IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 7
GB / MT Operating instructions Page 13
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di
istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso
contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l‘uso e lo
smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi
con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di
impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi,
consegni anche tutta la documentazione relativa.
Destinazione d‘uso
L‘apparecchio serve per controllare lo stato di carica di
una batteria da 12 Volt. È inoltre possibile controllare
la funzione di carica della dinamo. L‘apparecchio non
è destinato a un uso commerciale.
Fornitura
Tester per batterie e alternatori PAWSB 12 A1
2 morsetti rapidi, montati (1 rosso, 1 nero)
Istruzioni per l‘uso
Avvertenze di sicurezza
Pericolo! Evitare l‘uso inidoneo, che
può provocare il rischio di morte e di
lesioni!
Ɣ Non mettere in funzione l‘apparecchio in caso di danni
al cavo.
Ɣ Le linee del cavo di misurazione devono essere collocate
in modo da impedire che vengano catturate da parti
mobili del motore.
Attenzione! Cavi danneggiati rappresentano un
pericolo di morte per scossa elettrica.
Ɣ Smaltire l‘apparecchio se le linee di misurazione sono
danneggiate. Le linee di misurazione non sono previste
per la riparazione.
Pericolo di esplosione e di incendio!
Impedire che si verifichi l‘accensione di sostanze
esplosive o infiammabili, come benzina e solventi, in
concomitanza all‘uso dell‘apparecchio!
Tenere lontano dalle batterie dello starter le fonti di
innesco (ad es. luci non schermate, sigari, sigarette
accese, o scintille elettriche).
■ 2 │ IT
│
MT
PAWSB 12 A1
Pericolo di corrosione!
Proteggere gli occhi e la cute dagli acidi corrosivi
(acido solforico) in caso di contatto con la batteria!
Non rivolgere lo sguardo direttamente sulla batteria
collegata e utilizzare occhiali, abbigliamento e
guanti resistenti agli acidi! In caso di contatto dell‘acido solforico con gli occhi o con la cute, sciacquare la parte del corpo interessata con abbondante
acqua corrente pulita e consultare immediatamente
un medico!
Ɣ Evitare il corto circuito nel collegare l‘apparecchio
alla batteria. Collegare il morsetto del polo positivo
esclusivamente al polo positivo della batteria. Collegare il morsetto del polo negativo esclusivamente al
polo negativo della batteria.
Ɣ Afferrare i morsetti („–“ e „+“) esclusivamente dalla
parte isolata!
Attenzione! Evitare i danni materiali
dovuti a un uso non conforme!
Ɣ Utilizzare l‘apparecchio solo con le parti originali
accluse!
Ɣ Proteggere le superfici di contatto della batteria.
Collegamento
Ɣ Collegare prima il morsetto rapido rosso al polo
positivo (+) della batteria.
Ɣ Collegare quindi il morsetto rapido nero al polo
negativo (-) della batteria.
L‘apparecchio può essere fissato alla carrozzeria
del veicolo durante la misurazione tramite le strisce
magnetiche situate sul retro dell‘apparecchio stesso.
Controllo della batteria e della
dinamo
Test della batteria / capacità di avvio
Ɣ Se si accende solo il LED da 11,5 Volt, la carica
della batteria è debole. In tal caso è necessario
caricare completamente la batteria.
Ɣ Se si accende anche il LED da 12 Volt, la batteria è
carica solo per metà. Si consiglia di caricare completamente la batteria.
Ɣ Se si accende anche il LED da 12,6 Volt, la batteria
è completamente carica e in grado di avviare il
motore.
PAWSB 12 A1
IT│MT
│
3 ■
Attenzione! Danni materiali! Prima del
caricamento, informarsi sulla manutenzione della
batteria in base alle relative istruzioni per l‘uso!
Test della dinamo
Ɣ Collegare l‘apparecchio alla batteria, come descritto
alla voce “Collegamento”.
Ɣ Avviare il motore e accendere tutti i dispositivi azio-
Ɣ Aumentare brevemente il numero di giri del motore
fino a 2500 g/min.
Ɣ Se si accende il LED da 13,2 Volt a 14,5 Volt, la
dinamo ovvero il regolatore di tensione è a posto.
Ɣ Se si accende il LED da 15,5 Volt, la dinamo o il
regolatore di tensione è guasto. In tal caso, mettersi
in contatto con la propria officina di fiducia!
Pulizia
Pericolo di scossa elettrica! Staccare
sempre la connessione alla batteria, prima di pulire
l‘apparecchio. Non immergere l‘apparecchio in acqua
e non collocarlo sotto l‘acqua corrente durante la
pulizia.
Attenzione! Danni materiali! Non utilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi, poiché essi potrebbero intaccare la superficie dell‘apparecchio.
Ɣ Pulire l‘apparecchio esternamente con un panno
leggermente inumidito.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla
direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o
presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità
alle norme per il rispetto dell’ambiente.
■ 4 │ IT
│
MT
PAWSB 12 A1
Garanzia della Kompernass
Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla
data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse
vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non
costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto.
Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale.
Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del
materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il
prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come
presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di
acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il
termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa
consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il
Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo.
Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite
e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati
immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima
della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale
o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a
componenti del prodotto che sono esposti al normale
logorio e possono pertanto essere considerati come
componenti soggetti a usura o a danni che si verificano
su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni
per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso
sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
PAWSB 12 A1
IT│MT
│
5 ■
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico
e non a quello commerciale. La garanzia decade in
caso di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di
assistenza autorizzata.
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é constituinte deste produto.
Este contém indicações importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes da utilização do produto,
famializa-se com todas as indicações de utilização e de
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas
áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a
terceiros entregue todos os documentos.
Finalidade
O aparelho tem como função a verificação do estado
de carga de uma bateria de 12 Volt. Pode ainda ser
testada, adicionalmente, a função de carregamento
do gerador. Este aparelho não é apropriado para uma
aplicação a nível comercial.
Volume de fornecimento
Dispositivo de teste de dínamos e
geradores PAWSB 12 A1
2 bornes de ligação de contacto rápido, já montados
(1 vermelho, 1 preto)
Manual de instruções
Indicações de segurança
Perigo! Evite provocar perigo de
morte e de ferimentos devido a
utilização incorrecta!
Ɣ Não utilize o aparelho se o cabo estiver danificado.Ɣ Os cabos de medição devem ser dispostos de modo a
que não possam ser agarrados pelas peças rotativas no
compartimento do motor.
Cuidado! Cabos de medição danificados signifi-
cam perigo de morte devido a choque eléctrico.
Ɣ Elimine o aparelho, se os cabos de medição estive-
rem danificados. Os cabos de medição não devem
ser reparados.
Perigo de explosão e de incêndio!
Certifique-se de que as substâncias explosivas ou
inflamáveis, como p. ex. gasolina ou solventes não
podem entrar em combustão ao utilizar o aparelho!
Fontes de ignição (p. ex. luz directa, charutos ou
cigarros acesos, ou faíscas) devem ser mantidas
afastadas das baterias de arranque.
■ 8 │ PT
PAWSB 12 A1
Perigo de corrosão!
Proteja os seus olhos e pele contra corrosão através
do ácido (ácido sulfúrico) ao entrar em contacto
com a bateria! Não olhe directamente para a
bateria ligada e utilize: óculos, vestuário e luvas de
protecção resistentes ao ácido! Se o ácido sulfúrico
entrar em contacto com os olhos ou com a pele,
lave a região afectada com muita água corrente e
limpa e consulte imediatamente um médico!
Ɣ Evite um curto-circuito ao ligar o aparelho à bateria.
Ligue o borne de ligação do pólo positivo unicamente ao pólo positivo da bateria. Ligue o borne
de ligação do pólo negativo unicamente ao pólo
negativo da bateria.
Ɣ Agarre os bornes de ligação („–“ e „+“) apenas na
zona isolada!
Atenção! Evite danos materiais devido a
uma utilização incorrecta!
Ɣ Utilize o aparelho apenas com as peças originais
fornecidas!
Ɣ Proteja as superfícies de contacto da bateria.
Ligar
Ɣ Ligue primeiro o borne de ligação de contacto rápi-
do vermelho ao pólo positivo (+) da bateria.
Ɣ Ligue depois o borne de ligação de contacto rápido
preto ao pólo negativo (-) da bateria.
O aparelho pode ser fixo na carroçaria do veículo,
durante a medição, através das tiras magnéticas na
parte de trás do aparelho.
Testar a bateria e o gerador
Teste da bateria/capacidade de arranque
Ɣ Se apenas acender o LED de 11,5 Volt, a bateria
está com carga fraca. A bateria tem de ser carregada.
Ɣ Se acender também o LED de 12 Volt, a bateria tem
metade da carga. Recomenda-se que carregue a
bateria.
Ɣ Se acender também o LED de 12,6 Volt, a bateria
está totalmente carregada e pronta a arrancar.
PAWSB 12 A1
PT
│
9 ■
Atenção! Danos materiais! Antes de
proceder ao carregamento, informese acerca da
manutenção da bateria com base no respectivo
manual de instruções!
Teste do gerador
Ɣ Ligue o aparelho tal como descrito em “Ligar”, à
bateria.
Ɣ Ligue o motor e todos os dispositivos consumidores
de energia (faróis, rádio, desembaciamento do vidro
traseiro, etc.).
Ɣ Aumente a rotação do motor até às 2500 rpm
durante um curto período de tempo.
Ɣ Se acenderem os LEDs de 13,2 Volt a 14,5 Volt,
o gerador ou o regulador da tensão estão em
condições.
Ɣ Se acender o LED de 15,5 Volt, o gerador ou o
regulador da tensão estão avariados. Neste caso,
entre em contacto com a sua oficina.
Limpar
Perigo de choque eléctrico! Desligue sempre
a ligação à bateria, antes de limpar o aparelho.
Durante a limpeza nunca deve mergulhar o aparelho
na água ou colocá-lo debaixo de água corrente.
Atenção! Danos materiais! Não utilize
quaisquer detergentes agressivos, uma vez que estes
podem danificar a superfície do aparelho.
Ɣ Limpe o exterior do aparelho com um pano ligeira-
mente humedecido.
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação
autorizado ou das entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade de
eliminação de resíduos.
■ 10 │ PT
europeia 2012/19/EU.
Elimine todos os materiais de embalagem de
forma ecológica.
PAWSB 12 A1
Garantia da Kompernass Handels
GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da
data de compra. No caso deste produto ter defeitos,
tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia
que passamos a transcrever.
O prazo de garantia tem início na data da compra.
Por favor, guarde bem o talão de compra original.
Este documento é necessário como comprovativo da
compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra
deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós
– consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta
garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso
e o comprovativo da compra (talão de compra) são
apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e
quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças
substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam
eventualmente já existir no momento da compra devem
ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a
pagamento.
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de
qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado
escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto,
que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou
danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção
tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma
utilização correta do produto, é necessário cumprir
todas as instruções contidas no manual de instruções.
Ações ou fins de utilização que são desaconselhados,
ou para os quais é alertado no manual de instruções,
têm de ser impreterivelmente evitados.
PAWSB 12 A1
PT
│
11 ■
O produto foi concebido apenas para uso privado e
não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta,
uso de força e intervenções que não tenham sido
efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica
autorizada.
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product.
They contain important information in regard to safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all of these operating and safety instructions. Use the
product only as described and only for the specified areas
of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Intended Use
The appliance is intended for checking the charge of a
12 volt battery. In addition, the charging function
of a generator can also be tested. The appliance is not
meant for commercial use.
Ɣ Do not operate the appliance with a damaged cable.Ɣ The measurement cable must be placed so that they
cannot be caught by rotating parts within the engine
compartment.
CAUTION! Damaged measurement cables
create a life-threatening risk of electric shock.
Ɣ Dispose of the device when the measurement cables
have become damaged. The measurement cables
are not intended to be repaired.
Danger of explosion and fire! Make cer-
tain that explosive or combustible substances, such
as petrol or solvent, cannot be ignited during use of
the appliance!
Ignition sources (e.g. open light, burning cigars,
cigarettes or electric sparks) must be kept away from
the starter batteries.
■ 14 │ GB
│
MT
PAWSB 12 A1
Danger of chemical burns!
Protect your eyes and skin against chemical burns
caused by acid (sulphuric acid) upon contact with
the battery! Do not look directly at the connected
battery and use the following: acid-resistant safety
glasses, clothing and gloves! If your eyes or skin
come into contact with sulphuric acid, rinse the affected part of the body with plenty of clear running
water and seek immediate medical assistance!
Ɣ Avoid an electric short-circuit when connecting the
appliance to the battery. Connect the positive pole
terminal clamp only to the positive pole of the battery.
Connect the negative pole terminal clamp only to the
negative pole of the battery.
Ɣ Connect the terminal clamps (“–“ and “+“) only to
the insulated area!
Attention! Avoid damage caused by
improper use!
Ɣ Only use the appliance with the included original
parts!
Ɣ Protect the contact surfaces of the battery.
Connection
Ɣ First connect the red quick-connect terminal clamp to
the positive pole (+) of the battery.
Ɣ Then connect the black quick-connect terminal clamp
to the negative pole (-) of the battery.
The appliance can be fastened to the vehicle chassis
during the measurement using the magnetic strip on
the back of the appliance.
Testing a battery and generator
Battery test / start capacity
Ɣ If only the 11.5 volt LED lights up, the charge of the
battery is weak. The battery must be recharged.
Ɣ If the 12 volt LED also lights up, the battery is half
charged. Recharging of the battery is recommended.
Ɣ If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully
charged and capable of starting.
Attention! Property damage! Before
charging, learn about how to maintain the battery
by reading its operating instructions!
PAWSB 12 A1
GB│MT
│
15 ■
Generator test
Ɣ Connect the appliance to the battery as described
above under “Connection“.
Ɣ Start the engine and switch on all consumers (head-
lights, radio, rear window heating, etc.).
Ɣ Briefly increase the engine speed up to 2500 rpm.Ɣ If the 13.2 volt to 14.5 volt LED lights up, the genera-
tor or the voltage regulator is in good condition.
Ɣ If the 15.5 volt LED lights up, the generator or volt-
age regulator is defective. In this case, contact your
automotive mechanic.
Cleaning
Danger of electric shock! Always disconnect
the appliance from the battery before cleaning it.
Under no circumstances may the appliance be im-
mersed in water or held under running water during
cleaning.
Attention! Property damage! Do not use
aggressive or abrasive cleaning agents, as these can
damage the upper surfaces.
Ɣ Clean the outside of the appliance with a slightly
damp cloth.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
guideline 2012/19/EU.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
■ 16 │ GB
│
MT
PAWSB 12 A1
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you, the
buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described
below.
The validity period of the warranty starts from the date
of purchase. Please keep your original receipt in a
safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our
discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) and a short written description of the
fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will
either be repaired or replaced by us. The repair or
replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced
and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of
the warranty period shall be subject to a fee.
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously
prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults.
The warranty does not extend to product parts subject
to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be
strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which are
warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised Service
centres.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes
einer 12-Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Ladefunktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ɣ Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel.Ɣ Verlegen Sie die Messkabel so, dass diese nicht
von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden
können.
Vorsicht! Beschädigte Messkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Ɣ Entsorgen Sie das Gerät, wenn die Messkabel beschä-
digt sind. Die Messkabel sind nicht für eine Reparatur
vorgesehen.
Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie
sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe, z. B.
Benzin oder Lösungsmittel, beim Gebrauch des
Gerätes nicht entzündet werden können!
Halten Sie Zündquellen (z. B. offenes Licht, brennen-
de Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) von
den Starterbatterien fern.
■ 20 │ DE
│AT│
CH
PAWSB 12 A1
Verätzungsgefahr!
Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung
durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der
Batterie! Wenden Sie den Blick nicht direkt auf die
angeschlossene Batterie und verwenden Sie eine
säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -handschuhe!
Wenn Augen oder Haut mit der Schwefelsäure in
Kontakt geraten sind, spülen Sie die betroffene
Körperregion mit viel fließendem, klarem Wasser ab
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
Ɣ Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim
Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen Sie
die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich an den
Pluspol der Batterie an. Schließen Sie die Minuspol-
Anschlussklemme ausschließlich an den Minuspol
der Batterie an!
Ɣ Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“)
ausschließlich am isolierten Bereich an!
Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädi-
gung durch unsachgemäßen Gebrauch!
Ɣ Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten
Originalteilen!
Ɣ Schützen Sie die Kontaktflächen der Batterie.
Anschließen
Ɣ Schließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-An-
schlussklemme an den Pluspol (+) der Batterie an.
Ɣ Schließen Sie dann die schwarze Schnellkontakt-
Anschlussklemme an den Minuspol (-) der Batterie an.
Mit dem Magnetstreifen auf der Geräterückseite
kann das Gerät während der Messung an der Fahrzeugkarosserie befestigt werden.
Batterie und Lichtmaschine testen
Batterie-Test / Startfähigkeit
Ɣ Leuchtet nur die 11,5 Volt-LED, ist der Ladezustand
der Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela-
den werden.
Ɣ Leuchtet zusätzlich die 12-Volt-LED, ist die Batterie
zur Hälfte geladen. Es empfiehlt sich, die Batterie
nachzuladen.
Ɣ Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll
geladen und startfähig.
PAWSB 12 A1
DE│AT│CH
│
21 ■
Achtung! Mögliche Sachbeschädigung!
Informieren Sie sich vor dem Laden über die
Wartung der Batterie anhand deren Bedienungs-
anleitung!
Lichtmaschinen-Test
Ɣ Schließen Sie das Gerät, wie unter „Anschließen”
beschrieben, an die Batterie an.
Ɣ Starten Sie den Motor und schalten Sie alle Verbrau-
cher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung,
etc.) ein.
Ɣ Erhöhen Sie kurzzeitig die Motordrehzahl bis auf
2500 U/min.
Ɣ Leuchtet die 13,2 Volt bis 14,5 Volt-LED, ist die Licht-
maschine bzw. der Spannungsregler in Ordnung.
Ɣ Leuchtet die 15,5 Volt-LED, ist die Lichtmaschine
bzw. der Spannungsregler defekt. Setzen Sie sich in
diesem Fall mit Ihrer KFZ-Werkstatt in Verbindung.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Trennen Sie immer die Verbindung zur Batterie, bevor
Sie das Gerät reinigen. Sie dürfen das Gerät bei der
Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter
fließendes Wasser halten.
Achtung! Mögliche Sachbeschädigung!
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche
angreifen können.
Ɣ Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein-
richtung in Verbindung.
■ 22 │ DE
Richtlinie 2012/19/EU.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
│AT│
CH
PAWSB 12 A1
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit
wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
PAWSB 12 A1
DE│AT│CH
│
23 ■
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de