Powerfix Power Socket Switch User Manual [en, de, fr]

All-purpose power AdAptor
Gb
All-purpose power AdAptor
Operation and Safety Notes
nl bE
universele netspAnnings-AdApter
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Fr bE
AdAptAteur d’AlimentAtionuniversel
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DE
universAl-netzAdApter
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Gb
Before reading, unfold the page containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
nl bE
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
nl Fr
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab­bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
a
b
C
D
GB All-purpose power adaptor Page 6 NL BE Universele netspannings- Page 22
adapter FR BE Adaptateur d’alimentation Page 39
universel DE Universal-Netzadapter Seite 57
GB 5
All-purpose power adaptor
Contents
Introduction 7
Operation 15
Cleaning 18
Disposal 18
Warranty and Service 19
6 GB
All-purpose power adaptor
All-purpose power adaptor
● Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have bought a quality product. These operating
instructions are part of this product. They contain important information regarding safety, use and disposal. Please familiarise yourself with all operational and safety notes prior to using your product. Use the product only in the manner as described and for the areas of application as stated. When passing the product to a third party be sure to also supply all papers.
● Correct purpose of use
The mains adapter has been designed for providing power to DC devices. The mains adapter is only suitable for use indoors (IP20 protection class II). The mains adapter must not be used for any other purpose or modified
GB 7GB 7
All-purpose power adaptor
in any way – failure to comply with this will result in damage. Failure to follow the safety instructions can lead to life-threatening hazards and injuries, and may also cause technical malfunctions (short circuiting, fire, electric shock etc.). This mains adapter is only intended for use in domestic households.
● Technical data
Model 10245-1 Typ ZT-A3B12 Nominal voltage 220-240V AC (0,2 A max) Nominal frequency 50 Hz Output voltages 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V DC Output current Max. 300 mA Protection class IP 20 Protection class II Dimensions 71 x 51 x 71 mm (incl. plug) (L x W x D) Weight 98 g
8 GB
8 GB
All-purpose power adaptor
● Parts description
1 Mains voltage plug 2 Red LED 3 Polarity selector switch 4 Voltage selector switch 5 Low voltage adapter plug
● Scope of deliveryn
Check whether the entire scope of delivery is present immediately after unpacking, and check that the product is in perfect condition. 1 x Operating instructions 1 x All-purpose power adaptor
Safety instructions
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. It is particularly important to observe and follow the safety instructions. These operating instructions belong to the POWERFIX® Model 10204-1 universal mains adapter. Damage that is caused by failure
GB 9
GB 9
All-purpose power adaptor
to follow these operating instructions, particularly the safety instructions, will invalidate the warranty. No liability is accepted for damage to property, injuries, or resulting consequential damage.
All persons who use, clean or dispose of this product must be familiar with the contents of these operating instructions. These operating instructions are a constituent of this product. Please follow all safety instructions. If you have any questions or are uncertain how to use of the mains adapter, please contact your nearest service point.
IMPORTANT: Please observe the following instructions when using the mains adapter to prevent injuries or damage to property caused by erroneous use.
■ Keep the operating instructions in a safe
place, and pass them onto third parties if necessary. Keep the operating instructions in
10 GB
10 GB
All-purpose power adaptor
a safe place and pass them on together with the mains adapter.
■ Do not manipulate the mains adapter.
Never manipulate or modify the mains adapter. Intervention like this constitutes a risk of death due to electric shock, and is prohibited for certification reasons (CE). The casing must not be opened under any circumstances.
■ Check voltages. The voltages at the input
and output sides and the nominal voltage of the mains adapter on the relevant terminal device must be checked before starting up. Please ensure that the mains voltage matches the specifications on the name plate. Failure to comply can result in excessive heat generation.
■ Do not use defective equipment. Stop
using the mains adapter in the event of malfunctions and defects/damage. Defects can occur due to knocks, impacts or falls, even from a low height. Have the mains adapter checked and repaired (if necessary)
GB 11
GB 11
All-purpose power adaptor
before using it again. Failure to do this will result in a risk of electric shock.
■ Be vigilant at all times, and always
be careful what you are doing. Do not use electrical equipment if you are lacking in concentration or awareness, or are under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when using electrical equipment.
■ Protect the mains adapter from use by third
parties (particularly children). Keep the unused mains adapter in a dry, elevated or locked location away from children.
■ Not for use in potentially explosive
environments. Please do not use the product in potentially explosive environments in which flammable liquids, gasses or dust are present. This product is not approved for such environments.
■ This device is not intended for use by
persons (including children) with restricted
12 GB
12 GB
All-purpose power adaptor
physical, sensory or intellectual capability or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or provides them with instructions on how to use the device. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
■ National regulations: Please observe
the applicable national regulations and conditions during the installation, use and disposal of the mains adapter.
■ Pay attention to the ambient conditions.
Operation in the following environments is not permitted: Ambient temperatures above 40°C or below 0°C, environments containing flammable gasses, solvents, vapours and dust.
■ This product must only be used to supply DC
devices (terminals). Please ensure that the required input voltage of the terminal device matches the voltage setting of the mains adapter, and that the polarity is correct.
GB 13
GB 13
All-purpose power adaptor
WARNING!
RISK
OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FORTODDLERS AND SMALL CHILDREN!
■ Never leave children unattended with
the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This product is not a toy.
■ Children or persons lacking knowledge or
experience in handling the device or have limited physical, sensory or mental abilities, must not use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them from playing with the device.
14 GB
14 GB
All-purpose power adaptor
CAUTION! DANGER OF INJURY!
Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
● Operation
● Select polarity
❑ Inspect the terminal device to establish
the polarity that is required, or consult the operating instructions of the terminal device. See illustration A for positive polarity, where outside is – and inside is +. Or see illustration B for negative polarity, where outside is + and inside is -
❑ Move the polarity selector switch on your
mains adapter to the relevant position. Image C shows a positive polarity with the selector switch down. Image D shows a negative polarity with the selector switch up.
GB 15
GB 15
All-purpose power adaptor
● Select output voltage
❑ Set the voltage selector switch to the supply
voltage that is needed for your terminal device.
CAUTION: An erroneous voltage can
damage the connected terminal device.
● Connect to terminal device
❑ Plug the relevant adapter plug into the
supply socket of your terminal device.
CAUTION: Ensure that the unused plugs
cannot cause a short circuit!
CAUTION: Do not connect normal (non-re-
chargeable) batteries!
● Plug in mains adapter
❑ Plug the mains adapter into a live safety
socket.
● Meaning of LED indicator
❑ The red LED illuminates if the mains adapter
is correctly connected and operational.
16 GB
16 GB
All-purpose power adaptor
CAUTION: Using the polarity can damage
the connected terminal device. The polarity is incorrect if the red LED on the mains adapter is off and
• the charge indicator is not working on
terminal devices with a charging function (i.e. rechargeable batteries or terminal devices with built-in rechargeable battery) or
• the terminal device is not working
(terminal devices without charge function). In the above-mentioned cases the polarity must be changed over immediately.
CAUTION: The red LED of terminal devices
with an extremely low short-circuit current (e.g. MP3 players) may also illuminate if the polarity is incorrect! If the connected terminal device is not working properly, unplug mains adapter immediately, check the polarity setting and change it over if necessary.
GB 17
GB 17
All-purpose power adaptor
● Disconnection from power supply
❑ Disconnect the mains adapter from the
power supply if it is no longer needed.
● Cleaning
DANGER: Disconnect the plug from the
mains before cleaning!
❑ For electrical safety reasons the device
must only be cleaned with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents or chemicals.
● Disposal
The packaging and the packaging materials consist of environmentally friendly materials and can be 100%
recycled. The mains adapter must not be disposed of with the household waste. Please dispose of old equipment via suitable collection systems or send the device to the location where you purchased it for disposal. The device will then be recycled.
18 GB
18 GB
All-purpose power adaptor
Do not dispose of electrical
equipment in the household
waste!
In accordance with European Directive 2012/19/EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an ecologically compatible way.
If you wish to part with the product, please dispose of it in accordance with the regulations applicable at such time. Advice is available from your local council.
● Warranty and Service
This product has a 3 year guarantee from the date of purchase extended only to the original buyer, not transferable. Please keep your receipt as proof of purchase. The guarantee applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear items or damage
GB 19
GB 19
All-purpose power adaptor
caused by improper use. Any modifications will void the guarantee. This warranty does not limit your legal rights. In the event of a warranty claim, please contact the service centre. This is the only way to return your product free of charge.
● Service address
Please contact us before returning the defective product. We will gladly also call you back! The guarantee will only be honoured if the defective device is accompanied by a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent carriage forward, please request a return label.
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Germany Tel.: +49 (0) 75 77 / 9 33 82-0 E-Mail: service@uni-elektra.de
20 GB
20 GB
All-purpose power adaptor
IAN 101030
Please have your receipt and product number (e.g.IAN 10245-1) ready as your proof of purchase when making enquiries.
● Manufacturer
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Germany
GB 21
GB 21
Universele netspannings-adapter
Inhoudsopgave
Inleiding 23
Bediening 32
Reiniging 35
Verwijdering 35
Garantie en service 37
22 NL BE
Universele netspannings-adapter
Universele netspannings­adapter
● Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe apparaat. U hebt een kwaliteitsproduct gekocht. Deze
gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat. Hij bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en afvoer. Maak uzelf voordat u het apparaat in gebruik neemt vertrouwd met alle aantekeningen over bediening en veiligheid. Gebruik het apparaat uitsluitend of de beschreven manier en in de ruimtes voor toepassing die zijn aangegeven. Voeg bij het overdragen van het apparaat aan derden altijd alle documentatie bij.
● Praktische toepassing
De netadapter is ontworpen voor de stroomverzorging van gelijkstroomapparaten.
NL BE 23
Universele netspannings-adapter
De netadapter is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis (veiligheidsklasse IP20 II). Een andere toepassing of een wijziging aan de netadapter is niet toegestaan en leidt tot beschadiging. Worden de veiligheidsaanwijzigingen niet opgevolgd, dan kunnen levensgevaarlijke situaties, verwondingen en technische storingen (kortsluiting, brand, elektrische schok etc.) optreden. Deze netadapter is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
● Technische gegevens
Model 10245-1 Type ZT-A3B12 Netspanning 220-240V AC (0,2 A max) Netfrequentie 50 Hz Uitgangsspanning 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 /
12 V DC Uitgangsstroom Max. 300 mA Veiligheidssoort IP 20 Veiligheidsklasse II
24 NL BE
Universele netspannings-adapter
Afmetingen (inc. stekker) 71x51x71 (L x B x H) Gewicht 98 g
● Beschrijving van de onderdelen
1 Stekker 2 LED rood 3 Keuzeschakelaar voor polariteit 4 Spanningschakelaar 5 Laagspanningsstekker
● Leveringsomvang
Na het uitpakken moet eerst gecontroleerd worden of alles aanwezig is en of het product zich in goede staat bevindt. 1 x Gebruikershandleiding 1 x Universele netadapter
NL BE 25
Universele netspannings-adapter
Veiligheidsaanwijzingen
Lees deze gebruikershandleiding goed door en bewaar hem zorgvuldig. Neem in het bijzonder de veiligheidsaanwijzingen in acht. Deze gebruikershandleiding behoort bij de universele netadapter POWERFIX® model 10245-1. Bij schade, die door niet in achtneming van deze gebruikershandleiding, in het bijzonder van de veiligheidsaanwijzigingen worden veroorzaakt, vervalt de garantie. De hiervoor genoemde materiële en personenschade en de daaruit resulterende vervolgschade, vallen buiten onze aansprakelijkheid.
Een ieder, die dit product gebruikt, reinigt of verwijderd, moet met de inhoud van deze gebruikershandleiding bekend zijn. Deze gebruikershandleiding vormt een onderdeel van dit product. Neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht. Mocht u vragen hebben of onzeker zijn over het gebruik van
26 NL BE
Universele netspannings-adapter
de netadapter, neem dan contact op met de servicedienst.
BELANGRIJK: neem tijdens het gebruik van de netadapter de navolgende aanwijzingen in acht, om persoonlijke of materiële schade door verkeerd gebruik te voorkomen.
■ Gebruikershandleiding bewaren en
evt. doorgeven aan derden. Bewaar de gebruikershandleiding en geef deze met het doorgeven met de netadapter mee.
■ Netadapter niet manipuleren. Manipuleer
of verander de netadapter niet. Dergelijke ingrepen zijn levensgevaarlijk wegens elektrische schok en zijn op keuringsgronden (CE) verboden. De behuizing mag onder geen voorwaarde geopend worden.
■ Spanningen controleren. Voor
ingebruikname dienen de spanningen op de in- en uitgang en de netstroom van de netadapter van het betreffende apparaat
NL BE 27
Universele netspannings-adapter
gecontroleerd te worden. Overtuig uzelf ervan, dat de aanwezige netspanning overeenkomt met die op het typeplaatje aangegeven spanning. Bij niet inachtneming kan dit leiden tot oververhitting.
■ Bij defect buiten bedrijf nemen. Neem
de netadapter bij storingen en defecten/ beschadigingen buiten bedrijf. Defecten kunnen door slagen, stoten of vallen vanaf geringe hoogte optreden. Laat de netadapter controleren en evt. repareren voor u deze weer in gebruik neemt. Bij niet in acht nemen bestaat gevaar voor elektrische schok.
■ Wees voortdurend alert en let altijd op wat
u doet Gebruik nooit elektrische apparaten, als u ongeconcentreerd, onopmerkzaam of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. Een klein moment van onachtzaamheid kan bij het gebruik van elektrische apparaten tot ernstige ongevallen en verwondingen leiden
■ Netadapter beveiligen tegen gebruik door
28 NL BE
Universele netspannings-adapter
vreemden (in het bijzonder kinderen). Bewaar de ongebruikte netadapter op een droge, hooggelegen of afgesloten plaats, buiten het bereik van kinderen.
■ Niet in een explosieve omgeving
gebruiken. Gebruik het product niet in een explosiegevaarlijke omgeving, waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Dit product is hiervoor niet gecertificeerd.
■ Dit apparaat is niet bestemd gebruikt te
worden, door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichaamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij deze voor hun veiligheid door een ervaren persoon begeleid worden of door deze aanwijzingen ontvangen, hoe het apparaat gebruikt moet worden. Kinderen moeten onder toezicht staan, om te zorgen, dat zij niet met het apparaat gaan spelen.
■ Landelijke verordeningen. Neem bij het
installeren, gebruik en verwijdering van
NL BE 29
Universele netspannings-adapter
de netadapter de landelijk geldende voorschriften en regels in acht..
■ Op omgevingsfactoren letten. Gebruik in de
volgende omgevingen is niet toegestaan: omgevingstemperatuur van boven 40°C resp. beneden -0°C, omgeving met brandbare gassen,oplosmiddelen, dampen en stof.
■ Dit product uitsluitend voor
de stroomvoorziening van gelijkspanningsapparaten (eindgebruikers) gebruiken. Let erop, dat de benodigde ingangsspanning van de eindgebruiker overeenkomt met de ingestelde spanning van de netadapter en dat de polariteit goed is ingesteld.
30 NL BE
Universele netspannings-adapter
WAARSCHUWING!
VOOR
KLEUTERS EN KLEINE
KINDEREN BESTAAT HET GEVAAR OP FATAAL LETSEL EN ONGEVALLEN!
■ Laat nooit kinderen zonder toezicht
met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal houdt het gevaar op verstikking in. Kinderen onderschatten vaak het gevaar. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Dit apparaat is geen speelgoed.
■ Kinderen of personen die niet beschikken
over voldoende kennis of ervaring voor het omgaan met het apparaat, of die beschikken over beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, mogen het apparaat niet gebruiken zonder toezicht of aanwijzingen door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen dienen altijd onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
NL BE 31
Universele netspannings-adapter
LET OP: GEVAAR OP LETSEL!
Gebruik dit apparaat niet als u ontdekt dat het op enige wijze is beschadigd.
● Bediening
● Polariteit kiezen
❑ Controleer op uw eindgebruiker dan
wel in de gebruikershandleiding van de eindgebruiker, welke polariteit er nodig is. Zie afbeelding A voor positieve polariteit, buiten -/binnen+. Zie afbeelding B voor negatieve polariteit, buiten-/binnen+.
❑ Zet de polariteitsschakelaar op uw
netadapter op de gewenste stand. Zie afbeelding C voor positieve polariteit met een keuzeschakelaar onder. Zie Afbeelding D voor negatieve polariteit met een keuzeschakelaar.
32 NL BE
Universele netspannings-adapter
● Uitgangsspanning kiezen
❑ Zet de spanningsschakelaar op de voor uw
eindgebruiker benodigde stand.
VOORZICHTIG: een verkeerde spanning
kan de aangesloten eindgebruiker beschad­igen.
● Met de eindgebruiker verbinden
❑ Steek de passende adapterstekker in de
voedingsbus van uw eindgebruiker.
VOORZICHTIG: overtuig u ervan, dat
de niet gebruikte stekkers geen kortsluiting kunnen veroorzaken!
VOORZICHTIG: geen normale (niet
oplaadbare) batterijen aansluiten!
● Netadapter insteken
❑ Steek de netadapter in een spanningvoerend
stopcontact.
NL BE 33
Universele netspannings-adapter
● Betekenis van de LED indicator
❑ De rode LED brand wanneer de netadapter
goed aangesloten en in bedrijf is.
VOORZICHTIG: een verkeerd ingestelde
polariteit kan de aangesloten eindgebruiker beschadigen. De polariteit is verkeerd ingesteld, als de rode LED op de netadapter dooft en
• bij eindgebruikers met laadfunctie (ook
accu’s of eindgebruikers met ingebouwde accu) de laadindicatie niet werkt of
• bij eindgebruikers zonder laadfunctie de
eindgebruiker niet werkt. In genoemde gevallen moet de polariteit direct worden omgedraaid.
VOORZICHTIG: bij eindgebruikers met
zeer geringe kortsluitstroom (bijv. MP3-spel­ers) kan de rode LED ook bij een verkeerd ingestelde polariteit branden! Als de aang­esloten eindgebruiker dus niet naar behoren
34 NL BE
Universele netspannings-adapter
werkt, de netadapter meteen uittrekken, de ingestelde polariteit controleren en evt. omdraaien.
● Scheiden van het stroomnet
❑ Scheidt de netadapter van het stroomnet, als
u de eindgebruiker niet meer nodig heeft.
● Reiniging
GEVAAR: Voor het reinigen eerst de stek-
ker eruit trekken!
❑ Vanwege de elektrische veiligheid mag het
apparaat alleen met een licht vochtige doek gereinigd worden. Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen of chemicaliën.
● Verwijdering
De verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan uit milieuvriendelijke materialen en zijn
voor 100% recyclebaar. De netadapter mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Verwijder daarom oude
NL BE 35
Universele netspannings-adapter
apparaten via de aangewezen inzamelpunten of stuur het apparaat voor verwijdering naar de zaak waar u het gekocht heeft. Deze zal dan voor verdere verwijdering zorgen.
Voer geen elektrische appa-
ratuur af met het hu-
ishoudelijk afval!
2012/19/EC, die betrekking heeft op oude elektrische en elektronische apparatuur en de vertaling hiervan in nationale wetgeving, moet gebruikte elektrische apparatuur op ecologisch verantwoorde wijze apart worden ingezameld en gerecycled.
Als u afstand wilt doen van het apparaat, voer het dan af in overeenstemming met de regelgeving die op dat moment van toepassing is. Er is meer informatie verkrijgbaar bij uw lokale overheid.
36 NL BE
Universele netspannings-adapter
● Garantie en service
Dit apparaat heeft een garantie van 3 jaar na de aankoopdatum die alleen wordt verleed aan de oorspronkelijke koper en die niet overdraagbaar is. Bewaar uw kassabon als aankoopbewijs. De garantie is uitsluitend van toepassing op materiaal- of fabricagefouten. Hij dekt geen slijtage van onderdelen of schade die is veroorzaakt door onjuist gebruik. De garantie vervalt door modificaties. Deze garantie beperkt uw wettelijke rechten niet. Neem in geval van aanspraak op de garantie contact op met het servicecentrum. Dit is de enige manier om uw apparaat kosteloos te retourneren.
● Serviceadres
Neem voordat u het defecte apparaat retourneert contact op met ons. Wij bellen u ook graag terug! De garantie wordt alleen gehonoreerd als het defecte apparaat wordt vergezeld van een kopie van de kassabon. Wij kunnen geen zendingen onder rembours accepteren; verzoek om een retouretiket.
NL BE 37
Universele netspannings-adapter
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Duitsland Tel.: +49 (0) 75 77 / 9 33 82-0 E-Mail: service@uni-elektra.de
IAN 101030
Houd bij het inwinnen van inlichtingen uw kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 10245-1), als bewijs van aankoop bij de hand.
● Fabrikant
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Duitsland
38 NL BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
Table des matières
Introduction 40
Fonctionnement 49
Nettoyage 52
Élimination des déchets 53
Garantie et service 54
FR BE 39
Adaptateur d’alimentationuniversel
Adaptateur d’alimentationuniversel
● Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez acheté un produit de qualité. Ces
consignes d’utilisation font partie du produit. Elles contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’élimination du produit. Familiarisez-vous avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité avant d’utiliser le produit. Utilisez le produit uniquement de la façon et dans les domaines d’application préconisés. Si vous passez le produit à un tiers, assurez-vous de lui fournir également toute la documentation.
● Usage conforme
L’adaptateur secteur a été conçu pour fournir de l’énergie aux appareils à courant continu.
40 FR BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
L’adaptateur secteur est uniquement conçu pour une utilisation en intérieur (Indice de protection IP20, classe de protection II). L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé à d’autres fins ou modifié de quelque façon que ce soit, au risque de subir des dommages. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques et des blessures mortelles, et peut également causer des défaillances techniques (court-circuit, incendie, choc électrique, etc.). Cet adaptateur secteur est uniquement destiné à une utilisation par des particuliers.
● Données techniques
Modèle 10245-1 Type ZT-A3B12 Tension nominale 220-240 V CA
(0,2Amax) Fréquence nominale 50 Hz Tensions de sortie 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 /
12 V CC Intensité de sortie Max. 300 mA
FR BE 41
Adaptateur d’alimentationuniversel
Classe de protection IP 20 Classe de protection II Dimensions 71 x 51 x 71 mm (fiche comprise) (L x l x P) Poids 98 g
● Description des pièces
1 Prise secteur 2 LED rouge 3 Sélecteur de polarité 4 Sélecteur de tension 5 Fiche adaptateur basse tension
● Contenu de l’emballage
Vérifiez si l’ensemble du contenu de l’emballage est présent immédiatement après le déballage, et vérifiez que le produit est en parfait état. 1 mode d’emploi 1 adaptateur universel
42 FR BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Il est particulièrement important d’observer et de suivre les consignes de sécurité. Ce mode d’emploi appartient à l’adaptateur universel POWERFIX® Modèle 10204-1. Les dommages causés par le non-respect des consignes de ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité, annuleront la garantie. Aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages matériels, les blessures ou les dommages indirects.
Toutes les personnes qui utilisent, nettoient ou éliminent ce produit doivent s’être familiarisées avec le contenu de ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi est un élément constitutif de ce produit. Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou que vous êtes incertain de l’utilisation de l’adaptateur secteur,
FR BE 43
Adaptateur d’alimentationuniversel
veuillez contacter votre point de service le plus proche.
IMPORTANT : Veuillez respecter les consignes suivantes lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pour éviter des blessures ou dommages à la propriété causés par une utilisation erronée.
■ Gardez le mode d’emploi dans un
endroit sûr, et transmettez-le à des tiers si nécessaire. Gardez le mode d’emploi dans un endroit sûr et transmettez-le avec l’adaptateur secteur.
■ Ne pas altérer l’adaptateur secteur. Ne
jamais altérer ou modifier l’adaptateur secteur. Une telle intervention constitue un danger de mort par électrocution et est interdite pour des raisons de certification (CE). Le boîtier ne doit pas être ouvert, en aucune circonstance.
■ Vérifiez les tensions. Les tensions sur les
côtés d’entrée et de sortie et la tension
44 FR BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
nominale de l’adaptateur secteur sur le terminal concerné doivent être vérifiées avant le démarrage. Veuillez vous assurer que la tension secteur correspond aux spécifications figurant sur la plaque signalétique. Le non-respect de ces consignes peut entraîner la production de chaleur excessive.
■ Ne pas utiliser de matériel défectueux.
Cessez d’utiliser l’adaptateur secteur en cas de dysfonctionnements et de défauts/ dommages. Les défauts peuvent se produire en raison de chocs, d’impacts ou de chutes, même de faible hauteur. Faites vérifier et réparer (si nécessaire) l’adaptateur secteur avant de le réutiliser. Tout manquement à cette consigne se traduira par un risque de choc électrique.
■ Soyez vigilant en tout temps, et procédez
toujours avec précaution. N’utilisez pas de matériel électrique si vous manquez de concentration, si votre perception est altérée, ou êtes sous l’influence de drogues, d’alcool
FR BE 45
Adaptateur d’alimentationuniversel
ou de médicaments. Un simple moment d’inattention peut conduire à des accidents et des blessures graves lors de l’utilisation de matériel électrique.
■ Assurez-vous que l’adaptateur secteur ne soit
pas utilisé par des tiers (en particulier les enfants). Gardez l’adaptateur secteur non utilisé dans un endroit sec, en hauteur ou verrouillé hors de portée des enfants.
■ Ne pas utiliser dans des environnements
potentiellement explosifs. Veuillez ne pas utiliser le produit dans des environnements potentiellement explosifs dans lesquels se trouvent des liquides inflammables, du gaz ou de la poussière. Ce produit n’est pas homologué pour de tels environnements.
■ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou intellectuelle réduite ou un manque d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne qui est responsable de leur sécurité ou leur
46 FR BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
fournit des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
■ Réglementations nationales : Veuillez
respecter les réglementations et les conditions nationales en vigueur lors de l’installation, de l’utilisation et de l’élimination de l’adaptateur secteur.
■ Faites attention aux conditions ambiantes.
Toute utilisation dans les environnements suivants est interdite : températures ambiantes supérieures à 40 °C ou inférieures à 0 °C, environnements contenant des gaz, solvants, vapeurs et poussières inflammables.
■ Ce produit doit uniquement alimenter des
appareils (terminaux) à courant continu. Veuillez vous assurer que la tension d’entrée requise par le dispositif terminal correspond à la tension réglée sur l’adaptateur secteur, et que la polarité est correcte.
FR BE 47
Adaptateur d’alimentationuniversel
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES ET D’ACCIDENTS MORTELS
POUR LES TOUT-PETITS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE!
■ Ne jamais laisser les enfants sans
surveillance avec l’emballage. L’emballage représente un risque d’étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir l’emballage hors de la portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
■ L’appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants ou personnes dénuées d’expérience ou de connaissance quant à son utilisation, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sans la surveillance ou les consignes d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés constamment de manière qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
48 FR BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE!
N'utilisez pas cet appareil si vous trouvez qu'il est endommagé de quelque manière que ce soit.
● Fonctionnement
● Sélectionner la polarité
❑ Inspectez le dispositif terminal afin d’établir
la polarité requise, ou consultez le mode d’emploi de l’appareil. Voir l’illustration A pour la polarité positive, où l’extérieur est «-» et l’intérieur est « + ». Ou voir l’illustration B pour la polarité négative, où l’extérieur est « + » et l’intérieur est « - ».
❑ Faites passer le sélecteur de polarité de
l’adaptateur secteur à la position requise. L’image C montre une polarité positive, le sélecteur étant placé vers le bas. L’image D montre une polarité négative, le sélecteur étant placé vers le haut.
FR BE 49
Adaptateur d’alimentationuniversel
● Sélectionner la tension de sortie
❑ Réglez le sélecteur de tension à la tension
d’alimentation requise par votre terminal.
ATTENTION : Une mauvaise tension peut
endommager le terminal connecté.
● Connecter au terminal
❑ Branchez la fiche de l’adaptateur adéquate
dans la prise d’alimentation de votre terminal.
ATTENTION : Assurez-vous que les
fiches non utilisées ne peuvent causer un court-circuit !
ATTENTION : Ne branchez pas des piles
classiques (non rechargeables) !
● Brancher l’adaptateur secteur
❑ Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
sous tension.
50 FR BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
● Signification de l’indicateur LED
❑ La LED rouge s’allume si l’adaptateur secteur
est correctement branché et opérationnel.
ATTENTION : L'utilisation de la polarité
peut endommager le terminal connecté.
La polarité est incorrecte si la LED rouge de l’adaptateur secteur est éteinte et si
• l’indicateur de charge ne fonctionne pas
sur les terminaux pourvus d’une fonction de charge (par exemple les batteries rechargeables ou terminaux à batterie intégrée rechargeable) ou
• le terminal ne fonctionne pas (terminaux
sans fonction de charge). Dans les cas mentionnés ci-dessus, la polari­té doit être changée immédiatement.
FR BE 51
Adaptateur d’alimentationuniversel
ATTENTION : La LED rouge de terminaux
à courant de court-circuit extrêmement faible (par exemple, lecteurs MP3) peut également s'allumer si la polarité est incorrecte ! Si le terminal connecté ne fonctionne pas correctement, débranchez l'adaptateur secteur immédiatement, vérifiez le réglage de la polarité et changez­le si nécessaire.
● Déconnexion de l’alimentation
❑ Débranchez l’adaptateur secteur de
l’alimentation si elle n’est plus nécessaire.
● Nettoyage
DANGER : Débranchez la prise du
secteur avant tout nettoyage !
❑ Pour des raisons de sécurité électrique,
l’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de produits chimiques.
52 FR BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
● Élimination des déchets
L'emballage et les matériaux de l'emballage sont constitués de matériaux respectueux de l'environnement et peuvent être recyclés à 100 %.
L’adaptateur secteur ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez vous débarrasser des appareils usagés par le biais des systèmes de collecte appropriés ou ramener l’appareil à l’endroit où vous l’avez acheté, en vue de son élimination. L’appareil sera ensuite recyclé.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers !
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et leur transposition dans le droit national, les équipements électriques doivent être collectés séparément et recyclés d’une façon écologiquement compatible.
FR BE 53
Adaptateur d’alimentationuniversel
Si vous souhaitez vous séparer du produit, jetez­le conformément à la réglementation en vigueur. Pour plus de renseignements, contactez votre municipalité.
● Garantie et service
Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. Elle s’étend uniquement à l’acheteur original et est non transférable. Veuillez conserver le ticket de caisse qui servira de preuve d’achat. La garantie s’applique uniquement aux défauts matériels ou de fabrication. Elle ne couvre pas l’usure des composants ou les dégâts résultant d’une utilisation impropre. Toute modification annulera la garantie. Cette garantie ne réduit pas vos droits légaux. Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le centre de services. C’est le seul moyen de retourner gratuitement le produit.
54 FR BE
Adaptateur d’alimentationuniversel
● Adresse du centre de services
Veuillez nous contacter avant de retourner le produit défectueux. Nous nous ferons un plaisir de vous rappeler ! La garantie sera honorée uniquement si l’appareil défectueux est accompagné de la copie du ticket de caisse. Nous ne pouvons pas accepter les colis expédiés en port dû, veuillez ainsi demander une étiquette de retour.
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Allemagne Tél. : +49 (0) 75 77 / 9 33 82-0 E-mail : service@uni-elektra.de
FR BE 55
Adaptateur d’alimentationuniversel
IAN 101030
Pour toute demande, veuillez vous munir de votre ticket de caisse et de la référence de votre produit (p.ex. IAN 12345), ceux-ci serviront de preuves d’achat.
● Fabricant
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Allemagne
56 FR BE
Universal-Netzadapter
Inhalt
Einleitung 58
Bedienung 66
Reinigung 69
Entsorgung 70
Garantie und Service 71
DE 57
Universal-Netzadapter
Universal-Netzadapter
● Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Ausgangs- 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / spannungen 12 V DC Ausgangsstrom Max. 300 mA Schutzart IP 20 Schutzklasse II
58 DE
Universal-Netzadapter
● Bestimmungsgemäßer Verwendung
Der Netzadapter ist für die Stromversorgung von Gleichstromgeräten konzipiert worden. Der Netzadapter ist nur für den Gebrauch im Innenbereich geeignet (IP20 Schutzklasse II). Ein anderer Verwendungszweck oder eine Veränderung des Netzadapters ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Werden die Sicherheitshinweise nicht beachtet, können lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen (Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.) auftreten. Dieser Netzadapter ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen.
● Technische Daten
Modell 10245-1 Typ ZT-A3B12 Nennspannung 220-240V AC (0,2 A max) Nennfrequenz 50 Hz
DE 59
Universal-Netzadapter
Abmessungen (inkl. Stecker) 71x51x71 mm (LxBxT) Gewicht 98 g
● Teilebeschreibung
1 Stecker 2 LED rot 3 Polaritäts-Wahlschalter 4 Spannungs-Wahlschalter 5 Niederspannungs-Adapterstecker
● Lieferumfang
Nach dem Auspacken ist unverzüglich der Lieferumfang auf Vollständigkeit zu überprüfen, sowie der einwandfreie Zustand des Produktes. 1 x Gebrauchsanleitung 1 x Universal-Netzadapter
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf.
60 DE
Universal-Netzadapter
Beachten und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dem Universal-Netzadapter POWERFIX® Modell 10245-1. Bei Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise verursacht werden, erlischt die Garantie. Für hervorgerufene Sach- und Personenschäden sowie die daraus resultierenden Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Jede Person, die dieses Produkt verwendet, reinigt oder entsorgt, muss mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanleitung vertraut sein. Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher sein in Bezug auf die Benutzung des Netzadapters, kontaktieren Sie Ihre Servicestelle.
Wichtig! Beachten Sie beim Gebrauch
DE 61
Universal-Netzadapter
des Netzadapters die nachfolgenden Hinweise, um Personengefahren oder Sachschäden durch fehlerhafte Benutzung zu vermeiden.
■ Gebrauchsanleitung aufbewahren und ggf.
an Dritte weiterreichen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und geben Sie diese bei der Weitergabe des Netzadapters mit.
■ Netzadapter nicht manipulieren.
Manipulieren oder verändern Sie niemals den Netzadapter. Solche Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt. Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
■ Spannungen überprüfen. Vor der
Inbetriebnahme müssen die Spannungen auf der Ein- und Ausgangsseite und der Nennstrom des Netzadapters auf das betreffende Endgerät überprüft werden. Überzeugen Sie sich davon, dass die vorhandene Netzspannung der Angabe
62 DE
Universal-Netzadapter
auf dem Typenschild entspricht. Bei Nichtbeachten kann dies zu übermäßiger Hitzeentwicklung führen.
■ Bei Defekt außer Betrieb nehmen. Nehmen
Sie den Netzadapter bei Funktionsstörungen und Defekten/ Beschädigungen außer Betrieb. Defekte können durch Schläge, Stöße oder einem Fall bereits aus geringer Höhe auftreten. Lassen Sie den Netzadapter überprüfen und ggf. reparieren, bevor Sie diesen wieder in Betrieb nehmen. Bei Nichtbeachten besteht die Gefahr durch Stromschlag.
■ Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie
immer darauf, was Sie tun. Verwenden Sie Elektrogeräte nicht, wenn Sie unkonzentriert oder unaufmerksam sind, bzw. unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Unachtsamkeit kann beim Gebrauch von Elektrogeräten zu ernsthaften Unfällen und Verletzungen führen.
■ Netzadapter gegen Fremdbenutzung
DE 63
Universal-Netzadapter
(insbesondere Kinder) sichern. Bewahren Sie den ungenutzten Netzadapter in einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
■ Nicht in Ex-Umgebung verwenden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter (Ex) Umgebung, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Dieses Produkt ist für diese Umgebung nicht zugelassen.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
64 DE
Universal-Netzadapter
■ Nationale Bestimmungen: Beachten Sie ggf.
bei der Installation, Nutzung und Entsorgung des Netzadapters geltende nationale Vorschriften und Bestimmungen.
■ Auf Umgebungsbedingungen achten. Der
Betrieb in folgenden Umgebungen ist nicht zulässig: Umgebungstemperaturen über 40°C bzw. unter 0°C, Umgebung mit brennbaren Gasen, Lösungsmitteln, Dämpfen und Staub.
■ Dieses Produkt ausschließlich für die
Versorgung von Gleichspannungsgeräten (Endgeräten) verwenden. Achten Sie darauf, dass die benötigte Eingangsspannung des Endgerätes mit der jeweils eingestellten Spannung des Netzadapters übereinstimmt und die Polarität richtig eingestellt ist.
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
■ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch
DE 65
Universal-Netzadapter
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
■ Kinder oder Personen, denen es an Wissen
oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
● Bedienung
● Polarität wählen
❑ Prüfen Sie an Ihrem Endgerät bzw. in der
Betriebsanleitung des Endgerätes, welche
66 DE
Universal-Netzadapter
Polarität der Stromversorgung benötigt wird, siehe Abbildung A für positive Polarität (außen -/ innen +) oder Abbildung B für negative Polarität (außen +/ innen -).
❑ Stellen Sie den Polaritäts-Wahlschalter an
Ihrem Netzadapter auf die entsprechende Stellung. Siehe Abbildung C für positive Polarität mit Wahlschalter unten oder Abbildung D negative Polarität mit Wahlschalter oben.
● Ausgangsspannung wählen
❑ Stellen Sie den Spannungs-Wahlschalter
auf die für Ihr Endgerät benötigte Versorgungsspannung ein.
VORSICHT! Eine falsche Spannung kann
das angeschlossene Endgerät beschädigen.
● Mit Endgerät verbinden
❑ Stecken Sie den jeweils passenden
Adapterstecker in die Versorgungsbuchse Ihres Endgerätes.
DE 67
Universal-Netzadapter
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die
nicht benutzten Stecker keinen Kurzschluss verursachen können!
VORSICHT! Keine normalen (nicht wieder
aufladbare) Batterien anschließen!
● Netzadapter einstecken
❑ Stecken Sie den Netzadapter in eine
Spannung führende Schutzkontaktsteckdose ein.
● Bedeutung der LED-Anzeige
❑ Die rote LED leuchtet, wenn der Netzadapter
richtig angeschlossen und in Betrieb ist.
VORSICHT! Eine falsch eingestellte
Polarität kann das angeschlossene Endgerät beschädigen. Die Polarität ist falsch eingestellt, wenn die rote LED am Netzadapter erlischt und
• bei Endgeräten mit Ladefunktion (also
Akkus oder Endgeräte mit eingebautem Akku) die Ladeanzeige nicht funktioniert oder
68 DE
Universal-Netzadapter
• bei Endgeräten ohne Ladefunktion das
Endgerät nicht funktioniert. In den genannten Fällen muss sofort die Polarität umgeschaltet werden.
VORSICHT! Bei Endgeräten mit sehr
geringem Kurzschlussstrom (z.B. MP3­Spielern) kann die rote LED auch bei falsch eingestellter Polarität leuchten! Wenn also das angeschlossene Endgerät nicht ord­nungsgemäß funktioniert, den Netzadapter sofort abstecken, die eingestellte Polarität überprüfen und ggf. umschalten.
● Trennung vom Stromnetz
❑ Trennen Sie den Netzadapter vom
Stromnetz, wenn Sie das Endgerät nicht mehr benötigen.
● Reinigung
GEFAHR! Vor der Reinigung Netzstecker
ziehen!
❑ Aus Gründen der elektrischen Sicherheit
darf das Gerät nur mit einem leicht feuchten
DE 69
Universal-Netzadapter
Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien.
● Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen Materialien und
sind zu 100% recyclingfähig. Der Netzadapter darf nicht im üblichen Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/ EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt
70 DE
Universal-Netzadapter
und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Wenn Sie sich vom Gerät trennen möchten, entsorgen Sie es nach den derzeit gültigen Bestimmungen. Auskunft erteilt Ihnen Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
● Garantie und Service
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
DE 71
Universal-Netzadapter
● Serviceadresse
Bitte kontaktieren Sie uns vor Einsendung des defekten Produktes, gerne rufen wir Sie auch zurück! Garantie nur gültig bei Einsendung des defekten Gerätes mit einer Kopie des Kassenbons. Unfrei zugesandte Sendungen können nicht angenommen werden, fordern Sie einen Rücksendeschein an.
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Deutschland Tel.: +49 (0) 75 77 / 9 33 82-0 E-Mail: service@uni-elektra.de
72 DE
Universal-Netzadapter
IAN 101030
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN 10245-1) als Nachweis für den Kauf bereit.
● Hersteller
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Deutschland
DE 73
Uni-ElEktra GmbH
Jahnstr. 20 72513 Hettingen Deutschland
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Last Information Update: 03/2014 · Ident.-No.: 10194032014-GB/BE/DE
IAN 101030 IAN 101030
3
Supplement to the manual: Aanvulling op de handleiding:
X
Chapter: Meaning of LED indicator (Page17)
GB
The polarity is incorrect if the red LED on the mains adap­ter is off and ...
Hoofdstuk: Betekenis van de LED-indicator
NL
(Pagina 34)
BE
De polariteit is verkeerd in­gesteld, als de rode LED op
de netadapter dooft en...
- Vals
The polarity is incorrect if the red LED on the mains adapter is ashing and...
De polariteit is incorrect als de rode LED op de netadapter knippert en...
IAN 101030
- False
- Right
- Waar
Supplément au manuel : Ergänzung zur Bedienungsanleitung:
X
Chapitre : Signication du voyant (Page 51)
FR
BE
La polarité est incorrecte si la LED rouge de l’adaptateur
secteur est éteinte et si...
Kapitel: Bedeutung der LED-Anzeige (Seite 68)
DE
Die Polarität ist falsch einge­stellt, wenn die rote LED am Netzadapter erlischt und...
- Falsch
La polarité est incorrec­te si la LED rouge de l’adaptateur secteur est clignote et si...
Die Polarität ist falsch eingestellt, wenn die rote LED am Netzadapter blinkt und...
IAN 101030
- Faux
- Vrai
- Richtig
Loading...