Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Translation of original operation manual Page 1
HU
SI
CZ
SK
DE / AT / CH
Az originál használati utasítás fordítása Oldal 9
Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 17
Překlad originálního provozního návodu Strana 25
Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 33
Originalbetriebsanleitung Seite 41
Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
PMT 1.1 A1
1
GB
Introduction
Congratulations!
With your purchase you have decided in favour of a quality product. Familiarise
yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following
operating instructions attentively. Use the product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference.
In addition, pass these documents on, together with the product, to any future
owner.
Safety notices
CAUTION! RISKS OF INJURY!
►
You must wear safety shoes to avoid injuries caused by tipping
loads.
► Serious injuries caused by the tipping of loads are possible. Ensure that the
load to be shunted cannot tip over. Arrange for a second person to assist.
Only move the load slowly.
► Injuries are possible through the uncontrolled lowering of loads. Always lower
loads under control.
► Use the lever arm and the four roller bases only if they are in a faultless
condition.
► Do not extend/lengthen the lever arm.
► Ensure that all doors and drawers that the piece of furniture might have are
secured against unintentional opening before shunting it.
► Ensure that there are no obstacles in the way on the shunting route.
► Only use the furniture transporter with four roller bases on level surfaces.
► Place the roller bases under the furniture so that the roller-wheels are all fac-
ing in the same direction.
► Do not permit children or people requiring guidance to handle the furniture
transporter with four roller bases without supervision. They may not be able to
correctly assess the potential dangers.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
► Remove the contents from furniture pieces before lifting and shunting them.
► Incorrect placing of the lever arm may cause damage to furniture. Always
slide the swivel head of the lever arm under the furniture to the stop plate.
► Place the four roller bases below the extreme corners of the furniture piece.
The furniture piece should sit completely on the four roller bases.
► Shunt larger furniture pieces with assistance from a second person.
► Ensure that there are no obstacles in the way on the shunting route.
► Only use the furniture transporter with four roller bases on level surfaces.
2
PMT 1.1 A1
Intended purpose
The furniture transporter with four roller bases is only suitable for shunting furniture
over short distances.
The furniture transporter with four roller bases is NOT intended for commercial
employment.
The manufacturer accepts no liability for damage resulting from improper or false
usage of the device
Description
With the help of the furniture transporter you can lift pieces of furniture and place
them on the roller bases.
Subsequently, you can shunt the furniture over short distances with a minimum of
eff ort.
Items supplied
Immediately after unpacking check to ensure that all components are available
and that there are no signs of visible damage to the furniture transporter with
four roller bases:
▯ 1 Lever arm with swivelling head
▯ 4 transport rollers
▯ Operating Instructions
Overview
Lever arm
2
Hand grip
3
Roller base
4
Swivelling head
GB
Technical data
Loading per roller base75 kg
Maximum total load300 kg*
Loading per Lever arm75 kg
Weightapprox. 2,7 kg
* when simultaneously using all 4 roller bases
PMT 1.1 A1
3
GB
A
B
C
C
Placing furniture on the roller bases
♦ Ensure that there is suffi cient space available to work safely.
♦ Remove obstacles, e.g. other furniture items, within approx. 1,5 m from the
roller bases 3.
NOTICE
► To avoid uneven lifting, always take into account the load centre of gravity
and place the lever arm
♦ Hold the lever arm at the hand grip 2. With this you will require the
least eff ort.
♦ Push the swivelling head 4 of the lever arm under the furniture and in
the middle of it (A).
♦ To lift the furniture, slowly press the lever arm down (B).
♦ Hold the lever arm pressed down.
on the side to be lifted.
♦ Place one roller base 3 (C) under each raised corner of the furniture piece.
4
PMT 1.1 A1
♦ To lower the furniture piece onto the roller base 3 slowly lift the lever
D
arm
(D).
♦ Remove the lever arm .
♦ Repeat the above procedure for the opposite side of the furniture piece.
Shunting furniture
♦ Adjust the roller bases 3 so that the wheels all face in the same direction.
♦ Pull/push the furniture piece to the desired location with the assistance of
the roller bases 3.
Removing the roller bases
NOTICE
To avoid uneven lifting, always take into account the load centre of gravity
►
and place the lever arm on the side to be lifted.
► Hold the lever arm at the hand grip 2. With this you will require the
least eff ort.
♦ Push the swivelling head 4 of the lever arm under the furniture and in
the middle of it.
♦ To lift the furniture, slowly press the lever arm down.
♦ Hold the lever arm pressed down.
♦ Remove the roller bases 3.
♦ To lower the furniture piece, slowly lift the lever arm .
♦ Remove the lever arm .
♦ Repeat the above procedure for the opposite side of the furniture piece.
GB
PMT 1.1 A1
5
GB
Troubleshooting
The furniture piece is very diffi cult to shunt.
Adjust the roller bases
The furniture piece tips easily.
Place the four roller bases
Thereby, the furniture piece should be positioned completely over the four roller
3
bases
.
Cleaning
CAUTION!
It is possible to damage the furniture transporter with four
roller bases 3 by cleaning it.
► For cleaning the lever arm and the four roller bases 3 NEVER use spirits,
solvents or detergents.
♦ Clean the lever arm and the four roller bases 3 only with a moist cloth.
Storage
The furniture transporter with four roller bases can also be stored in its original
packaging.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
3
so that all of the wheels are facing in the same direction.
3
under the extreme corners of the furniture piece.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Translation of the original Conformity
Declaration
We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany
declare under our sole responsibility that this product complies with all requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Type/Appliance Designation: Powerfi x Profi -Plus Furniture Transport Set
PMT 1.1 A1
GB
PMT 1.1 A1
Serial number: IAN 102769
Year of manufacture: 07/2014
Gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Az üzembevétel előtt
ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez fi gyelmesen olvassa el az alábbi használati
útmutatót. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket.
Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM! BALESETVESZÉLY!
►
Viseljen biztonsági cipőt a felbillenő teher által okozott sérülések
elkerülésére.
► A megbillenő teher súlyos sérülést okozhat. Gondoskodjon arról, hogy a
szállítandó teher ne billenhessen meg. Vegye igénybe más személy segítségét. Csak lassan mozgassa a terhet.
► Az ellenőrizetlenül leengedett teher sérülést okozhat. Ezért a terhet csak
ellenőrzötten engedje le.
► Az emelőkart és a négy alsó görgőt csak kifogástalan állapotban használja.
► Ne hosszabbítsa meg az emelőkart.
► A bútorok ajtaját zárja be a mozgatás előtt, hogy azok véletlenül ne nyílja-
nak ki.
► Gondoskodjon arról, hogy a mozgatási útvonalon ne legyen akadály.
► A négy alsó görgős bútorszállítót csak sík felületen használja.
► A alsó görgőket a bútordarab alatt úgy állítsa be, hogy a görgők azonos
irányba mutassanak.
► Ne engedje, hogy gyermekek és fel-ügyeletre szoruló személyek a négy alsó
görgős bútorszállítót kezeljék. Ők a lehetséges veszélyt nem mindig tudják
helyesen megbecsülni.
10
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
A felemelés és mozgatás előtt távolítsa el a bútordarab tartalmát.
►
► A hibásan helyezett emelőkar miatt megsérülhet a bútordarab. Az emelőkar
mozgatható fejét mindig ütközésig tolja be a bútordarab alá.
► A négy alsó görgőt helyezze a bútordarab négy külső sarka alá. A bútorda-
rab ennek során teljes felületével feküdjön föl a négy alsó görgőre.
► Nagyobb bútordarabot másik személylyel együtt mozgasson.
► Gondoskodjon arról, hogy a mozgatási útvonalon ne legyen akadály.
► A négy alsó görgős bútorszállítót csak sík felületen használja.
PMT 1.1 A1
Rendeltetésszerű használat
A négy alsó görgős bútorszállító csak rövid szakaszon végzett bútormozgatásra
alkalmas.
A négy alsó görgős bútorszállító nem ipari célú alkalmazásra készül.
A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket a nem rendeltetés-sze-
rű használat vagy a hibás kezelés okoz.
Leírás
A négy alsó görgős bútorszállítóval az alsó görgőkre teheti a bútordarabot.
Ezután a bútordarabot kis erőkifejtéssel rövid szakaszon mozgathatja.
A doboz tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a szállítmány teljességét és a négy
alsó görgős bútorszállító kifogástalan állapotát:
♦ Gondoskodjon elegendő helyről a biztonságos munkához.
♦ Távolítsa el az akadályokat, pl. az egyéb bútordarabokat az alsó görgők 3
mintegy 1,5 mes körzetében.
TUDNIVALÓ
Ha nem szeretnénk egyenetlenül emelni, az emelőkart a súlypont fi gye-
►
lembevételével helyezzük az emelendő oldalra..
♦ Fogja meg az emelőkart a fogantyúnál 2. Így kell legkevesebb erőt
kifejtenie.
♦ Tolja a emelőkar 4 mozgó fejét központosan a bútordarab alá (A).
♦ A bútordarab megemeléséhez nyomja az emelőkart lassan lefelé (B).
♦ Tartsa lenyomva az emelőkart .
12
♦ Toljon be egy-egy alsó görgőt 3 (C) a bútordarab két megemelt sarka alá.
PMT 1.1 A1
♦ A bútordarabnak az alsó görgőkre 3 süllyesztéséhez emelje fel lassan az
D
emelőkart
♦ Távolítsa el az emelőkart .
♦ Ismételje meg az egyes lépéseket a bútordarab ellenkező oldalán.
(D).
A bútor eltolása
♦ Úgy állítsa be az alsó görgőket 3, hogy a görgők egy irányba mutassanak.
♦ Tolja el a bútordarabot az alsó görgők 3 segítségével a kívánt helyre.
Az alsó görgők eltávolítása
TUDNIVALÓ
Ha nem szeretnénk egyenetlenül emelni, az emelőkart a súlypont fi gye-
►
lembevételével helyezzük az emelendő oldalra.
► Fogja meg az emelőkart a fogantyúnál 2. Így kell legkevesebb erőt
kifejtenie.
♦ Tolja a emelőkar 4 mozgó fejét központosan a bútordarab alá.
♦ A bútordarab megemeléséhez nyomja az emelőkart lassan lefelé.
♦ Tartsa lenyomva az emelőkart .
♦ Távolítsa el az alsó görgőket 3.
♦ A bútordarab leengedéséhez emelje meg lassan az emelőkart .
♦ Távolítsa el az emelőkart .
♦ Ismételje meg az egyes lépéseket a bútordarab ellenkező oldalán.
HU
PMT 1.1 A1
13
HU
Segítség hiba esetén
A bútordarab csak nehezen tolható el.
Úgy állítsa be az alsó görgőket
A bútordarab könnyen megbillen.
A négy alsó görgőt
darab ennek során teljes felületével feküdjön föl a négy alsó görgőre 3.
3
e helyezze a bútordarab négy külső sarka alá. A bútor-
Tisztítás
FIGYELEM!
A négy alsó görgős bútorszállító 3 megsérülhet.
► Az emelőkar és a négy alsó görgő 3 tisztításához soha ne használ-
jon benzint, oldószert, vagy a műanyagokat megtámadó tisztítószert.
♦ Az emelőkart és négy alsó görgőt 3 kizárólag nedves kendővel
tisztítsa.
Tárolás
A négy alsó görgős bútorszállítót a csomagolásban is tárolhatja.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése
merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
3
, hogy a görgők egy irányba mutassanak.
14
A csomagolóanyagot juttassa környezetvédő ártalmatlanítóhelyre.
PMT 1.1 A1
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 102769
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
A Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Németország
kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termék a gépekre vonatkozó
2006/42/EC irányelv valamennyi követelményének megfelel.
Típus/Készülék megnevezése: Powerfi x Profi Plus Bútorszállító készlet
Iskrene čestitke!
S svojim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo pa
se najprej seznanite s svojim novim izdelkom. V ta namen pozorno preberite spodnja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za
navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave
tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo.
Varnostni napotki
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
►
Nosite varnostne čevlje, da preprečite poškodbe zaradi prevrnjenih
bremen.
► Nevarnost poškodb pri nagibanju težkih predmetov. Poskrbite, da se težki
predmeti med premikanjem ne bodo mogli nagibati. Pri tem naj vam pomaga
še ena oseba. Tovor premikajte počasi.
► Nevarnost poškodb pri premikanju nepritrjenih težkih predmetov. Pri razklada-
nju težkih predmetov bodite pazljivi.
► Ročica in podloge s kolesci, ki jih uporabljate, naj bodo vedno izpravne.
► Ročice ne podaljšujte.
► Vrata pohištva, ki ga boste premikali, predhodno pred nehotenim odpiranjem.
► Poskrbite, da na poti ne bo nobenih ovir.
► Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci uporabljajte le na ravni
podlagi.
► Podloge s kolesci podstavite pod po-hištvo tako, da bodo njihova kolesca
obrnjena v isto smer.
► Otrok in oseb, ki vam pomagajo pri premikanju pohištva ne puščajte samih
ob pohištvu, ki je naloženo na podlogah s kolesci. Ti mogoče ne znajo zme-
raj pravilno oceniti možnih nevarnosti.
18
POZOR! MATERIALNE POŠKODBE!
►
Pri dvigovanju in prevažanju stvari na transportnem vozičku za pohištvo
bodite varno odmaknjeni.
► Pri napačni podstavitvi ročice se pohištvo, ki ga prevažate lahko poškoduje.
Glavo ročice transportnega vozička za pohištvo vedno pomaknite do konca
pod del pohištva.
► Štiri podloge s kolesci vedno postavite pod zunanje vogale pohištva. Pohištvo,
ki ga boste premikali se naj popolnoma prilega na podloge s kolesci.
► Pri premikanju večjih delov pohištva naj vam nekdo pomaga.
► Poskrbite, da na poti ne bo nobenih ovir.
► Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci uporabljajte le na ravni
podlagi.
PMT 1.1 A1
Predvidena uporaba
Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci je namenjen premikanju
pohištva na krajših razdaljah.
Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci ni namenjen za komercialno uporabo.
Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe, ki nastanejo zaradi nepredvidene
uporabe ali napačnega upravljanja naprave.
Opis
S pomočjo vozička za prevažanje pohištva lahko slednjega dvignete in podenj
podložite podloge s kolesci.
Hkrati pa za premikanje pohištva na krajših razdaljah ne potrebujete velike sile.
Obseg dobave
Takoj po odpakiranju vsebine paketa transportnega vozička preverite, če so v
njem vsi sledeči deli:
▯ 1 ročica s premično glavo
▯ 4 podloge s kolesci
▯ Navodila za uporabo
Preglednica
Ročica
2
Ročaj
3
Podloga s kolesci
4
Premična glava
SI
Tehnični podatki
Največja dovoljena obremnenitev
podloge s kolesci
Skupna obremenitev300 kg*
Največja dovoljena obremnenitev
Ročica
Teža paketapribl. 2,7 kg
* ob hkratni uporabi vseh 4 podstavkov s koleščki
PMT 1.1 A1
75 kg
75 kg
19
SI
A
B
C
C
Podstavitev pohištvene podloge s kolesci
♦ Zagotovite si zadostni prostor za delo.
♦ Na primer, odstranite vse ovire, ki so podlogam s kolesci 3 bližje od 1,5 m.
NASVET
Da preprečite neenakomerno dviganje, dvižno ročico na strani za
►
dviganje vedno namestite tako, da upoštevate težišče.
♦ Ročico spojite z ročajem 2. Pri tem bodite natančni.
♦ Premično glavo 4 spojite z ročico in jo vstavite pod del pohištva (A).
♦ Za dvig pohištva potisnite ročico navzdol (B).
♦ Ročico obdržite potisnjeno navzdol.
♦ Podloge s kolesci 3 (C) namestite pod vogale dela pohištva.
20
PMT 1.1 A1
♦ Ko so podloge s kolesci 3 pod vogali pohištva, ročico počasi sprostite (D).
D
♦ Ročico sedaj lahko odstarnite.
♦ Ponovite isti postopek tudi na drugi strani dela pohištva.
Premikanje pohištva
♦ Podloge s kolesci 3 poravnajte tako, da bodo kolesca obrnjena v isto
smer.
♦ Del pohištva sedaj lahko s pomočjo podlog s kolesci 3 premaknete na
želeno mesto.
Odstranjevanje podloge s kolesci
NASVET
Da preprečite neenakomerno dviganje, dvižno ročico na strani za
►
dviganje vedno namestite tako, da upoštevate težišče.
► Ročico spojite z ročajem 2. Pri tem bodite natančni.
SI
PMT 1.1 A1
♦ Pomaknite premično glavo 4 ročice pod del pohištva.
♦ Za dvig dela pohištva, ročico počasi potisnite navzdol.
♦ Ročico ohranite potisnjeno navzdol.
♦ Odstranite podloge s kolesci 3.
♦ Za spuščanje dela pohištva, ročico počasi sprostite.
♦ Odstranite ročico .
♦ Postopek ponovite tudi na drugi strani pohištva.
21
SI
Pomoč pri težavah
Pohištvo lahko le stežka prmikate.
Podloge s kolesci
Del pohištva se zelo nagiba.
Podloge s kolesci
Slednji mora enakomerno nalegati na vseh štirih podlogah s kolesci 3.
3
poravnajte tako, da bodo vsa kolesca obrnjena v isto smer.
3
postavite enakomerno pod zunanje vogale dela pohištva.
Čiščenje
POZOR!
Verjetnost poškodb podlog s kolesci 3 transportnega vozička
za pohištvo.
► Za čiščenje ročice in podlog s kolesci 3 nikoli ne uporabljajte bencina,
raz-redčila ali čistila, ki agresivno deluje.
♦ Za čiščenje ročice in podloge s kolesci 3 uporabljajte izključno vlažno
krpo.
Shranjevanje
Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci imate lahko shranjen tudi v
originalni embalaži.
Odstranitev
Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri
svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s
strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
PMT 1.1 A1
23
SI
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Podjetje Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Nemčija,
izjavljamo na izključno odgovornost, da izdelek ustreza vsem zahtevam direktive
o strojih št. 2006/42/EC.
Tip/oznaka naprave: Komplet za transport pohištva Powerfi x Profi Plus
PMT 1.1 A1
Serijska številka: IAN 102769
Leto izdelave: 07/2014
Gratulujeme!
Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ještě před montáží a prvním uve-
dením do provozu se seznamte s výrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte
následující návod k obsluze. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání
výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Bezpečnost
CZ
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
►
Noste bezpečnostní obuv, abyste zabránili zraněním způsobeným
převržením břemene.
► Vzhledem k naklápění břemen hrozí nebezpečí vážných zranění. Zajistěte,
aby se přepravované břemeno nemohlo naklopit. Pracujte vždy s pomocníkem. Břemenem pohybujte jen pomalu.
► Při nekontrolovaném spouštění břemen hrozí nebezpečí poranění. Břemeno
spouštějte jen pomalu.
► Rameno páky a čtyři válečkové podložky používejte jen v nezávadném stavu.
► Rameno páky nikdy neprodlužujte.
► Před manipulací zajistěte dvířka od nábytku, aby se nemohla otevřít.
► Zajistěte, aby v cestě nestály žádné překážky.
► Dopravník nábytku se čtyřmi válečkovými podložkami používejte jen na
rovných plochách.
► Válečkové podložky pod nábytkem nasměrujte tak, aby válečky ukazovaly
stejným směrem.
► Nikdy nedovolte, aby s dopravníkem nábytku se čtyřmi válečkovými podlož-
kami manipulovaly děti nebo osoby vyžadující dozor. Nemusí vždy bezpečně
rozpoznat možná nebezpečí.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
►
Před zvednutím a manipulací nábytek vyprázdněte.
► Při nesprávném nasazení ramena páky může dojít k poškození nábytku.
Zasuňte pohyblivou hlavu ramena páky pod nábytek vždy až na doraz.
► Umístěte čtyři válečkové podložky pod vnější rohy nábytku. Nábytek by měl
při tom doléhat na čtyři válečkové podložky celou plochou.
► Při manipulaci s většími kusy nábytku vždy pracujte společně s pomocníkem.
► Zajistěte, aby v cestě nestály žádné překážky.
► Dopravník nábytku se čtyřmi válečkovými podlož-kami používejte jen na
rovných plochách.
26
PMT 1.1 A1
Účel použití
Dopravník nábytku se čtyřmi válečkovými podložkami je vhodný jen pro přepravu nábytku na krátké vzdálenosti.
Dopravní nábytku není určen pro živnostenské použití.
Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím k jinému účelu nebo za škody
vzniklé nesprávnou obsluhou.
Popis
Pomocí dopravníku nábytku se čtyřmi válečkovými podložkami můžete nadzdvihnout kusy nábytku a postavit na válečkové podložky.
Poté můžete kusy nábytku přepravovat za použití minimální síly na krátké vzdálenosti.
Rozsah dodávky
Zkontrolujte hned po vybalení, zda je dodávka úplná a zda dopravník nábytku
se čtyřmi válečkovými podložkami nevykazuje žádné vady:
▯ 1 rameno páky s pohyblivou hlavou
▯ 4 podložky s kolečky
▯ Návod k použití
Přehled
rameno páky
2
držadlo
3
podložka s kolečkem
4
pohyblivá hlava
CZ
Technické údaje
Nosnost válečkové podložky75 kg
Celková nosnost300 kg*
Nosnost rameno páky75 kg
Hmotnostcca. 2,7 kg
* při současném použití všech 4 podložek
PMT 1.1 A1
27
CZ
A
B
C
C
Postavení nábytku na válečkovou podložku
♦ Zajistěte, aby bylo dost místa pro bezpečnou práci.
♦ Odstraňte překážky jako např. jiné kusy nábytku v okruhu cca 1,5 m od
válečkových podložek 3.
POZNÁMKA
K zabránění nerovnoměrného zvedání, nasaďte zvedací rameno páky
►
vždy při zohlednění těžiště na tu stranu, kterou je potřebné zvednout.
♦ Rameno páky uchopte vždy za rukojeť 2. Tak budete potřebovat
nejméně síly.
♦ Pohyblivou hlavu 4 ramena páky zasuňte středově pod nábytek (A).
♦ Ke zvednutí kusu nábytku stlačte rameno páky pomalu směrem dolů (B).
♦ Rameno páky držte stlačené.
28
♦ Zasuňte válečkovou podložku 3 (C) pod oba nadzvednuté rohy kusu
nábytku.
PMT 1.1 A1
♦ Ke spuštění nábytku na podložku s kolečky 3, zvedejte pomalu rameno
D
páky
(D).
♦ Rameno páky odstraňte.
♦ Tyto manipulační kroky opakujte také pro protilehlou stranu kusu nábytku.
Posunutí nábytku
♦ Nasměrujte válečky válečkových podložek 3 tak, aby válečky ukazovaly
stejným směrem.
♦ Posuňte nábytkem pomocí válečkových podložek 3 na požadované místo.
Odstranění válečkových podložek
POZNÁMKA
K zabránění nerovnoměrného zvedání, nasaďte zvedací rameno páky
►
vždy při zohlednění těžiště na tu stranu, kterou je potřebné zvednout.
► Rameno páky uchopte vždy za rukojeť 2. Tak budete potřebovat
nejméně síly.
♦ Pohyblivou hlavu 4 ramena páky zasuňte středově pod nábytek.
♦ Ke zvednutí kusu nábytku stlačte rameno páky pomalu směrem dolů.
♦ Rameno páky držte stlačené.
♦ Válečkové podložky 3 odstraňte.
♦ Ke spuštění kusu nýbatku dolů, zvedejte pomalu rameno páky směrem
nahoru.
♦ Rameno páky odstraňte .
♦ Tyto manipulační kroky opakujte také pro protilehlou stranu kusu nábytku.
Umístěte čtyři válečkové podložky
při tom ležet celou plochou na válečkových podložkách 3.
3
tak, aby válečky ukazovaly
3
pod vnější rohy nábytku. Nábytek by měl
CZ
Čištění
POZOR!
Dopravník nábytku se čtyřmi válečkovými podložkami 3 se
může poškodit.
► K čištění ramena páky a čtyř válečkových podložek 3 nikdy nepouží-
vejte benzín, rozpouštědla nebo čisticí prostředky.
♦ Rameno páky a čtyři válečkové podložky 3 otřete pouze navlhčeným
hadrem.
Úschova
Dopravník nábytku se čtyřmi válečkovými podložkami můžete skladovat i v obalu.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte ve Vašem místním
recyklačním zařízení.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochyb se poraďte s recyklační fi rmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
My, společnost Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Německo prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že výrobek je v souladu
s veškerými požadavky allen směrnice o strojích č. 2006/42/EC.
Typ/označení zařízení: P owerfi x Profi Plus Souprava na stěhování nábytku
Srdečne vám gratulujeme!
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Pred prvým uvedením
do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Preto si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na používanie. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané a iba v tých
oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Dobre si uschovajte tento návod. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady.
Bezpečnostné pokyny
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
►
Noste bezpečnostnú obuv, aby ste zabránili poraneniam spôsobeným
prevrhnutím bremien.
► Prevrátenie nákladu môže spôsobiť ťažké poranenia. Zabezpečte, aby sa
prepravovaný náklad nemohol prevrátiť. Je vhodné, aby pritom pomáhala
ďalšia osoba. S nákladom pohybujte len pomaly.
► Nekontrolované spúšťanie nákladu môže spôsobiť vážne poranenia. Nechaj-
te náklad klesnúť len kontrolovane.
► Pákové rameno a štyri transportné valce používajte len keď sú v bezchybnom
stave.
► Nepredlžujte pákové rameno.
► Pred prepravou zabezpečte dvere na jednotlivých kusoch nábytku proti
nechcenému otvoreniu.
► Zabezpečte, aby na celej prepravnej dráhe nestáli v ceste žiadne prekážky.
► Premiestňovač nábytku so štyrmi transportnými valcami používajte len na
rovnom podklade.
► Nasmerujte transportné valce pod kusom nábytku tak, aby všetky valce
ukazovali do jedného smeru.
► Nenechajte deti a osoby vyžadujúce dozor zaobchádzať s premiestňovačom
nábytku so štyrmi transportnými valcami bez dozoru. Nemusia vždy bezpeč-
ne rozpoznať možné nebezpečenstvá.
34
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
►
Pred zdvíhaním a prepravou kusov nábytku z nich odstráňte obsah.
► Pri nesprávnom nasadení pákového ramena môže dôjsť k poškodeniu kusov
nábytku. Vždy zasuňte pohyblivú hlavu pákového ramena pod kus nábytku
až na doraz.
► Umiestnite štyri transportné valce pod vonkajšie rohy kusa nábytku. Kus nábyt-
ku má pritom stáť celou plochou na štyroch transportných valcoch.
► Väčšie kusy nábytku prepravujte za pomoci ďalšej osoby.
PMT 1.1 A1
► Zabezpečte, aby na celej prepravnej dráhe nestáli v ceste žiadne prekážky.
► Premiestňovač nábytku so štyrmi transportnými valcami používajte len na
rovnom podklade.
Používanie zodpovedajúce určeniu
Premiestňovač nábytku so štyrmi transportnými valcami je vhodný len na prepravu kusov nábytku na krátke vzdialenosti.
Premiestňovač nábytku nie je plánovaný na priemyselné použitie.
Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou obsluhou alebo použí-
vaním na iné než určené účely.
Popis
Pomocou premiestňovača nábytku so štyrmi transportnými valcami môžete zdvíhať kusy nábytku a nakladať ich na transportné valce.
Potom môžete tieto kusy nábytku použitím malej sily premiestniť na krátke vzdialenosti.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný a stav
premiestňovača nábytku so štyrmi transportnými valcami je bezchybný:
▯ 1 pákové rameno s pohyblivou hlavou
▯ 4 transportné valce
▯ Návod na používanie
SK
Prehľad
Pákové rameno
2
Rukoväť
3
Transportný valec
4
Pohyblivá hlava
Technické údaje
Zaťažiteľnosť každého transportného valca75 kg
Celkové zaťaženie300 kg*
Zaťažiteľnosť pákového ramena75 kg
Hmotnosťca. 2,7 kg
* Pri súčasnom použití všetkých 4 transportných podložiek
PMT 1.1 A1
35
SK
A
B
C
C
Položenie kusa nábytku na transportné valce
♦ Zabezpečte, aby ste mali dostatok miesta pre bezpečnú prácu.
♦ Odstráňte všetky prekážky, ako sú napr. iné kusy nábytku v okruhu asi 1,5 m
okolo transportných valcov
UPOZORNENIE
Vyhnite sa nerovnomernému zdvíhaniu tým, že pákové rameno nasadí-
►
te na zdvíhanej strane vždy so zohľadnením ťažiska.
♦ Chyťte pákové rameno za rukoväť 2. Tak budete potrebovať najmenšiu
silu.
♦ Posuňte pohyblivú hlavu 4 pákového ramena v strede pod kus nábytku
(A).
♦ Aby ste nadvihli kus nábytku, zatlačte pákové rameno pomaly nadol (B).
♦ Podržte pákové rameno stlačené.
3
.
36
♦ Zasuňte vždy jeden transportný valec 3 (C) pod oba nadvihnuté rohy kusu
nábytku.
PMT 1.1 A1
♦ Aby ste spustili kus nábytku na transportné valce 3, nadvihnite pomaly
D
pákové rameno
(D).
♦ Odstráňte pákové rameno .
♦ Zopakujte kroky manipulácie pre protiľahlú stranu kusu nábytku.
Premiestnenie kusa nábytku
♦ Vycentrujte valce transportných valcov 3 tak, aby valce ukazovali do
jedného smeru.
♦ Presuňte kus nábytku pomocou transportných valcov 3 na želané miesto.
Odstránenie transportných valcov
UPOZORNENIE
Vyhnite sa nerovnomernému zdvíhaniu tým, že pákové rameno nasadíte
►
na zdvíhanej strane vždy so zohľadnením ťažiska.
► Chyťte pákové rameno za rukoväť 2. Tak budete potrebovať najmen-
šiu silu.
♦ Posuňte pohyblivú hlavu 4 pákového ramena do stredu pod kus nábytku.
♦ Aby ste nadvihli kus nábytku, zatlačte pákové rameno pomaly dole.
♦ Podržte pákové rameno stlačené.
♦ Odstráňte transportné valce 3.
♦ Aby ste spustili kus nábytku, pákové rameno pomaly nadvihnite.
♦ Odstráňte pákové rameno .
♦ Zopakujte kroky manipulácie pre protiľahlú stranu kusu nábytku.
SK
PMT 1.1 A1
37
SK
Pomoc pri problémoch
Kus nábytku sa dá len ťažko premiestniť.
Vycentrujte valce transportných valcov
Kus nábytku sa mierne nakláňa.
Umiestnite štyri transportné valce
Kus nábytku má pritom stáť celou plochou na štyroch transportných valcoch 3.
Čistenie
POZOR!
Je možné poškodenie premiestňovača nábytku so štyrmi
transportnými valcami 3.
► Na čistenie pákového ramena a štyroch transport-ných valcov 3 nepo-
užívajte nikdy benzín, rozpúšťadlá alebo čističe.
♦ Pákové rameno 3 a štyri transportné valce 3 čistite výlučne s vlhkou
handrou.
Uskladnenie
Premiestňovač nábytku so štyrmi transportnými valcami uschovajte v obale.
Likvidácia
Prístroj rozhodne nevyhadzujte v rámci domáceho odpadu.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu alebo cez
vaše komunálne zariadenie na likvidáciu odpadu.
Dbajte na aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
3
tak, aby ukazovali do jedného smeru.
3
pod vonkajšie rohy kusu nábytku.
38
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
PMT 1.1 A1
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 102769
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
My, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Nemecko, vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento
výrobok spĺňa všetky požiadavky smernice 2006/42/EC.
Typ/Označenie prístroja: Súprava na sťahovanie nábytku Powerfi x Profi Plus
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHREN!
►
Tragen Sie Sicherheitsschuhe, um Verletzungen durch kippende Lasten
zu vermeiden.
► Durch kippende Lasten sind schwere Verletzungen möglich. Stellen Sie sicher,
dass die zu transportierende Last nicht kippen kann. Lassen Sie eine zweite
Person mithelfen. Bewegen Sie die Last nur langsam.
► Durch unkontrolliert abgesenkte Lasten sind Verletzungen möglich. Lassen Sie
die Last nur kontrolliert ab.
► Verwenden Sie den Hebelarm und die vier Rollunterlagen nur in einwandfrei-
em Zustand.
► Verlängern Sie nicht den Hebelarm.
► Sichern Sie Türen von Möbelstücken vor dem Transport gegen unbeabsichtig-
tes Öff nen.
► Stellen Sie sicher, dass auf dem Transportweg keine Hindernisse im Weg stehen.
► Verwenden Sie den Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen nur auf ebenen
Flächen.
► Richten Sie die Rollunterlagen unter dem Möbelstück so aus, dass die Rollen
in die gleiche Richtung zeigen.
► Lassen Sie Kinder und aufsichtsbedürftige Personen nicht unbeaufsichtigt mit
dem Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen hantieren. Diese können mögli-
che Gefahren nicht immer richtig einschätzen.
42
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Entfernen Sie vor dem Anheben und Transport den Inhalt aus den Möbelstücken.
►
► Durch falsches Ansetzen des Hebelarms sind Beschädigungen der Möbel-
stücke möglich. Schieben Sie den beweglichen Kopf des Hebelarms immer
bis zum Anschlag unter die Möbelstücke.
► Platzieren Sie die vier Rollunterlagen unter die äußeren Ecken des Möbel-
stücks. Das Möbelstück soll dabei vollfl ächig auf den vier Rollunterlagen
aufl iegen.
► Transportieren Sie größere Möbelstücke zusammen mit einer zweiten Person.
PMT 1.1 A1
► Stellen Sie sicher, dass auf dem Transportweg keine Hindernisse im Weg stehen.
► Verwenden Sie den Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen nur auf ebenen
Flächen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen ist nur für das Transportieren von
Möbelstücken über kurze Strecken geeignet.
Der Möbeltransporter ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Beschreibung
Mit Hilfe des Möbeltransporters mit vier Rollunterlagen können Sie Möbelstücke
anheben und auf die Rollunterlagen stellen.
Anschließend können Sie die Möbelstücke mit geringem Kraftaufwand über
kurze Strecken transportieren.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken, ob der Lieferumfang vollständig und der Zustand des Möbeltransporters mit vier Rollunterlagen einwandfrei ist:
* bei gleichzeitiger Verwendung aller 4 Rollunterlagen
PMT 1.1 A1
43
DE
A
B
C
C
AT
CH
Möbelstück auf die Rollunterlagen stellen
♦ Stellen Sie sicher, dass genügend Platz zum sicheren Arbeiten vorhanden ist.
♦ Entfernen Sie Hindernisse wie z. B. andere Möbelstücke im Umkreis von
ca. 1,5 m um die Rollunterlagen 3.
HINWEIS
Um ein ungleichmäßiges Anheben zu vermeiden, setzen Sie den Hebel-
►
immer unter Berücksichtigung des Lastschwerpunktes an der
arm
anzuhebenden Seite an.
♦ Fassen Sie den Hebelarm am Handgriff 2 an. So benötigen Sie am
wenigsten Kraft.
♦ Schieben Sie den beweglichen Kopf 4 des Hebelarms mittig unter das
Möbelstück (A).
♦ Um das Möbelstück anzuheben, drücken Sie den Hebelarm langsam
nach unten (B).
♦ Halten Sie den Hebelarm gedrückt.
44
♦ Schieben Sie jeweils eine Rollunterlage 3 (C) unter die beiden angehobe-
nen Ecken des Möbelstücks.
PMT 1.1 A1
♦ Um das Möbelstück auf die Rollunterlagen 3 abzusenken, heben Sie den
D
Hebelarm
♦ Entfernen Sie den Hebelarm .
♦ Wiederholen Sie die Handlungsschritte für die gegenüberliegende Seite
des Möbelstücks.
langsam an (D).
Möbelstück verschieben
♦ Richten Sie die Rollen der Rollunterlagen 3 so aus, dass die Rollen in eine
Richtung zeigen.
♦ Verschieben Sie das Möbelstück mit Hilfe der Rollunterlagen 3 an den
gewünschten Ort.
Rollunterlagen entfernen
DE
AT
CH
PMT 1.1 A1
HINWEIS
Um ein ungleichmäßiges Anheben zu vermeiden, setzen Sie den Hebel-
►
arm immer unter Berücksichtigung des Lastschwerpunktes an der
anzuhebenden Seite an.
► Fassen Sie den Hebelarm am Handgriff 2 an. So benötigen Sie am
wenigsten Kraft.
♦ Schieben Sie den beweglichen Kopf 4 des Hebelarms mittig unter das
Möbelstück.
♦ Um das Möbelstück anzuheben, drücken Sie den Hebelarm langsam
nach unten.
♦ Halten Sie den Hebelarm gedrückt.
♦ Entfernen Sie die Rollunterlagen 3.
♦ Um das Möbelstück abzusenken, heben Sie den Hebelarm langsam an.
♦ Entfernen Sie den Hebelarm .
♦ Wiederholen Sie die Handlungsschritte für die gegenüberliegende Seite
des Möbelstücks.
45
DE
AT
CH
Hilfe bei Fehlern
Das Möbelstück lässt sich nur schwer verschieben.
Richten Sie die Rollen der Rollunterlagen
zeigen.
Das Möbelstück kippt leicht.
Platzieren Sie die vier Rollunterlagen
stücks. Das Möbelstück soll dabei vollfl ächig auf den vier Rollunterlagen 3
aufl iegen.
Reinigen
ACHTUNG!
Beschädigung des Möbeltransporters mit vier Rollunterlagen 3
möglich.
► Verwenden Sie für die Reinigung des Hebelarms und der vier Rollunterla-
gen 3 niemals Benzin, Lösungsmittel oder chemische Reinigungsmittel.
♦ Reinigen Sie den Hebelarm und die vier Rollunterlagen 3 ausschließ-
lich mit einem feuchten Tuch.
Aufbewahren
Sie können den Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen in der Verpackung
aufbewahren.
3
so aus, dass sie in eine Richtung
3
unter die äußeren Ecken des Möbel-
Entsorgen
46
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
PMT 1.1 A1
Service
Service Deutschland
Service Österreich
Service Schweiz
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC entspricht.
Typ/Gerätebezeichnung: Powerfi x Profi Plus Möbeltransport-Set
PMT 1.1 A1
Seriennummer: IAN 102769
Herstellungsjahr: 07/2014
Bochum, 16.07.2014
DE
AT
CH
PMT 1.1 A1
Semi Uguzlu
Quality Manager
47
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
07 / 2014 · Ident.-No.: PMT1.1A1-072014-1
IAN 102769
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.