PowerFix PAWSB 12 A1 User manual [pl]

OIL FILTER WRENCH PAWSO A1
OIL FILTER WRENCH
Operating instructions
KLUCZ DO FILTRA OLEJU
Instrukcja obsługi
OLAJSZŰRŐKULCS
Használati utasítás
KLJUČ ZA OLJNI FILTER
Navodila za uporabo
KLÍČ NA OLEJOVÝ FILTR
KĽÚČ NA OLEJOVÝ FILTER
Návod na obsluhu
ÖLFILTERSCHLÜSSEL
Bedienungsanleitung
IAN 102615
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 3 HU Használati utasítás Oldal 5 SI Navodila za uporabo Stran 7 CZ Návod k obsluze Strana 9 SK Návod na obsluhu Strana 11 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 13
Introduction
Congratulations! With your purchase you have decided in favour of a
quality product. Familiarise yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following operating instructions attentively. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of applica­tion. Retain these instructions for future reference. In addi­tion, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended Use
The oil fi lter wrench PAWSO A1 is intended for the loosening and tightening of oil fi lters fi tted in automobiles.
Technical data
Length: 215 mm Width of steel band: 12 mm
Using the oilfi lter wrench
N o t e : Oil changes are always to be carried out
at the motor operating temperature.
Precautionary measures for avoiding burns when removing hot oil
● When oil is being drained from a still hot engine,
all contact with the oil itself is to be avoided.
● The new oil fi lter is to be fi lled up to 2/3 with fresh
oil and the rubber seal to be smeared with oil. This smearing of the rubber seal facilitates later removal of the oil fi lter and helps prevent damage to the seal when tightening.
● Screw the oil fi lter on hand-tight, then secure it
fi rmly with the oil fi lter key.
Important: Observe without exception the
pertinent details given in the operating instructions for your vehicle..
● The oil fi lter can be exchanged after the oil has been
drained and the sump sealing screw replaced.
● Place the oil fi lter key over the oilfi lter and secure it
by turning the adjustment screw.
● Loosen the oilfi lter with the oil fi lter key, then remove
it by hand.
Important: A residual amount of oil will escape
from the area of the fi lter mounting and fi lter. Ensure that an oil pan is appropriately positioned.
GB
PAWSO A1
1
Service
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102615
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
2
PAWSO A1
Wprowadzenie
Gratulacje! Dziękujemy ci za zakup naszego produktu o wysokiej
jakości. Przed przystąpieniem do pierwszego urucho­mienia zapoznaj się z obsługą produktu. W tym celu przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowa­nia. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecz­nym miejscu. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Zastosowanie
Klucz do fi ltrów oleju PAWSO A1 jest przeznaczony do odkr ęcania i przykręcania fi ltrów oleju w samochodach osobowych.
Dane techniczne
Długość: 215 mm Szerokość opaski stalowej: 12 mm
Korzystanie z klucza do fi ltrów oleju
Wskazówka: Wymianę oleju przeprowadza
się zawsze przy temperaturze roboczej.
Podczas zlewania gorącego oleju należy zacho­waćszczególną ostrożność
● Należy unikać kontaktu z olejem spuszczanym z
gorącego silnika.
● Nowy fi ltr oleju wypełnić w 2/3 objętości świeżym
olejem oraz naoliwić lekko gumową uszczelkę. Naoliwienie uszczelki ułatwi późniejszy wymonto­wanie oraz uchroni przed uszkodzeniem uszczelki podczas dokręcania fi ltra.
● Filtr oleju przykręcić ręcznie, a następnie dokręcić
do końca kluczem do fi ltrów oleju.
Ważne: Należy bezwzględnie przestrzegać
odpowiednich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi samochodu osobowego.
● Po spuszczeniu z silnika całego oleju i ponownym
wkręceniu śruby spustowej można przystąpić do wymiany fi ltra oleju.
● Ścisnąć kluczem fi ltr oleju i przymocować, a następ-
nie poprzez obracanie śruby przymocować do fi ltra.
● Odkręcić fi ltr oleju kluczem, a następnie wykręcić
ręką.
PL
PAWSO A1
3
Uwaga: W komorze fi ltra oraz w fi ltrze znajdu-
je się pewna ilość oleju, która wypływa. Należy koniecznie skorzystać z wanienki zlewowej do
PL
wyłapania oleju.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 102615
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
4
PAWSO A1
Bevezetés
Gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
Az üzembevétel előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez fi gyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Csak a leírtak szerint és a megadott célok­ra használja a terméket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadása­kor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Rendeltetés
A PAWSO A1 olajszűrőkulcs a személygépkocsi olaj­szűrőjének kioldására és meghúzására alkalmas.
Műszaki adatok
Hosszúság: 215 mm Az acélpánt szélessége: 12 mm
Az olajszűrőkulcs használata
Információ: olajcserét mindig üzemelési
hőmérsék-leten kell végrehajtani.
Óvintézkedések a forró olaj eltávolításakor az
égési sérülések elkerülése érdekében
● mindenféle érintkezést kerülni kell az olajjal, ha azt
a még forró motorból engedjük le.
● 2/3 részig töltse meg az új szűrőt friss olajjal és
kicsit olajozza meg a gumitömítést. A tömítés meg­olajozása egyszerűbbé teszi a későbbi ki-szerelést és megakadályozza, hogy a tömítés rászorításkor megsérüljön.
● Kézzel csavarozza rá az olajszűrőt, majd húzza
meg jól az olajszűrőkulccsal.
HU
Fontos: mindenképpen ügyeljen a
személygépkocsi-jának gépkönyvében lévő utasí­tásokra.
● Miután leengedte a motorolajat és a zárócsavart
visszatette a helyére, ki lehet cserélni az olajszűrőt.
● Illessze az olajszűrőkulcsot az olajszűrő fölé és az
állítócsavar elfordításával rögzítse.
● Az olajszűrőkulcs segítségével oldja ki az olajszű-
rőt és kézzel csavarja ki.
Figyelem A szűrőtérben és a szűrőben olaj
marad vissza, ami kifolyhat. Mindenképpen tegyen alá olajfelfogó edényt.
PAWSO A1
5
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 102615
HU
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép­európai idő szerint)
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
6
PAWSO A1
Uvod
Iskrene čestitke! S svojim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek.
Pred prvo uporabo pa se najprej seznanite s svojim novim izdelkom. V ta namen pozorno preberite spodnja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo.
Namen uporabe
Ključ za oljni fi lter PAWSO A1 je predviden za razra­hljanje in zategnitev oljnega fi ltra v avtomobilu.
Tehnični podatki
Dolžina: 215 mm Širina jeklenega traka: 12 mm
Rokovanje s ključem za oljni fi lter
Napotek: Menjavo olja je zmeraj treba izvesti
ob obratovalni temperaturi.
Previdnostni ukrepi za preprečevanje opeklin pri odstranjevanju vročega olja
● Če se olje spušča ven pri še vročem motorju, se je
treba izogibati vsakršnemu stiku z oljem.
● Nov oljni fi lter do 2/3 napolnite s svežim oljem in
gumijasto tesnilo malce naoljite. Naoljenje tesnila olajša poznejšo demontažo in prepreči, da bi se tesnilo pri zategovanju poškodovalo.
● Oljni fi lter privijte ročno in ga potem zategnite s
ključem za oljni fi lter.
Pomembno: Nujno upoštevajte ustrezne napot-
ke v navodilih za uporabo vašega avtomobila.
● Ko ste motorno olje spustili in je zaporni vijak ponov-
no montiran, lahko zamenjate oljni fi lter.
● Ključ za oljni fi lter nataknite čez oljni fi lter in ga
fi ksirajte z obračanjem vijaka za nastavljanje.
● Oljni fi lter s ključem za oljni fi lter razrahljajte in ga
odvijte z roko.
P o z o r : V prostoru s fi ltrom in v fi ltru se nahaja
še preostanek olja, ki steče ven. Nujno podložite prestrezno posodo za olje.
SI
PAWSO A1
7
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, , da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
SI
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti ga­rancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajal­čeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se naha-
jajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 102615
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
8
PAWSO A1
Úvod
Gratulujeme! Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ještě před
montáží a prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. Výrobek používejte pouze předepsa­ným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Účel použití
Klíč na olejové fi ltry PAWSO A1 je určen k uvolňová­ní a utahování olejového fi ltru u osobních automobilů.
Technické údaje
Délka: 215 mm Šířka ocelového pásk u: 12 mm
Manipulace s klíčem olejového fi ltru
Upozornění: Výměna oleje se provádí vždy
zaprovozní teploty.
Preventivní opatření pro eliminaci popálenin při vypouštění horkého oleje
● Vypouštíte-li olej při ještě horkém motoru, je nutné
zabránit jakémukoli kontaktu s olejem.
● Nový olejový fi ltr naplňte do 2/3 čerstvým olejem
a gumové těsnění mírně naolejujte. Naolejováním těsnění usnadníte pozdější demontáž a zabráníte tomu, aby se těsnění při utahování poškodilo.
● Olejový fi ltr ručně našroubujte a poté utáhněte
klíčem.
Důležité: Bezpodmínečně dodržujte příslušné
pokyny v návodu k obsluze Vašeho osobního vozu.
● Jakmile je motorový olej vypuštěn a šroubový uzávěr
opět namontován, můžete vyměnit olejový fi ltr.
● Nasaďte klíč na olejový fi ltr a zafi xujte ho otáčením
stavěcího šroubu.
● Povolte olejový fi ltr klíčem a ručně jej vyšroubujte.
P o z o r : V prostoru fi ltru a ve fi ltru samotném je
ještě zbytkové množství oleje, které vyteče. Bezpod­mínečně pod něj postavte záchytnou vaničku.
CZ
PAWSO A1
9
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 102615
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
CZ
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
PAWSO A1
Úvod
Srdečne vám gratulujeme! Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Preto si pozorne prečítajte nasledujúci návod na používanie. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Dobre si uschovajte tento návod. Pri odovzdá­vaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady.
Účel použitia
Kľúč na olejový fi lter PAWSO A1 je určený na uvoľnenie a utiahnutie olejového fi ltra u osobných motorových vozidiel.
Technické údaje
Dľžka: 215 mm Šírka oceľovéj pásky: 12 mm
Používanie kľuča na olejový fi lter
Pokyn: Výmeny oleja vykonávajte vždy za pre-
vádzkovej teploty.
Preventívne opatrenia na zabránenie vzniku popálením pri odstraňovaní horúceho oleja
● keď sa olej vypúšťa pri ešte horúcom motore, je po-
trebné vyvarovať sa akéhokoľvek kontaktu s olejom.
● nový olejový fi lter do 2/3 naplniť čerstvým olejom
a trochu naolejovať gumové tesnenie. Naolejova­nie tesnenia uľahčuje neskoršiu demontáž a zabra­ňuje poškodeniu tesneniapri jeho uťahovaní.
● Olejový fi lter ručne naskrutkovať a následne utiah-
nuť pomocou kľúča na olejový fi lter.
Dôležité: Dbajte bezpodmienečne na všetky
pokyny v návode na obsluhu Vášho auta.
● Keď je motorový olej vypustený a uzatváracia
skrutka je znovu namontovaná, je možné olejový fi lter vymeniť.
● Nasaďte kľúč na olejový fi lter a upevnite ho otáča-
ním nastavovacej skrutky.
● Uvoľnite olejový fi lter pomocou kľúča a potom ho
rukou vyskrutkujte.
P o z o r : V priestore fi ltra a vo fi ltri sa nachádza
zvyšok oleja, ktorý vytečie. Bezpodmienečne podložiť vaničku na zachytávanie oleja.
SK
PAWSO A1
11
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 102615
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM
SK
GERMANY www.kompernass.com
12
PAWSO A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten In­betriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Verwendungszweck
Der Ölfi lterschlüssel PAWSO A1 ist für das Lösen und Festziehen des Ölfi lters beim PKW vorgesehen.
Technische Daten
Länge: 215 mm Breite des Stahlbandes: 12 mm
Handhabung des Ölfi lterschlüssels
Hinweis: Ölwechsel sind immer unter Betriebs-
temperatur durchzuführen.
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Ver­brennungen beim Entfernen von heißem Öl
● Wenn Öl bei noch heißem Motor abgelassen wird,
ist jeglicher Kontakt mit dem Öl zu vermeiden.
● Den neuen Ölfi lter bis zu 2/3 mit frischem Öl füllen
und die Gummidichtung etwas einölen. Das Einölen der Dichtung erleichtert den späteren Ausbau und verhindert, dass die Dichtung beim Festziehen be­schädigt wird.
● Den Ölfi lter von Hand anschrauben und anschlie-
ßend mit dem Ölfi lterschlüssel festziehen.
Wichtig: Beachten Sie unbedingt die jeweiligen
Hinweise in der Bedienungsanleitung ihres PKWs.
● Nachdem das Motoröl abgelassen und die Ver-
schlussschraube wieder montiert ist, kann der Ölfi lter gewechselt werden.
● Stülpen Sie den Ölfi lterschlüssel über den Ölfi lter
und fi xieren Sie ihn durch Drehen der Verstellschraube.
● Lösen Sie den Ölfi lter mit dem Ölfi lterschlüssel und
drehen Sie ihn mit der Hand heraus.
Achtung: Es befi ndet sich im Filterraum und
Filter noch eine Restmenge Öl, die herausläuft. Unbedingt eine Ölauff angwanne unterstellen.
DE AT
CH
PAWSO A1
13
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102615
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102615
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
DE AT
CH
IAN 102615
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
14
PAWSO A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: PAWSOA1-062014-1
IAN 102615
4
Loading...