIR/ POUSSIERE (15)

Important : procédez au nettoyage de la boîte à poussière (13) et du séparateur air/poussière (15) tous les mois.

Appuyez sur le levier d’ouverture (13c) - Fig.15a, puis retirez le couvercle - Fig.15b.

Videz la boîte à poussière au-dessus d’une poubelle – Fig.23.

Déclipsez la cassette filtre HEPA (14), en tirant simultanément sur les clips d'ouverture (13d) situés aux extrémités de la boîte à poussière – Fig.24.

Otez la cassette filtre HEPA (14) – Fig.25.

Retournez la boîte et placez l’accessoire (18b) dans la fente du verrou du support séparateur air/poussière (17) – Fig.26.

Ouvrez en respectant le sens de déverrouillage ( ) – Fig.27.

Otez le support séparateur de poussière (16) – Fig.28.

Déclipsez puis ôtez le séparateur air/poussière (15) en respectant le sens de déverrouillage ( ) – Fig.29.

Passez ensuite la boîte à poussière (13), le support séparateur air/poussière (16) et le séparateur air/poussière (15) sous l’eau claire ou savonneuse – Fig. 30.

Séchez-les à l’aide d’un chiffon – Fig. 31.

Une fois secs, replacez puis clipsez le séparateur air/poussière (15) sur le support séparateur air/poussière (16), en respectant le sens de verrouillage () – Fig.32.

Replacez-les sur la boîte à poussière (13) – Fig.33.

Placez l’accessoire (18b) dans la fente du verrou du support séparateur air/poussière (16) – Fig.34.

Fermez en respectant le sens de verrouillage () – Fig.35.

Clipsez la cassette filtre HEPA (14) ( filtre mousse noir (14a) + filtre HEPA (14b) sur la boîte – Fig.36.

Replacez la boîte à poussière (13) dans son compartiment (7) – Fig.18.

* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains

4

modèles ou d’accessoires disponibles en option.

4. NETTOYEZ LE FILTRE HEPA (14b)

FR

L’air que nous respirons contient des particules qui peuvent être allergènes : les larves et déjections

d’acariens, les moisissures, le pollen, les fumées et les résidus animaux (poils, peau, salive, urine).

Les particules les plus fines pénètrent profondément dans l’appareil respiratoire où elles peuvent provoquer une inflammation et altérer la fonction respiratoire dans son ensemble.

Les filtres (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, c’est-à-dire filtres de (Haute) Efficacité pour les Particules Aériennes permettent de retenir les particules les plus fines. Grâce au filtre (H)EPA, l’air rejeté dans la pièce est plus sain que l’air aspiré.

Important !

Procédez au nettoyage de la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) tous les mois.

Tirez simultanément sur les clips d’ouverture (13d) de la cassette filtre HEPA - Fig.19

Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - Fig.20

Retournez le filtre HEPA (14b), et tapotez-le au-dessus d’une poubelle - Fig.37

Grattez ensuite le filtre HEPA avec l’accessoire (18b) sous l’eau tiède, puis laissez sécher le filtre HEPA 24h - Fig.38

Une fois complètement sec, assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous la boîte à poussière (13) – Fig.22, puis replacez la boîte à poussière dans son compartiment

(7) - Fig.18.

Veillez à ce que le filtre HEPA (14b) soit complètement sec avant de le replacer dans l’appareil.

Attention ! Veillez à ce que tout le système de filtration soit bien mis en place avant de remettre en route l’appareil.

5. REMPLACEZ LE SYSTÈME DE FILTRATION

5.1. CASSETTE FILTRE HEPA (14) - Ref . ZR0056 01

Important : Changez la cassette filtre HEPA (14) tous les 6 mois.

La cassette filtre HEPA ref. ZR0056 01 est disponible chez votre revendeur ou dans les Centres Service Agréés.

Tirez simultanément sur les clips d’ouverture (13d) de la cassette filtre HEPA - Fig.19.

Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - Fig.20.

Si la cassette filtre HEPA (14) (filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b)) est endommagée, jetez-la à la poubelle - Fig.39 et remplacez-la par une nouvelle cassette filtre HEPA (ref. ZR0056 01).

Assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous la boîte (13) - Fig.22 puis replacez la boîte à poussière dans son compartiment (7) - Fig.18.

5.2. MICROFILTRE (8a) - Ref. ZR0056 01

Important : Changez le microfiltre* tous les 6 mois.

Le microfiltre ref. ZR0056 01 est disponible chez votre revendeur ou dans les Centres Service Agréés.

Retirez la grille de protection du moteur (8b) - fig.40.

Retirez le microfiltre (8a) - fig.41, et conservez la grille de protection du moteur (8b).

Jetez le microfiltre (8a) dans une poubelle - fig.42.

Placez un nouveau microfiltre (8a) sur la grille de protection du moteur (8b) - fig.43.

Placez les ergots dans les encoches - fig.44.

Verrouillez la grille de protection du moteur (8b) - fig.45.

Assurez-vous du bon positionnement de la grille de protection du moteur avant de repositionner la boîte

àpoussière.

NETTOYEZ L’ASPIRATEUR

Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez.

Essuyez le couvercle avec un chiffon sec - fig. 46.

N’utilisez pas de produits détergents, agressifs ou abrasifs.

* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains

5

modèles ou d’accessoires disponibles en option.

6. DÉPANNAGE

Important : Dès que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérification, arrêtez-le en appuyant sur la pédale Marche/ Arrêt.

Si votre aspirateur ne démarre pas

• L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement branché.

Si votre aspirateur n’aspire pas

Un accessoire ou le flexible est bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible.

Vérifiez la mise en place de la boîte à poussière dans le compartiment bac à poussière.

Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle

Un accessoire ou le flexible est partiellement bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible.

La boîte à poussière est pleine : videz-la (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE).

Le système de filtration est saturé : nettoyez la cassette filtre HEPA (14) (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE). Si le problème persiste, changez le système de filtration (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE).

Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien placée dans le compartiment bac à poussière (7)

Le variateur mécanique de puissance de la crosse est ouvert : fermez le variateur mécanique de puissance.

Si le suceur est difficile à déplacer

Ouvrez le curseur de régulation de la crosse pour diminuez la puissance.

Vérifiez que la position du suceur tous sols (23) soit adaptée au sol aspiré : - Pour les tapis et moquettes, utilisez le suceur en position brosse rentrée.

- Pour les parquets et sols lisses, utilisez le suceur en position brosse sortie.

Si le cordon ne rentre pas totalement

• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon.

Si votre aspirateur s’arrête en cours d'aspiration

• La sécurité thermique a fonctionné. Vérifiez que le tube et le flexible ne sont pas bouchés ou que les filtres ne sont pas saturés. Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche.

Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche ou contactez le service consommateur Rowenta.

GARANTIE

Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque

et la garantie est annulée.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.

* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains

6

modèles ou d’accessoires disponibles en option.

 

 

 

 

 

 

 

7. LES ACCESSOIRES*

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCESSOIRES*

UTILISATION

MISE EN PLACE DE L’ACCESSOIRE

LIEUX D’ACHAT

 

 

 

 

 

 

 

 

Suceur ameublement

Pour nettoyer les meubles

Emboîtez le suceur ameublement

 

 

 

 

 

 

à l’extrémité du tube.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suceur fente convertible

Pour accéder aux recoins et

Emboîtez le suceur fente convertible

 

 

 

en brossette

aux endroits difficiles d’accès.

en brossette à l’extrémité de la

 

 

 

 

 

 

crosse ou du tube.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suceur parquet

Pour les sols fragiles.

Emboîtez le suceur parquet

Centres Service Agréés

 

 

 

 

à l’extrémité du tube.

Rowenta

 

 

 

 

 

 

 

 

Mini turbobrosse

Pour nettoyer en

Emboîtez la mini turbobrosse

 

 

 

 

profondeur les tissus d’ameu-

à l’extrémité du tube.

 

 

 

 

blement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turbobrosse

Pour enlever les fils et les poils

Emboîtez la turbobrosse

 

 

 

 

d’animaux incrustés dans les

à l’extrémité du tube.

 

 

 

 

tapis et les moquettes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. ENVIRONNEMENT

Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains

7

modèles ou d’accessoires disponibles en option.

SAFETY INSTRUCTIONS

For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)

This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or with lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given proper instructions by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

This device can be used by children provided that they are at least 8 years old, as well as by people lacking experience and knowledge or whose physical, sensorial or mental abilities are reduced, if they have been properly trained and duly informed of the incurred risks. You must not let children play with this appliance. Cleaning and maintenance of this appliance must not be carried out by children unless they are at least 8 years old and supervised by a responsible person. Keep the device and its cord away from children under 8 years old.

Do not use the appliance if: the cord is damaged. In order to avoid all possible danger, the winding system and the cord of your vacuum cleaner should only be replaced by a Rowenta Authorized Service Centre.

CONDITIONS FOR USE

Your vacuum cleaner is an electrical appliance: is should always be used under normal conditions.

Use and store the appliance out of children’s reach. Never leave the vacuum on unattended.

Do not place the nozzle or the end of the tube near the eyes or ears.

Do not vacuum wet surfaces, any type of liquids, hot substances, super fine substances (plaster, cement, ashes, etc.), large sharp waste (glass), harmful products (solvents, abrasives, etc.), aggressive products (acids, cleaning agents, etc.), or flammable or explosive products (oil or alcohol based).

Never immerse the appliance in water, do not spill water on the appliance and do not store it outside.

Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage to it, or if it fails to function normally. In this case, do not open the appliance but send it to the nearest Approved Service Centre or contact Rowenta Customer Services.

ELECTRIC POWER SOURCE

Check that your vacuum cleaner voltage corresponds to that of your mains: you will find this information on the bottom side of the appliance.

Switch off and unplug the appliance:

-immediately after each use,

-before every change of accessories,

-before every cleanup or maintenance procedure, and before changing the filter.

REPAIRS

Repairs should only be performed by specialists using original spare parts. Repairs carried out by the user can pose a risk and will cancel the guarantee.

* According to model : this piece or accessory is specific to

8

certain models or can be bought separately.

2. DESCRIPTION

EN

1.a – Horizontal parking b – Vertical parking

2.ON/OFF pedal

3.Cord winding pedal

4.a - Wheel

b - Multidirectional wheel

5.Air outlet grill

6.Transport handle

7.Dust tray compartment

8.a - Microfilter (ref ZR0056 01) b - Motor protection grill

9.Microfilter compartment

10.Vacuum opening

11.Storage compartment for crevice/brush nozzle

12.Power cord

13.Dust tray

a – Dust tray handle b – Lid

c – Lid opening lever

d – Extraction clips for the HEPA filter case

14.HEPA filter case (ref. ZR0056 01) :

a – Black foam filter (14a bis : replacement black foam filter) b – HEPA filter

15.Air/dust separator

16.Air/dust separator base

17.Air/dust separator base bolt

18.3 in 1 accessory* (ref. ZR0056 01) :

a – Air/dust separator cleaning brush

b – HEPA filter scraper + unscrewing accessory for the air/dust separator

Standard accessories :

19.Tube with grip and mechanical power control

20.Telescopic tube*

21.Tubes*

22.Tube extension*

23.Multi-surface nozzle

24.Parquet nozzle*

25.Unholstery nozzle*

26.Crevice/brush nozzle

27.Turbobrush*

28.Mini turbobrush*

3. BEFORE FIRST USE

UNPACKING

Unpack your appliance and remove all possible labels.

Keep your guarantee form and read the instructions carefully before using your appliance for the first time.

SAFETY PRECAUTIONS

Each time before use, unwind the power cord completely.

Do not jam it or allow it to rub against sharp edges.

* According to model : this piece or accessory is specific to

9

certain models or can be bought separately.

If you need to use an extension cord, make sure that it is in perfect condition and that it corresponds to your mains voltage.

Your vacuum cleaner is fitted with a safety device which prevents the motor from overheating. In certain cases (when used on chairs, sofas, etc.) the safety device may be tripped and the appliance may make an unusual noise that is not serious.

Do not move the vacuum cleaner by pulling on the power cord, the appliance must only be moved using its transport handle.

Do not use the power cord to lift the appliance.

Never unplug the appliance by pulling on the power cord.

Never activate the vacuum cleaner without its dust tray (13) or without its HEPA filter case (14) (black foam filter (14a) and HEPA filter (14b)).

Use original Rowenta filters only.

Use original Rowenta accessories only.

If you have any difficulties in finding accessories or filters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta Customer Service.

Switch off and unplug your vacuum cleaner each time after use.

Always switch off and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning.

4. USE

ASSEMBLING THE APPLIANCE

Firmly place the tube (19) in the vacuum opening (10) and turn to screw on – fig.1. To withdraw the tube, turn in the opposite sense and pull – fig.2.

If your vacuum cleaner is equipped with a telescopic tube* (20) : push the adjustment button forward, pull out the tube as much as necessary and then release the button to block it – fig. 3. Otherwise, assemble both tubes* (21) by turning them slightly – fig. 4.

Attach the tube extension* (22) if necessary.

Fit the corresponding accessory to the end of the tube or butt:

WARNING: Always switch off and unplug your vacuum cleaner before changing any accessories.

-For rugs and carpets: use the multi-surface nozzle (23) in the retracted brush position (fig. 5) or the Turbobrush* (fibers and animal hairs) (27* or 28*).

-For wood and hard floors: use the multi-surface nozzle (23) in the exterior brush position (fig. 6) or, for best results, use the parquet nozzle* (24).

-For corners and hard to reach spots: use the crevice/brush nozzle (26) in the flat position.

-For upholstery and delicate surfaces: use the brush side of the crevice/brush nozzle (26) or the upholstery nozzle* (25).

PLUGING IN THE POWER CORD AND STARTING THE APPLIANCE

Unwind the power cord completely, plug in your vacuum cleaner (fig. 7) and press the ON/OFF pedal. On/Off (2) – fig. 8.

Set the suction power using the manual power control located on the grip: increase the control opening in order to manually diminish the vacuuming power, for example on fragile surfaces… – fig. 9.

STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE

After use, switch off your vacuum cleaner by pressing the ON/OFF pedal (2) –fig. 8- and unplug it (fig. 10).

Rewind the power cord by pressing the power cord rewind pedal (3) - fig. 11.

In the vertical position, place the nozzle (23) in its compartment under the appliance (1b) – fig. 12.

In the horizontal position, place the nozzle (23) in its compartment at the back of the appliance (1b) – fig. 13.

Transport your vacuum cleaner easily thanks to its transport handle (6).

5. CLEANING AND MAINTENANCE

Important: Always switch off and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning.

* According to model : this piece or accessory is specific to

10

certain models or can be bought separately.

Warning: remember to stand over a bin every time you clean the dust tray.

EN

 

REMOVE THE DUST TRAY (13)

Withdraw the tube (19) from the vacuum opening (10) - Fig.2.

Remove the dust tray (13) from its housing (7) : take the tray handle (13a) and remove the tray – fig. 14.

1. EMPTY THE DUST TRAY

Important: Empty the dust tray (13) after each use.

Press on the opening lever (13c) – fig. 15a—and then remove the lid – fig. 15b.

Empty the tray over a bin – Fig. 16.

Make sure that no dust remains inside the tray.

Place the lid back: place the stops in their slots – fig. 17a – and close the lid – fig. 17b.

Replace the tray (13) in its compartment (7) – Fig. 18.

2. CLEANING THE BLACK FOAM FILTER (14A)

Important! To optimise the performance of your vacuum cleaner, make sure you clean the foam (14a) each time you empty the dust tray (13).

Pull simultaneously on the opening clips (13d) of the HEPA filter case - Fig.19.

Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - Fig. 20.

Wash the black foam filter (14a) under the tap, squeeze it out like a sponge and leave to dry for 12 hours - fig. 21.

Once the foam is completely dry, assemble the HEPA filter case (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the dust tray (13) – Fig. 22, then replace the dust tray inside its compartment (7) – Fig. 18.

Warning!

The black foam filter (14a) should only be put back into the appliance when it is completely dry. You can use your vacuum cleaner while the black foam filter (14a) is drying by using the replacement black foam filter (14abis).

3. CLEAN THE DUST TRAY (13) AND THE AIR/DUST SEPARATOR (15)

Important: Clean the dust tray (13) and the dust separator (15) every month.

Press on the opening lever (13c) – fig. 15a—and then remove the lid – fig. 15b.

Empty the tray over a bin – Fig. 23.

Unlock the HEPA filter case (14) by simultaneously pulling on the opening clips (13d) located at either end of the dust tray – Fig. 24.

Remove the HEPA filter case (14) – Fig. 25.

Turn the compartment over and place the accessory (18b) into the lock slot of the air/dust separator base

(17)- fig 26.

Open, making sure to turn in the proper sense for unlocking ( ) – Fig.27.

Remove the dust separator base (16) - Fig. 28.

Unclip then remove the air/dust separator (15) by turning it in the unlocking direction ( ) – Fig.29.

Then rinse the dust tray (13), the air/dust separator base (16) and the air/dust separator (15) with soapy water – Fig. 30.

Dry them with a cloth – Fig. 31.

Once dry, replace then clip the air/dust separator (15) on the air/dust separator base (16), following the right sense for locking () – Fig.32.

Place them back on the dust tray (13) - fig 33.

Place the accessory (18b) into the lock slot of the air/dust separator base (16) - fig 34.

Close, making sure to turn in the proper sense for locking () – Fig.35.

Clip the HEPA filter case (14) (black foam filter (14a) + HEPA filter (14b)) onto the tray – Fig. 36.

Replace the tray (13) in its compartment (7) – Fig. 18.

* According to model : this piece or accessory is specific to

11

certain models or can be bought separately.

4. CLEANING THE HEPA FILTER (14B)

The air we breathe contains particles that can be allergenic: larva and dust mite faeces, mould, pollen, smoke, and animal waste (hair, skin, saliva, urine). The finest of these particles penetrate deeply into the respiratory system, where they can cause inflammation and alter the respiratory function as a whole.

(H)EPA ([High] Efficiency Air Particle Filter) filters retain even the smallest particles. Thanks to the (H)EPA filter, the air that is expelled back into the room is cleaner than the air vacuumed.

Important!

Remember to clean the HEPA filter case (14) [black foam filter (14a) and HEPA filter (14b)] every month.

Pull simultaneously on the opening clips (13d) of the HEPA filter case - Fig.19.

Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - Fig. 20.

Turn the HEPA filter (14b) over and tap the dust into a dustbin - fig. 37.

Then scrape the HEPA filter under warm water using the accessory (18b), then leave the HEPA filter to dry for 24h - Fig. 38.

Once the foam is completely dry, assemble the HEPA filter case (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the dust tray (13) – Fig. 22, then replace the dust tray inside its compartment (7) – Fig. 18.

Ensure that the HEPA filter (14b) is completely dry before you put it back in the appliance. Warning! Make sure that the whole filter system is well placed before starting your appliance again.

5. REPLACE THE FILTERING SYSTEM

5.1. HEPA FILTER CASE (14) - Ref. ZR0056 01

Important: Change the HEPA filter case (14) every 6 months.

The HEPA filter case (ref. ZR0056 01 is available at your local retail store or at one of our Authorized Service Centres.

Pull simultaneously on the opening clips (13d) of the HEPA filter case - Fig.19.

Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - Fig. 20.

If the HEPA filter case (14) (black foam filter (14a) and HEPA filter (14b)) is damaged, throw it in the bin – Fig. 39 - and replace it with a new HEPA filter case (ref. ZR0056 01).

Assemble the HEPA filter case (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the dust tray (13) – Fig. 22, then replace the dust tray inside its compartment (7) – Fig. 18.

5.2. MICROFILTER (8A) – Ref. ZR0056 01

Important: Change the microfilter* every 6 months.

The microfilter ref. ZR0056 01 is available at your local retail store or at one of our Authorized Service Centres.

Remove the motor protection grill (8b) - Fig. 40.

Remove the microfilter (8a) – Fig. 41 – and keep the motor protection grill (8b).

Throw the microfilter (8a) in the bin – Fig. 42.

Place a new microfilter (8a) on the motor protection grill (8b) - Fig. 43.

Slide the ledges into the slots - fig. 44.

Screw on the motor protection grill (8b) - Fig. 45.

Before placing back the dust tray, make sure that the motor protection grill is placed properly.

CLEANING THE VACUUM CLEANER

Wipe the body of the vacuum cleaner and accessories with a soft damp cloth, then dry.

Wipe the lid with a dry cloth - fig. 46.

Do not use any detergents, or corrosive or abrasive products.

* According to model : this piece or accessory is specific to

12

certain models or can be bought separately.

 

 

 

6. TROUBLESHOOTING

EN

 

 

 

Important: If you notice that your vacuum cleaner is not operating well, switch it off using the ON/OFF pedal before carrying out any checks.

If your vacuum cleaner will not start

• The appliance is not plugged in : check that the appliance is correctly plugged in.

If your vacuum cleaner has no suction power

Either an accessory or the hose tube is partially blocked: unblock the accessory or the hose.

Check that the dust tray is placed properly inside its compartiment.

If your vacuum cleaner is not working properly, makes noise or whistles

Either an accessory or the hose tube is partially blocked: unblock the accessory or the hose.

The dust tray is full: empty it (see chapter on CLEANING AND MAINTENANCE).

The filtration system is saturated: clean the HEPA filter case (14) (see chapter on CLEANING AND MAINTENANCE). If the problem persists, change the filtration system (see chapter on CLEANING AND MAINTENANCE).

Make sure that the dust tray (13) is well positioned in the dust tray compartment (7).

The manual vacuum power regulator on the grip is open: close it.

If it is difficult to move the nozzle

Open the regulator on the handle in order to decrease suction power.

Make sure that the position of the all-surface nozzle (23) corresponds to the floor being vacuumed: - for rugs and carpets, use the nozzle in the retracted brush position,

- for parquets and smooth grounds, use the nozzle in the exterior brush position.

If the power cord does not wind completely

The cord slowed down as it was winding up: pull the power cord out again and press the power cord wind button.

If your vacuum cleaner stops during vacuuming

The thermal security system has been activated. Make sure that the hose or tube are not blocked and that the filters are not saturated. Let cool for 30 minutes before restarting the vacuum cleaner.

If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local Rowenta Approved Service Centre or contact a Rowenta customer service office.

GUARANTEE

This appliance is for domestic use only; any misuse or use that does not conform to the instructions will release the brand from all liability and the guarantee will be cancelled.

Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time: use that does not conform to the instructions will release Rowenta from all liability.

* According to model : this piece or accessory is specific to

13

certain models or can be bought separately.

7. ACCESSORIES*

ACCESSORIES*

USE

PLACING THE ACCESSORY

WHERE TO BUY

 

 

 

 

Upholstery nozzle

To clean upholstery

Fit the upholstery nozzle to the end

 

 

 

of the tube.

 

Crevice/brush nozzle

To access corners and hard to

 

reach places.

Fit the crevice/brush nozzle to the end of the tube.

Parquet nozzle

For fragile floors.

Fit the parquet nozzle to the end of the

Rowenta

 

 

tube.

Authorized Service

 

 

 

Centre

Mini turbobrush

To clean upholstery fabrics tho-

 

roughly.

Fit the mini turbobrush to the end of the tube.

Turbobrush

To vacuum threads and animal

Fit the turbobrush to the end of the tube.

 

hairs stuck to rugs and carpets.

 

 

 

 

8. ENVIRONMENT

According to current regulations, every device that is out of use must be made definitively unusable: unplug and cut the cord before throwing away the appliance.

Think of the environment!

Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point, where it will be disposed of properly.

* According to model : this piece or accessory is specific to

14

certain models or can be bought separately.

 

 

 

CONSEJOS DE SEGURIDAD

ES

 

 

 

Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si están bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato.

Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas sin la experiencia o conocimientos necesarios o con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, si cuentan con formación y capacitación para utilizar el producto de forma segura y conocen los riesgos que ello supone. Los niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no los han de llevar a cabo niños, salvo que tengan 8 años como mínimo y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.

No utilice el aparato si el cable está dañado. Para evitar cualquier peligro, el recogedor y el cable de su aspiradora deberán ser cambiados por un centro de servicio autorizado Rowenta.

CONDICIONES DE USO

Su aspiradora es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso.

Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. No deje nunca el aparato sin supervisión:

No sostenga la boquilla o el extremo del tubo a la altura de los ojos o las orejas.

No aspire superficies mojadas ni líquidos de ningún tipo, así como tampoco sustancias calientes, ultrafinas (yeso, cemento, cenizas, etc.), ni grandes residuos cortantes (vidrio), ni productos nocivos (disolventes, decapantes, etc.), agresivos (ácidos, limpiadores, etc.), inflamables y explosivos (a base de gasolina o alcohol).

No sumerja nunca el aparato en agua, ni vierta agua sobre el mismo y no lo guarde a la intemperie.

No utilice el aparato si se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En ese caso, no abra el aparato, envíelo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) de la aspiradora se corresponde con la de su instalación: encontrará esta información en el aparato.

Detenga y desconecte el aparato retirando el enchufe de la toma:

-Justo después de su uso,

-antes de cambiar los accesorios,

-antes de proceder a tareas de limpieza, mantenimiento o cambio de filtro.

REPARACIONES

Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales. El hecho de que el usuario repare por sí mismo el aparato puede representar un peligro para él y suponer la anulación de la garantía.

*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos

de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional- 15 mente.

2. DESCRIPCIÓN

1.a - Parking horizontal b - Parking vertical

2.Pedal de marcha/paro

3.Pedal enrollador de cable

4.a - Rueda

b - Ruedecita multidireccional

5.Rejilla de salida de aire

6.Asa de transporte

7.Compartimento para polvo

8.a - Microfiltro (ref. ZR0056 01)

b - Rejilla de protección del motor

9.Alojamiento del microfiltro

10.Abertura de aspiración

11.Compartimento para guardar la boquilla con ranura convertible en cepillo

12.Corriente de alimentación

13.Contenedor de polvo

a – Asa de la contenedor de polvo b – Tapadera

c – Palanca de apertura de la tapa

d – Clips para extraer el casete del filtro HEPA

14.Casete del filtro HEPA (ref. ZR0056 01):

a – Filtro de espuma negra (14a bis: filtro de espuma negra de recambio) b – Filtro HEPA

15.Separador de aire/polvo

16.Soporte del separador de aire/polvo

17.Cerrojo del soporte del separador de aire/polvo

18.Accesorio 3 en 1* (ref. ZR0056 01):

a – Cepillo de limpieza del separador de aire/polvo

b – Raspador filtro HEPA + accesorio de desbloqueo del soporte del separador de aire/polvo

Accesorios estándar:

19.Tubo con buen agarre y control de potencia mecánico

20.Tubo telescópico*

21.Tubos*

22.Alargador de tubo*

23.Boquilla para todo tipo de suelos

24.Boquilla para parqué*

25.Boquilla para muebles*

26.Boquilla con ranura convertible en cepillo

27.Turbocepillo*

28.Miniturbocepillo*

3. ANTES DEL PRIMER USO

DESEMBALAJE

Desembale el aparato y retire todas las etiquetas que lleve.

Conserve la tarjeta de garantía y lea atentamente el manual de uso antes de utilizar por primera vez el aparato.

CONSEJOS Y PRECAUCIONES

Antes de cada uso, el cable debe estar completamente desenrollado.

No lo atranque ni deje que roce bordes afilados.

En caso de que utilice un alargador, compruebe primero si se encuentra en perfecto estado y si se adapta a la potencia de su aspiradora.

*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos

de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional- 16 mente.

La aspiradora incorpora una protección que evita que el motor se sobrecaliente. En algunos casos (uso de la boquilla sobre butacas, asientos, etc.) la protección se activa y el aparato puede emitir un ruido poco habitual y sin gravedad.

ES

No desplace la aspiradora tirando del cable, el aparato debe desplazarse agarrándolo por su asa de transporte.

No utilice el cable o el tubo flexible para levantar el aparato.

No desenchufe el aparato tirando del cable.

No ponga en funcionamiento la aspiradora sin el contenedor de polvo (13) y sin casete de filtro HEPA

(14)(filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b)).

Utilice únicamente filtros originales Rowenta.

Utilice únicamente accesorios originales Rowenta.

En caso de que tenga dificultades para conseguir accesorios y filtros para esta aspiradora, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta:

Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso.

Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o limpieza.

4. USO

MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DEL APARATO

Empuje con fuerza el tubo flexible (19) en la abertura de aspiración (10) y gírelo hasta que se bloquee - Fig. 1. Para retirarlo, gire en sentido contrario y estire - Fig. 2.

Si su aspiradora incorpora un tubo telescópico* (20): Desplace el botón de ajuste hacia adelante, extraiga la longitud de tubo deseada y luego suelte el botón para que se bloquee - Fig. 3. Alternativamente, monte los dos tubos* (21), girando ligeramente - Fig. 4.

Encaje el alargador de tubo* (22) si es necesario.

Encaje el accesorio adecuado en el extremo del tubo o de la boquilla:

ATENCIÓN: Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar los accesorios.

-Para alfombras y moquetas: utilice la boquilla para todo tipo de suelos (23) en posición cepillo dentro - Fig. 5, o el Turbocepillo* (fibras y pelos de animales) (27* o 28*).

-Para parqués y suelos lisos: utilice la boquilla para todo tipo de suelos (23) en posición cepillo fuera - Fig. 6 o, para obtener un mejor resultado, utilice directamente la boquilla para parqué*(24).

-Para los rincones y los lugares de difícil acceso: utilice el cepillo de la boquilla con ranura convertible en cepillo* (26) en posición boquilla plana.

-Para muebles o superficies frágiles: utilice el cepillo de la boquilla con ranura convertible (26) en posición cepillo* o la boquilla para muebles* (25).

CONEXIÓN DEL CABLE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

Desenrolle completamente el cable, conecte la aspiradora - Fig. 7 y pulse el pedal de marcha/paro (2) - Fig. 8.

Regule la potencia de aspiración con el variador mecánico de potencia* de la boquilla: abra la pestaña del cursor de regulación para reducir manualmente la potencia de aspiración; por ejemplo: sobre superficies frágiles…- Fig. 9.

ORDENACIÓN Y TRANSPORTE DEL APARATO

Después de utilizarla, pare la aspiradora apretando el pedal de marcha/paro (2) - Fig. 8 - y desconéctela - Fig. 10.

Recoja el cable apretando el pedal enrollador de cable (3) - Fig. 11.

En posición vertical, coloque el cepillo (23) en su soporte vertical situado debajo del aparato (1b) - Fig. 12.

En posición horizontal, coloque el cepillo (23) en su soporte situado detrás del aparato (1a)- Fig. 13.

Transporte fácilmente la aspiradora gracias a su asa de transporte (6).

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Importante: Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o limpieza.

Atención: para limpiar el contenedor de polvo, sitúese sobre una papelera.

*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos

de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional- 17 mente.

SAQUE EL CONTENEDOR DE POLVO (13)

Retire el tubo flexible (19) de la boca de aspiración (10) - Fig. 2.

Retire el contenedor de polvo (13) de su compartimento (7): agarre el asa (13a) del contenedor y luego retírela - Fig. 14.

1. VACÍE EL CONTENEDOR DE POLVO

Importante: • Vacíe el contenedor de polvo (13) después de cada uso.

Pulse sobre palanca de apertura (13c) - Fig. 15a, y luego retire la tapadera - Fig. 15b.

Vacíe el contenedor sobre una papelera - Fig. 16.

Asegúrese de que no queda polvo en el contenedor.

Vuelva a colocar la tapadera: coloque las lengüetas en las muescas - Fig. 17a, y luego cierre la tapadera - Fig. 17b.

Vuelva a colocar el contenedor (13) en su compartimento (7) - Fig. 18.

2. LIMPIE EL FILTRO DE ESPUMA NEGRA (14A)

¡Importante! Para optimizar el rendimiento de la aspiradora, lave la espuma siempre (14a) después de vaciar del contenedor de polvo (13).

Estire simultáneamente de los clips de apertura (13d) del casete del filtro HEPA - Fig. 19.

Separe el filtro de espuma negra (14a) del filtro HEPA (14b) - Fig. 20.

Lave el filtro de espuma negra (14a) debajo del grifo con agua limpia, escúrralo como una esponja y déjelo secar 24 horas - Fig. 21.

Una vez que esté completamente seco, monte el casete del filtro HEPA (14): el filtro de espuma negra (14a) y el filtro HEPA (14b) debajo del contenedor de polvo (13) - Fig. 22, y a continuación vuelva a colocar el contenedor en su compartimento (7) - Fig. 18.

¡Cuidado!

Coloque el filtro de espuma negra (14a) en el aparato solo cuando esté completamente seco. Mientras se seca el filtro de espuma negra (14a), puede utilizar la aspiradora utilizando el filtro de espuma negra de recambio (14a bis).

3. LIMPIE EL CONTENEDOR DE POLVO (13) Y EL SEPARADOR DE AIRE/POLVO (15)

Importante: Limpie el contenedor de polvo (13) y el separador de aire/polvo (15) cada mes.

Pulse sobre palanca de apertura (13c) - Fig. 15a, y luego retire la tapadera - Fig. 15b.

Vacíe el contenedor de polvo sobre una papelera - Fig. 23.

Desbloquee el casete del filtro HEPA (14), tirando simultáneamente de los clips de apertura (13d) situados en los extremos del contenedor de polvo – Fig. 24.

Retire el casete del filtro HEPA (14) – Fig. 25.

Dele la vuelta a el contenedor y coloque el accesorio (18b) en la ranura del cerrojo del soporte del separador de aire/polvo (17) – Fig. 26.

Ábralo respetando el sentido de desbloqueo ( ) – Fig.27.

Retire el soporte separador de polvo (16) – Fig. 28.

Desbloquee el separador de aire/polvo (15) y luego retírelo respetando el sentido de desbloqueo ( ) – Fig.29.

A continuación, lave el contenedor de polvo (13), el soporte del separador aire/polvo (16) y el separador aire/polvo (15) con agua clara o jabonosa – Fig. 30.

Séquelos con ayuda de un paño – Fig. 31.

Una vez secos, vuelva a colocar y bloquear el separador de aire/polvo (15) sobre el soporte del separador de aire/polvo (16), respetando el sentido de bloqueo () – Fig.32.

Vuelva a colocarlos sobre el contenedor de polvo (13) – Fig. 33.

Coloque el accesorio (18b) en la ranura del cerrojo del soporte del separador de aire/polvo (16) – Fig. 34.

Ciérrelo respetando el sentido de bloqueo () – Fig.35.

Bloquee el casete del filtro HEPA (14) (filtro de espuma negra (14a) + filtro HEPA (14b) en la caja – Fig. 36.

Vuelva a colocar el contenedor de polvo (13) en su compartimento (7) - Fig. 18.

*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos

de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional- 18 mente.

4. LIMPIE EL FILTRO HEPA (14B)

ES

El aire que respiramos contiene partículas que pueden provocar alergias: larvas y excrementos de

los ácaros, hongos, polen, humos y residuos de animales (pelos, piel, saliva y orina). Las partícu-

las más finas penetran profundamente en el aparato respiratorio, donde pueden provocar inflamación y alterar la función respiratoria en conjunto.

Los filtros (H)EPA, o (High) Efficiency Particulate Air Filter (filtros de eficacia elevada para partículas aéreas) permiten retener las partículas más finas. Gracias al filtro (H)EPA, el aire que el aparato devuelve a la estancia es más saludable que el aire aspirado.

¡Importante!

Limpie el casete del filtro HEPA (14): filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b) todos los meses.

Estire simultáneamente de los clips de apertura (13d) del casete del filtro HEPA - Fig. 19.

Separe el filtro de espuma negra (14a) del filtro HEPA (14b) - Fig. 20.

Dele la vuelta al filtro HEPA (14b), y sacúdalo en el cubo de la basura - Fig. 37.

A continuación, raspe el filtro HEPA con el accesorio (18b) bajo el agua tibia, y luego deje secar el filtro HEPA durante 24 horas - Fig. 38

Una vez que esté completamente seco, coloque el casete del filtro HEPA (14): el filtro de espuma negra (14a) y el filtro HEPA (14b) debajo del contenedor de polvo(13) - Fig. 22, y a continuación vuelva a colocar la caja en su compartimento (7) - Fig. 18.

Asegúrese de que el filtro HEPA (14b) esté completamente seco antes de volverlo a colocar en el aparato.

¡Cuidado! Asegúrese de que todo el sistema de filtración está debidamente colocado antes de volver a poner en marcha el aparato.

5. CAMBIE EL SISTEMA DE FILTRACIÓN

5.1. CASETE DEL FILTRO HEPA (14) - Ref. ZR0056 01

Importante: Cambie el casete del filtro HEPA (14) cada 6 meses.

Puede adquirir el casete del filtro HEPA ref. ZR0056 01 en su distribuidor o en los centros de servicio autorizados.

Estire simultáneamente de los clips de apertura (13d) del casete del filtro HEPA - Fig. 19.

Separe el filtro de espuma negra (14a) del filtro HEPA (14b) - Fig. 20.

En caso de que el casete del filtro HEPA (14) (filtro de espuma negra (14a) y el filtro HEPA (18b) estén dañados, tírelos al cubo de la basura - Fig. 39 y sustitúyalos por un nuevo casete de filtro HEPA (ref. ZR0056 01).

Monte el casete del filtro HEPA (14): el filtro de espuma negra (14a) y el filtro HEPA (14b) debajo del contenedor (13) - Fig. 22, y a continuación vuelva a colocar el contenedor en su compartimento (7) - Fig. 18.

5.2. MICROFILTRO (8a) - Ref. ZR0056 01

Importante: Cambie el microfiltro* cada 6 meses.

Puede adquirir el microfiltro ref. ZR0056 01 en su distribuidor o en los centros de servicio autorizados.

Retire la rejilla de protección del motor (8b) - Fig. 40.

Retire el microfiltro (8a) - Fig. 41, y conserve la rejilla de protección del motor (8b).

Tire el microfiltro (8a) a la papelera - Fig. 42.

Coloque un nuevo microfiltro (8a) sobre la rejilla de protección del motor (8b) - Fig. 43.

Coloque las lengüetas en las muescas - Fig. 44.

Bloquee la rejilla de protección del motor (8b) - Fig. 45.

Asegúrese de que la rejilla de protección del motor está bien colocada antes de volver a colocar el contenedor de polvo.

LIMPIE LA ASPIRADORA

Limpie el cuerpo del aparato y los accesorios con un paño suave y húmedo, y a continuación séquelo.

Seque la tapadera con un paño seco - Fig. 46.

No utilice productos detergentes, agresivos o abrasivos.

*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos

de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional- 19 mente.

6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Importante: Cuando la aspiradora funcione menos bien y antes de proceder a cualquier comprobación, apáguela presionando el pedal de encendido/apagado.

Si su aspiradora no se enciende,

• El aparato no está conectado: asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado.

Si su aspiradora no aspira,

Se ha obstruido algún accesorio o el tubo flexible: desatásquelo.

Compruebe que el contenedor de polvo está debidamente colocado en el compartimento.

Si su aspiradora ya no aspira igual de bien, hace ruido o emite un silbido,

Se ha obstruido parcialmente algún accesorio o el tubo flexible: desatásquelo.

La caja de polvo está llena: vacíela (véase el capítulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO).

El sistema de filtración está saturado: limpie el casete del filtro HEPA (14) (véase el capítulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). Si el problema persiste, cambie el sistema de filtración (véase el capítulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOY MANTENIMIENTO).

Asegúrese de que el contenedor de polvo(13) se encuentra correctamente colocada en el compartimento

(7).

El variador mecánico de potencia de la boquilla está abierto: ciérrelo.

Si resulta difícil desplazar la boquilla,

Abra el cursor de regulación de la boquilla para reducir la potencia.

Asegúrese de que la posición de la boquilla para todo tipo de suelos (23) esté adaptada al suelo aspi-

rado:

-Para alfombras y moquetas, utilice la boquilla en posición con el cepillo hacia adentro

-Para parqués y suelos lisos, utilice la boquilla en posición con el cepillo hacia afuera.

Si el cable no se enrolla totalmente,

• El cable se frena al reintroducirse en la aspiradora: saque el cable y apriete el pedal enrollador de cable.

Si la aspiradora se detiene mientras está aspirando,

La seguridad térmica ha funcionado. Asegúrese de que el tubo y el tubo flexible no estén obstruidos, y de que los filtros no estén saturados. Déjela enfriar durante 30 minutos antes de volver a poner la aspiradora en marcha.

Si el problema persiste, lleve la aspiradora al centro de servicio autorizado Rowenta más cercano o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta.

GARANTÍA

Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico; en caso de que se haga un uso inadecuado del mismo o que no se respeten las instrucciones de uso, la marca no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada.

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: una utilización no conforme con el modo de empleo liberaría a Rowenta de cualquier responsabilidad.

*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos

de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional- 20 mente.

 

 

 

 

 

 

 

7. LOS ACCESORIOS*

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCESORIOS*

USO

COLOCACIÓN DEL ACCESORIO

LUGAR DE COMPRA

 

 

 

 

 

 

 

Boquilla para muebles

Para limpiar los muebles.

Encaje la boquilla para muebles en el

 

 

 

 

 

 

extremo del tubo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boquilla con ranura

Para acceder a los rincones y

Encaje la boquilla con ranura conver-

 

 

 

convertible en cepillo

los lugares de más difícil ac-

tible en cepillo en el extremo de la

 

 

 

 

ceso.

boquilla o del tubo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Boquilla para parqué

Para los suelos delicados.

Encaje la boquilla para parqué en el

Centros de servicio auto-

 

 

 

extremo del tubo.

rizados Rowenta

 

 

 

 

 

 

 

Miniturbocepillo

Para limpiar en profundidad

Encaje el miniturbocepillo en el ex-

 

 

 

 

los tejidos del mobiliario.

tremo del tubo.

 

 

 

Turbocepillo

Para eliminar hilos y pelos de

 

animales incrustados en al-

 

fombras y moquetas.

Encaje el turbocepillo en el extremo del tubo.

8. MEDIO AMBIENTE

De conformidad con la legislación vigente, todos los aparatos fuera de uso deben inutilizarse: desenchufe el aparato y corte el cable antes de tirar el aparato.

¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!

El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.

Deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento.

*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos

de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional- 21 mente.

CONSELHOS DE SEGURANÇA

Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente, …).

Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. Convém vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brincam com o aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas sem experiência e conhecimentos ou com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se tiverem recebido formação e supervisão relativamente ao uso do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador podem ser feitas por crianças mas com mais de 8 anos e devidamente acompanhadas por um adulto. Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.

Não utilize o aparelho: se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. Para evitar qualquer tipo de perigo, o conjunto do enrolador e do cabo do seu aspirador deve ser substituído impreterivelmente por um Serviço de Assistência Técnica autorizado da Rowenta.

CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO

O seu aspirador é um aparelho eléctrico: deve ser utilizado nas condições normais de utilização.

Utilize e arrume o aparelho fora do alcance das crianças. Nunca deixe o aparelho funcionar sem vigilância.

Não coloque a escova ou a extremidade do tubo junto aos olhos ou orelhas.

Não aspire superfícies molhadas, água ou líquidos de qualquer natureza, substâncias quentes, substâncias ultra-finas (gesso, cimento, cinzas...), fragmentos grandes cortantes (vidro), produtos nocivos (solventes, decapantes...), agressivos (ácidos, detergentes...), inflamáveis e explosivos (à base de gasolina ou álcool).

Não coloque nunca o aparelho dentro de água, não deite água sobre o aparelho nem o guarde no exterior.

Não utilize o aparelho se este tiver caído e apresentar deteriorações visíveis ou anomalias de funcionamento. Neste caso, não abra o aparelho, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou contacte o Centro de Contacto do Consumidor Rowenta.

ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA

Verifique se a tensão de utilização (voltagem) do seu aspirador corresponde à da instalação. Pode encontrar esta informação na parte de baixo do aparelho.

Pare e desligue o aparelho retirando a ficha da tomada:

-imediatamente após cada utilização,

-antes de cada troca de acessórios,

-antes de cada limpeza, manutenção ou substituição de filtro.

REPARAÇÕES

As reparações devem ser realizadas apenas por especialistas e com peças sobressalentes de origem. A reparação do aparelho pelo utilizador pode representar um risco para o mesmo e anular a garantia.

* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos

em determinados modelos ou de acessórios disponíveis como 22 opção.

 

 

 

2. DESCRIÇÃO

PT

 

 

 

1.a - Estacionamento horizontal b - Estacionamento vertical

2.Pedal de Ligar/Desligar

3.Pedal do enrolador do cabo

4.a - Roda

b - Roda multidirecional

5.Grelha de saída de ar

6.Pega de transporte

7.Compartimento do recipiente para o pó

8.a - Microfiltro (ref. ZR0056 01)

b - Grelha de protecção do motor

9.Compartimento do microfiltro

10.Abertura de aspiração

11.Compartimento de arrumação do tubo para frestas convertível em escova

12.Cabo de alimentação

13.Recipiente para o pó

a – Pega do recipiente para o pó b – Tampa

c – Patilha de abertura da tampa

d – Patilhas de extracção da cassete-filtro HEPA

14.Cassete filtro HEPA (ref. ZR0056 01):

a – Filtro de espuma preto (14a bis): filtro de espuma preto de substituição) b – Filtro HEPA

15.Separador ar/pó

16.Suporte do separador de ar/pó

17.Fecho do suporte do separador de ar/pó

18.Acessório 3 em 1* (ref. ZR0056 01):

a – Escova de limpeza do separador de ar/pó

b – Raspador filtro HEPA + acessório de desbloqueio do suporte do separador de ar/pó

Acessórios standard:

19.Tubo flexível com pega e variador mecânico de potência

20.Tubo telescópico*

21.Tubos*

22.Extensão do tubo*

23.Escova para todos os tipos de pavimento

24.Escova para pavimento de madeira (parquet)*

25.Escova para móveis*

26.Tubo para fendas convertível em escova

27.Escova turbo*

28.Mini escova turbo*

3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

DESEMBALAGEM

Desembale e retire todas as etiquetas do aparelho.

Guarde o certificado de garantia e leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho.

CONSELHOS E PRECAUÇÕES

Antes de cada utilização, o cabo deve ser completamente desenrolado.

Não o entale nem o passe por cima de arestas cortantes.

Se utilizar uma extensão eléctrica, certifique-se de que está em perfeitas condições e que possui uma tensão adaptada à potência do seu aspirador.

* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos

em determinados modelos ou de acessórios disponíveis como 23 opção.

O seu aspirador está equipado com uma protecção que evita o sobreaquecimento do motor. Em alguns casos (utilização da pega em sofás, assentos,…), a protecção é desbloqueada e o aparelho pode emitir um ruído insólito e sem gravidade.

Não puxe pelo cabo para deslocar o aspirador, segure pela pega de transporte.

Não utilize o cabo para levantar o aparelho.

Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.

Nunca coloque o aspirador em funcionamento sem o recipiente para o pó (13) e sem a cassete-filtro HEPA (14) (filtro de espuma preto (14a) e filto HEPA (14b)).

Utilize apenas filtros de origem Rowenta.

Utilize apenas acessórios de origem Rowenta.

Em caso de dificuldades em obter os acessórios e os filtros para este aspirador, contacte o Serviço de Clientes Rowenta.

Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada após cada utilização.

Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes da manutenção ou limpeza.

4. UTILIZAÇÃO

MONTAGEM DAS PEÇAS DO APARELHO

Encaixe firmemente o tubo (19) na abertura de aspiração (10) e rode até fixar - Fig.1. Para retirá-lo, rode no sentido contrário e puxe – Fig.2.

Se o seu aspirador estiver equipado com um tubo telescópico * (20): empurre o botão de regulação para a frente, puxe o comprimento de tubo que pretender e solte o botão para bloquear - Fig.3. Caso contrário, encaixe os dois tubos* (21), rodando ligeiramente - Fig. 4.

Se necessário, encaixe a extensão do tubo* (22).

Encaixe o acessório pretendido na extremidade do tubo ou da pega:

ATENÇÃO Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes de trocar os acessórios.

-Para tapetes e alcatifas: utilize a escova para todos os tipos de pavimentos (23) na posição de escova recolhida - Fig. 5, ou a escova turbo* (fibras e pêlos de animais) (27* ou 28*).

-Para parquets e pavimentos lisos: utilize a escova para todos os tipos de pavimentos (23) na posição de escova saída - Fig. 6, ou, para um melhor resultado, utilize directamente a escova para parquets* (24).

-Para os cantos e locais de difícil acesso: utilize o tubo para fendas convertível em escova (26) na posição de escova plana.

-Para móveis e superfícies frágeis: utilize a escova do tubo para fendas convertível (26) na posição de escova ou a escova para móveis* (25).

LIGAÇÃO DO CABO E COLOCAÇÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO

Desenrole completamente o cabo, ligue o aspirador à tomada - Fig. 7 e pressione o pedal de Ligar/Desligar (2) - Fig. 8.

Regule a potência de aspiração com o variador mecânico de potência localizado na pega: abra a patilha de regulação para diminuir manualmente a potência de aspiração, p. ex: sobre superfícies delicadas… - Fig. 9.

ARRUMAÇÃO E TRANSPORTE DO APARELHO

Após a utilização, pare o aspirador pressionando o pedal de Ligar/Desligar (2) - Fig. 8 - e desligue-o da tomada - Fig. 10.

Arrume o cabo pressionando o pedal enrolador do cabo (3) - Fig.11.

Na posição vertical, coloque a escova (23) no local de arrumação na parte de baixo do aparelho (1b) - Fig. 12.

Na posição horizontal, coloque a escova (23) no local de arrumação na parte de trás do aparelho (1a) – Fig. 13.

Transporte facilmente o aspirador com a ajuda da pega de transporte (6).

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Importante: Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes de proceder à manutenção ou limpeza.

* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos

em determinados modelos ou de acessórios disponíveis como 24 opção.

Loading...
+ 125 hidden pages