Before reading, unfold the page containing
illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
CZ
Než začnete číst, rozložte stranu obsahující
ilustrace a seznamte se se všemi funkcemi
zařízení.
Sk
Pred prečítaním rozložte stránku obsahujúcu
obrázky azoznámte sa so všetkými funkciami
zariadenia.
HU
Mielőtt elolvasná a kézikönyvet, hajtsa szét az
illusztrációkat tartalmazó oldalt, és ismerkedjen
meg az eszköz összes funkciójával.
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
a
b
C
D
GB All-purpose power Page 6
adaptor
CZ Víceúčelový napájecí Strana 22
adaptér
SK Univerzálny sieťový Strana 39
adaptér
HU Univerzális tápadapter Oldalszám 55
DE Universal-Netzadapter Seite 73
5
All-purpose power adaptor
Contents
Introduction 7
Operation 15
Cleaning 18
Disposal 18
Warranty and Service 19
6 GB
All-purpose power adaptor
All-purpose power adaptor
● Introduction
Congratulations on the purchase of
your new device. You have bought a
quality product. These operating
instructions are part of this product.
They contain important information regarding
safety, use and disposal. Please familiarise
yourself with all operational and safety notes
prior to using your product. Use the product only
in the manner as described and for the areas of
application as stated. When passing the product
to a third party be sure to also supply all papers.
● Correct purpose of use
The mains adapter has been designed for
providing power to DC devices. The mains
adapter is only suitable for use indoors (IP20
protection class II). The mains adapter must
not be used for any other purpose or modified
GB 7
All-purpose power adaptor
in any way – failure to comply with this will
result in damage. Failure to follow the safety
instructions can lead to life-threatening hazards
and injuries, and may also cause technical
malfunctions (short circuiting, fire, electric shock
etc.). This mains adapter is only intended for use
in domestic households.
● Technical data
Model 10245-1
Typ ZT-A3B12
Nominal voltage 220-240V AC (0,2 A max)
Nominal frequency 50 Hz
Output voltages 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 /
12 V DC
Output current Max. 300 mA
Protection class IP 20
Protection class II
Dimensions 71 x 51 x 71 mm
(incl. plug) (L x W x D)
Weight 98 g
8 GB
All-purpose power adaptor
● Parts description
1 Mains voltage plug
2 Red LED
3 Polarity selector switch
4 Voltage selector switch
5 Low voltage adapter plug
● Scope of deliveryn
Check whether the entire scope of delivery is
present immediately after unpacking, and check
that the product is in perfect condition.
1 x Operating instructions
1 x All-purpose power adaptor
Safety instructions
Please read these operating instructions carefully
and keep them in a safe place. It is particularly
important to observe and follow the safety
instructions. These operating instructions belong
to the POWERFIX® Model 10204-1 universal
mains adapter. Damage that is caused by failure
GB 9
All-purpose power adaptor
to follow these operating instructions, particularly
the safety instructions, will invalidate the
warranty. No liability is accepted for damage
to property, injuries, or resulting consequential
damage.
All persons who use, clean or dispose of this
product must be familiar with the contents of
these operating instructions. These operating
instructions are a constituent of this product.
Please follow all safety instructions. If you have
any questions or are uncertain how to use of
the mains adapter, please contact your nearest
service point.
IMPORTANT: Please observe the following
instructions when using the mains adapter to
prevent injuries or damage to property caused
by erroneous use.
■ Keep the operating instructions in a safe
place, and pass them onto third parties if
necessary. Keep the operating instructions in
10 GB
All-purpose power adaptor
a safe place and pass them on together with
the mains adapter.
■ Do not manipulate the mains adapter.
Never manipulate or modify the mains
adapter. Intervention like this constitutes a
risk of death due to electric shock, and is
prohibited for certification reasons (CE).
The casing must not be opened under any
circumstances.
■ Check voltages. The voltages at the input
and output sides and the nominal voltage of
the mains adapter on the relevant terminal
device must be checked before starting up.
Please ensure that the mains voltage matches
the specifications on the name plate. Failure
to comply can result in excessive heat
generation.
■ Do not use defective equipment. Stop
using the mains adapter in the event of
malfunctions and defects/damage. Defects
can occur due to knocks, impacts or falls,
even from a low height. Have the mains
adapter checked and repaired (if necessary)
GB 11
All-purpose power adaptor
before using it again. Failure to do this will
result in a risk of electric shock.
■ Be vigilant at all times, and always
be careful what you are doing. Do
not use electrical equipment if you are
lacking in concentration or awareness,
or are under the influence of drugs,
alcohol or medication. Even a moment
of inattentiveness can lead to serious
accidents and injuries when using electrical
equipment.
■ Protect the mains adapter from use by third
parties (particularly children). Keep the
unused mains adapter in a dry, elevated or
locked location away from children.
■ Not for use in potentially explosive
environments. Please do not use the product
in potentially explosive environments in
which flammable liquids, gasses or dust are
present. This product is not approved for
such environments.
■ This device is not intended for use by
persons (including children) with restricted
12 GB
All-purpose power adaptor
physical, sensory or intellectual capability
or lack of experience and/or knowledge,
unless they are supervised by a person who
is responsible for their safety or provides
them with instructions on how to use the
device. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play with
the device.
■ National regulations: Please observe
the applicable national regulations and
conditions during the installation, use and
disposal of the mains adapter.
■ Pay attention to the ambient conditions.
Operation in the following environments
is not permitted: Ambient temperatures
above 40°C or below 0°C, environments
containing flammable gasses, solvents,
vapours and dust.
■ This product must only be used to supply DC
devices (terminals). Please ensure that the
required input voltage of the terminal device
matches the voltage setting of the mains
adapter, and that the polarity is correct.
GB 13
All-purpose power adaptor
WARNING!
■
RISK
OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD
FORTODDLERS AND SMALL
CHILDREN!
■ Never leave children unattended with
the packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate the
dangers. Always keep children away from
the packaging material. This product is not
a toy.
■ Children or persons lacking knowledge or
experience in handling the device or have
limited physical, sensory or mental abilities,
must not use the device without supervision
or instruction by a person responsible for
their safety. Children must be supervised at
all times to prevent them from playing with
the device.
14 GB
All-purpose power adaptor
CAUTION! DANGER OF INJURY!
Please do not use this device if you find that
it is damaged in any way.
● Operation
● Select polarity
❑ Inspect the terminal device to establish
the polarity that is required, or consult the
operating instructions of the terminal device.
See illustration A for positive polarity,
where outside is – and inside is +. Or see
illustration B for negative polarity, where
outside is + and inside is -
❑ Move the polarity selector switch on your
mains adapter to the relevant position.
Image C shows a positive polarity with the
selector switch down. Image D shows a
negative polarity with the selector switch up.
GB 15
All-purpose power adaptor
● Select output voltage
❑ Set the voltage selector switch to the supply
voltage that is needed for your terminal
device.
CAUTION: An erroneous voltage can
damage the connected terminal device.
● Connect to terminal device
❑ Plug the relevant adapter plug into the
supply socket of your terminal device.
CAUTION: Ensure that the unused plugs
cannot cause a short circuit!
CAUTION: Do not connect normal (non-re-
chargeable) batteries!
● Plug in mains adapter
❑ Plug the mains adapter into a live safety
socket.
● Meaning of LED indicator
❑ The red LED illuminates if the mains adapter
is correctly connected and operational.
16 GB
All-purpose power adaptor
CAUTION: Using the polarity can damage
the connected terminal device.
The polarity is incorrect if the red LED on the
mains adapter is off and
• the charge indicator is not working on
terminal devices with a charging function
(i.e. rechargeable batteries or terminal
devices with built-in rechargeable battery)
or
• the terminal device is not working
(terminal devices without charge function).
In the above-mentioned cases the polarity
must be changed over immediately.
CAUTION: The red LED of terminal devices
with an extremely low short-circuit current
(e.g. MP3 players) may also illuminate if
the polarity is incorrect! If the connected
terminal device is not working properly,
unplug mains adapter immediately, check
the polarity setting and change it over if
necessary.
GB 17
All-purpose power adaptor
● Disconnection from power
supply
❑ Disconnect the mains adapter from the
power supply if it is no longer needed.
● Cleaning
DANGER: Disconnect the plug from the
mains before cleaning!
❑ For electrical safety reasons the device
must only be cleaned with a damp cloth.
Do not use aggressive cleaning agents or
chemicals.
● Disposal
The packaging and the packaging
materials consist of environmentally
friendly materials and can be 100%
recycled.
The mains adapter must not be disposed of
with the household waste. Please dispose of old
equipment via suitable collection systems or send
the device to the location where you purchased
it for disposal. The device will then be recycled.
18 GB
All-purpose power adaptor
Do not dispose of electrical
equipment in the household
waste!
In accordance with European Directive
2012/19/EC relating to old electrical and
electronic appliances and its translation into
national law, used electrical equipment must
be collected separately and recycled in an
ecologically compatible way.
If you wish to part with the product, please
dispose of it in accordance with the regulations
applicable at such time. Advice is available from
your local council.
● Warranty and Service
This product has a 3 year guarantee from the
date of purchase extended only to the original
buyer, not transferable. Please keep your
receipt as proof of purchase. The guarantee
applies to material or manufacturing defects
only. It does not cover wear items or damage
GB 19
All-purpose power adaptor
caused by improper use. Any modifications
will void the guarantee. This warranty does
not limit your legal rights. In the event of a
warranty claim, please contact the service
centre. This is the only way to return your
product free of charge.
● Service address
Please contact us before returning the defective
product. We will gladly also call you back! The
guarantee will only be honoured if the defective
device is accompanied by a copy of the
receipt. We cannot accept parcels sent carriage
forward, please request a return label.
Gratulujeme k zakoupení vašeho
nového zařízení. Koupili jste si velmi
kvalitní produkt. Tyto pokyny k
obsluze jsou součástí tohoto
produktu. Obsahuje velmi důležité informace
týkající se bezpečnosti, používání a likvidace.
Než začnete produkt používat, seznamte se
prosím se všemi pokyny a poznámkami k
obsluze a bezpečnosti. Produkt používejte
pouze předepsaným způsobem a v uvedených
oblastech použití. Při předávání produktu třetí
straně zajistěte také předání veškeré
dokumentace.
● Správný účel použití
Adaptér byl navržen k napájení zařízení
používajících stejnosměrný proud. Napájecí
adaptér je vodný pouze k vnitřnímu použití
CZ 23
Víceúčelový napájecí adaptér
(stupeň krytí IP20, třída II). Napájecí adaptér
nesmí být používán k žádnému jinému účelu
a nesmí být žádným způsobem upravován
– nedodržení tohoto pokynu může způsobit
poškození. Nedodržení těchto bezpečnostních
pokynů může vést k život ohrožujícím rizikům
a poraněním, může také způsobit technická
selhání (zkraty, požár, elektrický šok atd.).
Tento napájecí adaptér je určen pouze pro
použití s domácími spotřebiči.
● Technické údaje
Model10245-1
TypZT-A3B12
Jmenovité napětí 220–240 V AC
12VDC
Výstupní proudMax. 300 mA
Stupeň krytíIP 20
Stupeň krytí II
24 CZ
Víceúčelový napájecí adaptér
Rozměry71 x 51 x 71 mm
(vč. zástrčky)(D x Š x H)
Hmotnost98 g
● Popis částí
1 Zástrčka do elektrické zásuvky
2 Červená LED
3 Přepínač výběru polarity
4 Přepínač výběru napětí
5 Zástrčky adaptéru s nízkým napětím
● Rozsah dodávky
Okamžitě po rozbalení zkontrolujte, zda je v
balení celý rozsah dodávky a zda je produkt v
perfektním stavu.
1x pokyny k obsluze
1x univerzální napájecí adaptér
CZ 25
Víceúčelový napájecí adaptér
Bezpečnostní pokyny
Tyto pokyny k obsluze si prosím pečlivě
přečtěte a uchovávejte je na bezpečném
místě. Obzvláště důležité je dodržování
bezpečnostních pokynů. Tyto pokyny k obsluze
se týkají univerzálního napájecího adaptéru
POWERFIX® model 10204-1. V případě
poškození způsobeného nedodržením těchto
pokynů k obsluze, obzvláště bezpečnostních
pokynů, dojde ke zrušení platnosti záruky.
Nebude přijata žádná zodpovědnost za škody
na majetku, zranění nebo v důsledku následné
škody.
Všechny osoby, které používají, čistí nebo
likvidují tento produkt, musí být obeznámeny s
obsahem těchto pokynů k obsluze. Tyto pokyny
k obsluze jsou součástí tohoto produktu.
Dodržujte prosím všechny bezpečností pokyny.
Pokud máte jakékoli dotazy nebo si nejste
26 CZ
Víceúčelový napájecí adaptér
jistí, jak napájecí adaptér používat, kontaktujte
prosím své nejbližší servisní místo.
DŮLEŽITÉ: Pro zabránění poranění nebo
poškození majetku způsobeného chybným
použitím napájecího adaptéru prosím dodržujte
následující pokyny.
■ Pokyny k obsluze uchovávejte na
bezpečném místě a v případě potřeby
je předejte třetím stranám. Pokyny k
obsluze uchovávejte na bezpečném
místě a předejte je společně s napájecím
adaptérem.
■ S napájecím adaptérem nemanipulujte.
Nikdy s napájecím adaptérem
nemanipulujte ani jej neupravujte. Takovéto
zásahy představují riziko smrti v důsledku
úrazu elektrickým proudem a jsou zakázány
z certifikačních důvodů (CE). Pouzdro
nesmí být za žádných okolností otevřeno.
■ Zkontrolujte napětí. Před spuštěním musí
být na příslušném koncovém zařízení
CZ 27
Víceúčelový napájecí adaptér
zkontrolována vstupní a výstupní napětí
a jmenovité napětí napájecího adaptéru.
Ujistěte se prosím, že vstupní napětí
odpovídá specifikacím uvedeným na
typovém štítku. Nedodržení může způsobit
nadměrné přehřívání.
■ Nepoužívejte poškozené vybavení. V
případě selhání, poškození nebo defektu
přestaňte napájecí adaptér používat. K
poškození může dojít nárazy, údery nebo
pády, a to i z malé výšky. Pokud k tomuto
dojde, nechte napájecí adaptér před dalším
použitím zkontrolovat a opravit (pokud je
to nutné). Nedodržení může způsobit riziko
elektrického šoku.
■ Buďte neustále ostražití a vždy pečlivě
zvažujte, co děláte. Nepoužívejte elektrické
zařízení, pokud se nesoustředíte nebo
nejste zcela vnímaví, nebo pokud jste
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Při
používání elektrického vybavení může i
momentální nepozornost vést k závažným
nehodám a poraněním.
28 CZ
Víceúčelový napájecí adaptér
■ Chraňte napájecí adaptér před použitím
třetími stranami (zejména dětmi).
Nepoužívaný napájecí adaptér uchovávejte
na suchém, vyvýšeném nebo uzamčením
místě z dosahu dětí.
■ Není určeno k použití v prostředí s
možností výbuchu. Produkt prosím
nepoužívejte v prostředí s možností
výbuchu, ve kterém se nachází hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Tento produkt
není pro takovéto prostředí schválen.
■ Toto zařízení není určeno pro používání
osobami (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševní
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/
nebo znalostí, s výjimkou případů kdy jsou
pod dohledem osoby, která je zodpovědná
za jejich bezpečnost nebo jim poskytuje
pokyny, jak zařízení používat. Děti musí
být pod dohledem, aby se zajistilo, že si
nebudou se zařízením hrát.
■ Národní předpisy: Při instalaci, použití
a likvidaci napájecího adaptéru prosím
CZ 29
VÝSTRAHA!
Víceúčelový napájecí adaptér
dodržujte platné národní předpisy a
podmínky.
■ Dávejte pozor na vnější podmínky. Není
povoleno používání v následujících
podmínkách: Teploty okolního vzduchu
vyšší než 40 °C nebo nižší než 0 °C,
prostředí obsahující hořlavé plyny,
rozpouštědla, výpary a prach.
■ Tento produkt smí být používán pouze
pro napájení stejnosměrných zařízení
(terminálů). Zajistěte prosím, aby
požadované vstupní napětí koncového
zařízení odpovídalo nastavení napájecího
adaptéru a byla správně nastavena polarita.
■
RIZIKO
SMRTELNÉHO PORANĚNÍ A
NEBEZPEČÍ NEHODY PRO
BATOLATA A MALÉ DĚTI!
■ Nikdy nenechávejte děti o samotě s balicím
materiálem. Balicí materiál představuje
nebezpečí udušení. Děti velmi často
podceňují nebezpečí. Vždy držte balicí
30 CZ
Víceúčelový napájecí adaptér
materiál mimo dosah dětí. Tento produkt
není hračka.
■ Děti a osoby bez znalosti či zkušenosti
s manipulací s tím to zařízením či osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými či
duševními schopnostmi by zařízení neměly
používat bez dohledu či pokynů osoby
odpovědné za jejich bezpečí. Děti mějte
neustále pod dohledem a nedovolte jim
hrát si se zařízením.
UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU!
Toto zařízení nepoužívejte v případě, že je
jakkoliv poškozeno.
● Použití
● Výběr polarity
❑ Pro zjištění vyžadované polarity se
podívejte se na koncové zařízení nebo
CZ 31
Víceúčelový napájecí adaptér
do jeho pokynů k obsluze. Pro nastavení
pozitivní polarity se podívejte na obrázek
A, kde na vnější straně je - a vnitřní je +.
Pro nastavení záporné polarity se podívejte
na obrázek B, kde na vnější straně je + a
vnitřní je -.
❑ Nastavte přepínač výběru polarity
napájecího adaptéru do příslušné polohy.
Obrázek C ukazuje pozitivní polaritu s
přepínačem výběru ve spodní poloze.
Obrázek D ukazuje zápornou polaritu s
přepínačem výběru v horní poloze.
● Výběr výstupního napětí
❑ Nastavte přepínač výběru napětí na
napájecí napětí potřebné pro vaše koncové
zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Nesprávné napětí může
připojené koncové zařízení poškodit.
32 CZ
Víceúčelový napájecí adaptér
● Připojení ke koncovému
zařízení
❑ Připojte příslušný konektor adaptéru do
napájecí zdířky vašeho koncového zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Zajistěte, aby nepoužité
konektory nemohly způsobit zkrat!
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte běžné
(nedobíjecí) baterie!
● Připojení napájecího adaptéru
❑ Zastrčte napájecí adaptér do živé
bezpečnostní zásuvky.
● Význam LED kontrolky
❑ Červená LED kontrolka svítí, pokud je
napájecí adaptér správně připojen a
funkční.
UPOZORNĚNÍ: Použití polarity může
připojené koncové zařízení poškodit.
Polarita není správná, pokud nesvítí LED
kontrolka na napájecím adaptéru a
CZ 33
Víceúčelový napájecí adaptér
• kontrolka nabíjení na konečných
zařízeních s dobíjecí funkcí (tj. dobíjecí
baterie nebo koncová zařízení s
vestavěnou dobíjecí baterií), nebo pokud
• koncové zařízení nepracuje (koncová
zařízení bez funkce dobíjení).
Ve výše zmíněných případech musí být
polarita okamžitě změněna.
UPOZORNĚNÍ: Červená LED kontrolka
koncových zařízení s extrémně malým
zkratovým proudem (např. MP3
přehrávače) může svítit, i když polarita není
správná! Pokud připojené koncové zařízení
nepracuje správně, okamžitě odpojte
napájecí adaptér, zkontrolujte nastavení
polarity a v případě nutnosti ji změňte.
● Odpojení od zdroje napájení
❑ Pokud již není nutné napájecí adaptér
používat, odpojte jej ze zdroje elektřiny.
34 CZ
Víceúčelový napájecí adaptér
● Čištění
NEBEZPEČÍ: Před čištěním odpojte
zástrčku ze zásuvky!
❑ Z bezpečnostních důvodů týkajících se
elektřiny se zařízení může čistit pouze
pomocí navlhčeného hadříku. Nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky nebo
chemikálie.
● Likvidace
Obal a balicí materiály se skládají z
materiálů přátelských k životnímu
prostředí a lze je 100% recyklovat.
Napájecí adaptér se nesmí vyhazovat společně
s domácím odpadem! Staré zařízení likvidujte
prostřednictvím vhodného sběrného systému
nebo jej pro likvidaci odešlete do místa,
kde jste jej zakoupili. Zařízení pak bude
recyklováno.
Elektrické vybavení nevyhazujte společně s domácím
odpadem!
CZ 35
Víceúčelový napájecí adaptér
V souladu s evropskou směrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních a jejím zavedením
do národního práva musí být použité
elektrické zařízení shromažďováno odděleně
a recyklováno ekologicky kompatibilním
způsobem.
Chcete-li se produktu zbavit, zlikvidujte jej
prosím v souladu s předpisy platnými v dané
době. Rady týkající se likvidace můžete získat
na místním obecním úřadě.
● Záruka a servis
Na tento produkt se vztahuje 3letá záruka
běžící od data zakoupení, která se vztahuje
pouze na původního kupujícího, není tedy
přenosná. Uchovejte proto účtenku coby
doklad o zakoupení. Záruka se vztahuje pouze
na chyby materiálu a výrobní vady. Nevztahuje
se na opotřebení předmětů či poškození v
důsledku nesprávného užívání. Jakékoliv
modifikace ruší záruku. Tato záruka neomezuje
36 CZ
Víceúčelový napájecí adaptér
vaše zákonná práva. V případě uplatnění
záruky kontaktujte servisní středisko. Jedině
tak lze produkt bezplatně vrátit.
● Servisní adresa
Před vrácením vadného produktu nás nejdříve
kontaktujte. Velmi rádi vám zavoláme zpět!
Uplatnění záruky bude vyřízeno pouze v
případě, že k vadnému zařízení přiložíte kopii
účtenky. Nemůžeme přijímat zásilky zaslané
nevyplaceně, vyžádejte si prosím nálepku pro
bezplatné vrácení.
CZ 37
Víceúčelový napájecí adaptér
Uni-Elektra GmbH
Jahnstraße 20
72513 Hettingen
Německo
Při dotazování mějte prosím připravenu
účtenku a číslo produktu (např. IAN 10245-1)
coby doklad o zakoupení.
● Výrobce
Uni-Elektra GmbH
Jahnstraße 20
72513 Hettingen
Německo
38 CZ
Univerzálny sieťový adaptér
Obsah
Úvod 40
Obsluha 48
Čistenie 51
Likvidácia 51
Záruka a servis 52
SK 39
Univerzálny sieťový adaptér
Univerzálny sieťový adaptér
● Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe vášho
nového zariadenia. Kúpili ste si
kvalitný výrobok. Tento návod na
používanie je súčasť výrobku.
Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa
bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred
použitím výrobku sa zoznámte so všetkými
prevádzkovými a bezpečnostnými
poznámkami. Výrobok používajte iba opísaným
spôsobom a na miestach použitia, ktoré sú tu
uvedené. Keď odovzdávate výrobok ďalšej
osobe, nezabudnite k nemu priložiť všetky
dokumenty.
● Účel použitia
Sieťový adaptér je určený na napájanie
prístrojov na jednosmerný prúd elektrickou
energiou. Je vhodný len na používanie v interiéri
(IP20 trieda ochrany II). Použitie na iné účely
40 SK
Univerzálny sieťový adaptér
alebo zmena sieťového adaptéra sú neprípustné
a vedú k jeho poškodeniu. Ak nebudú
dodržiavané bezpečnostné upozornenia, môže
dôjsť k ohrozeniu zdravia a života osôb, ako aj
k technickému zlyhaniu a poškodeniu výrobku
(skrat, požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom
a pod.). Tento sieťový adaptér je určený len na
používanie na domáce účely.
● Technické údaje
Model 10245-1
Typ ZT-A3B12
menovité napätie 220-240V AC
(0,2 A max.)
menovitá frekvencia 50 Hz
výstupné napätia 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 /
12 V DC
výstupný prúd Max. 300 mA
stupeň ochrany IP 20
trieda ochrany II
rozmery
(vrátane zástrčky) 71x51x71mm (L x B x T)
hmotnosť 98 g
Po vybalení adaptéra ihneď skontrolujte, či je
dodávka úplná a či je výrobok vbezchybnom a
nepoškodenom stave.
1 x návod na použitie
1 x univerzálny sieťový adaptér
Bezpečnostné upozornenia
Pozorne si prečítajte tento návod na použitie
a dôkladne si ho uschovajte. Oboznámte sa
najmä s bezpečnostnými upozorneniami a
dôsledne ich dodržiavajte. Tento návod na
použitie patrí k univerzálnemu sieťovému
adaptéru POWERFIX® model 10245-1
42 SK
Univerzálny sieťový adaptér
(pozri výrobný štítok).. Za škody, ktoré
vznikli v dôsledku nedodržiavania pokynov
a upozornení uvedených v tomto návode na
použitie, najmä bezpečnostných upozornení,
neručíme. Nepreberáme záruku za materiálne
škody a škody na zdraví a živote osôb
spôsobené nedodržiavaním pokynov a
upozornení, ako ani za následné škody, ktoré z
toho vyplynuli.
Každý, kto bude používať, čistiť alebo
likvidovať tento výrobok, sa musí oboznámiť
s obsahom tohto návodu na použitie. Tento
návod na použitie je súčasťou výrobku.
Za každých okolností dodržiavajte všetky
bezpečnostné upozornenia. V prípade otázok
alebo akýchkoľvek pochybností súvisiacich s
používaním sieťového adaptéra sa skontaktujte
so servisom.
DÔLEŽITÉ: Aby ste predišli ohrozeniu
zdravia osôb a materiálnym škodám v dôsledku
nesprávneho používania sieťového adaptéra,
SK 43
Univerzálny sieťový adaptér
dodržiavajte pri jeho používaní nasledovné
pokyny a upozornenia.
■ Návod na použitie si dôkladne uschovajte
a príp. ho poskytnite tretím osobám. Návod
na použitie si dôkladne uschovajte a ak
sieťový adaptér poskytnete tretej osobe,
odovzdajte mu aj tento návod na použitie..
■ So sieťovým adaptérom nemanipulujte.
Nikdy za žiadnych okolností so sieťovým
adaptérom nemanipulujte, ani ho žiadnym
spôsobom nemeňte. Akékoľvek zásahy
predstavujú nebezpečenstvo ohrozenia
života zásahom elektrickým prúdom a
sú z dôvodov certifikovania výrobku (CE)
zakázané. Za žiadnych okolností nesmiete
otvárať kryt adaptéra.
■ Prekontrolujte napätia. Pred uvedením
sieťového adaptéra do prevádzky musíte
prekontrolovať napätia na vstupnej a
výstupnej strane a taktiež jeho menovitý
prúd, či súhlasí s menovitým prúdom
príslušného koncového prístroja.
44 SK
Univerzálny sieťový adaptér
Ubezpečte sa, že sieťové napätie, ktoré
máte k dispozícii, zodpovedá údaju na
výrobnom štítku. Pri nedodržaní môže dôjsť
k nadmernému vzniku tepla.
■ Pri poškodení vyraďte adaptér z prevádzky.
Pri poruchách fungovania a pri poškodení
vyraďte adaptér z prevádzky. Adaptér sa
môže poškodiť hodením, nárazom alebo
pádom už z malej výšky. V takomto prípade
nechajte sieťový adaptér prekontrolovať
a v prípade potreby opraviť, až potom
ho opätovne začnite používať. Inak hrozí
nebezpečenstvo vzniku škôd a zranení
spôsobených elektrickým prúdom.
■ Buďte vždy opatrní a dávajte pozor na
to, čo robíte. Ak ste nekoncentrovaní,
nesústredení alebo nepozorní, napr. pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov,
nepoužívajte elektrické prístroje. Už malý
moment nepozornosti môže pri používaní
elektrických prístrojov viesť k vážnym
úrazom a poraneniam.
SK 45
Univerzálny sieťový adaptér
■ Zabezpečte, aby sieťový adaptér
nepoužívali nepovolané osoby
(predovšetkým deti). Nepoužívaný sieťový
adaptér uskladnite na suchom, vyššie
položenom alebo uzavretom mieste tak,
aby bol mimo dosahu detí.
■ Adaptér nepoužívajte v prostredí, kde
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Výrobok
nepoužívajte v prostredí, v ktorom hrozí
nebezpečenstvo výbuchu alebo v ktorom
sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo prachy. Používať adaptér v takomto
prostredí je zakázané.
■ Výrobok nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými
telesnými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo osobami s
nedostatkom skúseností a/alebo
vedomostí, okrem prípadov, keď na
nich dohliada osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak im táto osoba
poskytne inštrukcie, ako majú výrobok
používať. Deti je potrebné kontrolovať aj
46 SK
VAROVANIE!
Univerzálny sieťový adaptér
preto, aby sa s výrobkom nehrali.
■ Národné predpisy a nariadenia. Pri
inštalácii, používaní a likvidácii sieťového
adaptéra dodržiavajte aj platné národné
predpisy a nariadenia.
■ Dbajte na okolité podmienky. Sieťový
adaptér sa nesmie používať pri
nasledovných podmienkach: teplota
okolitého prostredia vyššia ako 40 °C, príp.
nižšia ako 0 °C, prostredie s horľavými
plynmi, rozpúšťadlami, parami a prachom.
■
RIZIKO
SMRTEĽNÉHO PORANENIA A
ÚRAZU PRE BATOĽATÁ A
MALÉ DETI!
■ Deti alebo osoby bez potrebných
vedomostí alebo skúseností s manipuláciou
so zariadením, prípadne osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami nesmú
zariadenie používať bez dohľadu alebo
pokynov od osoby zodpovedajúcej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť po celý
SK 47
Univerzálny sieťový adaptér
čas pod dohľadom, aby sa nemohli so
zariadením hrať.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU!
Nepoužívajte zariadenie, ak zistíte, že bolo
nejakým spôsobom poškodené.
● Obsluha
● Výber polarity
❑ Overte na koncovom zariadení požadovanú
polaritu, prípadne pozrite návod na
používanie koncového zariadenia. Na
obrázku A je kladná polarita, kde vonkajšia
strana je – a vnútorná je +. Na obrázku
B vidíte zápornú polaritu, kde vonkajšia
strana je + a vnútorná je –.
❑ Posuňte prepínač voľby polarity na
napájacom adaptéri do príslušnej polohy.
Na obrázku C je znázornená kladná polarita
s prepínačom voľby dole. Na obrázku D je
znázornená záporná polarita s prepínačom
voľby hore.
48 SK
Univerzálny sieťový adaptér
● Voľba výstupného napätia
❑ Prepínač napätia nastavte na napájacie
napätie potrebné pre koncový prístroj.
POZOR: Nesprávne napätie môže poškodiť
pripojený koncový prístroj.
● Spojenie s koncovým
prístrojom
❑ Príslušnú zástrčku adaptéra zasuňte do
napájacieho otvoru koncového prístroja.
POZOR: Zabezpečte, aby nepoužívané
zástrčky nemohli spôsobiť skrat!
POZOR: Nepripájajte žiadne normálne
(nenabíjateľné) batérie!
● Zasunutie sieťového adaptéra
❑ Sieťový adaptér zasuňte do chránenej
zásuvky, v ktorej sa nachádza napätie.
● Význam červenej LED
❑ Červená LED svieti, keď je sieťový adaptér
pripojený správne a je v prevádzke.
SK 49
Univerzálny sieťový adaptér
POZOR: Zle nastavená polarita môže
poškodiť pripojený koncový prístroj.
Polarita je nesprávne nastavená, ak červená LED na sieťovom adaptéri nesvieti a
• ak pri koncových prístrojoch s funkciou
nabíjania (teda pri akumulátoroch alebo
koncových prístrojoch so zabudovaným
akumulátorom) nesvieti kontrolka
nabíjania alebo
• ak pri koncových prístrojoch bez funkcie
nabíjania koncový prístroj nefunguje.
V uvedených prípadoch je potrebné
okamžite prepnúť polaritu.
POZOR: Pri koncových prístrojoch s veľmi
malým skratovým prúdom (napr. pri MP3
prehrávačoch) môže červená LED svietiť aj
pri zle nastavenej polarite! Ak teda pripojený koncový prístroj nefunguje správne,
ihneď odpojte sieťový adaptér a skontrolujte a v prípade potreby prepnite nastavenú
polaritu.
50 SK
Univerzálny sieťový adaptér
● Odpojenie z elektrickej siete
❑ Ak koncový prístroj už viac nebudete
používať, odpojte sieťový adaptér z
elektrickej siete.
● Čistenie
NEBEZPEČENSTVO: Pred čistením
adaptéra vytiahnite sieťovú zástrčku!
❑ Z dôvodov elektrickej bezpečnosti
smiete sieťový adaptér čistiť len mierne
navlhčenou handričkou. Na čistenie
nepoužívajte žiadne abrazívne a silné
čistiace prostriedky ani chemikálie.
● Likvidácia
Obal a baliaci materiál pozostávajú z
ekologických materiálov a dajú sa
úplne recyklovať. Sieťový adaptér
nesmiete odhodiť do bežného
domového odpadu. Starý prístroj odovzdajte
na vhodné zberné miesto alebo ho zašlite
naspäť tam, kde ste ho kúpili. Odtiaľ ho potom
SK 51
Univerzálny sieťový adaptér
odovzdajú na miesto, kde sa zrecykluje a
ekologicky zlikviduje.
Nelikvidujte elektrické zariad-
enia spolu s domovým odpa-
dom!
V súlade s Európskou smernicou 2012/19/
ES o použitých elektrických a elektronických
zariadeniach a jej implementáciou do
štátnych zákonov musia byť použité elektrické
zariadenia likvidované separovaným zberom a
recyklované ekologicky šetrným spôsobom.
Ak potrebujete výrobok zlikvidovať, urobte tak
v súlade s práve platnými predpismi. Ďalšie
informácie vám poskytne miestny úrad.
● Záruka a servis
Na tento výrobok sa vzťahuje 3-ročná záruka
odo dňa zakúpenia; záruka sa vzťahuje len na
pôvodného kupujúceho. Záruka je neprenosná.
Uschovajte si príjmový doklad ako doklad o
52 SK
Univerzálny sieťový adaptér
kúpe. Záruka sa vzťahuje len na materiálové
a výrobné chyby. Netýka sa položiek, ktoré
sa opotrebujú, ani na poškodenia spôsobené
nesprávnym používaním. Pri akýchkoľvek
úpravách stráca záruka platnosť. Táto záruka
neobmedzuje vaše zákonné práva. V prípade
uplatnenia nároku zo záruky sa obráťte
na servisné centrum. To je jediný spôsob
bezplatného vrátenia výrobku.
● Adresa servisu
Pred vrátením chybného výrobku sa na nás
obráťte. Radi vám tiež zavoláme naspäť! Záruka
bude uznaná len v prípade, že je k chybnému
výrobku priložený doklad o zakúpení.
Nemôžeme akceptovať balíky, v prípade
ktorých hradí poštovné príjemca; vyžiadajte si
návratku.
Pri akýchkoľvek požiadavkách si pripravte
doklad o zakúpení a číslo výrobku (tzn. IAN
10245-1).
● Výrobca
Uni-Elektra GmbH
Jahnstraße 20
72513 Hettingen
Nemecko
54 SK
Univerzális tápadapter
Tartalom
Bevezetés 56
Használat 65
Tisztítás 68
Hulladékkezelés 69
Garancia és szerviz 70
HU 55
Univerzális tápadapter
Univerzális tápadapter
● Bevezetés
Gratulálunk az új eszköz
megvásárlásához. Ön egy minőségi
terméket vásárolt. Ezek az
üzemeltetési utasítások a termék
részét képezik. Fontos információkat
tartalmaznak a termék biztonságával,
használatával és hulladékkezelésével
kapcsolatban. Kérjük, a termék használata előtt
ismerkedjen meg az összes üzemeltetési és
biztonsági információval. A terméket csak az itt
ismertetett módon és az itt ismertetett célra
használja. Ha a terméket továbbadja, ne feledje
továbbadni az összes dokumentációt is.
● Rendeltetés
A hálózati adapter egyenáramú eszközök
számára biztosít áramellátást. A hálózati
adapter csak beltéri használatra alkalmas (IP20
védelmi osztály II). A hálózati adaptert nem
56 HU
Univerzális tápadapter
szabad más célra használni vagy bármilyen
módon megváltoztatni – ellenkező esetben
az adapter sérülést okozhat. A biztonsági
utasítások be nem tartása életveszélyes
és balesetveszélyes, valamint műszaki
meghibásodásokat (rövidzárlat stb.) okozhat.
A hálózati adapter csak a háztartásban
használható.
● Műszaki adatok
Modell10245-1
TípZT-A3B12
Névleges feszültség 220–240 V
12Vegyenfeszültség
Kimeneti áramerősség Max. 300 mA
Védelmi osztályIP 20
Védelmi osztály II
Méretek71 x 51 x 71 mm
HU 57
Univerzális tápadapter
(csatlakozóval együtt)(H x Sz x M)
Tömeg98 g
● Alkatrészek ismertetése
1 Hálózati csatlakozó
2 Vörös LED
3 Polaritásválasztó kapcsoló
4 Feszültségválasztó kapcsoló
5 Kisfeszültségű adaptercsatlakozó
● A csomag tartalma
Kicsomagolás után azonnal ellenőrizze, hogy
az összes tartozék megvan-e, és ellenőrizze,
hogy a termék hibátlan állapotú-e.
1 db Használati utasítás
1 db Univerzális hálózati adapter
58 HU
Univerzális tápadapter
Biztonsági utasítások
Figyelmesen olvassa el ezeket a használati
utasításokat, és őrizze meg őket biztonságos
helyen. A biztonsági utasítások betartása és
követése különösen fontos. Ezek a használati
utasítások a POWERFIX® Model 10204-1
univerzális hálózati adapterre vonatkoznak. A
használati utasítások és különösen a biztonsági
utasítások be nem tartásából eredő károk
érvénytelenítik a garanciát. Ilyen esetben a
vagyoni károkért és személyi sérülésekért,
valamint a következményes károkért nem
vállalunk felelősséget.
Minden olyan személynek ismernie kell ezen
használati utasítás tartalmát, aki a terméket
használja, tisztítja vagy kiselejtezi. Ezek a
használati utasítások a termék részét képezik.
Kérjük, tartson be minden biztonsági utasítást.
Ha bármilyen kérdése van, vagy nem biztos
benne, hogyan kell használni a hálózati
HU 59
Univerzális tápadapter
adaptert, forduljon a legközelebbi szervizhez.
FONTOS: A hibás használatból fakadó
sérülések és az anyagi károk megelőzése
érdekében kérjük, tartsa be a következő
utasításokat a hálózati adapter használatakor.
■ A használati utasítást tartsa biztonságos
helyen, és ha szükséges, adja át másoknak
is. A használati utasítást tartsa biztonságos
helyen, és ha a hálózati adaptert más
személynek adja át, mellékelje a használati
utasítást is.
■ Ne próbálja módosítani a hálózati adaptert.
Soha ne végezzen módosításokat a
hálózati adapteren. Az ilyen beavatkozás
áramütés okozta halállal végződhet, és
tanúsítási okokból is tiltott (CE). A készülék
házát semmilyen körülmények között nem
szabad felnyitni.
■ Ellenőrizze a feszültséget. A készülék
használatának megkezdése előtt a
bemeneti és kimeneti feszültségeket,
valamint a hálózati adapter névleges
60 HU
Univerzális tápadapter
feszültségét a megfelelő végberendezésen
ellenőrizni kell. Ellenőrizze, hogy a
hálózati feszültség megegyezik-e a
névtáblán feltüntetett feszültséggel. Ennek
elmulasztása jelentős hőfejlődéssel járhat.
■ Ne használjon sérült berendezést. Hibás
működés és hiányosságok/sérülések
esetén ne használja tovább a hálózati
adaptert. Hibákat okozhat a termék
megütés, leesése, még akár alacsony
magasságból is. Ilyen esetben mielőtt
a hálózati adaptert újból használná,
ellenőriztesse, és ha szükséges, javíttassa
meg. Ennek elmulasztása áramütést
okozhat.
■ Mindig legyen körültekintő, és mindig
figyeljen oda arra, amit csinál. Ne
használjon elektromos berendezéseket,
ha figyelme vagy koncentrálóképessége
lankadt, illetve ha drogok, alkohol vagy
gyógyszerek hatása alatt áll. Elektromos
berendezések használatakor akár egyetlen
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos
HU 61
Univerzális tápadapter
balesetekhez és sérülésekhez vezethet.
■ Ne tegye lehetővé, hogy a hálózati adaptert
mások (különösen gyermekek) használják.
A nem használt hálózati adaptert tartsa
száraz, magas vagy elzárt helyen,
gyermekektől távol.
■ Robbanásveszélyes környezetben nem
használható. Ne használja a terméket
robbanásveszélyes környezetben,
amelyben gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por van jelen. Ennek a terméknek
a használata ilyen környezetekben nem
megengedett.
■ Ezt az eszközt nem használhatják olyan
személyek (beleértve a gyermekeket is),
akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességeik korlátozottak, vagy akik nem
rendelkeznek kellő tapasztalattal és/vagy
tudással, kivéve abban az esetben, ha
olyan személy felügyeli őket, aki felelős a
biztonságukért, vagy ellátja őket az eszköz
használatára vonatkozó utasításokkal.
Gyermekek esetén felügyelettel kell
62 HU
Univerzális tápadapter
biztosítani, hogy ne játszhassanak az
eszközzel.
■ Nemzeti rendeletek: A hálózati adapter
telepítése, használata és kiselejtezése
közben tartsa be a hatályos nemzeti
rendeleteket és feltételeket.
■ Ügyeljen a környezeti feltételekre. A
következő körülmények esetén a terméket
tilos használni: 40°C-nál magasabb
vagy 0°C-nál alacsonyabb környezeti
hőmérséklet, gyúlékony gázokat,
oldószereket, gőzöket és port tartalmazó
környezetek.
■ Ez a termék csak egyenárammal
működő eszközök (végberendezések)
energiaellátására használható. Ellenőrizze,
hogy a végberendezés által igényelt
bemeneti feszültség megfelel a hálózati
adapter feszültségbeállításának, és hogy a
polaritás helyes-e.
HU 63
Univerzális tápadapter
FIGYELMEZTETÉS!
■
VÉGZETES SÉRÜLÉS ÉS
BALESET VESZÉLYE
GYERMEKEKRE ÉS
KISGYERMEKEKRE NÉZVE!
■ Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. A
csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
A gyermekek gyakran alábecsülik a
veszélyeket. A gyermekeket mindig tartsa
távol a csomagolóanyagoktól. Ez a termék
nem játék.
■ A gyermekek, az eszköz használatában
járatlan vagy ahhoz nem értő személyek,
valamint a korlátozott fizikai, érzékelési
vagy mentális képességekkel rendelkezők
nem használhatják az eszközt a
biztonságukért felelős személy felügyelete
vagy utasításai nélkül. Állandó felügyelettel
kell megakadályozni, hogy a gyermekek az
eszközzel játsszanak.
64 HU
Univerzális tápadapter
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne használja az eszközt, ha bármilyen
sérülést észlel rajta.
● Használat
● Válassza ki a polaritást
❑ Vizsgálja meg a végberendezést, és
állapítsa meg a szükséges polaritást, vagy
olvassa el a végberendezés használati
utasítását. Az A ábra a pozitív polaritást
mutatja be, ahol a külső rész –, a belső
pedig +. A B ábra a negatív polaritást
mutatja be, ahol a külső rész +, a belső
pedig –.
❑ A hálózati adapter polaritásválasztó
kapcsolóját állítsa a megfelelő helyzetbe.
A C ábra pozitív polaritást ábrázol, a
választókapcsoló alsó helyzetével. A
D ábra negatív polaritást ábrázol, a
választókapcsoló felső helyzetével.
HU 65
Univerzális tápadapter
● Válassza ki a kimeneti
feszültséget
❑ A feszültségválasztó kapcsolót állítsa arra a
feszültségre, amelyre a végberendezésnek
szüksége van.
VIGYÁZAT: A hibás feszültségbeállítás
kárt tehet a csatlakoztatott
végberendezésben.
● Csatlakoztassa a
végberendezéshez
❑ Dugja a megfelelő adaptercsatlakozót a
végberendezés tápcsatlakozójába.
VIGYÁZAT: Ügyeljen rá, hogy a nem
használt dugók ne okozhassanak
rövidzárlatot!
VIGYÁZAT: Ne csatlakoztasson a
készülékhez normál (nem újratölthető)
elemeket!
● Dugja be a hálózati adaptert
❑ Dugja be a hálózati adaptert egy feszültség
alatt lévő biztonsági konnektorba.
66 HU
Univerzális tápadapter
● A LED kijelző fényének
jelentése
❑ A vörös LED akkor világít, ha a hálózati
adapter helyesen van csatlakoztatva és
működik.
VIGYÁZAT: A hibás polaritás
használata kárt tehet a csatlakoztatott
végberendezésben.
A polaritás akkor helytelen, ha a hálózati
adapter vörös LED-je nem világít,
• és a töltési funkcióval ellátott
végberendezés (pl. újratölthető
akkumulátorok vagy beépített
újratölthető akkumulátorral rendelkező
végberendezések) töltésjelző fénye nem
világít,
• vagy ha a végberendezés nem működik
(ha a végberendezés nem rendelkezik
töltési funkcióval).
A fenti esetekben a polaritást azonnal át
kell váltani.
HU 67
Univerzális tápadapter
VIGYÁZAT: A rendkívül alacsony
rövidzárlati áramú végberendezések (pl.
MP3-lejátszók) vörös LED-je akkor is
világíthat, ha a polaritás helytelen! Ha
a csatlakoztatott végberendezés nem
működik megfelelően, azonnal húzza ki a
hálózati adaptert, ellenőrizze a polaritás
beállítását, és ha szükséges, változtassa
meg.
● Leválasztás az áramforrásról
❑ Ha a hálózati adapterre már nincs szükség,
húzza ki a konnektorból.
● Tisztítás
VESZÉLY: Tisztítás előtt húzza ki a
csatlakozót a hálózati áramforrásból!
❑ Érintésvédelmi okok miatt az eszközt
csak nedves ruhával szabad tisztítani. Ne
használjon agresszív tisztítószereket vagy
vegyszereket.
68 HU
Univerzális tápadapter
● Hulladékkezelés
A csomagolás és a
csomagolóanyagok környezetbarát
anyagokból készültek, és 100%-ban
A hálózati adaptert nem szabad a háztartási
hulladék közé dobni. A régi berendezést
selejtezze ki a megfelelő begyűjtési rendszer
használatával, vagy küldje vissza az eszközt
oda, ahol megvásárolta. Ezt követően az
eszközt újrahasznosítják.
A régi elektromos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó
2012/19/EK európai irányelvvel és annak
nemzeti törvényekben megjelenő változataival
összhangban a használt elektromos
berendezéseket külön kell összegyűjteni és
újrahasznosítani ökológiailag megfelelő módon.
újrahasznosíthatók.
Az elektromos berendezéseket ne dobja a háztartási
hulladék közé!
HU 69
Univerzális tápadapter
Ha úgy dönt, hogy megválik a terméktől,
kérjük, hogy a hatályos rendeleteknek
megfelelő módon selejtezze azt ki. Ennek
módjával kapcsolatban a helyi önkormányzattól
kérhet tanácsot.
● Garancia és szerviz
Erre a termékre a vásárlás dátumától számított
3 éves garancia érvényes, amely csak az
eredeti vásárlóra terjed ki, és nem átruházható.
Kérjük, őrizze meg a vásárlás tényét igazoló
blokkot. A garancia csak a gyártási vagy
anyaghibára terjed ki. Nem terjed ki az
alkatrészek elhasználódására vagy a helytelen
használatból eredő károsodásokra. A terméken
végzett bármilyen módosítás érvényteleníti a
garanciát. Ez a garancia nem korlátozza az
Ön törvényes jogait. Garanciaigény esetén
forduljon a szervizközponthoz. A terméket csak
ezen a módon küldheti vissza díjmentesen.
70 HU
Univerzális tápadapter
● Szervizcímek
A hibás termék visszaküldése előtt kérjük,
értesítsen minket. Szívesen vissza is hívjuk! A
garanciát csak akkor tudjuk figyelembe venni,
ha a hibás eszközhöz mellékeli a vásárlást
igazoló blokkot is. Az utánvéttel küldött
csomagokat nem áll módunkban elfogadni.
Kérjük, a csomagot tértivevénnyel adja fel.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
74 DE
Universal-Netzadapter
● Bestimmungsgemäßer
Verwendung
Der Netzadapter ist für die Stromversorgung
von Gleichstromgeräten konzipiert worden.
Der Netzadapter ist nur für den Gebrauch
im Innenbereich geeignet (IP20 Schutzklasse
II). Ein anderer Verwendungszweck oder
eine Veränderung des Netzadapters ist nicht
zulässig und führt zur Beschädigung. Werden
die Sicherheitshinweise nicht beachtet, können
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen
sowie technische Fehlfunktionen (Kurzschluss,
Brand, elektrischer Schlag etc.) auftreten.
Dieser Netzadapter ist nur für den Einsatz in
Privathaushalten vorgesehen.
● Technische Daten
Modell 10245-1
Typ ZT-A3B12
Nennspannung 220-240V AC (0,2 A max)
Nennfrequenz 50 Hz
DE 75
Universal-Netzadapter
Ausgangs- 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 /
spannungen 12 V DC
Ausgangsstrom Max. 300 mA
Schutzart IP 20
Schutzklasse II
Abmessungen
(inkl. Stecker) 71x51x71 mm (LxBxT)
Gewicht 98 g
Nach dem Auspacken ist unverzüglich der
Lieferumfang auf Vollständigkeit zu überprüfen,
sowie der einwandfreie Zustand des Produktes.
1 x Gebrauchsanleitung
1 x Universal-Netzadapter
76 DE
Universal-Netzadapter
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf.
Beachten und befolgen Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Diese Gebrauchsanleitung
gehört zu dem Universal-Netzadapter
POWERFIX® Modell 10245-1. Bei Schäden,
welche durch das Nichtbeachten dieser
Gebrauchsanleitung, insbesondere der
Sicherheitshinweise verursacht werden,
erlischt die Garantie. Für hervorgerufene
Sach- und Personenschäden sowie die daraus
resultierenden Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen.
Jede Person, die dieses Produkt verwendet,
reinigt oder entsorgt, muss mit dem Inhalt
dieser Gebrauchsanleitung vertraut sein.
Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil
dieses Produktes. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben
DE 77
Universal-Netzadapter
oder unsicher sein in Bezug auf die Benutzung
des Netzadapters, kontaktieren Sie Ihre
Servicestelle.
Wichtig! Beachten Sie beim Gebrauch
des Netzadapters die nachfolgenden Hinweise,
um Personengefahren oder Sachschäden durch
fehlerhafte Benutzung zu vermeiden.
■ Gebrauchsanleitung aufbewahren und ggf.
an Dritte weiterreichen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung auf und geben Sie
diese bei der Weitergabe des Netzadapters
mit.
■ Netzadapter nicht manipulieren.
Manipulieren oder verändern Sie niemals
den Netzadapter. Solche Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und
sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
Das Gehäuse darf unter keinen Umständen
geöffnet werden.
■ Spannungen überprüfen. Vor der
Inbetriebnahme müssen die Spannungen
78 DE
Universal-Netzadapter
auf der Ein- und Ausgangsseite und der
Nennstrom des Netzadapters auf das
betreffende Endgerät überprüft werden.
Überzeugen Sie sich davon, dass die
vorhandene Netzspannung der Angabe
auf dem Typenschild entspricht. Bei
Nichtbeachten kann dies zu übermäßiger
Hitzeentwicklung führen.
■ Bei Defekt außer Betrieb nehmen. Nehmen
Sie den Netzadapter bei Funktionsstörungen
und Defekten/ Beschädigungen außer
Betrieb. Defekte können durch Schläge,
Stöße oder einem Fall bereits aus geringer
Höhe auftreten. Lassen Sie den Netzadapter
überprüfen und ggf. reparieren, bevor
Sie diesen wieder in Betrieb nehmen. Bei
Nichtbeachten besteht die Gefahr durch
Stromschlag.
■ Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie
immer darauf, was Sie tun. Verwenden Sie
Elektrogeräte nicht, wenn Sie unkonzentriert
oder unaufmerksam sind, bzw. unter
Einfluss von Drogen, Alkohol oder
DE 79
Universal-Netzadapter
Medikamenten stehen. Bereits ein Moment
der Unachtsamkeit kann beim Gebrauch von
Elektrogeräten zu ernsthaften Unfällen und
Verletzungen führen.
■ Netzadapter gegen Fremdbenutzung
(insbesondere Kinder) sichern. Bewahren
Sie den ungenutzten Netzadapter in
einem trockenen, hochgelegenen oder
abgeschlossenen Ort, außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
■ Nicht in Ex-Umgebung verwenden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in
explosionsgefährdeter (Ex) Umgebung, in
welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Dieses Produkt ist für
diese Umgebung nicht zugelassen.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige
80 DE
Universal-Netzadapter
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
■ Nationale Bestimmungen: Beachten Sie ggf.
bei der Installation, Nutzung und Entsorgung
des Netzadapters geltende nationale
Vorschriften und Bestimmungen.
■ Auf Umgebungsbedingungen achten. Der
Betrieb in folgenden Umgebungen ist nicht
zulässig: Umgebungstemperaturen über
40°C bzw. unter 0°C, Umgebung mit
brennbaren Gasen, Lösungsmitteln, Dämpfen
und Staub.
■ Dieses Produkt ausschließlich für die
Versorgung von Gleichspannungsgeräten
(Endgeräten) verwenden. Achten Sie darauf,
dass die benötigte Eingangsspannung des
Endgerätes mit der jeweils eingestellten
Spannung des Netzadapters übereinstimmt
und die Polarität richtig eingestellt ist.
DE 81
Universal-Netzadapter
■LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
■ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt
ist kein Spielzeug.
■ Kinder oder Personen, denen es an Wissen
oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
82 DE
Universal-Netzadapter
● Bedienung
● Polarität wählen
❑ Prüfen Sie an Ihrem Endgerät bzw. in der
Betriebsanleitung des Endgerätes, welche
Polarität der Stromversorgung benötigt wird,
siehe Abbildung A für positive Polarität
(außen -/ innen +) oder Abbildung B für
negative Polarität (außen +/ innen -).
❑ Stellen Sie den Polaritäts-Wahlschalter an
Ihrem Netzadapter auf die entsprechende
Stellung. Siehe Abbildung C für positive
Polarität mit Wahlschalter unten oder
Abbildung D negative Polarität mit
Wahlschalter oben.
● Ausgangsspannung wählen
❑ Stellen Sie den Spannungs-Wahlschalter
auf die für Ihr Endgerät benötigte
Versorgungsspannung ein.
VORSICHT! Eine falsche Spannung kann
das angeschlossene Endgerät beschädigen.
DE 83
Universal-Netzadapter
● Mit Endgerät verbinden
❑ Stecken Sie den jeweils passenden
Adapterstecker in die Versorgungsbuchse
Ihres Endgerätes.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die
nicht benutzten Stecker keinen Kurzschluss
verursachen können!
VORSICHT! Keine normalen (nicht wieder
aufladbare) Batterien anschließen!
● Netzadapter einstecken
❑ Stecken Sie den Netzadapter in eine
Spannung führende Schutzkontaktsteckdose
ein.
● Bedeutung der LED-Anzeige
❑ Die rote LED leuchtet, wenn der Netzadapter
richtig angeschlossen und in Betrieb ist.
VORSICHT! Eine falsch eingestellte
Polarität kann das angeschlossene Endgerät
beschädigen.
Die Polarität ist falsch eingestellt, wenn die
rote LED am Netzadapter erlischt und
84 DE
Universal-Netzadapter
•
bei Endgeräten mit Ladefunktion (also
Akkus oder Endgeräte mit eingebautem
Akku) die Ladeanzeige nicht funktioniert
oder
• bei Endgeräten ohne Ladefunktion das
Endgerät nicht funktioniert.
In den genannten Fällen muss sofort die
Polarität umgeschaltet werden.
VORSICHT! Bei Endgeräten mit sehr
geringem Kurzschlussstrom (z.B. MP3Spielern) kann die rote LED auch bei falsch
eingestellter Polarität leuchten! Wenn also
das angeschlossene Endgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, den Netzadapter
sofort abstecken, die eingestellte Polarität
überprüfen und ggf. umschalten.
● Trennung vom Stromnetz
❑ Trennen Sie den Netzadapter vom
Stromnetz, wenn Sie das Endgerät nicht
mehr benötigen.
DE 85
Universal-Netzadapter
● Reinigung
GEFAHR! Vor der Reinigung Netzstecker
ziehen!
❑ Aus Gründen der elektrischen Sicherheit
darf das Gerät nur mit einem leicht feuchten
Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine
scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien.
● Entsorgung
Die Verpackung und das
Verpackungsmaterial bestehen aus
umweltfreundlichen Materialien und
sind zu 100% recyclingfähig.
Der Netzadapter darf nicht im üblichen
Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen
Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät
zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der
stofflichen Verwertung zuführen.
86 DE
Universal-Netzadapter
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/
EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
der Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Wenn Sie sich vom Gerät trennen möchten,
entsorgen Sie es nach den derzeit gültigen
Bestimmungen. Auskunft erteilt Ihnen Ihre
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
● Garantie und Service
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses
Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer,
nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis
aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für
Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
für Verschleißteile oder für Beschädigungen
durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie
DE 87
Universal-Netzadapter
erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Im Garantiefall mit der
Servicestelle in Verbindung setzen. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts
gewährleistet werden.
● Serviceadresse
Bitte kontaktieren Sie uns vor Einsendung des
defekten Produktes, gerne rufen wir Sie auch
zurück!
Garantie nur gültig bei Einsendung des defekten
Gerätes mit einer Kopie des Kassenbons.
Unfrei zugesandte Sendungen können
nicht angenommen werden, fordern Sie einen
Rücksendeschein an.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B. IAN 10245-1) als
Nachweis für den Kauf bereit.
● Hersteller
Uni-Elektra GmbH
Jahnstraße 20
72513 Hettingen
Deutschland
DE 89
Uni-ElEktra GmbH
Jahnstr. 20
72513 Hettingen
Deutschland
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle
informazioni · Stand van de informatie · Last Information Updat e:
03/2014 · Ident.-No.: 10194032014-GB/CZ/SK/HU/DE
IAN 101030IAN 101030
4
Supplement to the manual:
Dodatek k příručce:
Dodatok k návodu:
- False
X
- Špatně
- Nesprávne
GB
Chapter: Meaning of the LED indicator (Page 17)
The polarity is incorrect if the
red LED on the mains adapter is off and...
CZ
Kapitola: Význam LED kontrolky (Strana 33)
Polarita není správná, pokud
nesvítí LED kontrolka na
napájecím adaptéru a...
Kapitola: Význam červenej LED (Str. 50)
SK
Polarita je nesprávne nas-
tavená, ak červená LED na
sieťovom adaptéri nesvieti
a...
The polarity is incorrect if
the red LED on the mains
adapter is ashing
and...
Polarita je nesprávná,
pokud červená LED na
adaptéru bliká a...
Polarita je nesprávne
nastavená, ak červená
LED na sieťovom adaptéri bliká a...
- Right
- Správně
- Správne
IAN 101030
Kiegészítés a kézikönyvhöz:
Ergänzung zur Bedienungsanleitung:
X
Fejezet: A LED kijelző fényének jelentése
HU
(67.oldal)
A polaritás akkor helytelen,
ha a hálózati adapter vörös
LED-je nem világít,
Kapitel: Bedeutung der LED-Anzeige (Seite 84)
DE
Die Polarität ist falsch eingestellt, wenn die rote LED am
Netzadapter erlischt und...
- Falsch
A polaritás akkor helytelen, ha a hálózati adapter vörös LED villog,
Die Polarität ist falsch
eingestellt, wenn die rote
LED am Netzadapter
blinkt und...
- Hamis
- Helyes
- Richtig
IAN 101030
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.