Powerfix Z28970-03-L45, Z28970-04-L65 User Manual [en, es, it, de]

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z28970-03-L45 / Z28970-04-L65 Version: 11/2014
GOMAS TENSORAS/ ELASTICI PER PORTAPACCHI
GOMAS TENSORAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
CONJUNTO DE ELÁSTICOS FIXADORES
Instruções de utilização e de segurança
SPANNGUMMI-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELASTICI PER PORTAPACCHI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BUNGEE CORD SET
Operation and Safety Notes
IAN 91990 IAN 106714IAN 106714
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Cover.indd 1-2 11/28/2014 12:26:58 PM
5
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 18 GB / MT Operation and Safety Notes Page 25 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 32
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Cover.indd 3-4 11/28/2014 12:26:59 PM
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 3 11/28/2014 12:26:45 PM
1
2
3
GOMAS TENSORAS
Q
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Las cintas de equipaje están previstas para fijar y asegurar objetos livianos. No debe superarse la carga de tracción máxima. Queda prohibido cualquier otro uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del producto, ya que puede conllevar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. Este producto no ha sido diseñado para el uso industrial.
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 4 11/28/2014 12:26:45 PM
Introducción
El manual de instrucciones es parte integrante de este
producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto
Utilización correcta
4 ES
Q
Descripción de los componentes
1
Cinta de goma
2
Gancho
Q
Datos técnicos
Z28970-03-L45 45 cm 71 cm 100 N
Z28970-04-L65 65 cm 112 cm 100 N
Q
Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas.
2 x cintas de equipaje, 45 cm
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 5 11/28/2014 12:26:45 PM
Nº de art. Largo
Longitud útil
máxima
Volumen de suministro
Carga de
tracción máx.
5 ES
2 x cintas de equipaje, 65 cm 1 x manual de instrucciones
Q
Indicaciones de seguridad
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!
Advertencias generales de seguridad
J
aparato. Podrían lesionarse o asfixiarse accidentalmente con el
PRECAUCIÓN: Las cintas de sujeción de equipaje no son
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de que
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 6 11/28/2014 12:26:46 PM
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE O
ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje nunca a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje o el
material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
aptas para todos los tipos de bicicletas.
6 ES
J Mantenga la cabeza y el cuerpo siempre distante cuando fije
J ¡PRECAUCIÓN! Las cintas de equipaje no son aptas para
J Nunca extienda las cintas de embalaje por encima de la
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Nunca utilice
J No utilice las cintas de equipaje para elevar cargas.
Q
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 7 11/28/2014 12:26:46 PM
las cintas de equipaje no están dañadas y que los ganchos están fijos de manera segura. Las cintas de equipaje dañadas y los ganchos fijados de manera incorrecta pueden influir en la seguridad y en el funcionamiento.
objetos con las cintas de equipaje. Las cintas de equipaje pueden deslizarse de las manos y pegar de vuelta. Las consecuencias de esto pueden ser heridas producidas por desprendimientos de ganchos en rápido retroceso.
asegurar cargas pesadas. No supere la carga de tracción máxima.
longitud de extensión máxima.
cintas de equipaje dañadas.
Métodos para una correcta sujeción, posibles riesgos
7 ES
de equipaje pueden ceder al frenar y en caso de fuerte viento.
J PRECAUCIÓN. PELIGRO DE LESIÓN: No
Estando tensadas, el retorno elástico de las gomas de sujeción
J Manipule las gomas con cuidado y proteja su cara y otras partes
J Preste atención a que los ganchos queden
J No pase las cintas de sujeción por encima de cantos y aristas
J En caso de componentes de mayor superficie, asegúrelos contra
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 8 11/28/2014 12:26:46 PM
¡ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que las cintas de sujeción
Por ello, lo mejor sería realizar una prueba de frenado porque, de lo contrario, podría soltarse el equipaje previamente sujeto. El equipaje suelto podría caer a la vía y originar accidentes con daños materiales y lesiones corporales e incluso la muerte como consecuencia.
sobretense las cintas de sujeción porque, de lo contrario, podrían romperse y rebotar hacia atrás.
puede tener una fuerza considerable.
del cuerpo fácilmente lesionables para evitar daños por un posible retorno de las gomas.
bien fijados. Los ganchos deben sujetarse bien y estar fijados de forma segura.
vivas. De lo contrario, el producto podrá resultar dañado.
8 ES
J Las cintas de sujeción de equipaje no son cuerdas ni cables. No
J No anude las cintas. J No alterar ni doblar los ganchos de sujeción.
Q
j Limpie el producto con un paño seco y sin pelusas.
Q
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 9 11/28/2014 12:26:46 PM
el empuje del viento.
las utilice para asegurar cargas en automóviles sin fijaciones sólidas adicionales.
Limpieza y mantenimiento
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el
medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
9 ES
Modelo número: Z28970-03-L45 Ø 8 mm, Longitud: 450 mm Fuerza de tracción permitida: 100 N
Modelo número: Z28970-04-L65 Ø 8 mm, Longitud: 650 mm Fuerza de tracción permitida: 100 N
10 ES
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 10 11/28/2014 12:26:49 PM
- Fijar sólo piezas livianas.
- Observar las fuerzas de tracción (viento, frenado, fuerzas ascencionales).
- ¡No utilizar las cintas de sujeción dañadas!
- Ajustar las cintas pero no sobrecargarlas.
- Las cintas de sujeción de equipaje no están determinadas para fijar y asegurar cargas en vehículos por sí solas.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
- Fijar sólo piezas livianas.
- Observar las fuerzas de tracción (viento, frenado, fuerzas ascencionales).
- ¡No utilizar las cintas de sujeción dañadas!
- Ajustar las cintas pero no sobrecargarlas.
- Las cintas de sujeción de equipaje no están determinadas para fijar y asegurar cargas en vehículos por sí solas.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
ELASTICI PER PORTAPACCHI
Q
d‘uso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Consegnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
I nastri bagagli sono previsti per fissare ed assicurare oggetti leggeri. Il carico massimo di trazione non deve essere superato. Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello precedentemente descritto o una modifica del prodotto, giacché ciò può provocare lesioni e / o danneggiamenti del prodotto medesimo. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. Il prodotto non è destinato all’uso
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 11 11/28/2014 12:26:49 PM
Introduzione
Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
11 IT/MT
commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Nastro di gomma
2
Gancio
Q
Dati tecnici
Z28970-03-L45 45 cm 71 cm 100 N
Z28970-04-L65 65 cm 112 cm 100 N
Q
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia completo e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili.
12 IT/MT
106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 12 11/28/2014 12:26:49 PM
Art. n° Lunghezza
Dotazione
Lunghezza
utile max.
Max. carico
di trazione
Loading...
+ 26 hidden pages