Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Translation of original operation manual Page 1
FI
SE
DK
FR / BE
NL / BE
DE / AT / CH
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sivu 9
Översättning av bruksanvisning i original Sidan 17
Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 25
Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 33
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 41
Originalbetriebsanleitung Seite 49
Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
IE
PMT 1.1 A1
1
GB
IE
Introduction
Congratulations!
With your purchase you have decided in favour of a quality product. Familiarise
yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following
operating instructions attentively. Use the product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference.
In addition, pass these documents on, together with the product, to any future
owner.
Safety notices
CAUTION! RISKS OF INJURY!
►
You must wear safety shoes to avoid injuries caused by tipping
loads.
► Serious injuries caused by the tipping of loads are possible. Ensure that the
load to be shunted cannot tip over. Arrange for a second person to assist.
Only move the load slowly.
► Injuries are possible through the uncontrolled lowering of loads. Always lower
loads under control.
► Use the lever arm and the four roller bases only if they are in a faultless
condition.
► Do not extend/lengthen the lever arm.
► Ensure that all doors and drawers that the piece of furniture might have are
secured against unintentional opening before shunting it.
► Ensure that there are no obstacles in the way on the shunting route.
► Only use the furniture transporter with four roller bases on level surfaces.
► Place the roller bases under the furniture so that the roller-wheels are all fac-
ing in the same direction.
► Do not permit children or people requiring guidance to handle the furniture
transporter with four roller bases without supervision. They may not be able to
correctly assess the potential dangers.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Remove the contents from furniture pieces before lifting and shunting them.
►
► Incorrect placing of the lever arm may cause damage to furniture. Always
slide the swivel head of the lever arm under the furniture to the stop plate.
► Place the four roller bases below the extreme corners of the furniture piece.
The furniture piece should sit completely on the four roller bases.
► Shunt larger furniture pieces with assistance from a second person.
► Ensure that there are no obstacles in the way on the shunting route.
► Only use the furniture transporter with four roller bases on level surfaces.
2
PMT 1.1 A1
Intended purpose
The furniture transporter with four roller bases is only suitable for shunting furniture
over short distances.
The furniture transporter with four roller bases is NOT intended for commercial
employment.
The manufacturer accepts no liability for damage resulting from improper or false
usage of the device
Description
With the help of the furniture transporter you can lift pieces of furniture and place
them on the roller bases.
Subsequently, you can shunt the furniture over short distances with a minimum of
eff ort.
Items supplied
Immediately after unpacking check to ensure that all components are available
and that there are no signs of visible damage to the furniture transporter with
four roller bases:
▯ 1 Lever arm with swivelling head
▯ 4 transport rollers
▯ Operating Instructions
Overview
Lever arm
2
Hand grip
3
Roller base
4
Swivelling head
GB
IE
Technical data
Loading per roller base75 kg
Loading per Lever arm75 kg
Weightapprox. 2,7 kg
PMT 1.1 A1
3
GB
A
B
C
C
IE
Placing furniture on the roller bases
♦ Ensure that there is suffi cient space available to work safely.
♦ Remove obstacles, e.g. other furniture items, within approx. 1,5 m from the
roller bases 3.
NOTICE
To avoid uneven lifting, always take into account the load centre of gravity
►
and place the lever arm on the side to be lifted.
♦ Hold the lever arm at the hand grip 2. With this you will require the
least eff ort.
♦ Push the swivelling head 4 of the lever arm under the furniture and in
the middle of it (A).
♦ To lift the furniture, slowly press the lever arm down (B).
♦ Hold the lever arm pressed down.
♦ Place one roller base 3 (C) under each raised corner of the furniture piece.
4
PMT 1.1 A1
♦ To lower the furniture piece onto the roller base 3 slowly lift the lever
D
arm (D).
♦ Remove the lever arm .
♦ Repeat the above procedure for the opposite side of the furniture piece.
Shunting furniture
♦ Adjust the roller bases 3 so that the wheels all face in the same direction.
♦ Pull/push the furniture piece to the desired location with the assistance of
the roller bases
3
.
Removing the roller bases
NOTICE
► To avoid uneven lifting, always take into account the load centre of gravity
and place the lever arm
► Hold the lever arm at the hand grip 2. With this you will require the
least eff ort.
♦ Push the swivelling head 4 of the lever arm under the furniture and in
the middle of it.
♦ To lift the furniture, slowly press the lever arm down.
♦ Hold the lever arm pressed down.
♦ Remove the roller bases 3.
♦ To lower the furniture piece, slowly lift the lever arm .
♦ Remove the lever arm .
♦ Repeat the above procedure for the opposite side of the furniture piece.
on the side to be lifted.
GB
IE
PMT 1.1 A1
5
GB
IE
Troubleshooting
The furniture piece is very diffi cult to shunt.
Adjust the roller bases
The furniture piece tips easily.
Place the four roller bases
Thereby, the furniture piece should be positioned completely over the four roller
3
bases
.
Cleaning
CAUTION!
It is possible to damage the furniture transporter with four
roller bases 3 by cleaning it.
► For cleaning the lever arm and the four roller bases 3 NEVER use spirits,
solvents or detergents.
♦ Clean the lever arm and the four roller bases 3 only with a moist cloth.
Storage
The furniture transporter with four roller bases can also be stored in its original
packaging.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
3
so that all of the wheels are facing in the same direction.
3
under the extreme corners of the furniture piece.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Translation of the original Conformity
Declaration
We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany
declare under our sole responsibility that this product complies with all requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Type/Appliance Designation: Powerfi x Profi -Plus Furniture Transport Set
PMT 1.1 A1
GB
IE
PMT 1.1 A1
Serial number: IAN 93160
Year of manufacture: 05/2013
Onnittelumme!
Olet ostanut laadukkaan tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyt-
FI
töönottoa. Lue tätä varten seuraava käyttöohje tarkkaavaisesti. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Anna kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
► Kaatuvat kuormat saattavat aiheuttaa vakavia vammoja. Varmista, ettei siirret-
tävä kuorma pääse kaatumaan. Pyydä avuksi toista henkilöä.
Liikuta kuormaa vain hitaasti.
► Hallitsematta laskettavat kuormat saattavat aiheuttaa vammoja. Laske kuorma
alas aino-astaan hallitusti.
► Käytä vipuvartta ja neljää rulla-alustaa ainoastaan moitteettomassa kunnossa.
► Älä pidennä vipuvartta.
► Varmista huonekalujen ovet ennen siirtämistä tahattoman aukeamisen varalta.
► Varmista, ettei kuljetusreitillä ole mitään esteitä.
► Käytä huonekalujen siirtolaitetta ja neljää rulla-alustaa ainoastaan tasaisilla
pinnoilla.
► Kohdista rulla-alustat huonekalun alle niin, että rullat osoittavat samaan
suuntaan.
► Älä anna lasten tai valvontaa vaativien henkilöiden käsitellä huonekalujen
siirtolaitetta ja neljää rulla-alustaa ilman valvontaa. He eivät välttämättä osaa
aina arvioida mahdollisia vaaratilanteita oikein.
10
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
►
Poista huonekalujen sisältö ennen nostamista ja siirtämistä.
► Vipuvarren väärä käyttö saattaa vahingoittaa huonekalua. Työnnä vipuvarren
liikkuva pää huonekalun alle aina loppuun saakka.
► Sijoita neljä rulla-alustaa huonekalun äärimmäisten kulmien alle. Huonekalun
tulee tällöin levätä koko alaltaan neljällä rullaavalla alustalla.
► Siirrä suurempia huonekaluja yhdessä toisen henkilön kanssa.
► Varmista, ettei kuljetusreitillä ole mitään esteitä.
► Käytä huonekalujen siirtolaitetta ja neljää rulla-alustaa ainoastaan tasaisilla
pinnoilla.
PMT 1.1 A1
Määräystenmukainen käyttö
Huonekalujen siirtolaite ja neljä rulla-alustaa soveltuvat ainoastaan huonekalujen
siirtämiseen lyhyitä matkoja.
Huonekalujen siirtolaitetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräystenvastaisesta tai
väärästä käytöstä.
Kuvaus
Huonekalujen siirtolaitteen ja neljän rulla-alustan avulla huonekaluja voidaan
nostaa ja asettaa rulla-alustoille.
Sitten huonekaluja voidaan siirtää lyhyitä matkoja vähäisellä voimankäytöllä.
Toimituslaajuus
Tarkasta välittömästi pakkauksesta ottamisen jälkeen, että toimitus on täydellinen
ja että neljällä rulla-alus-talla varustetun huonekalujen siirtolaitteen kunto on
moitteeton:
♦ Varmista, että käytettävissä on riittävästi tilaa turvalliseen työskentelyyn.
♦ Poista esteet, kuten esim. muut huonekalut, n. 1,5 m säteellä rulla-alustojen 3
FI
ympäriltä.
OHJE
Jotta nostaminen tapahtuu tasapainoisesti, huomioi kuorman painopiste ja
►
aseta vipuvarsi i aina nostettavalle puolelle.
♦ Ota kiinni vipuvarren kahvasta 2.
Näin tarvitset vähiten voimaa. Ota kiinni vipuvarren q kahvasta w.
♦ Työnnä vipuvarren liikkuva pää 4 keskelle huonekalun alle (A).
♦ Nosta huonekalua painamalla vipuvartta hitaasti alaspäin (B).
♦ Pidä vipuvartta painettuna.
12
♦ Työnnä yksi rulla-alusta 3 (C) huonekalun kummankin nostetun kulman alle.
PMT 1.1 A1
♦ Laske huonekalu rulla-alustoille 3 nostamalla vipuvartta hitaasti ylös (D).
D
♦ Poista vipuvarsi .
♦ Toista käyttövaiheet huonekalun vastakkaisella puolella.
Huonekalun siirtäminen
♦ Suuntaa rulla-alustojen 3 rullat niin, että rullat osoittavat yhteen suuntaan.
♦ Työnnä huonekalu haluamaasi paikkaan rulla-alustojen 3 avulla.
Rulla-alustojen poistaminen
OHJE
Jotta nostaminen tapahtuu tasapainoisesti, huomioi kuorman painopiste ja
►
aseta vipuvarsi
► Ota kiinni vipuvarren kahvasta 2.
♦ Työnnä vipuvarren liikkuva pää 4 keskelle huonekalun alle.
♦ Nosta huonekalua painamalla vipuvartta hitaasti alaspäin..
♦ Pidä vipuvartta painettuna.
♦ Poista rulla-alustat 3.
♦ Laske huonekalu alas nostamalla vipuvartta hitaasti ylös.
♦ Poista vipuvarsi .
♦ Toista käyttövaiheet huonekalun vastakkaisella puolella.
aina nostettavalle puolelle.
FI
PMT 1.1 A1
13
Apua vikojen esiintyessä
Huonekalun siirtäminen on raskasta.
Suuntaa rulla-alustojen
3
rullat niin, että ne osoittavat yhteen suuntaan.
FI
Huonekalu kaatuu helposti.
Sijoita neljä rulla-alustaa
tulee tällöin levätä koko alaltaan neljällä rullaavalla alustalla 3.
3
huonekalun äärimmäisten kulmien alle. Huonekalun
Puhdistaminen
HUOMIO!
Huonekalujen siirtolaitteen ja neljän rulla-alustan 3 vaurioituminen on mahdollista.
► Älä koskaan käytä vipuvarren ja neljän rulla-alustan 3 puhdistamiseen
bensiiniä, liuotinainetta tai puhdistusainetta.
♦ Puhdista vipuvarsi ja neljä rulla-alustaa 3 pelkällä kostealla liinalla.
Säilytys
Huonekalujen siirtolaitetta ja neljää rulla-alustaa voidaan säilyttää pakkauksessa.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana.
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen kautta.
Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä.
Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä jätehuoltolaitokseen.
14
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-töystävällisesti.
Me, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Saksa todistamme ja otamme yksinomaisen vastuun siitä, että tuote vastaa konedirektiivin
2006/42/EC kaikkia vaatimuksia.
Tyyppi/Laitekuvaus: Huonekalujen siirtoalustat Powerfi x Profi Plus
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse. . . 23
SE
PMT 1.1 A1
17
SE
Inledning
Ett stort grattis!
Du har just köpt en produkt med hög kvalitet. Sätt dig in i hur produkten fungerar
innan du tar den i bruk. Läs noga igenom följande bruksanvisning. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara
på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Säkerhetsanvisningar
AKTA! RISK FÖR PERSONSKADOR!
►
Använd skyddsskor för att undvika fotskador av tippande last.
► Om lasten välter av möbeltransportören fi nns risk för allvarliga personskador.
Försäkra dig om att det föremål som ska fl yttas inte kan tippa över. Låt ytterligare en person hjälpa till. Flytta alltid lasten långsamt.
► Om lasten sänks okontrollerat fi nns risk för allvarliga personskador. Ha alltid
kontroll över lasten när den sänks ner.
► Hävarmen och de fyra hjulen får endast användas om de är i felfritt skick.
► Hävarmen ska inte förlängas.
► Spärra dörrar och luckor på de möbler som ska fl yttas så att de inte kan
öppnas av misstag.
► Försäkra dig om att det inte fi nns några hinder i vägen när du ska fl ytta en
möbel.
► Använd bara möbeltransportören på jämna underlag.
► Rikta underläggens hjul under möbeln så att de pekar åt samma håll.
► Låt inte barn eller otillräkneliga personer handskas med möbeltransportören
utan att någon håller uppsikt. De förstår inte alltid vad som kan vara farligt.
18
AKTA! MATERIALSKADOR!
►
Ta ut ev. innehåll i möblerna innan du lyfter upp och fl yttar dem.
► Om hävarmen sätts mot en möbel på fel sätt kan möbeln skadas. Skjut alltid
in armens rörliga topp ända fram till anslaget under möblerna.
► Placera de fyra underläggen på hjul under möbelns yttre hörn. Hela möbeln
måste vila på de fyra underläggen.
► Ta ytterligare en person till hjälp när du fl yttar stora möbler.
► Försäkra dig om att det inte fi nns några hinderi vägen när du ska fl ytta en
möbel.
► Använd bara möbeltransportören med fyra underlägg på hjul på jämna
underlag.
PMT 1.1 A1
Föreskriven användning
Möbeltransportören är bara avsedd att användas för att fl ytta möbler kortare
sträckor.
Den här möbeltransportören är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår för att möbeltransportören
använts på fel sätt eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Beskrivning
Med möbeltransportören kan möbler lyftas och ställas på de fyra underläggen.
Sedan kan du utan någon större ansträngning fl ytta möbeln kortare sträckor.
Leveransens innehåll
Kontrollera att leveransen är komplett och att möbeltransportören och underläggen på hjul inte har några skador så snart du packat upp dem:
▯ 1 hävarm med rörlig topp
▯ 4 underlägg på hjul
▯ Bruksanvisning
Översikt
Hävarm
2
Handtag
3
Underlägg på hjul
4
Rörlig topp
SE
Tekniska data
Max. last per hjul75 kg
Belastbarhet för hävarm75 kg
Vikt:ca. 2,7 kg
PMT 1.1 A1
19
SE
A
B
C
C
Placera möbler på underläggen
♦ Försäkra dig om att det fi nns tillräcklig plats för att arbeta säkert.
♦ Ta bort alla hinder, t ex andra möbler, i en omkrets på ca 1,5 m runt om-
kring underläggen på hjul
OBSERVERA
► För att undvika ojämna lyft ska du alltid sätta hävarmen på den sida
som ska lyftas med hänsyn till lastens tyngdpunkt.
♦ Fatta tag i hävarmens handtag 2. Då krävs minimalt med kraft.
♦ Skjut in den rörliga toppen 4 på hävarmen mitt under möbeln (A).
♦ Tryck långsamt ner hävarmen för att lyfta möbeln (B).
♦ Håll fast hävarmen .
3
.
20
♦ Skjut in ett underlägg på hjul 3 (C) under de båda hörn som lyfts upp på
möbeln.
PMT 1.1 A1
♦ För att sänka ner möbeln på underläggen 3 höjer du hävarmen lång-
D
samt (D).
♦ Ta bort hävarmen .
♦ Gör likadant på andra sidan av möbeln.
Flytta möbler
♦ Rikta upp hjulen under underläggen 3 så att de pekar åt samma håll.
♦ Flytta möbeln dit du vill på underläggen 3.
Ta bort underläggen
OBSERVERA
►
För att undvika ojämna lyft ska du alltid sätta hävarmen på den sida
som ska lyftas med hänsyn till lastens tyngdpunkt.
► Fatta tag i hävarmens handtag 2. Då krävs minimalt med kraft.
♦ Skjut in den rörliga toppen 4 på hävarmen mitt under möbeln.
♦ Tryck långsamt ner hävarmen för att lyfta möbeln.
♦ Håll fast hävarmen .
♦ Ta bort underläggen på hjul 3.
♦ För att sänka ner möbeln höjer du hävarmen långsamt.
♦ Ta bort hävarmen .
♦ Gör likadant på den andra sidan av möbeln.
SE
PMT 1.1 A1
21
SE
Åtgärda fel
Det går mycket tungt att fl ytta möbler.
Rikta hjulen under underläggen
Möbeln vill gärna tippa över.
Placera underläggen på hjul
måste vila på de fyra underläggen på hjul 3.
Rengöring
VARNING!
Möbeltransportören med fyra underlägg på hjul 3 kan skadas.
► Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel för att rengöra
hävarmen
♦ Rengör endast hävarmen och de fyra underläggen på hjul 3 med en
fuktig trasa.
Förvaring
Möbeltransportören med fyra underlägg på hjul kan förvaras i förpackningen.
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av
avfall eller till din kommunala avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter.
Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
3
så att de pekar åt samma håll.
3
under de yttre hörnen av möbeln. Hela möbeln
och de fyra underläggen på hjul 3.
22
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
Översättning av originalversionen av försäkran
om överensstämmelse
Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Tyskland
försäkrar härmed på eget ansvar att den här produkten uppfyller alla krav i
maskindirektiv 2006/42/EC.
Typ/beskrivning: Powerfi x Profi Plus Möbeltransport,
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . 31
DK
PMT 1.1 A1
25
Indledning
Til lykke!
Med dette køb har du valgt et produkt af høj kvalitet. Du bedes sætte dig ind i
produktet, før du bruger det første gang. Læs derfor den efterfølgende betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Brug kun produktet som beskrevet og kun
til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning, så du altid kan
fi nde den igen. Lad altid vejledningen følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
DK
Sikkerhedsanvisninger
OBS! FARE FOR PERSONSKADER!
►
Benyt sikkerhedssko for at undgå skader som følge af tippende last.
► Der er fare for alvorlige personskader på grund af laster, der tipper. Kontrol-
lér, at lasten, der skal transporteres, ikke kan tippe. Få hjælp fra endnu en
person. Flyt kun lasten langsomt.
► Der er fare for alvorlige personskader på grund af laster, der sænkes ukontrol-
leret. Sæt kun lasten kontrolleret ned.
► Brug kun løftearmen og de fi re rulleunderlag, hvis de er i perfekt stand.
► Forlæng ikke løftearmen.
► Fastgør døre på møbler før transporten, så de ikke kan åbnes ved et uheld.
► Kontrollér, at der ikke er forhindringer på transportvejen.
► Brug kun møbeltransporteren med fi re rulle-underlag på jævne overfl ader.
► Læg rulleunderlagene under møblet, så rullerne peger i samme retning.
► Lad ikke børn og personer, som kræver opsyn, an-vende møbeltransporteren
med fi re rulleunderlag uden opsyn. De kan ikke altid vurdere mulige farer
korrekt.
OBS! MATERIELLE SKADER!
►
Tag eventuelt indhold ud af møblerne, før de løftes og transporteres.
► Hvis løftearmen sættes forkert på, kan det ske, at møblerne ødelægges. Skub
altid det bevægelige hoved på løftearmen ind under møblerne til stop.
► Placer de fi re rulleunderlag under møblets yderste hjørner. Møblet skal ligge
med hele fl aden på de fi re rulleunderlag.
► Transportér større møbler med hjælp fra endnu en person.
► Kontrollér, at der ikke er forhindringer på transportvejen.
► Brug kun møbeltransporteren med fi re rulle-underlag på jævne fl ader.
26
PMT 1.1 A1
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Møbeltransporteren med fi re rulleunderlag er kun beregnet til transport af møbler
over korte strækninger.
Møbeltransporteren med fi re rulleunderlag er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes ikke-bestemmelsesmæssig
anvendelse eller forkert betjening.
Beskrivelse
Ved hjælp af møbeltransporteren kan du løfte møbler og stille dem på rulleunderlaget.
Derefter kan du transportere møblerne over kortere strækninger uden at skulle
bruge så mange kræfter.
Medfølger ved levering
Kontrollér umiddelbart efter udpakning, at leverancen er fuldstændig, og at
møbeltransporteren med fi re rulleunderlag er i perfekt tilstand:
♦ Kontrollér, at der er tilstrækkelig plads til, at du kan arbejde sikkert.
♦ Fjern forhindringer som f.eks. andre møbler i en omkreds på ca. 1,5 m
omkring rulleunderlagene 3.
BEMÆRK
► Hold øje med tyngdepunktet, når du sætter løftearmen på siden, der
skal løftes, så du undgår at løfte den ene side mere end den anden.
♦ Hold løftearmen på håndtaget 2. Så behøver du ikke at bruge så
mange kræfter.
♦ Skub det bevægelige hoved 4 på løftearmen ind under møblets midte (A).
♦ Tryk langsomt løftearmen ned for at løfte møblet (B).
♦ Hold løftearmen nede.
28
♦ Skub et rulleunderlag 3 (C) under møblets to løftede hjørner.
PMT 1.1 A1
♦ For at sænke møblet ned på rulleunderlagene 3 hæves løftearmen
D
langsomt (D).
♦ Fjern løftearmen .
♦ Gentag handlingstrinene på den modsatte side af møblet.
Flytning af møbler
♦ Anbring rulleunderlagene 3, så rullerne peger i samme retning.
♦ Flyt møblet til det ønskede sted ved hjælp af rulle-underlagene 3.
Fjern rulleunderlagene
BEMÆRK
► Hold øje med tyngdepunktet, når du sætter løftearmen på siden, der
skal løftes, så du undgår at løfte den ene side mere end den anden.
► Hold løftearmen på håndtaget 2. Så behøver du ikke at bruge så
mange kræfter.
♦ Skub det bevægelige hoved 4 på løftearmen ind under møblets midte.
♦ Tryk langsomt løftearmen ned for at løfte møblet.
♦ Hold løftearmen nede.
♦ Fjern rulleunderlagene 3.
♦ Løft løftearmen langsomt for at sænke møblet.
♦ Fjern løftearmen .
♦ Gentag handlingstrinene for den modsatte side af møblet.
DK
PMT 1.1 A1
29
DK
Hjælp ved fejl
Møblet er vanskeligt at fl ytte.
Anbring rulleunderlagene
Møblet tipper en smule.
Anbring de fi re rulleunderlag
ligge med hele fl aden på de fi re rulleunderlag 3.
Rengøring
OBS!
Beskadigelse af møbeltransporteren med fi re rulleunderlag 3
er muligt.
► Brug aldrig benzin, opløsningsmidler eller rengørings-midler, ved rengøring
af løfte-armen og de fi re rulleunderlag 3.
♦ Rengør udelukkende løftearmen og de fi re rulle-underlag 3 med en
fugtig klud.
Opbevaring
Du kan også opbevare møbeltransporteren med fi re rulleunderlag i emballagen.
Bortskaff else
Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale
husholdningsaff ald.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt aff aldsfi rma eller på dit kommunale aff aldsanlæg.
Følg de aktuelt gældende regler.
Kontakt aff aldsordningen, hvis du er i tvivl.
3
, så rullerne peger i samme retning.
3
under møblets yderste hjørner. Møblet skal
30
Afl ever alle emballagematerialer på et aff aldsdepot, så miljøet skånes.
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring
Vi, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Tyskland
erklærer som eneste ansvarlige, at produktet er i overensstemmelse med alle krav
i maskindirektivet 2006/42/EC.
Type/maskinens betegnelse: Powerfi x Profi Plus Møbeltransportsæt
Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FR
BE
PMT 1.1 A1
33
FR
BE
Introduction
Toutes nos félicitations !
Avec votre achat, vous avez opté pour un produit de grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit avant la première mise en service. Lisez attentivement
le mode d'emploi suivant à cette fi n. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement
ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Consignes de sécurité
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
►
Portez des chaussures de sécurité pour éviter des blessures engendrées
par le renversement de charges.
► Il existe un risque d'accident important en cas de basculement de la charge.
Assurez-vous que la charge à transporter ne puisse pas basculer. Faites-vous
assister d'une autre personne. Déplacez la charge lentement.
► Il existe un risque d'accident si la charge est abaissée de manière incontrôlée.
Abaissez la charge de manière contrôlée.
► Assurez-vous que le bras de levage et les quatre supports à roulettes sont en
parfait état.
► N'utilisez pas de rallonge pour le bras de levage.
► Bloquez les portes des meubles avant le transport afi n d'éviter qu'elles ne
s'ouvrent involontairement.
► Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve sur le trajet.
► Utilisez le déplace-meuble avec quatre supports à roulettes uniquement sur
des surfaces planes.
► Orientez les supports à roulettes sous le meuble de manière à ce que les
roulettes soient orientées de manière identique.
► Ne laissez pas les enfants et les personnes nécessitant une surveillance
manipuler le déplace-meuble avec quatre supports à roulettes. En eff et ces
personnes ne sont pas en mesure d'apprécier certains dangers.
34
ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS !
►
Videz les meubles avant de les lever et de les transporter.
► Les meubles risquent d'être endommagés si le bras de levage est positionné
de manière incorrecte. Faites glisser sous les meubles la tête mobile du bras
de levage jusqu'à la butée.
► Placez les quatre supports à roulettes sous les coins extérieurs du meuble.
Le meuble doit être totalement posé sur les quatre supports à roulettes.
► Transportez les meubles volumineux avec une autre personne.
PMT 1.1 A1
► Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve sur le trajet.
► Utilisez le déplace-meuble avec quatre supports à roulettes uniquement sur
des surfaces planes.
Usage conforme
Le déplace-meuble avec quatre supports à roulettes est uniquement conçu pour
le transport de meubles sur de courtes distances.
Le déplace-meuble avec quatre supports à roulettes ne convient pas pour une
utilisation professionnelle.
Le fabricant décline toute responsabilité résultant d'un usage non conforme ou
d'une erreur de manipulation.
Description
Le déplace-meuble permet de lever des meubles et de les poser sur les supports
à roulettes.
Il vous permet ensuite de transporter les meubles sur de courtes distances avec
un minimum d'eff ort.
Accessoires fournis
Contrôlez dès le déballage que tous les accessoires sont fournis et que le
déplace-meubles avec quatre supports à roulettes est en parfait état :
▯ 1 bras de levage à tête amovible
▯ 4 supports à roulettes
▯ Mode d'emploi
Présentation
Bras de levage
2
Manche
3
Support à roulettes
4
Tête amovible
Caractéristiques techniques
Charge admissible par support à roulettes75 kg
FR
BE
PMT 1.1 A1
Charge admissible Bras de levage75 kg
Poids env. 2,7 kg
35
FR
A
B
C
C
BE
Placer le meuble sur les supports à roulettes
♦ Assurez-vous de disposer de suffi samment d'espace pour travailler.
♦ Écartez les obstacles tels que les autres meubles dans un espace de 1,5 m
autour des supports à roulettes
REMARQUE
► Pour éviter un soulèvement irrégulier, placez toujours le bras de levage
en tenant compte du centre de gravité du côté à soulever.
♦ Saisissez le bras de levage par le manche 2. La force requise est alors
plus faible.
♦ Déplacez la tête amovible 4 du bras de levage au centre sous le
meuble (A).
♦ Pour lever le meuble, abaissez lentement le bras de levage (B).
♦ Gardez le bras de levage appuyé.
3
.
36
♦ Faites glisser un support à roulettes 3 (C) sous chacun des coins du
meuble préalablement levé sur ce côté.
PMT 1.1 A1
♦ Pour abaisser le meuble sur les supports à roulettes 3, remontez lentement
D
le bras de levage (D).
♦ Enlevez ensuite le bras de levage .
♦ Répétez ces opérations pour le côté opposé du meuble.
Déplacer le meuble
♦ Orientez les supports à roulettes 3 dans la même direction.
♦ Faites rouler le meuble à l'aide des supports à roulettes 3 jusqu'à l'endroit
souhaité.
Enlever les supports à roulettes
REMARQUE
► Pour éviter un soulèvement irrégulier, placez toujours le bras de levage
en tenant compte du centre de gravité du côté à soulever.
► Saisissez le bras de levage par le manche 2. La force requise est alors
plus faible.
♦ Déplacez la tête amovible 4 du bras de levage au centre sous le
meuble.
♦ Pour lever le meuble, abaissez lentement le bras de levage .
♦ Gardez le bras de levage appuyé.
♦ Retirez les supports à roulettes 3.
♦ Pour abaisser le meuble, remontez lentement le bras de levage .
♦ Enlevez ensuite le bras de levage .
♦ Répétez ces opérations pour le côté opposé du meuble.
FR
BE
PMT 1.1 A1
37
FR
BE
Aide en cas de problème
Le meuble est diffi cile à déplacer.
Orientez les supports à roulettes
Le meuble bascule légèrement.
Placez les quatre supports à roulettes
meuble doit être totalement posé sur les quatre supports à roulettes
3
Nettoyage
ATTENTION !
Le déplace-meuble avec quatre supports à roulettes 3 risque
d'être endommagé.
► Ne nettoyez jamais le bras de levage et les quatre supports à roulettes 3
avec de l'essence, un solvant ou un produit nettoyant agressant.
♦ Nettoyez le bras de levage et les quatre supports à roulettes 3 unique-
ment à l'aide d'un chiff on humide.
Stockage
Vous pouvez aussi garder le déplace-meuble avec quatre supports à roulettes
dans son emballage.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.
Traduction de la déclaration de conformité
originale
Nous, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Allemagne
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit correspond à toutes les
exigences de la directive sur les machines 2006/42/EC.
Type/désignation de l'appareil : Set de transport de mobilier Powerfi x
Profi Plus PMT 1.1 A1
Numéro de série : IAN 93160
Année de construction : 05/2013
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . 47
NL
BE
PMT 1.1 A1
41
NL
BE
Inleiding
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak uzelf
voorafgaand aan de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiertoe aandachtig de volgende bedieningshandleiding. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u
het product doorgeeft aan een derde.
Veiligheidsvoorschriften
LET OP! LETSELGEVAAR!
►
Draag veiligheidsschoenen om letsel door omkiepende lasten te
voorkomen.
► Omkantelende lasten kunnen zwaar letsel tot gevolg hebben. Zorg ervoor
dat de te transporteren last niet kan omkantelen. Laat een tweede persoon
meehelpen. Beweeg de last alleen langzaam.
► Ongecontroleerd omlaaggebrachte lasten kunnen letsel tot gevolg hebben.
Laat de last alleen gecontroleerd zakken.
► Gebruik de hefboomarm en de vier transportrollen uitsluitend als ze compleet
en zonder gebreken zijn.
► Verleng de hefboomarm niet.
► Zorg vóór het transport dat deuren van meubelstukken niet onbedoeld open
kunnen gaan.
► Zorg ervoor dat op de transportroute geen obstakels in de weg staan.
► Gebruik de meubeltransporteur met vier transportrollen uitsluitend op vlakke
oppervlakken.
► Plaats de transportrollen zodanig onder het meubelstuk, dat de rollen in
dezelfde richting wijzen.
► Laat kinderen en personen die toezicht behoeven, niet zonder toezicht de
meubeltransporteur met vier transportrollen gebruiken. Zij kunnen mogelijke
gevaren niet altijd juist inschatten.
42
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
►
Verwijder vóór het optillen en het transport de inhoud uit de meubelstukken.
► Door foutief aanbrengen van de hefboomarm kunnen de meubelstukken
beschadigd raken. Schuif de beweeg-lijke kop van de hefboomarm altijd tot
de aanslag onder de meubelstukken.
► Plaats de vier transportrollen onder de buitenhoeken van het meubelstuk.
Het meubelstuk moet daarbij over zijn volledige vlak op de vier transportrol-
len liggen.
► Transporteer grotere meubelstukken samen met een tweede persoon.
PMT 1.1 A1
► Zorg ervoor dat op de transportroute geen obstakels in de weg staan.
► Gebruik de meubeltransporteur met vier transportrollen uitsluitend op vlakke
oppervlakken.
Gebruik volgens de bestemming
De meubeltransporteur met vier transportrollen is uitsluitend bestemd voor het
transporteren van meubelstukken over korte afstanden.
De meubeltransporteur met vier transportrollen is niet bestemd voor bedrijfsmatig
gebruik.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die wordt veroorzaakt door gebruik dat niet overeenstemming is met de bestemming of door
foutieve bediening.
Beschrijving
Met behulp van de meubeltransporteur kunt u meubelstukken optillen en op de
transportrollen plaatsen.
Vervolgens kunt u de meubelstukken met geringe krachtsinspanning over korte
afstanden transporteren.
Inhoud van het pakket
Controleer onmiddellijk na het uitpakken of het geleverde pakket volledig is en of
de meubel-transporteur met vier transportrollen vrij van gebreken is:
▯ 1 hefboomarm met beweeglijke kop
▯ 4 transportrollen
▯ Handleiding
NL
BE
Overzicht
Hefboomarm
2
Handgreep
3
Transportrol
4
Beweeglijke kop
Technische gegevens
Belastbaarheid per transportrol75 kg
Belastbaarheid Hefboomarm75 kg
Gewichtca. 2,7 kg
PMT 1.1 A1
43
NL
A
B
C
C
BE
Meubelstuk op de transportrollen plaatsen
♦ Controleer of er voldoende ruimte is om veilig te kunnen werken.
♦ Verwijder obstakels zoals andere meubelstukken in een straal van ca. 1,5 m
rondom de transportrollen 3.
OPMERKING
► Om een ongelijkmatig optillen te voorkomen, zet u de hefboomarm altijd
met inachtneming van het zwaartepunt van de belasting tegen de kant aan
die opgetild moet worden.
♦ Pak de hefboomarm vast bij de handgreep 2. Zo hoeft u zo min moge-
lijk kracht uit te oefenen.
♦ Schuif de beweeglijke kop 4 van de hefboomarm in het midden onder
het meubelstuk (A).
♦ Om het meubelstuk op te tillen, drukt u de hefboomarm langzaam
omlaag (B).
♦ Houd de hefboomarm omlaag-gedrukt.
44
♦ Schuif een transportrol 3 (C) onder de beide opgetilde hoeken van het
meubelstuk.
PMT 1.1 A1
D
♦ Om het meubelstuk op de transportrollen 3 te laten zakken, tilt u de hef-
boomarm langzaam op (D).
♦ Verwijder de hefboomarm .
♦ Herhaal de procedure voor de tegen-overliggende kant van het meubelstuk.
Meubelstuk verschuiven
♦ Plaats de transportrollen 3 zodanig, dat de rollen in dezelfde richting
wijzen.
♦ Verschuif het meubelstuk met behulp van de transportrollen 3 naar de
gewenste plek
Transportrollen verwijderen
OPMERKING
► Om een ongelijkmatig optillen te voorkomen, zet u de hefboomarm
altijd met inachtneming van het zwaartepunt van de belasting tegen de
kant aan die opgetild moet worden.
► Pak de hefboomarm vast bij de handgreep 2. Zo hoeft u zo min
mogelijk kracht uit te oefenen.
♦ Schuif de beweeglijke kop 4 van de hefboomarm in het midden onder
het meubelstuk.
♦ Om het meubelstuk op te tillen, drukt u de hefboomarm langzaam
omlaag.
♦ Houd de hefboomarm omlaag-gedrukt.
♦ Verwijder de transportrollen 3.
♦ Om het meubelstuk te laten zakken, tilt u de hefboomarm langzaam op.
♦ Verwijder de hefboomarm .
♦ Herhaal de procedure voor de tegen-overliggende kant van het meubelstuk.
NL
BE
PMT 1.1 A1
45
Hulp bij problemen
Het meubelstuk laat zich moeilijk verschuiven.
Plaats de transportrollen
Het meubelstuk kantelt snel om.
Plaats de vier transportrollen
meubelstuk moet daarbij over zijn volledige vlak op de vier transportrollen 3
liggen.
Reinigen
LET OP!
Kans op beschadiging van de meubeltransporteur met vier
transportrollen 3.
3
zodanig, dat de rollen in dezelfde richting wijzen.
3
onder de buitenhoeken van het meubelstuk. Het
NL
BE
► Gebruik voor het schoonmaken van de hefboomarm en de vier trans-
portrollen 3 nooit benzine, oplosmiddelen of schoon-maakmiddelen
♦ Maak de hefboomarm en de vier transportrollen 3 uitsluitend schoon
met een vochtige doek.
Opbergen
U kunt de meubeltransporteur met vier transportrollen opbergen in de verpakking.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring
Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Duitsland
verklaren geheel op eigen verantwoording, dat het product voldoet aan alle
voorschriften van de machinerichtlijn 2006/42/EC.
Type/Apparaatbeschrijving: Powerfi x Profi Plus Meubeltransport set
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHREN!
►
Tragen Sie Sicherheitsschuhe, um Verletzungen durch kippende Lasten
zu vermeiden.
► Durch kippende Lasten sind schwere Verletzungen möglich. Stellen Sie sicher,
dass die zu transportierende Last nicht kippen kann. Lassen Sie eine zweite
Person mithelfen. Bewegen Sie die Last nur langsam.
► Durch unkontrolliert abgesenkte Lasten sind Verletzungen möglich. Lassen Sie
die Last nur kontrolliert ab.
► Verwenden Sie den Hebelarm und die vier Rollunterlagen nur in einwandfrei-
em Zustand.
► Verlängern Sie nicht den Hebelarm.
► Sichern Sie Türen von Möbelstücken vor dem Transport gegen unbeabsichtig-
tes Öff nen.
► Stellen Sie sicher, dass auf dem Transportweg keine Hindernisse im Weg stehen.
► Verwenden Sie den Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen nur auf ebenen
Flächen.
► Richten Sie die Rollunterlagen unter dem Möbelstück so aus, dass die Rollen
in die gleiche Richtung zeigen.
► Lassen Sie Kinder und aufsichtsbedürftige Personen nicht unbeaufsichtigt mit
dem Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen hantieren. Diese können mögli-
che Gefahren nicht immer richtig einschätzen.
50
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Entfernen Sie vor dem Anheben und Transport den Inhalt aus den Möbelstücken.
►
► Durch falsches Ansetzen des Hebelarms sind Beschädigungen der Möbel-
stücke möglich. Schieben Sie den beweglichen Kopf des Hebelarms immer
bis zum Anschlag unter die Möbelstücke.
► Platzieren Sie die vier Rollunterlagen unter die äußeren Ecken des Möbel-
stücks. Das Möbelstück soll dabei vollfl ächig auf den vier Rollunterlagen
aufl iegen.
► Transportieren Sie größere Möbelstücke zusammen mit einer zweiten Person.
PMT 1.1 A1
► Stellen Sie sicher, dass auf dem Transportweg keine Hindernisse im Weg stehen.
► Verwenden Sie den Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen nur auf ebenen
Flächen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen ist nur für das Transportieren von
Möbelstücken über kurze Strecken geeignet.
Der Möbeltransporter ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Beschreibung
Mit Hilfe des Möbeltransporters mit vier Rollunterlagen können Sie Möbelstücke
anheben und auf die Rollunterlagen stellen.
Anschließend können Sie die Möbelstücke mit geringem Kraftaufwand über
kurze Strecken transportieren.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken, ob der Lieferumfang vollständig und der Zustand des Möbeltransporters mit vier Rollunterlagen einwandfrei ist:
♦ Stellen Sie sicher, dass genügend Platz zum sicheren Arbeiten vorhanden ist.
♦ Entfernen Sie Hindernisse wie z. B. andere Möbelstücke im Umkreis von
ca. 1,5 m um die Rollunterlagen 3.
HINWEIS
Um ein ungleichmäßiges Anheben zu vermeiden, setzen Sie den Hebel-
►
arm immer unter Berücksichtigung des Lastschwerpunktes an der
anzuhebenden Seite an.
♦ Fassen Sie den Hebelarm am Handgriff 2 an. So benötigen Sie am
wenigsten Kraft.
♦ Schieben Sie den beweglichen Kopf 4 des Hebelarms mittig unter das
Möbelstück (A).
♦ Um das Möbelstück anzuheben, drücken Sie den Hebelarm langsam
nach unten (B).
♦ Halten Sie den Hebelarm gedrückt.
52
♦ Schieben Sie jeweils eine Rollunterlage 3 (C) unter die beiden angehobe-
nen Ecken des Möbelstücks.
PMT 1.1 A1
♦ Um das Möbelstück auf die Rollunterlagen 3 abzusenken, heben Sie den
D
Hebelarm langsam an (D).
♦ Entfernen Sie den Hebelarm .
♦ Wiederholen Sie die Handlungsschritte für die gegenüberliegende Seite
des Möbelstücks.
Möbelstück verschieben
♦ Richten Sie die Rollen der Rollunterlagen 3 so aus, dass die Rollen in eine
Richtung zeigen.
♦ Verschieben Sie das Möbelstück mit Hilfe der Rollunterlagen 3 an den
gewünschten Ort.
Rollunterlagen entfernen
DE
AT
CH
PMT 1.1 A1
HINWEIS
Um ein ungleichmäßiges Anheben zu vermeiden, setzen Sie den Hebel-
►
arm immer unter Berücksichtigung des Lastschwerpunktes an der
anzuhebenden Seite an.
► Fassen Sie den Hebelarm am Handgriff 2 an. So benötigen Sie am
wenigsten Kraft.
♦ Schieben Sie den beweglichen Kopf 4 des Hebelarms mittig unter das
Möbelstück.
♦ Um das Möbelstück anzuheben, drücken Sie den Hebelarm langsam
nach unten.
♦ Halten Sie den Hebelarm gedrückt.
♦ Entfernen Sie die Rollunterlagen 3.
♦ Um das Möbelstück abzusenken, heben Sie den Hebelarm langsam an.
♦ Entfernen Sie den Hebelarm .
♦ Wiederholen Sie die Handlungsschritte für die gegenüberliegende Seite
des Möbelstücks.
53
DE
AT
CH
Hilfe bei Fehlern
Das Möbelstück lässt sich nur schwer verschieben.
Richten Sie die Rollen der Rollunterlagen
zeigen.
Das Möbelstück kippt leicht.
Platzieren Sie die vier Rollunterlagen
stücks. Das Möbelstück soll dabei vollfl ächig auf den vier Rollunterlagen 3
aufl iegen.
Reinigen
ACHTUNG!
Beschädigung des Möbeltransporters mit vier Rollunterlagen 3
möglich.
► Verwenden Sie für die Reinigung des Hebelarms und der vier Rollunterla-
gen 3 niemals Benzin, Lösungsmittel oder chemische Reinigungsmittel.
♦ Reinigen Sie den Hebelarm und die vier Rollunterlagen 3 ausschließ-
lich mit einem feuchten Tuch.
Aufbewahren
Sie können den Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen in der Verpackung
aufbewahren.
3
so aus, dass sie in eine Richtung
3
unter die äußeren Ecken des Möbel-
Entsorgen
54
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Original-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC entspricht.
Typ/Gerätebezeichnung: Powerfi x Profi Plus Möbeltransport-Set
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information ·
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen:
05 / 2013 · Ident.-No.: PMT1.1A1-052013-1
IAN 93160
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.