GB / CY Operating instructions Page 1
HR Upute za upotrebu Stranica 3
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 5
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 7
GR /
CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 9
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 11
Introduction
Congratulations!
With your purchase you have decided in favour of a
quality product. Familiarise yourself with the product
before taking it into use. To do this, read the following
operating instructions attentively. Use the product only as
described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product,
to any future owner.
Intended Use
The oil filter wrench PAWSO A1 is intended for the
loosening and tightening of oil filters fitted in automobiles.
Technical data
Length: 215 mm
Width of steel band: 12 mm
Using the oilfilter wrench
Note: Oil changes are always to be carried out
at the motor operating temperature.
Precautionary measures for avoiding burns when
removing hot oil
Ɣ When oil is being drained from a still hot engine,
all contact with the oil itself is to be avoided.
Ɣ The new oil filter is to be filled up to 2/3 with fresh
oil and the rubber seal to be smeared with oil. This
smearing of the rubber seal facilitates later removal
of the oil filter and helps prevent damage to the
seal when tightening.
Ɣ Screw the oil filter on hand-tight, then secure it
firmly with the oil filter key.
Important: Observe without exception the
pertinent details given in the operating instructions
for your vehicle.
Ɣ The oil filter can be exchanged after the oil has been
drained and the sump sealing screw replaced.
Ɣ Place the oil filter key over the oilfilter and secure it
by turning the adjustment screw.
Ɣ Loosen the oilfilter with the oil filter key, then remove
it by hand.
Important: A residual amount of oil will escape
from the area of the filter mounting and filter. Ensure
that an oil pan is appropriately positioned.
Srdačno čestitamo!
Vašom kupnjom ste se odlučili za visokovrijedan
proizvod. Prije prvog puštanja u pogon se upoznajte
sa proizvodom. U tu svrhu pažljivo pročitajte slijedeće
upute za rukovanje. Proizvod koristite isključivo na
opisani način i u navedenim područjima primjene.
Ove upute dobro sačuvajte. Svu dokumentaciju u
slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i
takođe predajte.
Uporabna namjena
Ključ za uljni filtar PAWSO A1 namijenjen je za otpuštanje i stezanje uljnog filtra u osobnim automobilima.
Tehnički podaci
Dužina: 215mm
Širina čelične trake: 12mm
Rukovanje sa ključem za uljni
filtar
Napomena: Zamjena ulja uvijek treba biti
izvršena na radnoj temperaturi.
Mjere opreza za izbjegavanje opeklina prilikom
uklanjanja vrućega ulja
Ɣ ukoliko se ulje ispušta dok je motor još vruć, svaki
kontakt sa uljem trebate izbjegavati.
Ɣ Novi uljni filtar napunite po prilici do 2/3 sa svje-
žim uljem, a gumeno brtvilo malo nauljite. Uljenje
brtvila olakšava kasniju izgradnju i sprječava, da
brtvilo prilikom zatezanja bude oštećeno.
Ɣ Uljni filtar ručno zavrnite, a kasnije pomoću ovoga
ključa zategnite.
Važno: Obavezno uzmite u obzir odgovarajuće
napomene date u uputama za uporabu Vašega
osobnog automobila.
Ɣ Nakon ispuštanja motornog ulja i montiranja vijka
za zatvaranje, uljni filtar može biti zamijenjen.
Ɣ Ključ postavite na uljni filtar i fiksirajte ga okreta-
njem vijka za podešavanje.
Ɣ Otpustite uljni filtar pomoću ključa i ručno ga
okretanjem izvadite.
Pažnja: U filtru i u području filtra još se nalazi
preostala količina ulja, koja curi. Obavezno podmetnuti korito za prihvat ulja.
PAWSO A1
HR
│
3 ■
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 278555
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Felicitări!
Prin această achiziţie v-aţi decis pentru un produs de
calitate excepţională. Înainte de punerea în funcţiune a
produsului, familiarizaţi-vă cu acesta. În acest scop citiţi
cu atenţie instrucţiunile de utilizare de mai jos. Utilizaţi
acest produs numai în modul descris şi doar pentru
domeniile de utilizare specificate. Păstraţi bine aceste
instrucţiuni. Dacă înmânaţi produsul altor persoane,
predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Scopul utilizării
Cheia pentru filtru de ulei PAWSO A1 este concepută
pentru desfacerea şi strângerea filtrului de ulei de la
automobile.
Date tehnice
Lungime: 215 mm
Lăţimea benzii de oţel: 12 mm
Manipularea cheii
pentru filtrul de ulei
Indicaţie: schimbul de ulei se realizează totdeau-
na numai dacă este atinsă temperatura de regim.
Măsuri de precauţie pentru evitarea arderilor la
evacuarea uleiului fierbinte
Ɣ Dacă uleiul este eliberat atât timp cât motorul
este încă fierbinte, trebuie evitată orice formă de
contact cu uleiul.
Ɣ Umpleţi noul filtru de ulei până la 2/3 cu ulei
proaspăt şi gresaţi puţin garnitura de cauciuc. Gresarea garniturii uşurează demontarea ulterioară şi
împiedică deteriorarea garniturii atunci când este
strânsă.
Ɣ Înşurubaţi manual filtrul de ulei, iar apoi strângeţi
bine cu cheia pentru filtru.
Atenţie: respectaţi neapărat respectivele indica-
ţii din manualul automobil dvs.
Ɣ După golirea uleiului din motor şi montarea şurubului
de închidere, se poate înlocui filtrul de ulei.
Ɣ Aşezaţi cheia peste filtrul de ulei şi fixaţi-o prin
rotirea şurubului de reglare.
Ɣ Desprindeţi filtrul de ulei cu cheia şi deşurubaţi-l cu
mâna.
PAWSO A1
RO
│
5 ■
Atenţie: în compartimentul motorului mai există
încă o cantitate reziduală de ulei care se scurge.
Puneţi neapărat dedesubt un recipient de captare
Поздравяваме ви!
С вашата покупка сте избрали висококачествен
продукт. Преди първото пускане в експлоатация
се запознайте с продукта. За тази цел прочетете
внимателно следващото ръководство за потребителя. Използвайте продукта единствено според
описанието и за указаните области на приложение. Пазете добре това ръководство. Предавайте
продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Предназначение
Ключът за маслен филтър PAWSO A1 е предназначен за развиване и затягане на масления
филтър на лек автомобил.
Технически характеристики
Дължина: 215 mm
Ширина на стоманената лента: 12 mm
Работа с ключа за маслен филтър
Указание: Смяната на маслото трябва да
се извършва винаги при работна температура.
Предпазни мерки за избягване на изгаряния
при отстраняване на горещо масло
Ɣ Ако маслото се източва при още горещ двигател,
трябва да се избягва всякакъв контакт с маслото.
Ɣ Напълнете новия маслен филтър до 2/3 с ново
масло и намажете гуменото уплътнение с
малко масло. Намазването с масло на уплътнението улеснява демонтажа в по-късен момент и
предотвратява повреждането на уплътнението
при затягането.
Ɣ Завийте масления филтър на ръка и след това
го затегнете с ключа за маслен филтър.
Важно: Вземете непременно под внимание
съответните указания в ръководството за потребителя на вашия лек автомобил.
Ɣ След източването на двигателното масло и
монтирането отново на резбовата пробка,
масленият филтър може да се смени.
Ɣ Поставете ключа за маслен филтър на масления
филтър и го фиксирайте с въртене на регулиращия винт.
Ɣ Разхлабете масления филтър с ключа за маслен
филтър и го развийте и извадете с ръка.
PAWSO A1
BG
│
7 ■
Внимание: В камерата на филтъра и
филтъра се намира остатъчно количество
масло, което изтича. Непременно поставете
отдолу маслоуловителна вана.
Συγχαρητήρια!
Με την αγορά σας, αποφασίσατε για την απόκτηση
ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Πριν από την πρώτη
θέση σε λειτουργία, εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για αυτό
διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσεως.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και
για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις
οδηγίες καλά. Παραδίδετε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Σκοπός χρήσης
Το κλειδί φίλτρου λαδιού PAWSO A1 προβλέπεται
για τη χαλάρωση και το σφίξιμο του φίλτρου λαδιού
του επιβατικού αυτοκινήτου.
Τεχνικά δεδομένα
Μήκος: 215 χιλ.
Πλάτος του ατσάλινου ιμάντα: 12 χιλ.
Μεταχείριση του κλειδιού
φίλτρου λαδιού
Υπόδειξη: Η αλλαγές λαδιού πρέπει πάντα να
διεξάγονται σε θερμοκρασία λειτουργίας.
Προληπτικά μέτρα για την αποφυγή εγκαυμάτων
κατά την απομάκρυνση καυτού λαδιού
Ɣ Kατά την εκροή λαδιού σε ακόμα καυτό κινητήρα,
πρέπει να αποφεύγεται οποιαδήποτε επαφή με το
λάδι.
Ɣ Γεμίστε το νέο φίλτρο λαδιού με έως 2/3 φρέσκο
λάδι και λιπάνετε ελαφρώς το ελαστικό παρέμβυσμα. Η λίπανση του παρεμβύσματος διευκολύνει
την μελλοντική απεγκατάσταση και δεν επιτρέπει τη
φθορά του παρεμβύσματος κατά το σφίξιμο.
Ɣ Βιδώστε το φίλτρο λαδιού με το χέρι και στη συνέ-
χεια σφίξτε με το κλειδί φίλτρου λαδιού.
Προσοχή: Προσέξτε απαραιτήτως τις εκάστοτε
υποδείξεις στο εγχειρίδιο χειρισμού του επιβατικού
οχήματος σας.
Ɣ Μετά την εκροή του λαδιού κινητήρα και το μοντάρι-
σμα της βίδας ασφάλισης, μπορεί να γίνει αλλαγή
του φίλτρου λαδιού.
Ɣ Καπακώστε το κλειδί φίλτρου λαδιού πάνω από το
φίλτρο λαδιού και σταθεροποιείστε το μέσω περιστροφής της βίδας ρύθμισης.
PAWSO A1
GR│CY
│
9 ■
Χαλαρώστε το φίλτρο λαδιού με το κλειδί φίλτρου
Ɣ
λαδιού και περιστρέψτε το με το χέρι προς τα έξω.
Προσοχή: Στο χώρο φίλτρου και στο φίλτρο
υπάρχει ακόμα υπόλοιπη ποσότητα λαδιού η
οποία ρέει προς τα έξω. Τοποθετείστε απαραιτήτως
από κάτω ένα δοχείο συλλογής λαδιού.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Verwendungszweck
Der Ölfilterschlüssel PAWSO A1 ist für das Lösen und
Festziehen des Ölfilters beim PKW vorgesehen.
Technische Daten
Länge: 215 mm
Breite des Stahlbandes: 12 mm
Handhabung des Ölfilterschlüssels
Hinweis: Ölwechsel sind immer unter Betriebs-
temperatur durchzuführen.
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Verbrennungen beim Entfernen von heißem Öl
Ɣ Wenn Öl bei noch heißem Motor abgelassen wird,
ist jeglicher Kontakt mit dem Öl zu vermeiden.
Ɣ Den neuen Ölfilter bis zu 2/3 mit frischem Öl füllen
und die Gummidichtung etwas einölen. Das Einölen
der Dichtung erleichtert den späteren Ausbau und
verhindert, dass die Dichtung beim Festziehen beschädigt wird.
Ɣ Den Ölfilter von Hand anschrauben und anschlie-
ßend mit dem Ölfilterschlüssel festziehen.
Wichtig: Beachten Sie unbedingt die jeweiligen
Hinweise in der Bedienungsanleitung ihres PKWs.
Ɣ Nachdem das Motoröl abgelassen und die Ver-
schlussschraube wieder montiert ist, kann der
Ölfilter gewechselt werden.
Ɣ Stülpen Sie den Ölfilterschlüssel über den Ölfilter
und fixieren Sie ihn durch Drehen der Verstellschraube.
Ɣ Lösen Sie den Ölfilter mit dem Ölfilterschlüssel und
drehen Sie ihn mit der Hand heraus.
Achtung: Es befindet sich im Filterraum und
Filter noch eine Restmenge Öl, die herausläuft.
Unbedingt eine Ölauffangwanne unterstellen.
PAWSO A1
DE│AT│CH
│
11 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 12 │ DE
│AT│
CH
PAWSO A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor
Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: PAWSOA1-072016-1
IAN 278555
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.