ROWENTA RR6925WH User Manual [nl]

0 (0)

2220001727/03

Consignes de sécurité Safety instructions Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Advertencias de seguridad Instruções de segurança Istruzioni di sicurezza Güvenlik talimatları Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné pokyny Инструкции за безопасност Instrucţiuni de siguranţă Varnostna navodila Sigurnosne upute Sigurnosna uputstva Bezbednosna Uputstva Правила техніки безпеки Οδηγίες ασφαλείας Biztonsági utasítások Przepisy bezpieczeństwa

Правила техники безопасности

Downloaded

 

FR

from

p.2

 

EN

www

 

p.7

 

 

.

 

 

p.17vandenborre

 

p.12

DE

 

 

 

 

NL.

 

 

be

 

p.22

ES

 

p.27

PT

 

p.32

IT

 

p.37

TR

 

p.42

CS

 

p.47

SK

 

p.52

BG

 

p.57

RO

 

p.62

SL

 

p.67

HR

 

p.72

BS

 

p.77

SR

 

p.82

UK

 

p.87

EL

 

p.92

HU

 

p.97

PL

 

p.102

RU

ROBOTS

 

 

 

Downloaded

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

 

 

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables.

 

 

 

 

from

 

• Cet appareil est uniquement réservé à l’usage ménager et domestique. Lisez

attentivement ces conseils de sécurité. Une utilisation non appropriéewwwou non

 

 

 

 

.

conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.

conditions normales d’utilisation.

 

vandenborre

• Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des

 

 

 

 

.

• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visiblesbe

oudesanomaliesdefonctionnement.Danscecasnepasouvrirl’appareil,mais

l’envoyer au Centre Services agréés le plus proche de votre domicile, car des

outilsspéciauxsontnécessairespoureffectuertouteréparationafind’éviterun

danger.

 

 

 

 

• Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des

pièces détachées d’origine : réparer un appareil soi-même peut constituer un

dangerpourl’utilisateur.N’utiliserquedesaccessoiresgarantisd’origine(filtres,

batteries...).

 

 

: UNITE D’ALIMENTATION AMOVIBLE

 

 

MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible (chargeur) fournie avec l’appareil (pages 107).

• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.

• L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la batterie.

• La batterie doit être éliminée de façon sûre.

• Si le cordon de l’unité d’alimentation amovible (chargeur) est endommagé ou si il ne fonctionne pas : n’utilisez pas d’autre unité d’alimentation amovible (chargeur) que le modèle fourni par le constructeur et contactez le Service Consommateur ou adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche (utiliser une unité d’alimentation amovible (chargeur) universelle annule la garantie).

• Nejamaistirersurlecordonélectriquepourdébrancherl’unitéd’alimentation amovible (chargeur).

• Eteignez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.

• Ne touchez pas aux parties rotatives sans avoir éteint l’aspirateur.

• N’aspirez pas de surfaces mouillées, d’eau ou de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres...), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants...), inflammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool).

• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur.

2

d’utilisation.

Downloaded

 

• Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au guide

 

Pour les pays soumis aux réglementations Européennes

FR

(marquage

from

 

) : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8

 

ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissanceswww

 

ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si

 

 

.

 

connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouervandenborreavec

elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de manière sûre et

 

l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par

be

 

 

.

des enfants sans surveillance. Tenir l’appareil et son unité d’alimentation amovible (chargeur) hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

Pour les autres pays, non soumis aux réglementations Européennes : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

A LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez ramasser tous les objets sur le sol (veuillez vous reporter à la notice d’utilisation)

Pour éviter tout incident, ne laissez pas le robot passer au dessus d’autres appareils électriques.

Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) indiquée sur la plaque signalétique du chargeur de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation. Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au produit et annule sa garantie.

Il convient de remettre l’aspirateur en charge après usage afin de le rendre toujours disponible avec la batterie toujours disponible chargée à son optimal afin de bénéficier de ses performances de dépoussiérage et de son autonomie de façon optimum.

En cas d’absence prolongée (vacances…), il est préférable de débrancher le chargeur de la prise secteur. Dans ce cas il peut y avoir une diminution d’autonomie due à l’autodécharge.

N’aspirez pas de gros débris qui risquent de bloquer l’entrée d’air et l’endommager.

Selon modèle :

Ne laissez pas passer le robot sur des tapis à poils longs, en poils d’animaux ou sur des franges.

Position « Min » pour l’aspiration des tapis et moquettes épais ou délicats et des surfaces fragiles.

Position « TURBO/BOOST » pour la meilleure performance (selon modèles) de nettoyage de dépoussiérage sur tous types de sols en cas de fort encrassement.

Ne faites pas fonctionner votre aspirateur sans filtre de protection du moteur.

Ne pas laver les éléments du bac à poussière ou le filtre de protection du moteur dans un lave vaisselle.

Ne laissez pas le robot se déplacer par-dessus le câble d’alimentation d’autres appareils ou d’autres types de câbles car cela pourrait entraîner un danger.

N’utilisez aucune solution de nettoyage sur votre robot; utilisez uniquement de l’eau. Remplissez le réservoir jusqu’à la marque de niveau maximum.

Le câble doit être débranché de la prise de courant avant de procéder à un entretien ou de nettoyer l’appareil.

CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES A LA BATTERIE* (*selon modèles)

• Cet appareil contient des accumulateurs (Lithium-Ion) qui pour des raisons de sécurité sont seulement accessibles par un réparateur

3

(*selonmodèles)
CONSIGNESDESECURITERELATIVEALATELECOMMANDE*

professionnel. Lorsque la batterie n’est plus capableDownloadedde maintenir la

charge, le bloc de batteries (Lithium-Ion) doit donc être retiré. Pour

remplacer les accumulateurs, adressez-vous au Centre Services Agréés

le plus proche.

from

 

www

 

• Les batteries doivent être manipulées avec soin. Ne mettez pas les batteries dans la bouche. Vous devez prendre

soin de ne pas créer de courts-circuits dans les batteries en insérant des objets métalliques à leurs extrémités..

Si un

 

vandenborre

court-circuit se produit,la température des batteries risque de monter dangereusement et peut causer des brûlures sérieuses voire même prendre feu. Si les batteries fuient, ne vous frottez ni les yeux, ni les muqueuses. Lavez vous les mains et rincez l’œil à l’eau claire. Si l’inconfort persiste, consultez votre médecin.

. be

Pour la télécommande, utiliser deux piles non rechargeables de 1,5 V Type AAA.

Ne pas utiliser d’outils métallique pour retirer les piles.

Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.

Les piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées.

Les piles doivent être insérées selon la polarité correcte.

Les piles déchargées doivent être retirées de l’appareil et éliminées de façon sûre.

Si la télécommande doit être entreposée sans être utilisée pendant une longue période, il convient de retirer les batteries.

Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.

ENVIRONNEMENT

Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être déposé dans un Centre de Services agréés qui se chargera d’en gérer l’élimination.

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

UN PROBLÈME AVEC VOTRE APPAREIL ?

Selon modèle :

• Le chargeur chauffe :

4Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal. L’aspirateur peut rester connecté au chargeur en permanence sans aucun risque.

Le chargeur est connecté mais votre appareil ne charge pas :

-Le chargeur est mal connecté à l’appareil ou est défaillant.

4Vérifiez que le chargeur est bien connecté ou adressez-vous à un Centre de Services Agréés pour faire changer le chargeur.

Votre appareil s’arrête pendant son fonctionnement :

-Votre appareil est peut-être en surchauffe.

4Arrêtez l’appareil et laisser l’appareil refroidir pendant au moins 1 heure.

4En cas de surchauffe répétée, se référer au Centre de services agréés.

L’appareil s’est arrêté après que le voyant de charge ait clignoté :

-L’appareil est déchargé.

4Rechargez l’aspirateur.

4

- Le canal d’aspiration est partiellement bouché. 4 Débouchez-le
- Le réceptacle à poussière est plein. 4Videz-le et nettoyez-le.
- Le bac à poussière est mal positionné. 4 Replacez-le correctement.
- La tête d’aspiration est encrassée.
4 Démontez l’électrobrosse et nettoyez-la.
- Le filtre mousse de protection du moteur est saturé. 4 Nettoyez-le.

• L’électrobrosse fonctionne moins bien ou fait un bruit anormal :

Downloaded

 

4 Arrêtez l’aspirateur et nettoyez-les.

 

- La brosse rotative ou le flexible sont obstrués.

 

 

 

- La brosse est usée.

 

from

FR

4 Adressez-vous à un Centre de Services Agréés pour faire changer la brosse.

- La courroie est usée.

 

www

4 Adressez-vous à un Centre de Services Agréés pour faire changer la courroie.

• L’électrobrosse s’arrête en cours d’aspiration :

 

 

.

• Votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle :

 

 

vandenborre

- La sécurité a fonctionné.

 

 

 

4 Arrêtez l’aspirateur. Vérifiez qu’aucun élément ne gêne la rotation de la brosse, si c’est le cas retirez

l’élément bloquant et nettoyez l’électrobrosse, puis remettez l’aspirateur en marche.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

be

5

ROWENTA RR6925WH User Manual

Voyant lumineux

Dénominations

d'erreur

d'erreur

Le voyant rouge clignote

Défaillance de la roue

deux fois et émet un

gauche

signal sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance de la roue

trois fois et émet un si-

droite

gnal sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance de la roue

cinq fois et émet un si-

avant

gnal sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance de l'inspec-

six fois et émet un signal

tion du sol

sonore

 

Le voyant rouge clignote

Courant ou batterie

sept fois et émet un

faible

signal sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance du pare-

huit fois et émet un si-

chocs avant

gnal sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance de la brosse

neuf fois et émet un

principale

signal sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance de brosse

dix fois et émet un signal

latérale

sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance de l'inspec-

onze fois et émet un

tion de mur

signal sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance du venti-

douze fois et émet un

lateur

signal sonore

 

Le voyant rouge clignote

Défaillance de charge

quatorze fois et émet un

 

signal sonore

 

 

 

Merci de conserver ce mode d’emploi.

Downloaded

 

 

Formes d'erreur

 

from

 

 

 

 

 

 

Solutions

 

 

 

 

www

 

La roue gauche ne

 

 

.

 

 

Veuillez vérifier si la roue

 

tourne pas et est en

 

 

vandenborre

 

 

gauche de l'appareil n'est

 

surcharge.

 

pas voilée.

 

 

La roue droite ne tourne

 

Veuillez vérifier si la roue

.

pas et est en surcharge.

 

droite de l'appareil n'est pas

 

 

voilée.

 

be

 

 

 

 

La roue avant est coin-

 

Veuillez vérifier si les petites

 

cée et ne tourne plus.

 

roues de la roue avant ne

 

 

 

sont pas voilées.

 

 

Il y a un problème au

 

Veuillez vérifier si la vitre de

 

niveau de l'inspection

 

détection en bas de l'appa-

 

du sol.

 

reil n'est pas anormalement

 

 

 

masquée.

 

 

L'alimentation de la bat-

 

Veuillez remettre l'appareil

 

terie a été extrêmement

 

sur la station d'accueil pour

 

faible (mais pas au point

 

la recharge.

 

 

critique de tension de

 

 

 

 

recharge).

 

 

 

 

Les commutateurs

 

Veuillez vérifier si la butée

 

d'impact sur les coques

 

de l'appareil est normale

 

avant gauche et droite

 

ou non.

 

 

ne peuvent être res-

 

 

 

 

taurés.

 

 

 

 

La roue de la brosse

 

Veuillez vérifier si des corps

 

principale est en sur-

 

étrangers ne sont pas pré-

 

charge ou insuffisam-

 

sents sur la brosse princi-

 

ment chargée.

 

pale de l'appareil.

 

 

La roue balayeuse laté-

 

Veuillez vérifier si des élé-

 

rale est en surcharge ou

 

ments tels que des cheveux

 

insuffisamment chargée.

 

ou du tissu ne sont pas

 

 

 

enroulés dans la brosse

 

 

 

latérale.

 

 

Il y a un problème au

 

Veuillez vérifier si la vitre

 

niveau de l'inspection

 

transparente de l'inspection

 

de mur.

 

de mur n'est pas masquée

 

 

 

ou obstruée par des che-

 

 

 

veux et du tissu.

 

 

Le ventilateur ne tourne

 

Veuillez vérifier si les pales

 

plus qu'avec un impor-

 

du ventilateur ne sont pas

 

tant flux de courant.

 

desserrées ou coincées par

 

 

 

des cheveux et du tissu.

 

L'appareil ne peut pas

 

Veuillez vérifier si l'appareil

 

être alimenté ou indique

 

est connecté à la station

 

l'état de charge.

 

d'accueil.

 

 

 

 

 

 

 

6

SAFETY INSTRUCTIONS

 

Downloaded

 

 

For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations.

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

• Thisapplianceisdesignedfordomesticuseonly.Pleasereadthissafety

EN

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

advice carefully. The manufacturer shall accept no liability for any use

 

that does not comply with the instructions.

 

 

 

• Your vacuum cleaner is an electrical appliance: it should be used in

 

normal operating conditions.

 

vandenborre

 

 

.

• Do not use the appliance if it has been knocked or dropped and there

be

 

is visible damage to it, or if it fails to function normally. In this case do

 

not open the appliance, but take it to the nearest Service Centre to your

 

home as special tools are required to carry out any repairs safely.

 

 

• Repairsmustonlybecarriedoutbyspecialistsusingoriginalspareparts:

 

it may be dangerous for users to try to repair appliances themselves. Use

 

only guaranteed original spare parts (filters, batteries, etc.).

 

 

: DETACHABLE POWER UNIT

 

 

 

CAUTION: To recharge the battery, please use only the detachable

 

power unit (charger) supplied with the appliance (page 107).

• Please remove the battery before discarding it.

• Please ensure that the appliance is unplugged before taking out the battery.

• Please ensure the battery is disposed of safely.

• If the cord of the detachable power unit (charger) is damaged or does notwork:donotuseanydetachablepowerunit(charger)otherthanthe model provided by the manufacturer and contact Customer Support or your nearest approved Service Centre (use of a universal detachable power unit (charger) voids the guarantee).

• Never pull the electric cord to disconnect the detachable power unit (charger).

• Always switch off the appliance before maintenance or cleaning.

• Do not touch the rotating parts without turning off the vacuum cleaner.

• Do not vacuum wet surfaces, water or any type of liquids, hot substances,super smooth substances(plaster, cement,ashes,etc.),large sharp items of debris (glass), hazardous products (solvents, abrasives, etc.), aggressive products (acids, cleaning products, etc.), inflammable and explosive products (oil or alcohol based).

• Never immerse the appliance in water or any other liquid; do not spill water on the appliance and do not store it outside.

7

appliancecanbeusedbychildrenaged8yearsandaboveandpersonswith

 

from

 

reducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorwholackexperienceand

 

www

 

knowledge if they have been given supervision or instruction concerning.

 

safe use and understand the hazards involved. Children should not be

 

maintenanceontheapplianceunlesstheyaresupervisedbyaresponsiblevandenborre

allowed to play with the appliance. Children should not clean or perform

 

adult.Keeptheapplianceanditschargeroutofthereachofchildrenunder

.

• For cleaning and maintenance please refer to the manual.

be

For countries subject to European regulationsDownloaded(marking ): This

 

8 years old.

ForothercountriesthatarenotsubjecttoEuropeanregulations:This appliance is not designed to be used by people (including children) with reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orbypeoplewithnoprior knowledge or experience, unless they have had supervision or previous instructions relating to the use of the appliance, from a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.

PLEASE READ BEFORE USE

Before using the appliance, please collect all the objects on the floor (please refer to the IFU)

To avoid any incident, do not let the robot pass over other appliances electric cords.

Ensure that the voltage indicated on the rating plate of your vacuum cleaner’s charger is the same as your wall outlet voltage. Any connection error could cause irreversible damage to the product and invalidate the guarantee.

The vacuum cleaner should be put on charge after use so that its battery is always fully charged for optimal dust removal performance and battery life.

For prolonged absences (holidays, etc.), the charger should be unplugged from the mains. This may mean some loss of battery life due to self-discharge.

Do not vacuum large items that may clog and damage the air inlet.

According to model:

Do not use the appliance on deep pile carpet, animal hair or fringes.

Switch to “min” to vacuum thick or delicate carpets and rugs and fragile surfaces.

Switch to “TURBO/BOOST” for optimum dust removal performance (depending on the model) on all types of very dirty floors.

Do not use your vacuum without an engine protection filter.

Do not wash the dust collector components or the engine protection filter in a dishwasher.

Do not let the robot move over the mains cords of other appliances or other cables as this may cause a hazard

Do not use any other cleaning solution with your robot other than water. Fill the tank up to the max level mark

The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.

8

BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS*

(*depending onDownloadedthe model)

• This unit contains batteries (Lithium Ion) which for safety reasons from are only accessible by a professional repairer. Do not place a block

of rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. Whenwww the EN

battery is no longer able to hold the charge, the battery pack (Lithium.

Approved Service Centre.

Ion) should be removed. To replace the batteries, contact your nearestvandenborre

• The batteries must be handled with care. Do not put the batteries in your mouth. Do not let the batteries come . be

in contact with other metal objects such as rings, nails or screws. Be careful not to provoke internal short-circuits in the batteries by inserting metal objects through their extremities. If a short-circuit does occur, the temperature of the batteries could rise dangerously, causing serious burns or even catching fire. If the batteries are leaking, do not rub your eyes or mucous membranes. Wash your hands and your rinse eyes in clean water. If discomfort persists, contact your doctor.

It is important that you remove the batteries before throwing away your appliance. In order to do this, visit an authorised Service Centre. Do not throw the battery block into the waste bin; take it to the authorised Tefal Service Centre nearest to your home or to a place specially designated to process such type of waste.

SAFETYGUIDELINESFORTHEREMOTECONTROL*(*dependingonthemodel)

For the remote control, use two 1.5 V non-rechargeable AAA batteries.

Do not use metallic tools to remove the batteries.

Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.

Do not mix new and used batteries.

Insert the batteries properly, observing the correct polarity.

Dead batteries must be removed from the device and disposed of safely.

If you do not intended to use the remote control for a long period, it is advisable to remove the batteries.

Do not short-circuit the power supply terminal.

ENVIRONMENT

In accordance with existing regulations, any end-of-life appliances must be taken to an approved Service Centre which will take responsibility for managing their disposal.

Think of the environment!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

IS THERE A PROBLEM WITH YOUR APPLIANCE?

According to model:

The charger is getting hot:

4This is perfectly normal. The vacuum cleaner can remain permanently connected to the charger without any risk.

The charger is connected but your appliance is not charging:

-The charger is incorrectly attached to the appliance or is faulty.

4Check that the charger is properly connected or contact an Approved Services Centre to change the charger.

9

• Your appliance stops during use:

Downloaded

 

from

- Your appliance may be overheating.

4 Stop the appliance and leave cool for at least 1 hour.

 

www

4 If it overheats on repeated occasions, contact the Approved Services Centre.

• The appliance stopped after the charge light was flashing:

 

 

.

- The appliance has run out of battery charge.

 

vandenborre

4 Recharge the vacuum cleaner.

 

• The power-brush is not working properly or makes a noise:

 

- The rotating brush or hose are obstructed.

 

4 Stop the vacuum cleaner and clean them.

 

 

.

 

 

be

- The brush is worn.

4 Contact an Approved Service Centre to change the brush. - The belt is worn.

4 Contact an Approved Service Centre to change the belt.

• The power-brush stops during vacuuming:

- The safety function has been triggered.

4 Stop the vacuum cleaner. Check that nothing is obstructing the rotation of the brush; if there is an

obstruction, remove it and clean the power-brush, then turn on the vacuum cleaner.

• Your vacuum cleaner is not vacuuming as well, is making noise, whistling:

- The intake channel is partially blocked. 4 Unblock it

- The dust collector is full. Empty it and clean it.

-The dust collector is not properly fitted. 4 Re-position it correctly.

-The intake head is clogged.

4 Remove the power-brush and clean it.

-The protective foam filter is saturated. 4 Clean it.

10

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

Error

 

Error

 

Error Forms

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solutions

 

 

 

Indicator Light

 

Designations

 

 

 

www

EN

 

 

 

 

 

 

.

 

 

The red indicator light

 

Failure of the left wheel

 

The left wheel does not

 

 

vandenborre

 

 

 

 

Please confirm that the

 

 

blinks twice and beeps

 

 

 

turn and is overloaded.

 

device's left wheel is not

 

 

 

 

 

 

 

 

covered.

 

 

 

The red indicator light

 

Failure of the right wheel

 

The right wheel does

 

Please confirm that the

.

 

blinks three times and

 

 

 

not turn and is over-

 

device's right wheel is

be

 

beeps

 

 

 

loaded

 

not covered.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The red indicator light

 

Failure of the front wheel

 

The front wheel is blocked

 

Please confirm that the

 

 

blinks five times and

 

 

 

and no longer turns.

 

small wheels of the front

 

 

beeps

 

 

 

 

 

wheel are not covered.

 

 

The red indicator light

 

Failure of the ground

 

There is a problem with

 

Please confirm that the

 

 

blinks six times and

 

inspection

 

the ground inspection.

 

sensor window at the

 

 

beeps

 

 

 

 

 

bottom of the device

 

 

 

 

 

 

 

 

is not unusually con-

 

 

 

 

 

 

 

 

cealed.

 

 

 

The red indicator light

 

Low current or battery

 

The battery power sup-

 

Please replace the

 

 

blinks seven times and

 

 

 

ply was extremely low

 

device on the docking

 

 

beeps

 

 

 

(but not at the recharge

 

station to recharge it.

 

 

 

 

 

 

voltage critical point).

 

 

 

 

 

The red indicator light

 

Failure of the front

 

The impact switches

 

Please check whether or

 

 

blinks eight times and

 

bumper

 

on the front left and

 

not the device's stop is

 

 

beeps

 

 

 

right shells cannot be

 

normal.

 

 

 

 

 

 

 

restored.

 

 

 

 

 

The red indicator light

 

Failure of the main brush

 

The wheel of the main

 

Please confirm that no

 

 

blinks nine times and

 

 

 

brush is overloaded or

 

foreign bodies are pres-

 

 

beeps

 

 

 

insufficiently charged.

 

ent on the device's main

 

 

 

 

 

 

 

 

brush.

 

 

 

The red indicator light

 

Failure of the side brush

 

The side sweeper wheel

 

Please confirm that

 

 

blinks ten times and

 

 

 

is overloaded or insuffi-

 

elements such as hair

 

 

beeps

 

 

 

ciently charged.

 

or fabric are not wound

 

 

 

 

 

 

 

 

around the side brush.

 

 

The red indicator light

 

Failure of the wall in-

 

There is a problem with

 

Please confirm that the

 

 

blinks eleven times and

 

spection

 

the wall inspection.

 

wall inspection clear

 

 

beeps

 

 

 

 

 

window is not con-

 

 

 

 

 

 

 

 

cealed or obstructed by

 

 

 

 

 

 

 

 

hair or fabric.

 

 

 

The red indicator light

 

Failure of the fan

 

The fan only turns with

 

Please confirm that the

 

 

blinks twelve times and

 

 

 

significant current flow.

 

fan blades are not loose

 

 

beeps

 

 

 

 

 

or jammed by hair or

 

 

 

 

 

 

 

 

fabric.

 

 

 

The red indicator light

 

Load failure

 

The device cannot be

 

Please confirm that the

 

 

blinks fourteen times

 

 

 

supplied with power

 

device is connected to

 

 

and beeps

 

 

 

or cannot indicate the

 

the docking station.

 

 

 

 

 

 

charge status.

 

 

 

 

Please keep this user manual.

11

 

 

 

Downloaded

 

 

SICHERHEITSHINWEISE

 

 

 

 

Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit entspricht das Gerät den geltenden Normen und Vorschriften.

 

 

 

 

from

 

• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung zu Haushaltszwecken

 

 

 

 

www

 

vorgesehen. Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bei

 

 

 

 

.

 

unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt

 

• Ihr Staubsauger ist ein Elektrogerät und muss daher unter Beachtungvandenborreder

der Hersteller keine Haftung.

 

 

üblichen Bedingungen für seinen Gebrauch verwendet werden.

.

• Nach einem Sturz, bei sichtbaren Beschädigungen oder im Fall von

be

 

Funktionsstörungen darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.

 

Öffnen Sie das Gerät in einem solchen Fall nicht, sondern übergeben Sie es an

 

das nächste zugelassene Kundendienstzentrum, da aus Sicherheitsgründen

 

für alle Reparaturen Spezialwerkzeug verwendet werden muss.

 

• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal mit originalen Ersatzteilen

 

durchgeführt werden. Das Gerät selbst zu reparieren, kann für den Nutzer

 

gefährlich sein. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör (Filter,

 

Batterien...).

 

 

: ABNEHMBARES NETZTEIL

 

 

WARNHINWEIS: Zum Aufladen der Batterie darf nur das mit dem Gerät

 

mitgelieferte abnehmbare Netzteil (Ladegerät) verwendet werden (Seite 107).

 

• DieBatteriemussausdemGerätentnommenwerden,bevordiesesentsorgt

 

wird.

 

 

• Bei der Entnahme der Batterie muss das Gerät vom Stromnetz getrennt sein.

 

• Die Batterie muss sicher entsorgt werden.

 

 

• Wenn das Kabel des abnehmbaren Netzteils (Ladegerät) beschädigt ist

 

oder wenn es nicht funktioniert, verwenden Sie kein anderes abnehmbares

 

Netzteil(Ladegerät)alsdasvomHerstellermitgelieferteModell.SetzenSiesich

 

mit dem Kundendienst in Verbindung oder wenden Sie sich an das nächste

 

zugelassene Kundendienstzentrum (wenn ein universelles abnehmbares

 

Netzteil (Ladegerät) verwendet wird, erlischt die Garantie).

 

• ZiehenSiedenNetzsteckerdesabnehmbarenNetzteils(Ladegerät)nichtam

 

Netzkabel aus der Steckdose heraus.

 

 

• Schalten Sie das Gerät vor jeder Pflege oder Reinigung aus.

 

• Berühren Sie keine drehenden Teile, wenn Sie den Staubsauger nicht ausgeschaltet haben.

• Saugen Sie keine feuchten Flächen ab und saugen Sie mit dem Gerät keinerlei Flüssigkeiten, heiße Substanzen, ultrafeine Substanzen (Gips, Zement, Asche usw.), große, spitze oder schneidende Gegenstände (Glas), schädliche Produkte (Lösungsmittel, Beizmittel usw.), aggressive Produkte (Säuren, Reinigungsmittel usw.),entflammbareoderexplosiveProdukte(aufBenzin-oderAlkoholbasis)auf.

12

• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und besprühen Sie es nicht mit

 

Wasser. Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien auf. Downloaded

 

• Zu Reinigung und Wartung siehe die Gebrauchsanweisung.

 

from

 

Für Länder, die den Vorschriften der Europäischen Union

 

unterliegen(Kennzeichnung ): Dieses Gerät kann von Kindernwww über

 

.

DE

8JahrenundvonPersonenohneentsprecheKenntnisseundErfahrungoder

mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten

 

bedient werden, wenn sie vorher in die sichere Benutzung des Gerätsvandenborre

eingewiesen und über die möglichen Risiken informiert wurden. Kinder

.

be

dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege durch den

 

NutzerdarfnichtvonunbeaufsichtigtenKindern ausgeführtwerden.Halten

 

Sie das Gerät mitsamt seinem abnehmbaren Netzteil (Ladegerät) außerhalb

 

der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

Für die übrigen Länder, die nicht den Vorschriften der Europäischen Union unterliegen: Dieses Gerät ist nicht zurVerwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder haben von dieser zuvor Anweisungen zum Gebrauch des Geräts erhalten. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

Vor der Benutzung des Gerätes bitte alle Gegenstände vom Boden aufsammeln (s. Bedienungsanleitungen)

Den Roboter nicht über die Stromkabel anderer elektrischer Geräte fahren lassen, um Zwischenfälle zu vermeiden.

Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Ladegeräts Ihres Staubsaugers angegebene Betriebsspannung (Volt) derjenigen Ihrer Elektroinstallation entspricht. Bei fehlerhaftem Anschluss kann das Produkt irreversibel beschädigt werden und die Garantie erlischt.

Der Staubsauger sollte nach jedem Gebrauch wieder aufgeladen werden, damit er stets mit vollständig geladener Batterie verfügbar ist. So wird eine optimale Staubaufnahme und Laufzeit sichergestellt

Es ist jedoch empfehlenswert, das Ladegerät bei längerer Abwesenheit (Urlaub usw.) vom Netz zu nehmen. In diesem Fall kann die Dauer des autonomen Betriebs aufgrund der Selbstentladung verringert sein.

Saugen Sie keine großen Teile auf, die den Lufteinlass blockieren und beschädigen könnten.

Je nach Modell:

Verwenden Sie den Roboter nicht bei langhaarigen Teppichen, auf Tierfellen oder für Fransen.

Stellung „Min“ für das Saugen von dicken oder empfindlichen Teppichen und Teppichböden und empfindlichen Oberflächen.

Stellung „TURBO/BOOST“ für die beste Staubaufnahme (je nach Modell) auf allen Bodenarten bei starker Verschmutzung.

Betreiben Sie Ihren Staubsauger niemals ohne Motorschutzfilter.

Waschen Sie die Bestandteile des Staubbehälters und den Motorschutzfilter niemals in der Spülmaschine.

Den Roboter nicht über die Stromkabel anderer Geräte oder sonstige Kabel fahren lassen, da dies zu gefährlichen Situationen führen kann.

Keine Reinigungslösungen außer Wasser mit Ihrem Roboter verwenden. Tank bis zur maximalen Füllstandsmarke füllen.

Vor der Reinigung oder Wartung des Gerätes muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.

13

 

 

 

 

 

Downloaded

 

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BATTERIEN* (*je nach Modell)

 

• Dieses Gerät enthält (Lithium-Ionen-)Akkumulatoren, die aus

 

 

from

 

Sicherheitsgründen nur für eine Reparaturfachkraft zugänglich sind.

 

Wenn die Batterie die Ladung nicht mehr aufrechterhalten kann,

 

 

www

 

muss der (Lithium-Ionen-)Batterieblock entfernt werden. Wenden Sie

 

 

.

 

 

 

vandenborre

sich zum Austauschen der Akkus an das nächstgelegene zugelassene

 

Kundendienstzentrum.

 

 

 

• Die Batterien müssen mit Sorgfalt gehandhabt werden. Nehmen Sie die Batterien nicht in den Mund. Sie müssen

.

darauf achten, keinen Kurzschluss in den Batterien zu verursachen, indem Sie Metallobjekte an ihre Enden halten. be Im Fall eines Kurzschlusses kann die Batterietemperatur gefährlich ansteigen und schwere Verbrennungen oder sogar einen Brand verursachen. Wenn die Batterien auslaufen, bringen Sie die Säure nicht in die Augen oder

an Schleimhäute. Waschen Sie Ihre Hände und spülen Sie das Auge mit klarem Wasser aus. Wenn Sie weiterhin Beschwerden haben, konsultieren Sie Ihren Arzt.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE FERNBEDIENUNG* (*je nach Modell)

Verwenden Sie für die Fernbedienung zwei nicht wiederaufladbare 1,5-V-Batterien vom Typ AAA.

Entnehmen Sie die Batterien nicht mit einem Werkzeug aus Metall.

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.

Neue Batterien und Altbatterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.

Batterien müssen unter Beachtung der richtigen Polarität eingesetzt werden

Leere Batterien müssen aus dem Gerät entnommen und sicher entsorgt werden.

Wenn die Fernbedienung für einen langen Zeitraum unbenutzt aufbewahrt werden soll, müssen die Batterien entnommen werden.

Die Zuleitungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

UMWELTSCHUTZ

Nach geltendem Recht müssen alle außer Betrieb genommenen Geräte in ein zugelassenes Kundendienstzentrum gebracht werden, das sich um ihre Entsorgung kümmert.

Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen!

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet oder recycelt werden können. Geben Sie es deshalb bitte bei einer Sammelstelle ab, damit es wiederverwertet werden kann.

EIN PROBLEM MIT IHREM GERÄT?

Je nach Modell:

• Das Ladegerät wird heiß:

4Das ist völlig normal. Der Staubsauger kann problemlos ständig am Ladegerät angeschlossen bleiben.

Das Ladegerät ist angeschlossen, aber Ihr Gerät wird nicht aufgeladen:

- Das Ladegerät ist schlecht an das Gerät angeschlossen oder es ist defekt.

4Prüfen Sie den korrekten Anschluss des Ladegerätes oder wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum, um das Ladegerät austauschen zu lassen.

14

 

Downloaded

 

 

• Ihr Gerät hält während des Betriebs an:

from

 

- Ihr Gerät ist möglicherweise überhitzt.

 

www

 

4 Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es mindestens 1 Stunde lang abkühlen.

 

4Wenden Sie sich bei wiederholter Überhitzung an ein zugelassenes Kundendienstzentrum.

 

.

 

• Die Elektrobürste funktioniert nicht mehr so gut oder macht ungewöhnliche Geräusche:

vandenborre

• Das Gerät hat sich ausgeschaltet, nachdem die Kontrollleuchte für den Ladezustand geblinkt hat:

DE

- Der Akku des Geräts ist leer.

 

 

 

4 Laden Sie den Staubsauger wieder auf.

 

 

 

- Die Drehbürste oder der Schlauch ist verstopft.

 

 

.

 

 

be

4 Schalten Sie den Staubsauger aus und reinigen Sie die Drehbürste bzw. den Schlauch. - Die Bürste ist abgenutzt.

4Wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum, um die Bürste austauschen zu lassen. - Der Riemen ist abgenutzt.

4Wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum, um den Riemen austauschen zu lassen.

• Die Elektrobürste hält während des Saugvorgangs an:

- Die Sicherung wurde ausgelöst.

4 Schalten Sie den Staubsauger aus. Prüfen Sie, ob die Drehung der Bürste von keinem Element behindert wird. Ansonsten entfernen Sie das blockierende Element, reinigen Sie die Elektrobürste und schalten Sie den Staubsauger anschließend wieder ein.

• Ihr Staubsauger hat eine weniger gute Saugleistung, er macht Lärm, er pfeift:

- Der Saugkanal ist teilweise verstopft. 4 Legen Sie ihn wieder frei.

- Der Staubbhälter ist voll.

4 Leeren und reinigen Sie ihn.

- Der Staubbehälter ist nicht richtig eingesetzt. 4 Setzen Sie den Behälter richtig ein.

- Der Saugkopf ist verschmutzt.

4 Demontieren Sie die Elektrobürste und reinigen Sie diese. - Der Schaumstoff-Motorschutzfilter ist gesättigt.

4 Reinigen Sie ihn.

15

Fehleranzeige

Fehlerbezeich-

 

nungen

Rotes Blinklicht 2x und

Störung des linken Rades

einzelner Ton

 

Rotes Blinklicht 3x und

Störung des rechten

einzelner Ton

Rades

Rotes Blinklicht 5x und

Störung des vorderen

einzelner Ton

Rades

Rotes Blinklicht 6x und

Störung - Bodenerken-

einzelner Ton

nung

Rotes Blinklicht 7x und

Geringer Ladestand der

einzelner Ton

Batterie

Rotes Blinklicht 8x und

Störung des vorderen

einzelner Ton

Stoßschutzes

Rotes Blinklicht 9x und

Störung der Hauptbürste

einzelner Ton

 

Rotes Blinklicht 10x und

Störung der Seitenbürste

einzelner Ton

 

Rotes Blinklicht 11x und

Störung - Wanderken-

einzelner Ton

nung

Rotes Blinklicht 12x und

Störung des Gebläses

einzelner Ton

 

Rotes Blinklicht 14x und

Ladefehler

einzelner Ton

 

 

 

Downloaded

 

 

Fehlerbeschrei-

 

from

 

 

 

 

 

 

Lösungen

 

 

bungen

 

www

 

Das linke Rad dreht sich

 

 

.

 

 

Prüfen Sie das linke Rad des

 

nicht und ist überlastet.

 

 

vandenborre

 

 

Geräts auf Fremdkörper, die

 

 

 

es blockieren.

 

 

Das rechte Rad dreht sich

 

Prüfen Sie das rechte Rad des

.

nicht und ist überlastet.

 

Geräts auf Fremdkörper, die

 

 

es blockieren.

 

be

 

 

 

 

Das vordere Rad klemmt

 

Prüfen Sie die kleinen Räder

 

fest und dreht sich nicht.

 

des Vorderrades auf Fremd-

 

 

 

körper, die es blockieren.

 

Es liegt ein Problem mit

 

Prüfen Sie, ob das Sensor-

 

der Bodenerkennung vor.

 

fenster an der Unterseite des

 

 

 

Geräts stark verschmutzt ist/

 

 

 

verdeckt wird.

 

 

Die Batterieleistung

 

Setzen Sie das Gerät auf die

 

ist äußerst niedrig (der

 

Ladestation, um es aufzu-

 

kritische Punkt für das

 

laden.

 

 

Aufladen der Batterie

 

 

 

 

ist allerdings noch nicht

 

 

 

 

erreicht).

 

 

 

 

Die Stoßsensoren, die

 

Prüfen Sie den Stoßschutz

 

sich links und rechts

 

des Geräts auf ordnungsge-

 

vorne am Stoßschutz

 

mäßen Zustand.

 

 

befinden, können nicht

 

 

 

 

zurückgesetzt werden.

 

 

 

 

Das Rad der Hauptbürste

 

Prüfen Sie die Hauptbürste/

 

ist überlastet oder unter-

 

Haarbürste des Geräts auf

 

belastet.

 

Fremdkörper.

 

 

Das Rad der Seitenbürste

 

Prüfen Sie die Seitenbürste

 

ist überlastet oder unter-

 

auf Blockierungen durch

 

belastet.

 

Haare oder andere Elemente.

 

Es liegt ein Problem mit

 

Prüfen Sie das transparente

 

der Wanderkennung vor.

 

Fenster der Wanderkennung

 

 

 

auf Haare oder andere Ele-

 

 

 

mente, die es verdecken oder

 

 

 

blockieren.

 

 

Das Gebläse funktioniert

 

Prüfen Sie das Gebläse auf

 

nur bei hoher Stromzu-

 

lose Flügel bzw. Haare oder

 

fuhr.

 

andere die Flügel blockie-

 

 

 

rende Elemente.

 

 

Das Gerät kann nicht ein-

 

Prüfen Sie, ob das Gerät

 

geschaltet werden oder

 

ordnungsgemäß mit der La-

 

kann den Ladestatus

 

destation verbunden ist.

 

nicht anzeigen.

 

 

 

 

Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf.

16

 

 

 

Downloaded

 

 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

 

 

 

 

 

Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen.

 

 

 

 

 

from

 

• Ditapparaatisuitsluitendbestemdvoorhuishoudelijkgebruikbinnenshuis.

 

 

 

 

 

www

 

Lees deze veiligheidsvoorschriften aandachtig voor het eerste gebruik..

 

 

 

 

 

vandenborre

Bij oneigenlijk gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de

 

gebruiksaanwijzing, vervalt elke aansprakelijkheid van het merk.

 

 

• Uw stofzuiger is een elektrisch apparaat: het apparaat moet worden .

gebruikt onder normale gebruiksvoorwaarden.

 

 

NL

 

 

be

 

 

 

 

 

• Gebruik het apparaat niet indien het gevallen is, zichtbare schade vertoont

 

of niet goed meer functioneert. Maak in dit geval het apparaat niet zelf

 

open, maar stuur het naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum.Voor

 

de reparatiewerkzaamheden moet immers speciaal gereedschap worden

 

gebruikt om gevaarlijke situaties te voorkomen.

 

 

 

• De reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door vakmensen en met

 

originelereserveonderdelenwordenuitgevoerd.Zelfeenapparaatrepareren

 

kan voor de gebruiker gevaar opleveren. Gebruik uitsluitend originele

 

accessoires (filters, batterijen enz.).

 

 

 

: AFNEEMBAREVOEDINGSEENHEID

 

 

 

WAARSCHUWING: gebruik om de batterij op te laden uitsluitend de met

 

het apparaat meegeleverde afneembare voedingseenheid (lader) (pagina’s

 

107).

 

 

 

 

 

• De batterij moet uit het apparaat worden verwijderd voordat het wordt

 

weggegooid.

 

 

 

• Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat

 

de batterij wordt verwijderd.

 

 

 

• De batterij moet op een veilige manier worden afgevoerd.

 

 

• Als het snoer van de afneembare voedingseenheid (lader) beschadigd is of

 

niet werkt: gebruik dan geen andere afneembare voedingseenheid (lader)

 

dan het door de fabrikant meegeleverde model en neem contact op met

 

onze consumentenservice of het dichtstbijzijnde erkende Servicecentrum

 

(bij gebruik van een universele afneembare voedingseenheid (lader) vervalt

 

de garantie).

 

 

 

• Treknooitaanhetnetsnoeromdeafneembarevoedingseenheid(lader)uit

 

het stopcontact te halen.

• Schakel het apparaat altijd uit voor elk onderhoud of elke reiniging.

• Raak de draaiende onderdelen nooit aan zonder eerst de stofzuiger uit te schakelen.

• Gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken of om water of andere vloeistoffen,warmestoffen,zeerfijnestoffen(pleister,cement,as...),grofafval metscherperanden(glas),schadelijkeproducten(oplos-ofafbijtmiddelen...),

17

agressieveproducten(zuren,reinigingsmiddelen...),brandbareenontplofbare

producten (op basis van benzine of alcohol) op te zuigen.Downloaded

 

 

• Dompel het apparaat nooit onder in water, breng geen water aan op het

apparaat en bewaar het apparaat nooit buiten.

from

 

 

 

 

en

• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor informatie over reinigingwww

onderhoud.

 

.

 

Voor de landen die onderworpen zijn aan de Europesevandenborre regelgeving (markering ) : Dit apparaat mag worden gebruikt door

kinderenvanminstens8jaarendoorpersonenzonderenigeervaringofkennis. be of met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, indien zij instructieshebbenontvangenenwordenbegeleidbijhetveiligegebruikervan en op de hoogte zijn van de risico’s waaraan zij zijn blootgesteld. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging en het onderhoud door de gebruikermogennietzondertoezichtdoorkinderenwordenuitgevoerd.Houd het toestel en zijn lader buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

Voor de landen die onderworpen zijn aan de Europese regelgeving: Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen zonder enige ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het toestel van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd de kinderen in het oog om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen.

INFORMATIE VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Voordat u het apparaat gebruikt, verwijder alle voorwerpen van de vloer (raadpleeg de IFU)

Om ongevallen te vermijden, zorg dat de robot nooit over het snoer van andere apparaten rijdt.

Controleer of de spanning (voltage) op het identiteitsplaatje van de lader van uw stofzuiger overeenkomt met de netspanning. Elke verkeerde aansluiting kan onomkeerbare schade veroorzaken aan het product, die niet door de garantie wordt gedekt.

Laad de stofzuiger na gebruik opnieuw op zodat hij altijd klaar is voor gebruik met een volle batterij, voor optimale prestaties en autonomie.

Bij langdurige afwezigheid (vakantie enz.) is het beter om de lader uit het stopcontact te halen. In dat geval kan een verlies van autonomie optreden door zelfontlading.

Zuig nooit grof afval op dat de luchtaanvoer kan verstoppen en beschadigen.

Afhankelijk van het model:

Laat de robot niet over hoogpolige tapijten, dierenharen of franjes gaan.

“Min”-stand: voor het stofzuigen van tapijten en dik of delicaat vast tapijt en delicate oppervlakken.

“TURBO/BOOST”-stand voor het optimaal verwijderen (afhankelijk van het model) van stof op allerlei soorten zwaar bevuilde vloeren.

Gebruik uw stofzuiger nooit zonder beschermfilter voor de motor.

Reinig de onderdelen van het stofreservoir of de beschermfilter van de motor nooit in een vaatwasser.

Laat de robot niet over het snoer van andere apparaten of andere kabels rijden om elk gevaar te vermijden.

Gebruik alleen water met uw apparaat, en geen reinigingsmiddel. Vul het reservoir tot aan de maximum markering.

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt.

18

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE BATTERIJ*(*afhankelijk van het model)

 

 

 

Downloaded

 

• In dit apparaat zitten batterijen (lithium-ion) die om

 

 

from

 

veiligheidsredenen enkel door een professionele reparateur mogen

 

worden vervangen. Als de batterij niet meer naar behorenwwwlaadt,

 

 

.

 

 

moet het batterijblok (lithium-ion) volledig worden verwijderd. Neem

 

contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum om de

 

batterijen te vervangen.

vandenborre

 

• De batterijen moeten zorgvuldig worden gehanteerd. Stop de batterijen nooit in uw mond. Steek geen metalen

NL.

 

 

 

be

voorwerpen in de uiteinden van de batterijen, om te vermijden dat u kortsluiting in de batterijen veroorzaakt. Bij kortsluiting kan de temperatuur van de batterijen gevaarlijk hoog oplopen en ernstige brandwonden of zelfs brand veroorzaken. Als de batterijen lekken, wrijf dan niet in uw ogen en raak uw mond of neus niet aan. Was uw handen en spoel uw ogen met helder water. Als het ongemak blijft duren, raadpleeg dan uw arts.

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR DE AFSTANDSBEDIENING*

(*afhankelijk van het model)

Voor de afstandsbediening gebruikt u twee niet-herlaadbare AAA-batterijen van 1,5 V.

Gebruik geen metalen instrumenten om de batterijen te verwijderen.

Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.

Nieuwe en oude batterijen mogen niet door elkaar worden gebruikt.

Bij het insteken van de batterijen moet de juiste polariteit in acht worden genomen.

Lege batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd en op een veilige manier worden afgevoerd.

Als de afstandsbediening gedurende lange tijd moet worden opgeslagen zonder gebruikt te worden, moeten de batterijen er uitgehaald worden.

Er mag geen kortsluiting worden veroorzaakt tussen de voedingsklemmen.

MILIEU

Volgens de huidige regelgeving moet elk apparaat dat niet meer wordt gebruikt, naar een erkend servicecentrum worden gebracht dat de verwijdering ervan op zich zal nemen.

Bescherm het milieu!

Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.

Breng het naar een verzamelpunt voor verwerking.

EEN PROBLEEM MET UW APPARAAT?

Afhankelijk van het model:

• De lader wordt warm:

4Dit is volkomen normaal. De stofzuiger kan zonder enig risico permanent op de lader aangesloten zijn.

De oplader is aangesloten, maar uw apparaat laadt niet op:

De lader is slecht aangesloten op het apparaat of is defect.

4Controleer of de lader goed aangesloten is of neem contact op met een erkend servicecentrum om de lader te laten vervangen.

19

Downloaded

from

Uw apparaat stopt tijdens zijn werking: www

-Misschien is uw apparaat oververhit. .

4 Schakel het apparaat uit en laat het minstens 1 uur afkoelen. vandenborre 4 Bij herhaalde oververhitting moet u contact opnemen met het erkende Servicecenter.

Het apparaat stopt nadat het controlelampje geknipperd heeft:

-Het apparaat is ontladen.

4 Laad de stofzuiger opnieuw op. .

De elektroborstel werkt minder goed of maakt een vreemd geluid: be

-De draaiende borstel of de slang is verstopt. 4 Schakel de stofzuiger uit en reinig ze.

-De borstel is versleten.

4 Neem contact op met een erkend servicecentrum om de borstel te laten vervangen.

-De drijfriem is versleten.

4 Neem contact op met een erkend servicecentrum om de drijfriem te laten vervangen.

De elektroborstel stopt tijdens het zuigen:

-De veiligheid heeft gewerkt.

4 Schakel de stofzuiger uit. Controleer of iets de draaiende beweging van de borstel hindert. Zo ja: verwijder het hinderende voorwerp, maak de elektroborstel schoon en zet de stofzuiger opnieuw aan.

Uw stofzuiger zuigt minder goed, maakt lawaai of fluit:

-Het zuigkanaal is gedeeltelijk verstopt. 4 Ontstop het zuigkanaal

-De verzamelbak is vol.

4 Maak de verzamelbak leeg en schoon.

-Het stofreservoir is niet goed geplaatst. 4 Plaats het stofreservoir correct terug.

-De zuigkop is vuil.

4 Demonteer de elektroborstel en maak hem schoon.

-De foam filter is verzadigd. 4 Maak de filter schoon.

20

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

Foutindicatie

 

Naam storing

 

Soort storing

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oplossing

 

 

knipperlicht

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

Rood licht knippert twee

 

Storing linkerwiel

 

Het linkerwiel draait niet

 

vandenborre

 

 

 

 

Controleer of er materi-

 

 

keer met een geluid

 

 

 

en is overbelast.

 

aal tussen het linkerwiel

 

 

 

 

 

 

 

 

van het toestel zit.

NL.

 

Rood licht knippert drie

 

Storing rechterwiel

 

Het rechterwiel draait

 

Controleer of er materi-

 

keer met een geluid

 

 

 

niet en is overbelast.

 

aal tussen het rechter-

be

 

 

 

 

 

 

 

wiel van het toestel zit.

 

 

Rood licht knippert vijf

 

Voorwiel werkt niet

 

Voorwiel zit vast en

 

Controleer of er mate-

 

 

keer met een geluid

 

 

 

draait niet.

 

riaal tussen de smalle

 

 

 

 

 

 

 

 

wielen van het voorwiel

 

 

 

 

 

 

 

 

zit.

 

 

Rood licht knippert zes

 

Storing vloerinspectie

 

De vloerinspectie werkt

 

Controleer of de sensor

 

 

keer met een geluid

 

 

 

niet naar behoren.

 

aan de onderkant van

 

 

 

 

 

 

 

 

het toestel vrij is.

 

 

Rood licht knippert

 

Accu laag

 

Accu is extreem laag

 

Breng het toestel terug

 

 

zeven keer met een

 

 

 

(maar nog niet volledig

 

naar het dockingstation

 

 

geluid

 

 

 

ontladen).

 

om te laden.

 

 

Rood licht knippert acht

 

Storing voorbumper

 

De schokschakelaars

 

Controleer of de schok-

 

 

keer met een geluid

 

 

 

aan de linker en rechter

 

buffer van het toestel

 

 

 

 

 

 

voorste schalen kunnen

 

normaal is of niet.

 

 

 

 

 

 

zich niet herstellen.

 

 

 

 

Rood licht knippert

 

Storing hoofdborstel

 

Het wiel van de hoofd-

 

Controleer of de haar-

 

 

negen keer met een

 

 

 

borstel is overbelast of

 

borstel van de hoofd-

 

 

geluid

 

 

 

onderbelast.

 

borstel van het toestel

 

 

 

 

 

 

 

 

vrij is van vreemde voor-

 

 

 

 

 

 

 

 

werpen.

 

 

Rood licht knippert tien

 

Storing zijborstel

 

Het wiel van de zij-

 

Controleer of de zij-

 

 

keer met een geluid

 

 

 

waartse veegborstel is

 

borstel vrij is van voor-

 

 

 

 

 

 

overbelast of onder-

 

werpen, zoals haar of

 

 

 

 

 

 

belast.

 

draden.

 

 

Rood licht knippert elf

 

Storing muurinspectie

 

De muurinspectie werkt

 

Controleer of het trans-

 

 

keer met een geluid

 

 

 

niet naar behoren.

 

parante venster van de

 

 

 

 

 

 

 

 

muurinspectie niet is

 

 

 

 

 

 

 

 

afgeschermd en vrij is

 

 

 

 

 

 

 

 

van haar en draden.

 

 

Rood licht knippert

 

Storing ventilator

 

De ventilator draait

 

Controleer of de bladen

 

 

twaalf keer met een

 

 

 

moeizaam met hoog

 

van de ventilator loszit-

 

 

geluid

 

 

 

stroomverbruik.

 

ten of geblokkeerd zijn

 

 

 

 

 

 

 

 

door haar en draden.

 

 

Rood licht knippert

 

Storing laadprocedure

 

Het toestel kan niet

 

Controleer of het toestel

 

 

veertien keer met een

 

 

 

worden opgeladen of

 

is verbonden met het

 

 

geluid

 

 

 

kan de laadstatus niet

 

dockingstation.

 

 

 

 

 

 

weergeven.

 

 

 

Gelieve deze gebruiksaanwijzing te bewaren.

21

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

Downloaded

 

 

 

 

 

Por su propia seguridad, este aparato cumple todas las normas y reglamentos aplicables.

from

 

 

 

 

 

 

• Este aparato se destina únicamente a un uso doméstico y en el hogar. Lea

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

.

atentamente estas recomendaciones de seguridad. Un uso no apropiado o

no conforme con las instrucciones de uso eximiría a la marca de cualquier

responsabilidad.

 

 

 

• Su aspiradora es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condicionesvandenborre

normales de uso.

 

 

.

 

 

be

• No utilice el aparato si se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías

de funcionamiento. En este caso no abra el aparato, llévelo al centro de servicio

autorizado más cercano a su domicilio, puesto que se necesitan herramientas

especiales para efectuar cualquier reparación y así evitar daños.

 

 

• Las reparaciones solo deben correr a cargo de especialistas dotados de piezas de

repuesto originales; reparar un aparato uno mismo puede suponer un peligro para

el usuario. Utilice únicamente accesorios originales garantizados (filtros, baterías,

etc.).

 

 

 

: FUENTEDEALIMENTACIÓNDESMONTABLE

 

 

ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la fuente de

alimentación desmontable (cargador) que incluye el aparato (páginas 107).

 

• La batería debe retirarse del aparato antes de desecharlo.

 

 

• Elaparatodebeestardesconectadodelareddealimentaciónalretirarlabatería.

• La batería debe desecharse de forma segura.

 

 

 

• Si el cable de la fuente de alimentación desmontable (cargador) está dañado o si

no funciona, utilice únicamente el modelo de fuente de alimentación desmontable

(cargador) suministrado por el fabricante y póngase en contacto con el Servicio al

Consumidor o diríjase al Centro de Servicio Autorizado más próximo (utilizar una

fuente de alimentación desmontable (cargador) universales invalida la garantía).

• Nunca tire del cable eléctrico para desenchufar la fuente de alimentación

desmontable (cargador).

 

 

 

• Apague siempre el aparato antes del mantenimiento o de la limpieza.

 

• No toque las partes rotativas sin haber apagado la aspiradora.

 

 

• No aspire superficies mojadas ni líquidos de ningún tipo, así como tampoco

sustancias calientes, ultrafinas (yeso, cemento, cenizas, etc.), ni grandes residuos

cortantes (vidrio), ni productos nocivos (disolventes, decapantes, etc.), agresivos

(ácidos, limpiadores, etc.), inflamables y explosivos (a base de gasolina o alcohol).

• No sumerja nunca el aparato en el agua, ni vierta agua sobre el mismo y no lo

guarde a la intemperie.

 

 

 

• Para las operaciones de limpieza y mantenimiento consulte el manual de

instrucciones.

 

 

): Este

Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado

aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas sin experiencia ni

22

conocimientosocuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalessonreducidas,

 

siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativoDownloadeda un uso seguro

 

y conozcan los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el

 

from

 

aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben correr a

 

cargo de niños sin vigilancia. Mantenga el aparato y la fuente de alimentaciónwww

 

.

 

desmontable (cargador) fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

 

Paraelrestodepaíses(nosujetosalosreglamentoseuropeos):Esteaparato

 

no está diseñado para que lo utilicen las personas ni los niños cuyas capacidades

 

vandenborre

físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, no hayan utilizado el aparato antes

.

be

o no sepan utilizarlo, a no ser que dispongan de una persona responsable de su

ES

seguridad que las supervise o proporcione instrucciones previas.

 

• Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ

Antes de utilizar el aparato, recoja todos los objetos del suelo (consulte las instrucciones de uso)

Para evitar cualquier accidente, no permita que el robot pase por encima del cable eléctrico de otros aparatos.

Compruebe que la tensión de alimentación (voltaje) que figura en la placa indicadora del cargador de la aspiradora coincide con la tensión de su red eléctrica. Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles en el producto y anulará la garantía

Conviene recargar la aspiradora después de usarla para poder utilizarla en cualquier momento con la batería totalmente cargada y así disfrutar al máximo de su capacidad de limpieza y de su autonomía.

Resulta preferible desconectar el cargador de la toma corriente en caso de una ausencia prolongada (vacaciones, etc.). En ese caso puede haber una reducción en la autonomía por la descarga automática.

No aspire residuos voluminosos que podrían bloquear la entrada de aire y dañarla.

Según el modelo:

No deje pasar el robot por alfombras de pelo largo, de pelo de animal o de flecos.

Posición «Mín.» para aspirar alfombras y moquetas gruesas o delicadas y superficies frágiles.

Posición «TURBO/BOOST» para mejorar la capacidad de limpieza (según el modelo) en cualquier tipo de suelo en caso de obstrucción importante.

La aspiradora no debe funcionar sin el filtro protector del motor.

No lave los elementos del compartimento de polvo ni el filtro protector del motor en el lavaplatos.

No permita que el robot se mueva sobre el cable eléctrico de otros aparatos u otro tipo de cables porque podría ser peligroso.

No utilice ninguna otra solución de limpieza con su robot excepto agua. Llene el depósito hasta la señal de nivel máximo.

Antes de limpiar el aparato o realizar cualquier tarea de mantenimiento, desenchufe el cable eléctrico.

NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA BATERÍA* (*en función de los modelos)

Este aparato incluye acumuladores (Lithium-Ion) a los que, por motivos de seguridad, solo puede acceder un reparador profesional. Cuando la batería ya no se carga, debe retirarse el bloque de baterías (Lithium-Ion). Para sustituir los acumuladores, diríjase al Centro de Servicio Autorizado más cercano.

Las baterías deben manipularse con cuidado. No introduzca las baterías en la boca. Procure no provocar

cortocircuitos en las baterías introduciendo objetos metálicos en sus extremos. Si se produce un cortocircuito,

 

la temperatura de las baterías puede subir de forma peligrosa y provocar quemaduras graves, o incluso un

 

incendio. En caso de que las baterías presenten fugas, no se frote ni los ojos ni las mucosas. Lávese las manos y

 

los ojos con agua limpia. Si la molestia persiste, consulte a su médico.

23

 

(*en función de los modelos)

INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL MANDODownloadedA DISTANCIA*

from

Utilice dos pilas no recargables de 1,5 V Tipo AAA para el mando a distancia. www

No utilice objetos metálicos para retirar las pilas. .

No debe recargar las pilas que no sean recargables. vandenborre

No se deben mezclar pilas nuevas con pilas usadas

Las pilas deben introducirse según la polaridad correcta.

Debe retirar del aparato las pilas descargadas y eliminarlas de forma segura

Conviene retirar las pilas en caso de que deba guardar el mando a distancia y no vaya a utilizarlo en un periodo . de tiempo prolongado. be

Los bornes de alimentación no deben estar cortocircuitados.

MEDIO AMBIENTE

Conforme a la normativa vigente, cualquier aparato fuera de uso debe llevarse a un Centro de Servicio Autorizado que se encargará de gestionar su eliminación.

¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!

Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.

Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.

¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA?

Según el modelo:

• El cargador calienta:

4Se trata de un fenómeno totalmente normal. La aspiradora puede estar conectada al cargador constantemente sin riesgos.

El cargador está conectado pero el aparato no carga:

-El cargador está mal conectado o el aparato está averiado.

4Compruebe que el cargador está bien conectado o diríjase a un Centro de Servicio Autorizado para cambiar el cargador.

Su aparato se apaga mientras está funcionando:

-El aparato puede haberse recalentado.

4Apague el aparato y deje que se enfríe durante 1 hora, por lo menos.

4Si se sigue calentando demasiado, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado.

El aparato se ha apagado después de que el piloto de carga haya parpadeado:

-La batería del aparato no está cargada.

4Recargue la aspiradora.

El cepillo eléctrico funciona peor o emite un ruido anómalo:

-El cepillo giratorio o el tubo flexible están obstruidos.

4Apague la aspiradora y límpielos.

-El cepillo está gastado.

4Diríjase a un Centro de Servicio Autorizado para cambiar el cepillo.

-La correa está gastada.

4Diríjase a un Centro de Servicio Autorizado para cambiar la correa.

24

El cepillo eléctrico se apaga durante la aspiración: Downloaded

-La seguridad ha funcionado.

4 Apague la aspiradora. Compruebe que nada impide la rotación del cepillo. Si es así, retire el elemento de bloqueo y limpie el cepillo eléctrico, luego encienda nuevamente la aspiradora.

Su aspiradora aspira peor, hace ruido o silba: from

-El canal de aspiración se ha obstruido parcialmente.

4 Desobstrúyalo www

-El receptáculo de polvo está lleno. .

4Vacíelo y lávelo. vandenborre

-El compartimento de polvo está mal colocado. 4Vuelva a colocarlo correctamente.

-El cabezal de aspiración está obstruido.

4 Desmonte el cepillo eléctrico y límpielo. .

-El filtro de espuma protector del motor está saturado. be

4 Límpielo.

ES

25

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

Indicador in-

 

Nombre del error

 

Descripción del

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soluciones

 

 

termitente de

 

 

 

error

 

www

 

 

errores

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

no tenga partículasvandenborreque la

 

Luz roja intermitente dos

 

Fallo en la rueda izquierda

 

La rueda izquierda no rota

 

 

 

 

 

Compruebe que la rueda

 

 

veces con un solo sonido

 

 

 

y está sobrecargada.

 

izquierda del dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

 

bloqueen.

.

 

 

 

 

 

 

 

be

 

Luz roja intermitente tres

 

Fallo en la rueda derecha

 

La rueda derecha no rota

 

Compruebe que la rueda

 

 

veces con un solo sonido

 

 

 

y está sobrecargada.

 

derecha del dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

 

no tenga partículas que la

 

 

 

 

 

 

 

 

bloqueen.

 

 

Luz roja intermitente

 

Fallo en la rueda delan-

 

La rueda delantera se

 

Compruebe que las rue-

 

 

cinco veces con un solo

 

tera

 

atranca y no rota.

 

das pequeñas de la rueda

 

 

sonido

 

 

 

 

 

delantera no tengan par-

 

 

 

 

 

 

 

 

tículas que las bloqueen.

 

 

Luz roja intermitente seis

 

Fallo del sensor de suelo

 

Hay un problema con el

 

Verifique que la ventana

 

 

veces con un solo sonido

 

 

 

sensor de suelo.

 

con sensores en la parte

 

 

 

 

 

 

 

 

inferior del dispositivo no

 

 

 

 

 

 

 

 

esté demasiado tapada.

 

 

Luz roja intermitente siete

 

Batería con poca energía

 

Batería con energía eléc-

 

Devuelva el dispositivo

 

 

veces con un solo sonido

 

eléctrica

 

trica extremadamente

 

a la estación de acopla-

 

 

 

 

 

 

baja (pero no en el punto

 

miento para recargarlo.

 

 

 

 

 

 

crítico de tensión de

 

 

 

 

 

 

 

 

recarga).

 

 

 

 

Luz roja intermitente

 

Fallo del amortiguador

 

Los interruptores de im-

 

Verifique si el amortigua-

 

 

ocho veces con un solo

 

delantero

 

pacto en las estructuras

 

dor de impactos del dis-

 

 

sonido

 

 

 

delanteras izquierda y

 

positivo está en buenas

 

 

 

 

 

 

derecha no pueden resta-

 

condiciones.

 

 

 

 

 

 

blecerse.

 

 

 

 

Luz roja intermitente

 

Fallo del cepillo principal

 

La rueda del cepillo prin-

 

Compruebe que no haya

 

 

nueve veces con un solo

 

 

 

cipal está sobrecargada o

 

materias extrañas en el

 

 

sonido

 

 

 

poco cargada.

 

cepillo principal del dis-

 

 

 

 

 

 

 

 

positivo.

 

 

Luz roja intermitente diez

 

Fallo del cepillo lateral

 

La rueda del cepillo lateral

 

Compruebe que no haya

 

 

veces con un solo sonido

 

 

 

está sobrecargada o poco

 

pelos o hilos en el cepillo

 

 

 

 

 

 

cargada.

 

lateral.

 

 

Luz roja intermitente

 

Fallo del sensor de pa-

 

Hay un problema con el

 

Verifique que la ventana

 

 

once veces con un solo

 

redes

 

sensor de paredes.

 

transparente del sensor

 

 

sonido

 

 

 

 

 

de paredes no esté

 

 

 

 

 

 

 

 

tapada u obstruida por

 

 

 

 

 

 

 

 

pelos o hilos.

 

 

Luz roja intermitente

 

Fallo del ventilador

 

El ventilador solo

 

Compruebe que las aspas

 

 

doce veces con un solo

 

 

 

funciona con fuerte co-

 

del ventilador no estén

 

 

sonido

 

 

 

rriente.

 

sueltas o tengan pelos

 

 

 

 

 

 

 

 

o hilos.

 

 

Luz roja intermitente

 

Fallo en la carga

 

El dispositivo no se carga

 

Compruebe que el dis-

 

 

catorce veces con un solo

 

 

 

ni muestra el estado de

 

positivo esté conectado

 

 

sonido

 

 

 

la carga.

 

con la estación de acopla-

 

 

 

 

 

 

 

 

miento.

 

Conserve este manual de instrucciones.

26

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

 

Downloaded

 

 

 

 

 

Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e os regulamentos aplicáveis.

 

 

 

 

from

 

• Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Leia

 

 

 

 

www

 

com atenção as instruções de segurança. A utilização inadequada. ou

 

o incumprimento das instruções isenta a marca de qualquer tipo de

 

responsabilidade.

 

 

• O aspirador é um aparelho elétrico: deve ser usado em condições normaisvandenborre

de utilização.

 

.

 

be

• Não utilizar o aparelho se este tiver caído e apresentar danos visíveis

 

ou anomalias de funcionamento. Neste caso, não deve abrir o aparelho,

PT

deve sim enviá-lo para o Serviço de Assistência Técnica autorizado mais

próximo, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para efetuar as

 

reparações com vista a evitar quaisquer perigos.

 

 

• As reparações só devem ser efetuadas por especialistas com peças de

 

substituição de origem. A reparação do aparelho por parte do utilizador

 

pode constituir um perigo para o mesmo. Utilizar apenas acessórios com

 

garantia de origem (filtros, baterias, etc.).

 

 

: UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO AMOVÍVEL

 

PRECAUÇÃO: Para recarregar a bateria, utilizar unicamente a unidade de

 

alimentação amovível (carregador) que é fornecida com o aparelho (página

 

107).

 

 

 

• A bateria deve ser retirada do aparelho antes da sua eliminação.

 

• O aparelho deve estar desligado da corrente quando se retira a bateria.

• A bateria deve ser eliminada de forma segura.

• Se o cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) estiver danificado ou não funcionar, só deve utilizar o modelo de carregador fornecido pelo fabricante e não qualquer outra unidade de alimentação amovível(carregador)edevecontactaroCentrodeContactodoConsumidor. Em alternativa, pode dirigir-se ao Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo (a utilização de uma unidade de alimentação amovível (carregador) universal anula a garantia).

• Nunca deve puxar o cabo elétrico para desligar a unidade de alimentação amovível (carregador) da tomada.

• Deve sempre desligar o aparelho antes da manutenção ou limpeza do mesmo.

• Não deve tocar nas partes rotativas sem antes desligar o aspirador e sem desligar o aparelho da corrente.

• Não deve aspirar superfícies molhadas, água ou líquidos de qualquer natureza,substânciasquentes,substânciasultrafinas(gesso,cimento,cinzas, etc.), fragmentos grandes cortantes (vidro), produtos nocivos (solventes, decapantes, etc.), agressivos (ácidos, detergentes, etc.), inflamáveis e explosivos (à base de gasolina ou álcool).

27

aparelho nem o guarde no exterior.

Downloaded

• Não coloque nunca o aparelho dentro de água, não deite água sobre o

• Para obter informações sobre os procedimentos de limpeza e manutenção,

deve consultar o manual de utilização.

from

Para os países sujeitos aos regulamentos europeus (marcawww ) : Este

 

.

aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por

pessoas sem experiência nem conhecimentos ou com capacidades físicas,

sensoriaisou mentais reduzidas,caso tenham recebidoformação e supervisão

 

vandenborre

 

.

relativamenteaousodoaparelhodeformaseguraecompreendamosperigos be envolvidos. As crianças não devem utilizar o aparelho como um brinquedo. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Manter o aparelho e a respetiva unidade de alimentação amovível (carregador) fora do alcance de crianças com menos de

8 anos.

•Paraosdemaispaísesnãosujeitosaosregulamentoseuropeus:Esteaparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brincam com o aparelho.

LER ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Antes de utilizar o aparelho, recolha todos os objetos no chão (consulte o manual de instruções)

Para evitar qualquer incidente, não deixe o robot passar por cima de fios elétricos de outros aparelhos.

Verifique se a tensão de utilização (voltagem) indicada na placa de características do carregador do aspirador corresponde à tensão da sua instalação elétrica. Qualquer erro de ligação à corrente pode causar danos irreversíveis no produto e anular a respetiva garantia.

Convém colocar o aspirador à carga após a utilização de modo que o mesmo esteja sempre disponível e com a bateria carregada num nível ótimo, a fim de beneficiar plenamente da sua capacidade de aspiração do pó e da sua autonomia.

É preferível desligar o carregador da tomada em caso de ausência prolongada (férias, etc.). Neste caso, pode ocorrer uma diminuição da autonomia devido a descarga automática.

Não deve aspirar fragmentos de grandes dimensões que possam bloquear a entrada do ar e causar danos.

Consoante o modelo:

Não deve passar o aspirador em tapetes de pelo comprido, nos pelos dos animais ou em franjas.

Posição «Min» para aspirar tapetes e alcatifas espessas ou delicadas e superfícies frágeis.

Posição «TURBO/BOOST» para uma melhor capacidade (consoante o modelo) de aspiração do pó em todo o tipo de pavimentos caso exista muita sujidade.

Não deve colocar o aspirador a funcionar sem o filtro de proteção do motor.

Não deve lavar os elementos do coletor de pó ou o filtro de proteção do motor no lava-louça.

Não deixe o robot mover-se por cima dos fios elétricos de outros aparelhos ou outros cabos, uma vez que pode ser perigoso.

Não utilize qualquer outra solução de limpeza com o seu robot além de água. Encha o depósito até ao nível máximo.

A ficha deve ser retirada da tomada antes de fazer limpeza ou manutenção no aparelho.

28

 

 

 

Downloaded

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À BATERIA* (*consoante os modelos)

 

• Este aparelho contém acumuladores (Lithium-Ion) que, por razões de

 

from

 

segurança, só estão acessíveis a profissionais. Quando a bateria deixar

 

de ter capacidade para manter a carga, o bloco de baterias (Lithiumwww -

 

.

 

 

Ion) deve ser removido. Para substituir os acumuladores, deve dirigir-se

 

não criar curto-circuitos nas baterias, colocando objetos metálicos nas respetivas extremidades. Se ocorrervandenborreum

ao Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo.

 

• As baterias devem ser manuseadas com cuidado. Não deve colocar as baterias na boca. Deve ter cuidado para

 

curto-circuito, a temperatura das baterias corre o risco de aumentar para níveis perigosos, podendo provocar

.

be

queimaduras graves ou até mesmo um incêndio. Se as baterias deitarem líquido, não deve esfregar os olhos nem as mucosas. Deve lavar bem as mãos e passar abundantemente os olhos por água limpa. Se o desconforto persistir, deve consultar um médico.

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS AO COMANDO* (*consoante os modelos)

Para o comando, utilizar duas pilhas não recarregáveis de 1,5 V tipo AAA.

Não utilizar ferramentas de metal para retirar as pilhas.

As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas.

Não deve utilizar em simultâneo pilhas novas e usadas.

As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade correta.

As pilhas descarregadas devem ser retiradas do aparelho e eliminadas de forma segura.

Se não utilizar o comando durante um longo período de tempo, deve retirar as pilhas.

Os bornes de alimentação não devem estar em curto-circuito.

AMBIENTE

Em conformidade com a regulamentação em vigor, qualquer aparelho em fim de vida deve ser entregue num ponto de recolha apropriado.

Proteção do ambiente em primeiro lugar!

O aparelho contém vários materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

UM PROBLEMA COM O SEU APARELHO?

Consoante o modelo:

• O carregador aquece:

4Trata-se de um fenómeno normal. O aspirador pode estar permanentemente ligado ao carregador sem que tal constitua qualquer risco.

O carregador está ligado mas o seu aparelho não carrega:

-O carregador está mal ligado ao aparelho ou falha.

4Verifique se o carregador está bem conectado ou dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para substituir o carregador.

O seu aparelho pára durante o funcionamento:

-O seu aparelho pode estar sobreaquecido.

4Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante, no mínimo, 1 hora.

4Em caso de nova ocorrência de sobreaquecimento dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.

29

• O aparelho desligou-se depois do indicador luminoso da carga piscar:

Downloaded

- O aparelho não está carregado.

4 Recarregue o aspirador.

 

 

• A escova elétrica funciona mal ou faz um barulho anormal.

 

from

A escova rotativa ou o tubo flexível estão obstruídos.

 

4 Desligue o aspirador e limpe-os.

 

www

- A escova está gasta.

 

4 Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizados para substituir a escova.

.

- A correia está gasta.

 

vandenborre

 

 

4 Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizados para substituir a correia.

• A escova elétrica pára durante a aspiração:

- A segurança funcionou.

4 Desligue o aspirador. Verifique se existe algum elemento a impedir a rotação da escova. Se for esse o caso, retire o .

elemento de bloqueio, limpe a escova elétrica e volte a ligar o aspirador. be

• O aspirador aspira mal, faz barulho, emite sons sibilantes.

- O canal de aspiração está bloqueado. 4 Deve desbloqueá-lo.

- O recipiente de pó está cheio. 4 Esvazie-o e limpe-o.

O recipiente de pó está colocado de forma incorreta.

4Volte a colocá-lo corretamente.

-A cabeça de aspiração está obstruída.

4Desmonte a escova elétrica e limpe-a.

-O filtro de espuma de proteção do motor está saturado.

4Limpe-o.

30

Loading...
+ 78 hidden pages