PowerFix PAWSB 12 A1 User manual [es]

ÖLFILTERSCHLÜSSEL OIL FILTER WRENCH CLÉ POUR FILTRE À HUILE PAWSO A1
ÖLFILTERSCHLÜSSEL
Bedienungsanleitung
OIL FILTER WRENCH
Operating instructions
CLÉ POUR FILTRE À HUILE
Mode d’emploi
OLIE FILTERSLEUTEL
Gebruiksaanwijzing
KLÍČ NA OLEJOVÝ FILTR
Návod k obsluze
LLAVE DE FILTRO DE ACEITE
Instrucciones de uso
CHAVE PARA FILTRO DE ÓLEO
Manual de instruções
IAN 278555
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB/IE Operating instructions Page 3 FR / BE Mode d’emploi Page 5 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 7 CZ Návod k obsluze Strana 9 ES Instrucciones de uso Página 11 PT Manual de instruções Página 13
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten In­betriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Verwendungszweck
Der Ölfilterschlüssel PAWSO A1 ist für das Lösen und Festziehen des Ölfilters beim PKW vorgesehen.
Technische Daten
Länge: 215 mm Breite des Stahlbandes: 12 mm
Handhabung des Ölfilterschlüssels
Hinweis: Ölwechsel sind immer unter Betriebs-
temperatur durchzuführen.
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Ver­brennungen beim Entfernen von heißem Öl
Ɣ Wenn Öl bei noch heißem Motor abgelassen wird,
ist jeglicher Kontakt mit dem Öl zu vermeiden.
Ɣ Den neuen Ölfilter bis zu 2/3 mit frischem Öl füllen
und die Gummidichtung etwas einölen. Das Einölen der Dichtung erleichtert den späteren Ausbau und verhindert, dass die Dichtung beim Festziehen be­schädigt wird.
Ɣ Den Ölfilter von Hand anschrauben und anschlie-
ßend mit dem Ölfilterschlüssel festziehen.
Wichtig: Beachten Sie unbedingt die jeweiligen
Hinweise in der Bedienungsanleitung ihres PKWs.
Ɣ Nachdem das Motoröl abgelassen und die Ver-
schlussschraube wieder montiert ist, kann der Ölfilter gewechselt werden.
Ɣ Stülpen Sie den Ölfilterschlüssel über den Ölfilter
und fixieren Sie ihn durch Drehen der Verstellschraube.
Ɣ Lösen Sie den Ölfilter mit dem Ölfilterschlüssel und
drehen Sie ihn mit der Hand heraus.
Achtung: Es befindet sich im Filterraum und
Filter noch eine Restmenge Öl, die herausläuft. Unbedingt eine Ölauffangwanne unterstellen.
PAWSO A1
DE│AT│CH 
 1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 278555
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
2 │ DE
│AT│
CH
PAWSO A1
Introduction
Congratulations! With your purchase you have decided in favour of a
quality product. Familiarise yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following operating instructions attentively. Use the product only as described and only for the specified areas of applica­tion. Retain these instructions for future reference. In addi­tion, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended Use
The oil filter wrench PAWSO A1 is intended for the loosening and tightening of oil filters fitted in automobiles.
Technical data
Length: 215 mm Width of steel band: 12 mm
Using the oilfilter wrench
Note: Oil changes are always to be carried out
at the motor operating temperature.
Precautionary measures for avoiding burns when removing hot oil
Ɣ When oil is being drained from a still hot engine,
all contact with the oil itself is to be avoided.
Ɣ The new oil filter is to be filled up to 2/3 with fresh
oil and the rubber seal to be smeared with oil. This smearing of the rubber seal facilitates later removal of the oil filter and helps prevent damage to the seal when tightening.
Ɣ Screw the oil filter on hand-tight, then secure it
firmly with the oil filter key.
Important: Observe without exception the
pertinent details given in the operating instructions for your vehicle.
Ɣ The oil filter can be exchanged after the oil has been
drained and the sump sealing screw replaced.
Ɣ Place the oil filter key over the oilfilter and secure it
by turning the adjustment screw.
Ɣ Loosen the oilfilter with the oil filter key, then remove
it by hand.
Important: A residual amount of oil will escape
from the area of the filter mounting and filter. Ensure that an oil pan is appropriately positioned.
PAWSO A1
GB│IE 
 3
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 278555
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
4 │ GB
IE
PAWSO A1
Introduction
Toutes nos félicitations ! Avec votre achat, vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit avant la première mise en service. Lisez attentivement le mode d’emploi suivant à cette fin. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Finalité de l’appareil
La clé à filtre à huile PAWSO A1 est prévue pour desserrer et resserrer le filtre à huile des voitures.
Caractéristiques techniquess
Longueur : 215 mm Largeur de la bande en acier : 12 mm
Manipulation de la clé à filtre à huile
Remarque : Les vidanges doivent toujours être
effectuées à température de service.
Mesures de précaution pour éviter tout risque de brûlure lors de la vidange d‘huile chaude
Ɣ En cas de vidange de l‘huile alors que le moteur est
encore chaud, tout contact avec l‘huile doit impéra­tivement être évité.
Ɣ Remplir le nouveau filtre à huile aux 2/3 avec
de l‘huile nouvelle et légèrement huiler le joint en caoutchouc. L‘huilage du joint facilite le démon­tage ultérieur et empêche tout endommagement du joint lors du resserrage.
Ɣ Visser manuellement le filtre à huile et le resserrer
ensuite avec la clé à filtre à huile.
Important : Respectez impérativement les re-
marques respectives dans le guide de l‘utilisateur de votre véhicule.
Ɣ Après avoir effectué la vidange de l‘huile moteur
et avoir remonté la vis de fermeture, vous pouvez changer le filtre à huile.
Ɣ Recouvrez le filtre à huile de la clé à filtre à huile et
fixez-la en tournant la vis de réglage.
Ɣ Desserrez le filtre à huile avec la clé à filtre à huile
et dévissez-le manuellement.
PAWSO A1
FR│BE 
 5
Attention : La chambre de filtrage et le filtre
contiennent encore un résidu d‘huile qui s‘écoule. Placez impérativement un bac de rétention d‘huile en dessous.
Service
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 278555
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 278555
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
6 │ FR
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
BE
PAWSO A1
Inleiding
Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaar-
dig product. Maak uzelf voorafgaand aan de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiertoe aandachtig de volgende bedieningshandleiding. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documen­ten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruiksdoel
De oliefiltersleutel PAWSO A1 is bestemd voor het losen vastmaken van het oliefilter bij een automobiel.
Technische gegevens
Lengte: 215 mm Breedte van de stalen band: 12 mm
Gebruik van de oliefiltersleutel
Opmerking: het verversen van de olie mag
alleen worden uitgevoerd op bedrijfstemperatuur.
Voorzorgsmaatregelen om verbrandingen tijdens het verwijderen van hete olie te voorkomen
Ɣ Indien olie wordt afgetapt terwijl de motor nog
heet is, moet ieder contact worden vermeden.
Ɣ Het nieuwe oliefilter tot voor 2/3 vullen met verse
olie en de rubberen pakking licht invetten met olie. Het invetten van de pakking maakt het uitbouwen later gemakkelijker en voorkomt dat de pakking bij het vasttrekken beschadigd raakt.
Ɣ De oliefilter met de hand aandraaien en vervolgens
met de oliefiltersleutel vasttrekken.
Belangrijk: neem beslist de betreffende aanwijzin-
gen in de handleiding van uw automobiel in acht.
Ɣ Nadat de motorolie is afgetapt en de aftapdop weer
is gemonteerd, kan het oliefilter worden vervangen.
Ɣ Zet de oliefiltersleutel over het oliefilter heen en
fixeer deze door aan de stelschroef te draaien.
Ɣ Maak het oliefilter los met de oliefiltersleutel en
draai het filter met de hand eruit.
Let op: er zit altijd nog een rest uitlopende olie
in de filterruimte en in het filter. Zet er beslist een opvangbak voor olie onder.
PAWSO A1
NL│BE 
 7
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 278555
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 278555
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
8 │ NL
BE
PAWSO A1
Úvod
Gratulujeme! Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ještě před
montáží a prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. Výrobek používejte pouze předepsa­ným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Účel použití
Klíč na olejové filtry PAWSO A1 je určen k uvolňová­ní a utahování olejového filtru u osobních automobilů.
Technické údaje
Délka: 215 mm Šířka ocelového pásk u: 12 mm
Manipulace s klíčem olejového filtru
Upozornění: Výměna oleje se provádí vždy
zaprovozní teploty.
Preventivní opatření pro eliminaci popálenin při vypouštění horkého oleje
Ɣ Vypouštíte-li olej při ještě horkém motoru, je nutné
zabránit jakémukoli kontaktu s olejem.
Ɣ Nový olejový filtr naplňte do 2/3 čerstvým olejem
a gumové těsnění mírně naolejujte. Naolejováním těsnění usnadníte pozdější demontáž a zabráníte tomu, aby se těsnění při utahování poškodilo.
Ɣ Olejový filtr ručně našroubujte a poté utáhněte
klíčem.
Důležité: Bezpodmínečně dodržujte příslušné
pokyny v návodu k obsluze Vašeho osobního vozu.
Ɣ Jakmile je motorový olej vypuštěn a šroubový uzávěr
opět namontován, můžete vyměnit olejový filtr.
Ɣ Nasaďte klíč na olejový filtr a zafixujte ho otáčením
stavěcího šroubu.
Ɣ Povolte olejový filtr klíčem a ručně jej vyšroubujte.
Pozor: V prostoru filtru a ve filtru samotném je
ještě zbytkové množství oleje, které vyteče. Bezpod­mínečně pod něj postavte záchytnou vaničku.
PAWSO A1
CZ 
 9
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 278555
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10 │ CZ
PAWSO A1
Introducción
¡Felicidades! Ha optado por la compra de un producto de alta ca-
lidad. Antes de la primera puesta en servicio, familia­ricese con el producto. Lea para ello detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instruccio­nes. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
La llave para el filtro del aceite PAWSO A1 ha sido diseñada para aflojar o bien apretar el filtro de aceite de coche.
Datos técnicos
Longitud: 215 mm Anchura de la cinta de acero: 12 mm
Manipulación de la llave del filtro de aceite
Indicación: El cambio de aceite lo deberá
efectuar siempre a la temperatura de régimen.
Medidas de precaución para evitar quemaduras al retirar el aceite caliente
Ɣ Durante el drenaje del aceite con motor caliente,
deberá evitar cualquier contacto con el aceite.
Ɣ Rellenar el filtro de aceite nuevo con un 2/3 de
aceite nuevo y lubricar ligeramente la junta de goma. La lubricación de la junta facilitará su desmontaje futuro y evita que se dañe la junta al apretarla.
Ɣ Enroscar el filtro de aceite a mano y apretar a
continuación con la llave del filtro de aceite.
Importante: Observe necesariamente todas
las indicaciones respectivas del Manual de instruc­ciones de su coche.
Ɣ Una vez que ha vaciado el aceite del motor y mon-
tado de nuevo el tornillo de cierre del cárter, podrá proceder a cambiar el filtro del aceite.
Ɣ Coloque la llave del filtro de aceite sobre el filtro
del aceite, fijelo girando el tornillo de reglaje.
Ɣ Afloje el filtro de aceite con la llave del filtro de
aceite y desenrrosquelo a mano.
PAWSO A1
ES 
 11
Atención: En la cartucho del filtro y en el filtro
queda siempre algo de aceite residual que puede derramarse. Es necesario que coloque siempre una
cubeta de recogida del aceite debajo.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 278555
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12 │ ES
PAWSO A1
Introdução
Parabéns! Com a sua compra decidiu-se por um produto de ele-
vada qualidade. Antes da primeira colocação em funcionamento, famializa-se com o produto. Para tal, leia cuidadosamente o seguinte manual de instruções. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao entregar o aparelho a terceiros também entregue todos os documentos.
Finalidade
A chave do filtro do óleo PAWSO A1 foi concebida para desapertar e apertar o filtro do óleo em auto­móveis.
Dados técnicos
Comprimento: 215 mm Largura da fita de aço: 12 mm
Manuseamento da chave do filtro óleo
Nota: As mudanças do óleo devem ser efectua-
das sempre à temperatura de serviço.
Medidas de segurança para evitar queimaduras ao retirar o óleo quente
Ɣ quando o óleo é retirado ainda com o motor quente,
deve ser evitado qualquer contacto com o mesmo.
Ɣ Encher o novo filtro do óleo com 2/3 de óleo novo
e lubrificar ligeiramente a vedação de borracha. A lubrificação da vedação facilita a desmontagem posterior e evita que a vedação seja danificada ao ser apertada.
Ɣ Aparafusar o filtro do óleo manualmente e, em segui-
da, apertar firmemente com a chave do filtro do óleo.
Importante: Tenha em atenção as respectivas
indicações que constam do manual de instruções do seu automóvel.
Ɣ Depois de retirar o óleo do motor e do parafuso
de fecho estar novamente montado, o filtro do óleo pode ser mudado.
Ɣ Coloque a chave do filtro do óleo por cima do fil-
tro do óleo e fixe-o rodando o parafuso de ajuste.
Ɣ Desaperte o filtro do óleo com a chave do filtro do
óleo e retire-o, rodando-o manualmente.
PAWSO A1
PT 
 13
Atenção: No compartimento do filtro e no filtro
existem ainda resíduos de óleo que escorrem. Colocar sempre um recipiente para recolha do óleo por baixo.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 278555
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
14 │ PT
PAWSO A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2016 · Ident.-No.: PAWSOA1-072016-1
IAN 278555
8
Loading...